1 00:00:07,253 --> 00:00:09,323 The Farnsworth Parabox 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 3 00:00:32,893 --> 00:00:36,647 FARNSWORTH: Oh, Lordy Lou! Help! 4 00:00:36,853 --> 00:00:38,525 [SNORING] 5 00:00:38,773 --> 00:00:41,571 I know you've rejected me a lot before, but frankly. . . 6 00:00:41,733 --> 00:00:45,248 . . .I wasn't sure we were right for each other either. But now I am! 7 00:00:45,413 --> 00:00:49,201 -So how about a date tonight? -Sorry! I think l. . . . 8 00:00:49,373 --> 00:00:51,284 I think I left my toaster on. 9 00:00:51,453 --> 00:00:56,129 FARNSWORTH: Buddha! Zeus! God! One of you guys, do something! 10 00:00:56,333 --> 00:00:59,450 Come on, Leela. What's the real reason you won't go out with me? 11 00:00:59,653 --> 00:01:02,326 FARNSWORTH: Help, Satan! You owe me! 12 00:01:02,533 --> 00:01:06,890 Look, I'm embarrassed to admit this, but you've forced me to. 13 00:01:07,053 --> 00:01:09,726 I can't go out tonight. . . 14 00:01:09,893 --> 00:01:13,568 -. . .because I have sweaty boot rash! -No spluh. 15 00:01:13,733 --> 00:01:17,931 Why do you think I'm sitting over here in the stink-free zone? 16 00:01:18,093 --> 00:01:19,811 So will you go out with me? 17 00:01:20,333 --> 00:01:24,531 Good news, everyone! I'm still technically alive, yes. 18 00:01:24,693 --> 00:01:28,003 But I need you to dispose of this crazy-ass experiment. . . 19 00:01:28,173 --> 00:01:30,004 . . .that almost killed me. 20 00:01:30,173 --> 00:01:32,562 You'll have to throw it into the sun itself. 21 00:01:32,773 --> 00:01:35,685 For only the thermal nuclear inferno of the sun. . . 22 00:01:35,853 --> 00:01:39,050 . . .has enough energy to ensure its total destruction. 23 00:01:39,253 --> 00:01:41,687 -I could hit it with a shovel. -That's not good enough. 24 00:01:41,893 --> 00:01:45,442 This one time I pounded a guy into the ground like a stake with a shovel. 25 00:01:45,653 --> 00:01:48,008 -Yes, yes. -So, what's in the box already? 26 00:01:48,173 --> 00:01:51,051 -No peeking! -Ow! Oh! Oh! Oh! 27 00:01:51,333 --> 00:01:53,244 I don't know what's in there. 28 00:01:53,413 --> 00:01:57,167 But I'm sure our minds would be unable to comprehend it. 29 00:01:57,373 --> 00:02:00,570 -Ow! You hurt my collator! -I don't care. 30 00:02:00,733 --> 00:02:03,372 Listen well. No matter what happens. . . 31 00:02:03,533 --> 00:02:08,482 . . .no matter how great your curiosity, you are forbidden to look in this box. 32 00:02:08,693 --> 00:02:12,811 Forbidden! Pretty tantalizing, though. 33 00:02:13,733 --> 00:02:16,372 Whatever's in there, it's the only thing I've ever wanted. 34 00:02:16,573 --> 00:02:19,292 In my experience boxes are usually empty. . . 35 00:02:19,453 --> 00:02:21,967 . . .or maybe with a little cheese stuck to the top. 36 00:02:22,133 --> 00:02:25,648 And one time, pepperoni. What a day that was! 37 00:02:25,893 --> 00:02:26,882 [SCREAMS] 38 00:02:27,053 --> 00:02:28,725 Give me the box! 39 00:02:29,173 --> 00:02:31,289 Scram, you lousy green snakes! 40 00:02:31,453 --> 00:02:33,011 [SCREAMING] 41 00:02:33,773 --> 00:02:36,651 Here, Leela. Take this and use it to shoot those guys. 42 00:02:36,853 --> 00:02:40,050 -Right. If they try to look in the box. -Whatever. 43 00:02:40,693 --> 00:02:43,969 Let's just forget about the box. The professor said to stay away. 44 00:02:44,133 --> 00:02:48,445 Fry, how can you be so naive? He was joking, get it? 45 00:02:48,653 --> 00:02:52,532 -No. -That's what makes it so funny! 46 00:02:52,693 --> 00:02:54,331 [LAUGHING] 47 00:02:54,493 --> 00:02:57,087 Okay, he wasn't joking. Now shut up and follow me. 48 00:03:04,013 --> 00:03:06,481 FRY: Ow! It's hot! The butter in my pocket is melting! 49 00:03:18,893 --> 00:03:20,804 [SNORING] 50 00:03:22,333 --> 00:03:24,244 [BENDER CHUCKLING] 51 00:03:26,493 --> 00:03:28,290 [BENDER HUMMING] 52 00:03:28,453 --> 00:03:30,045 BENDER: Yep. 53 00:03:31,533 --> 00:03:34,093 [GROANING] 54 00:03:36,693 --> 00:03:41,164 We thank you, Bender, for the gift we are about to receive. 55 00:03:44,133 --> 00:03:47,205 Tangled-up Christmas lights! We can take shifts untangling them! 56 00:03:47,413 --> 00:03:50,405 And unlabeled booze! Wide-mouth too! 57 00:03:54,613 --> 00:03:56,604 That ought to keep those dopes occupied. 58 00:03:57,413 --> 00:04:02,043 I can guard the real box in peace now that no one's curious about it. 59 00:04:05,893 --> 00:04:08,282 [HUMMING] 60 00:04:16,813 --> 00:04:19,327 [CLOCK TICKING] 61 00:04:26,053 --> 00:04:29,125 Well, I got through the night, and no one looked in the box. 62 00:04:29,333 --> 00:04:33,485 Not even me. The person who gave up her whole evening to watch it. 63 00:04:33,693 --> 00:04:37,129 A whole evening of TV, gone! What a mockery of justice. . . 64 00:04:37,293 --> 00:04:42,162 . . .that I can't take even a little tiny peek. I need coffee. 65 00:04:48,213 --> 00:04:51,922 Okay, heads I look, tails I don't. 66 00:04:54,093 --> 00:04:58,325 Oh, yeah. Oh, yeah! Heads! I mean, all right, then. 67 00:04:59,893 --> 00:05:02,407 No. I have a duty not to look. 68 00:05:03,253 --> 00:05:06,165 Well, then again, I promised the coin I would. 69 00:05:10,413 --> 00:05:13,962 Oh, it's deep. Deeper than a small box should be. 70 00:05:14,173 --> 00:05:16,243 [SCREAMS] 71 00:05:17,893 --> 00:05:20,487 Ouch! My lawyer will hear about this! 72 00:05:20,653 --> 00:05:21,642 [DOOR OPENS] 73 00:05:21,813 --> 00:05:22,802 FRY: What have you done? 74 00:05:22,973 --> 00:05:25,726 Nothing! What do you mean, why was I looking in the box? 75 00:05:25,893 --> 00:05:28,202 I meant your hair. It's all different-y. 76 00:05:28,373 --> 00:05:32,571 -Bender? ls--? ls that you? -You know it. Large and in charge. 77 00:05:33,173 --> 00:05:36,563 Leela? Oh, there's a woman for you. 78 00:05:36,733 --> 00:05:39,884 Always dyeing her hair instead of not looking in a box. 79 00:05:40,093 --> 00:05:42,812 I didn't dye my hair. This is how I always look. 80 00:05:43,013 --> 00:05:45,208 No, that's how you always look. 81 00:05:47,253 --> 00:05:48,368 [GASPING] 82 00:05:48,853 --> 00:05:52,641 This throws my entire perception of reality into question. 83 00:05:52,853 --> 00:05:57,051 Clone? Robot? Or long-lost twin? Taking all bets! 84 00:05:57,253 --> 00:05:59,687 I also offer video poker! 85 00:06:03,973 --> 00:06:06,487 It's some guy wearing a Leela costume! Get him! 86 00:06:07,053 --> 00:06:09,647 Hold it! You have this all wrong! 87 00:06:09,853 --> 00:06:12,572 I just fell into the box and then I fell out somehow. 88 00:06:12,773 --> 00:06:15,810 -You shut up, sir! -No, wait! I've got it! 89 00:06:15,973 --> 00:06:20,125 I know what's in the box! Oh, I've been as dumb as Fry. 90 00:06:20,333 --> 00:06:24,406 -Am not! -It contains a parallel universe! 91 00:06:25,613 --> 00:06:27,888 And when you create a parallel universe. . . 92 00:06:28,053 --> 00:06:31,250 . . .it's almost always populated by evil twins. 93 00:06:31,453 --> 00:06:34,889 Now look, I am not evil. My loan officer said so. 94 00:06:35,093 --> 00:06:38,244 Oh, you'd like us to believe that wouldn't you, Leela? 95 00:06:38,413 --> 00:06:40,608 Or should I say, "Evilla"? 96 00:06:40,813 --> 00:06:45,045 This is awful! Somewhere, there's a more evil Bender than me! 97 00:06:45,213 --> 00:06:46,931 I do my best, damn it! 98 00:06:47,133 --> 00:06:49,408 Leela? The good Leela. 99 00:06:49,573 --> 00:06:51,962 I want you to snoop around the other universe. . . 100 00:06:52,133 --> 00:06:54,283 . . .and find out how evil they are. 101 00:06:55,773 --> 00:06:58,412 -Here. -I tell you, they're not evil. 102 00:06:58,573 --> 00:07:00,848 But don't be confused. They are jerks. 103 00:07:02,573 --> 00:07:03,562 ZOIDBERG: Hello. 104 00:07:03,733 --> 00:07:04,802 [ALTERNATE LEELA YELLS] 105 00:07:04,973 --> 00:07:05,962 ZOIDBERG: Ow! 106 00:07:06,773 --> 00:07:09,048 Come out of your universe with your hands up! 107 00:07:13,973 --> 00:07:16,533 Oh, wow! It's like that drug trip I saw in that movie. . . 108 00:07:16,693 --> 00:07:19,253 -. . .when I was on that drug trip. -Astonishing! 109 00:07:19,413 --> 00:07:24,407 -I must have created a parallel universe. -Baldercrap! I created your universe! 110 00:07:24,573 --> 00:07:29,010 All you created was my fist parallel to your face! 111 00:07:29,173 --> 00:07:32,563 -Ow. -It doesn't matter who created what. 112 00:07:32,733 --> 00:07:35,008 The important thing is-- 113 00:07:36,293 --> 00:07:38,887 We're exactly the same. I know all her moves. 114 00:07:39,053 --> 00:07:41,647 Therefore, I've got the upper hand. 115 00:07:41,893 --> 00:07:43,121 [YELLING] 116 00:07:43,333 --> 00:07:48,361 Now, now, perfectly symmetrical violence never solved anything. 117 00:07:49,173 --> 00:07:52,483 Let's recap what's happened so far. 118 00:07:53,333 --> 00:07:57,849 As you can see, I accidentally created a box containing your universe. 119 00:07:58,053 --> 00:08:03,525 While l, in a simultaneous blunder, created a box containing your universe. 120 00:08:03,733 --> 00:08:07,487 This is getting confusing. Why don't we call our universe "Universe A" . . . 121 00:08:07,653 --> 00:08:12,443 -. . .and this universe "Universe B. " -Hey! Why can't we be Universe A? 122 00:08:12,613 --> 00:08:14,092 -We want A! -It's the best letter! 123 00:08:14,293 --> 00:08:17,729 We called it first. Besides, this place kind of feels like a B, you know? 124 00:08:17,933 --> 00:08:22,449 All right, you can be crummy Universe A. And we'll be Universe One. 125 00:08:22,613 --> 00:08:26,572 Or the Mongooses. That's a cool team name. "The Fighting Mongooses. " 126 00:08:26,773 --> 00:08:29,162 Wait a second! lf everyone is identical. . . 127 00:08:29,333 --> 00:08:32,848 . . .why did our Leela look into the box and your Leela didn't? 128 00:08:33,053 --> 00:08:37,171 Well, to be honest, I tossed a coin. It came up tails, so I didn't look. 129 00:08:37,373 --> 00:08:40,126 That's weird. Mine came up heads, so I did. 130 00:08:40,333 --> 00:08:44,167 Interesting. Apparently the key difference between our universes. . . 131 00:08:44,333 --> 00:08:46,767 . . .is that coin flips have opposite outcomes. 132 00:08:46,973 --> 00:08:51,091 That explains fruity here. I tossed a coin to pick my finish. 133 00:08:51,253 --> 00:08:55,212 -Fog hat gray. -Hey! Bite my glorious golden ass! 134 00:08:55,413 --> 00:08:59,292 You people and your slight differences disgust me! I'm going home. 135 00:08:59,453 --> 00:09:02,490 Where's that blue box with our universe in it? 136 00:09:02,653 --> 00:09:06,043 Oh, you'd like to get back to your evil universe, wouldn't you? 137 00:09:06,213 --> 00:09:08,886 And destroy your box with our universe inside it! 138 00:09:09,093 --> 00:09:11,561 Nonsense! I would never do such a thing. 139 00:09:11,733 --> 00:09:14,611 Unless you were already having been going to do that! 140 00:09:15,093 --> 00:09:16,811 -Wha--?! -You heard me! 141 00:09:17,013 --> 00:09:20,130 In any case, I've hidden the box, and it will remain hidden. . . 142 00:09:20,293 --> 00:09:22,329 . . .until I'm convinced you're not evil. 143 00:09:22,533 --> 00:09:25,127 Everyone, keep an eye on your evil counterpart. 144 00:09:25,293 --> 00:09:27,090 And you all do the same! 145 00:09:27,333 --> 00:09:31,849 Can Fry and I watch our parallel selves together? We have plans tonight. 146 00:09:32,053 --> 00:09:36,365 -You guys are dating? -Oh, no, no. We're married. 147 00:09:43,493 --> 00:09:45,165 I got my eye on you, boy! 148 00:09:45,333 --> 00:09:49,326 Don't even think about it, lunch pail! You'd be dead before you hit the ground. 149 00:09:49,493 --> 00:09:51,927 Good point. What do you say we just hit a strip joint? 150 00:09:52,093 --> 00:09:54,243 I was waiting for one of us to say that! 151 00:09:54,413 --> 00:09:55,926 [CHEERING] 152 00:09:56,133 --> 00:10:00,843 Bender A, you're a prince among robots. Can you forgive me for distrusting you? 153 00:10:01,053 --> 00:10:05,922 I can't stay mad at what is essentially me. I love me! 154 00:10:06,933 --> 00:10:09,163 [SNICKERING] 155 00:10:09,853 --> 00:10:14,563 This is so great! I always wanted an imaginary friend! 156 00:10:14,733 --> 00:10:16,928 I'm not imaginary, I'm parallel. 157 00:10:17,093 --> 00:10:19,049 We're exactly the same, right down to the-- 158 00:10:19,293 --> 00:10:22,012 Is that pink nail polish? 159 00:10:22,213 --> 00:10:24,249 Is that not pink nail polish? 160 00:10:24,413 --> 00:10:28,372 The professor's right, you are evil. And shallow. 161 00:10:28,573 --> 00:10:30,291 I am not evil! 162 00:10:33,133 --> 00:10:35,886 So, Fry, Leela, how'd you two get together? 163 00:10:36,093 --> 00:10:39,722 Funny story. I asked Leela out a million times, but she just kept rejecting me. 164 00:10:39,893 --> 00:10:42,885 I'd make up stuff like, "I have sweaty boot rash" . . . 165 00:10:43,053 --> 00:10:45,009 . . .or "I have to meet the president. " 166 00:10:46,293 --> 00:10:50,525 Oh, man, you never heard such excuses. But, like a dope, I believed her. 167 00:10:50,693 --> 00:10:53,253 Looking back on it now, it's kind of funny. 168 00:10:53,453 --> 00:10:56,889 It sure is. Right, Leela? Funny? Ha-ha-ha-ha! 169 00:10:57,093 --> 00:10:59,049 Then one night when Fry asked me out. . . 170 00:10:59,213 --> 00:11:01,568 . . .the only excuse I could think of involved ghosts. 171 00:11:01,733 --> 00:11:04,964 I knew he wouldn't buy it, so I did what I do in those situations. 172 00:11:05,173 --> 00:11:07,164 -Oh, Lord. -I flipped a coin. 173 00:11:07,333 --> 00:11:09,608 It came up heads, and we went out. 174 00:11:09,813 --> 00:11:12,611 You mean you flipped a coin too? And it was tails? 175 00:11:12,773 --> 00:11:15,048 So that's why you said you had to meet that ghost! 176 00:11:15,253 --> 00:11:18,529 You really missed out on something, Leela. That date was magical. 177 00:11:18,693 --> 00:11:22,288 One year later I gave Leela a diamond scrunchy, and we were married. 178 00:11:22,533 --> 00:11:23,602 Ooh! 179 00:11:23,853 --> 00:11:26,447 One year later I got beat up at a Neil Diamond concert. . . 180 00:11:26,613 --> 00:11:28,683 . . .by a guy named Scrunchy! 181 00:11:32,613 --> 00:11:35,207 [GROANING] 182 00:11:35,373 --> 00:11:37,045 Well, that was pointless. 183 00:11:37,253 --> 00:11:39,892 Say, I hope you won't think it "evil" of me. . . 184 00:11:40,053 --> 00:11:42,362 . . .to ask how you got that stylish head wound. 185 00:11:42,573 --> 00:11:47,567 Oh, this old thing? I was experimenting to see if I could remove my own brain. 186 00:11:47,773 --> 00:11:50,207 Of course! I had the same idea. 187 00:11:50,373 --> 00:11:52,728 I flipped a coin to decide if I should proceed. 188 00:11:52,893 --> 00:11:55,851 But it came up tails, so I didn't. How'd it go? 189 00:11:56,053 --> 00:11:58,851 Well, getting the brain out was the easy part. 190 00:11:59,013 --> 00:12:01,288 The hard part was getting the brain out. 191 00:12:01,453 --> 00:12:02,647 [LAUGHING] 192 00:12:02,813 --> 00:12:04,246 Oh, you! 193 00:12:04,453 --> 00:12:06,330 [BUZZING] 194 00:12:06,733 --> 00:12:08,644 So tell me about yourself. 195 00:12:08,853 --> 00:12:12,812 Well, don't look into it, but I'm a respected internal-medicine doctor. 196 00:12:12,973 --> 00:12:14,565 A can! 197 00:12:17,013 --> 00:12:20,449 As for me, I design mansions, then live in them. 198 00:12:20,613 --> 00:12:21,807 [SOBBING] 199 00:12:21,973 --> 00:12:25,010 I'm lying. I'm an appalling failure! 200 00:12:26,373 --> 00:12:28,728 Me too! A big fat one! 201 00:12:28,893 --> 00:12:32,681 And those coworkers, always looking down on us Zoidbergs. 202 00:12:32,853 --> 00:12:34,571 What are they, from Nob Hill? 203 00:12:34,773 --> 00:12:37,765 They're all like, "Stop spraying me with ink, Zoidberg! " 204 00:12:37,933 --> 00:12:41,926 "Put on pants, Zoidberg! " "Don't touch our fancy box, Zoidberg. " 205 00:12:42,213 --> 00:12:45,091 Oh, that box! Too good for us, is it? 206 00:12:45,333 --> 00:12:48,643 Someday they'll watch from down in the gutter, they will. . . 207 00:12:48,813 --> 00:12:51,885 . . .as King Zoidberg caresses their fancy box! 208 00:12:52,413 --> 00:12:57,282 You know, maybe a certain blue lobster saw where professor hid the box. 209 00:12:58,333 --> 00:13:00,369 [CHUCKLING] 210 00:13:04,373 --> 00:13:08,161 -Good news, everyones! -After carefully reading the scriptures. . . 211 00:13:08,373 --> 00:13:10,933 . . .we've concluded that none of us are evil. 212 00:13:11,133 --> 00:13:13,886 Yes, the Bible is the real good news. 213 00:13:14,053 --> 00:13:17,602 Anyhow, you're all free to go back to your own universe. 214 00:13:18,653 --> 00:13:22,282 What's going on here? Why aren't you all out destroying the professor's box? 215 00:13:22,493 --> 00:13:25,644 Hermes, aren't you curious that there's two of everybody? 216 00:13:25,853 --> 00:13:30,165 No. Now, like my granny used to say in her tarpaper shack on Montego Bay: 217 00:13:30,333 --> 00:13:32,449 "If you want a box hurled into the sun. . . 218 00:13:32,613 --> 00:13:35,810 -. . .you got to do it yourself. " -Your granny can go to hell! 219 00:13:35,973 --> 00:13:39,045 I've hidden the box so no one can destroy the home universe. . . 220 00:13:39,213 --> 00:13:42,011 -. . .of my handsome friend here. -Oh, go on. 221 00:13:42,213 --> 00:13:45,808 Wait a second! lf your Hermes was about to destroy the box. . . 222 00:13:45,973 --> 00:13:49,682 -. . .containing our universe. . . . -Then your Hermes. . . . 223 00:13:49,853 --> 00:13:51,571 Oh, my. 224 00:13:51,773 --> 00:13:54,003 NARRATOR: And sure enough.... 225 00:13:54,773 --> 00:13:55,762 [HUMMING] 226 00:13:55,933 --> 00:13:58,572 Like Granny said, "If you want a box hurled into the sun. . . 227 00:13:58,733 --> 00:14:01,247 . . .you got to do it yourself! " 228 00:14:01,413 --> 00:14:03,643 God rest her zombie bones. 229 00:14:06,973 --> 00:14:09,282 LEELA: So we go back through the box and stop Hermes. 230 00:14:09,493 --> 00:14:13,406 Right. Good thing Professor B there hid it in the coelacanth tank. 231 00:14:13,573 --> 00:14:16,133 No one but a crazy lobster would look there. 232 00:14:18,213 --> 00:14:20,010 It's gone! 233 00:14:21,333 --> 00:14:25,451 All hail Zoidberg, the king with the box. 234 00:14:27,373 --> 00:14:31,332 -Now it's my turn, maybe? -The box says no. 235 00:14:33,493 --> 00:14:38,408 NARRATOR: Meanwhile in Universe A, Hermes A heads towards the sun! 236 00:14:38,573 --> 00:14:39,608 A. 237 00:14:41,093 --> 00:14:42,811 Item one: box. Check. 238 00:14:43,013 --> 00:14:44,332 Item two: sun. 239 00:14:46,133 --> 00:14:48,408 That's a big check. 240 00:14:48,613 --> 00:14:50,012 Oh! 241 00:15:03,053 --> 00:15:05,806 If I know parallel Hermes, he's at the sun by now! 242 00:15:06,013 --> 00:15:08,447 Our universe is doomed! 243 00:15:08,613 --> 00:15:11,764 BENDER AND ALTERNATE BENDER: Doomed! 244 00:15:11,973 --> 00:15:14,328 Now, don't give up yet, you crybabies. 245 00:15:14,493 --> 00:15:18,691 The box is gone, but we still have one preposterously slim hope. 246 00:15:18,893 --> 00:15:21,327 -Is it a kind of hair spray? -No! 247 00:15:21,493 --> 00:15:26,487 We must attempt to make another box containing our universe. 248 00:15:31,773 --> 00:15:34,082 [SCREAMING] 249 00:15:38,493 --> 00:15:43,203 -Well, is that your universe in there? FRY: Nope. Too cold. 250 00:15:44,013 --> 00:15:48,609 Hmm. All women. I'll put this one aside for later. 251 00:15:48,773 --> 00:15:51,367 [LEELA SCREAMING] 252 00:15:51,573 --> 00:15:55,327 ALTERNATE HERMES: It's hopeless! We'll never find your universe in time! 253 00:15:55,493 --> 00:15:57,848 Plus, this box is stuck on my fat head! 254 00:15:58,053 --> 00:16:02,604 Yes, it's the apocalypse, all right. I always thought I'd have a hand in it. 255 00:16:02,813 --> 00:16:06,726 I'm not sad, because I finally found someone as great as me. 256 00:16:07,253 --> 00:16:11,132 It's like I always say, make new friends, but keep the old. 257 00:16:11,293 --> 00:16:14,444 -One is silver-- -And the other's gold. 258 00:16:14,653 --> 00:16:16,723 [SOBBING] 259 00:16:19,373 --> 00:16:21,250 Why with the long faces? 260 00:16:21,813 --> 00:16:25,169 -The idiots have the box! -I think she means you. 261 00:16:25,373 --> 00:16:27,250 Grab them! 262 00:16:30,893 --> 00:16:33,805 You coward! Wait for me! 263 00:16:33,973 --> 00:16:35,850 [MIMICS THE THREE STOOGES] 264 00:16:39,453 --> 00:16:42,047 Look! Which one did they go into? 265 00:16:42,253 --> 00:16:46,132 Oh, let's all ask each other! That'll solve this problem! 266 00:16:46,293 --> 00:16:48,409 We'll each have to search a universe. 267 00:16:48,573 --> 00:16:52,725 Everyone, grab a length of wire first so you can find your way back. 268 00:17:05,173 --> 00:17:07,243 [MIMICKING THE THREE STOOGES] 269 00:17:08,773 --> 00:17:11,492 Hello? Did you see two smelly lobsters? 270 00:17:11,653 --> 00:17:16,044 We didn't see anything. Ever. 271 00:17:19,973 --> 00:17:22,965 -Yo, did two shellfish in scrubs go by? BIG-HEADED FRY: Hell, no! 272 00:17:23,133 --> 00:17:25,852 BIG-HEADED LEELA: Shut up! BIG-HEADED BENDER: Beat it, jerk! 273 00:17:29,933 --> 00:17:34,404 Have you robot versions of you guys seen any extra Zoidbergs around here? 274 00:17:34,613 --> 00:17:38,891 -Negative. Will you go out with me? -Access denied. 275 00:17:44,773 --> 00:17:48,971 Hey, pal, look what I snagged from the Leprechaun Universe! 276 00:17:49,173 --> 00:17:54,964 Yeah, Leprechaun Universe is fine, if you haven't seen Pirate Universe! 277 00:17:55,853 --> 00:17:57,969 Faith and begorra! 278 00:17:59,533 --> 00:18:00,522 Quis? 279 00:18:02,293 --> 00:18:03,851 Quick, into another box! 280 00:18:04,053 --> 00:18:06,726 There aren't any in this universe, there aren't. Hey, you! 281 00:18:06,893 --> 00:18:09,771 -What with the no boxes? -Baby, they're somewhere. 282 00:18:09,933 --> 00:18:14,324 Everything's, like, somewhere. Place is kind of au naturel right now. 283 00:18:15,813 --> 00:18:17,883 -There they are! -Ah! 284 00:18:18,053 --> 00:18:19,486 Gotcha! 285 00:18:19,653 --> 00:18:23,965 Dig it! All of you fitting in this box is, like, seriously freaked up! 286 00:18:24,173 --> 00:18:27,051 Nonsense! Why, there's a whole universe in there! 287 00:18:27,253 --> 00:18:30,484 Dude, there's a universe in all of us. 288 00:18:30,653 --> 00:18:33,645 Right on, Professor Freaksworth! 289 00:18:34,853 --> 00:18:35,968 Get a job! 290 00:18:36,853 --> 00:18:39,606 We've got the box! Everyone, pull your wires! 291 00:18:43,613 --> 00:18:45,604 [SCREAMING] 292 00:18:48,373 --> 00:18:52,002 Hurry! Back to Universe A! 293 00:19:15,693 --> 00:19:17,604 Hermes, don't press that button! 294 00:19:23,893 --> 00:19:25,087 Okay. 295 00:19:27,133 --> 00:19:29,249 FRY: Bye-bye. LEELA: Later! 296 00:19:29,453 --> 00:19:32,411 So long, Your Majesty! 297 00:19:36,293 --> 00:19:38,853 There but for the flip of a coin go we. 298 00:19:39,413 --> 00:19:42,849 So, Leela? Seeing how the universe wasn't destroyed. . . 299 00:19:43,013 --> 00:19:46,244 . . .you wanna catch an ape fight? You know, together? 300 00:19:46,453 --> 00:19:49,889 Well, I guess you deserve one more flip. 301 00:19:52,093 --> 00:19:57,247 -So heads or tails? -You know, let's just say it's heads. 302 00:19:59,773 --> 00:20:01,491 Ready? One. 303 00:20:01,653 --> 00:20:05,487 Two. Three. Pull! 304 00:20:07,613 --> 00:20:13,370 There. That space-time eversion has given us their box, and vice versa. 305 00:20:13,573 --> 00:20:15,882 What you think you just explained to us, is that-- 306 00:20:16,093 --> 00:20:20,484 Correct! This box contains our own universe! 307 00:20:21,773 --> 00:20:23,968 Sweet honeybee of infinity! 308 00:20:25,733 --> 00:20:27,849 [GROANING] 309 00:20:31,373 --> 00:20:33,568 Bender, quit destroying the universe! 310 00:20:34,533 --> 00:20:36,125 But-- Oh! 311 00:20:36,533 --> 00:20:40,811 Yes, all that is and ever shall be is in that box. 312 00:20:41,013 --> 00:20:44,005 And the box itself is probably worth something too. 313 00:20:44,173 --> 00:20:48,644 We must cherish it as we cherish every moment of our lives. 314 00:20:56,853 --> 00:20:59,162 [GASPING] 315 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 316 00:21:00,305 --> 00:22:00,674 Please rate this subtitle at www.osdb.link/456ms Help other users to choose the best subtitles