1 00:00:20,979 --> 00:00:23,686 Run, Leela! They're bouncing right at us! 2 00:00:37,454 --> 00:00:39,240 So, anybody hungry? 3 00:00:39,331 --> 00:00:40,491 I could stuff myself. 4 00:00:40,707 --> 00:00:43,369 I'll use that free app that tells you what restaurants you're near. 5 00:00:43,585 --> 00:00:45,496 You mean the window? Yes. 6 00:00:55,889 --> 00:00:59,882 I am Lrrr, ruler of the planet Omicron Persei 8! 7 00:00:59,977 --> 00:01:02,013 I demand extra dipping sauce! 8 00:01:02,187 --> 00:01:03,176 How many? 9 00:01:03,313 --> 00:01:04,302 I don't know. Two? 10 00:01:08,402 --> 00:01:09,767 Welcome to Fishy Joe's. 11 00:01:10,070 --> 00:01:12,231 Today is Stroganoff Thursday. 12 00:01:12,322 --> 00:01:15,064 We are currently out of the following menu items. 13 00:01:15,158 --> 00:01:16,318 Stroganoff. 14 00:01:16,410 --> 00:01:17,525 May I take your order? 15 00:01:17,661 --> 00:01:18,741 I'll have the Stroganoff. 16 00:01:19,746 --> 00:01:20,735 Okay. 17 00:01:20,831 --> 00:01:24,494 Yeah, give me the fried spaghetti dinner breakfast pocket for lunch 18 00:01:24,668 --> 00:01:27,580 and a big bucket of mixed sodas. 19 00:01:27,838 --> 00:01:29,123 One kids' meal. Got it. 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,337 Huh. Buggalo Tots? 21 00:01:31,425 --> 00:01:32,915 What exactly are those made of? 22 00:01:33,343 --> 00:01:34,378 You got a warrant? 23 00:01:34,469 --> 00:01:36,334 I'll just have something from the light menu. 24 00:01:36,430 --> 00:01:38,386 How about the gardener lover's salad? 25 00:01:38,724 --> 00:01:40,339 What kind of cheese filling you want in that? 26 00:01:41,643 --> 00:01:42,883 Just give me the fruit cup. 27 00:01:43,270 --> 00:01:44,760 Okey-doke. 28 00:01:44,855 --> 00:01:46,686 What kind of cheese filling you want in that? 29 00:01:51,361 --> 00:01:55,149 Oh, God. Fruit is spelled F-R-O-O-T. 30 00:01:55,449 --> 00:01:57,781 And it's got quotation marks around it. 31 00:01:58,368 --> 00:01:59,357 Hmm... 32 00:01:59,911 --> 00:02:02,903 There's nothing wrong with a little fast food once or twice a meal. 33 00:02:04,458 --> 00:02:06,870 Heart attack. 34 00:02:12,132 --> 00:02:13,372 I'm fine. 35 00:02:15,093 --> 00:02:18,381 Ow! I got a bone in my fruit! That's it. 36 00:02:18,680 --> 00:02:20,386 From now on, we're not eating anything 37 00:02:20,474 --> 00:02:22,931 unless we know what it is and where it's from. 38 00:02:23,060 --> 00:02:25,346 We're going to the local farmers market. 39 00:02:25,437 --> 00:02:27,723 Ah, Mom, do we have to? 40 00:02:46,875 --> 00:02:48,661 This is what I'm talking about. 41 00:02:48,919 --> 00:02:52,503 See all the dirt and earwigs? That's the sign of healthy food. 42 00:02:52,756 --> 00:02:55,418 You think that's healthy, try this. 43 00:02:55,509 --> 00:02:58,467 I found it growing at the bottom of my hamper. 44 00:03:00,722 --> 00:03:01,711 Mmm! 45 00:03:01,807 --> 00:03:03,343 So fresh and musty. 46 00:03:03,433 --> 00:03:04,764 Lt's what I do. 47 00:03:08,730 --> 00:03:10,186 Hello, tiny man. 48 00:03:10,273 --> 00:03:13,390 You want sample small-batch Amazonian maple syrup? 49 00:03:13,610 --> 00:03:14,690 Sure. 50 00:03:17,280 --> 00:03:18,645 Mmm. Ah. 51 00:03:18,782 --> 00:03:20,443 That's the kind of sap I like. 52 00:03:20,617 --> 00:03:23,984 You the kind of sap I like. 53 00:03:24,079 --> 00:03:25,615 I'm scare-roused. 54 00:03:26,957 --> 00:03:31,291 Zuban tobacco? The richest, most obnoxious kind! 55 00:03:31,712 --> 00:03:34,454 Listen, pal, I'm looking for a versatile smoke, 56 00:03:34,548 --> 00:03:36,709 one that's equally good in a crowded elevator 57 00:03:36,800 --> 00:03:38,040 or an audience with the Pope. 58 00:03:38,510 --> 00:03:40,546 Forget the Pope, my friend. 59 00:03:40,637 --> 00:03:41,877 Smoke one of these, 60 00:03:41,972 --> 00:03:45,931 and God himself will ask to be seated far away from you. 61 00:03:46,393 --> 00:03:47,382 Ooh! 62 00:03:48,145 --> 00:03:51,103 Heirloom eggs? That's so life-affirming. 63 00:03:51,481 --> 00:03:53,563 I'll bet you run your own hatchery, 64 00:03:53,650 --> 00:03:56,483 just you and your wife, Matilda. 65 00:03:56,945 --> 00:04:00,062 No, ma'am. Matilda and I gather them eggs in the forest. 66 00:04:00,157 --> 00:04:02,614 And Matilda's really more of a mongoose than a wife. 67 00:04:02,826 --> 00:04:04,032 You're a lucky man. 68 00:04:04,119 --> 00:04:06,531 But are they way more expensive than regular eggs? 69 00:04:06,872 --> 00:04:08,828 Way more. Ooh! 70 00:04:08,915 --> 00:04:09,904 I'll take a dozen. 71 00:04:15,839 --> 00:04:16,828 What? 72 00:04:18,967 --> 00:04:22,380 You're not my breakfast friends. What are you doing here? 73 00:04:22,512 --> 00:04:26,004 Leela blackmailed us all into eating healthy, organic food. 74 00:04:26,183 --> 00:04:28,640 Blackmail? What does she have on you? 75 00:04:28,810 --> 00:04:31,267 As long as we eat her filthy scrambled eggs, 76 00:04:31,354 --> 00:04:32,514 you'll never find out. 77 00:04:32,731 --> 00:04:34,141 They're not filthy. 78 00:04:34,232 --> 00:04:38,145 They're wholesome, fertile and fresh from the forest floor. 79 00:04:38,236 --> 00:04:39,351 There's some filth. 80 00:04:40,197 --> 00:04:41,858 "Fertile?" What does that mean? 81 00:04:41,948 --> 00:04:45,907 Lt means it will hatch into a tiny, little, infant creature 82 00:04:45,994 --> 00:04:47,359 unless we cook it first. 83 00:04:47,704 --> 00:04:50,070 Hey, Leela, hurry up with those scrambled infants. 84 00:04:50,373 --> 00:04:52,238 What? That's horrifying! 85 00:04:52,375 --> 00:04:54,661 Zoidberg, you're an inhuman monster. 86 00:04:54,753 --> 00:04:56,869 What are you, my driver's license? 87 00:04:57,172 --> 00:05:00,164 Eating a sweet, innocent chick before it's even hatched? 88 00:05:00,258 --> 00:05:04,251 Oh, no, you won't! I refuse to eat an unborn animal. 89 00:05:04,554 --> 00:05:07,887 I'm going to keep this egg safe and warm and secure 90 00:05:07,974 --> 00:05:10,135 until it hatches out into the world. 91 00:05:10,227 --> 00:05:11,683 And then I'm going to eat it. 92 00:05:12,270 --> 00:05:16,388 Ain't nothing like a postcard coming from your own mind 93 00:05:16,608 --> 00:05:18,064 Your own mind 94 00:05:18,985 --> 00:05:24,525 Hey there's a toothache coming from yourgoldmine, your goldmine 95 00:05:27,744 --> 00:05:31,157 Why don't you come on over sometime 96 00:05:31,248 --> 00:05:34,661 And have ourselves a really good time 97 00:05:34,751 --> 00:05:38,164 Talk about whatever inside 98 00:05:38,255 --> 00:05:42,624 Trip into the eggman's mind... 99 00:05:52,018 --> 00:05:53,383 Should we turn on the TV? 100 00:05:53,478 --> 00:05:54,513 Nah. 101 00:05:59,568 --> 00:06:01,809 Bender, do you mind? I'm roosting. 102 00:06:02,112 --> 00:06:05,229 I'm considering buying a yacht to house my thoroughbreds. 103 00:06:05,323 --> 00:06:07,905 How do you expect me to do that without smoking a cigar? 104 00:06:08,243 --> 00:06:09,824 Think of the unborn embryo. 105 00:06:10,036 --> 00:06:11,446 That's what I'm gonna call the yacht. 106 00:06:14,165 --> 00:06:15,621 Stop pecking me! 107 00:06:16,793 --> 00:06:17,782 Hey! 108 00:06:18,962 --> 00:06:20,748 Leggo my eggo, crabbo! 109 00:06:21,047 --> 00:06:23,459 Stop it, Fry. That's sexual harassment! 110 00:06:23,717 --> 00:06:26,834 Yeah, come down off your round, white pulpit. 111 00:06:26,928 --> 00:06:28,793 You're just going to eat that thing anyway. 112 00:06:29,055 --> 00:06:31,797 I was, but you can't sit on something for a week 113 00:06:31,892 --> 00:06:33,632 without falling in love with it. 114 00:06:33,727 --> 00:06:36,389 Whoever's in here deserves a chance at life. 115 00:06:36,479 --> 00:06:39,562 A chance to blossom into a beautiful young man, 116 00:06:39,649 --> 00:06:41,480 like I did as a baby. 117 00:06:41,568 --> 00:06:46,403 And so I make this solemn vow to do everything I can to make sure 118 00:06:46,489 --> 00:06:49,356 this wonderful, innocent creature 119 00:06:49,451 --> 00:06:52,568 enters this world happy, healthy, and... 120 00:06:53,371 --> 00:06:54,656 All yours, Zoidberg. 121 00:07:01,379 --> 00:07:04,337 Ah, look at the cute little... Aah! 122 00:07:05,008 --> 00:07:08,000 I was gonna go yachting in those feet! 123 00:07:13,516 --> 00:07:14,881 Oh! 124 00:07:15,018 --> 00:07:16,804 Oh! Oh! 125 00:07:17,562 --> 00:07:18,551 Aah! 126 00:07:19,481 --> 00:07:23,099 Relax, you babies. It's no different from stomping a puppy. 127 00:07:24,986 --> 00:07:27,193 Everyone, stop! He's not going to hurt you. 128 00:07:27,405 --> 00:07:29,691 I'm standing in a pool of my own feet! 129 00:07:29,950 --> 00:07:32,407 Bender's right. Kill it before someone names it! 130 00:07:32,702 --> 00:07:35,068 No! Mr. Peppy just wants to be our friend. 131 00:07:35,163 --> 00:07:36,118 Oy! 132 00:07:36,206 --> 00:07:38,663 Look, I know he's ugly, and kind of corrosive, 133 00:07:38,750 --> 00:07:42,038 but we can't murder someone just 'cause he's hideous and annoying. 134 00:07:42,253 --> 00:07:44,960 That's what we said about Zoidberg, and look where that got us. 135 00:07:45,215 --> 00:07:46,625 Amy has a point. 136 00:07:46,841 --> 00:07:49,958 Mr. Peppy's not like Zoidberg. He's my friend. 137 00:07:50,345 --> 00:07:52,051 Aw... 138 00:08:27,007 --> 00:08:29,293 Where to, adulterers? 139 00:08:30,760 --> 00:08:31,840 Calculon? 140 00:08:31,928 --> 00:08:35,546 Then it wasn't your body they found in the harbor after the bomb went off. 141 00:08:35,807 --> 00:08:36,967 What bomb? 142 00:08:38,935 --> 00:08:42,302 Lt takes more than that to surprise me. Bender. 143 00:08:45,066 --> 00:08:46,602 What you doing, little buddy? 144 00:08:46,693 --> 00:08:49,856 Ah, yeah, Uncle Bender, he's your friend. 145 00:08:54,117 --> 00:08:55,106 Huh? 146 00:08:55,368 --> 00:08:56,357 Oh... 147 00:08:56,453 --> 00:08:57,533 You want to play fetch. 148 00:08:59,539 --> 00:09:01,621 Come on, boy, get the ball. 149 00:09:05,420 --> 00:09:08,036 Dumb jerk. Come on, get the ball. 150 00:09:12,010 --> 00:09:15,423 Sweet freak of Mozambique, that thing's colossal! 151 00:09:15,513 --> 00:09:16,969 Lt's gonna kill us all. 152 00:09:17,098 --> 00:09:20,261 It's so huge. How big does one of those things get? 153 00:09:20,351 --> 00:09:23,184 Well, that depends on what one of those things is. 154 00:09:23,271 --> 00:09:25,262 That seems like a fact worth knowing. 155 00:09:25,732 --> 00:09:28,644 Good startling news, everyone. 156 00:09:28,902 --> 00:09:30,563 I found a description of the creature 157 00:09:30,653 --> 00:09:32,689 in this medieval monster manual. 158 00:09:38,661 --> 00:09:41,949 Just as I feared. Attack-type J. 159 00:09:42,165 --> 00:09:44,201 No! No! 160 00:09:44,334 --> 00:09:48,043 Yes! Lt kills its prey by sucking out the skeleton, 161 00:09:48,129 --> 00:09:50,415 leaving nothing but a puddle of flesh. 162 00:09:50,757 --> 00:09:51,963 Ew! 163 00:09:52,258 --> 00:09:55,591 Hence, the Latin name, Bonus vampirus, 164 00:09:55,678 --> 00:09:59,921 or as you non-Catholics would say, the bone vampire. 165 00:10:00,225 --> 00:10:01,340 Dios mío. 166 00:10:03,478 --> 00:10:06,595 That's ridiculous! Mr. Peppy doesn't eat bones. 167 00:10:06,689 --> 00:10:10,432 I raised him on a simple diet of Brussels sprouts and mixed soda. 168 00:10:11,945 --> 00:10:13,435 At least there's only one of them. 169 00:10:13,530 --> 00:10:15,771 The good news is, they can't start breeding. 170 00:10:16,032 --> 00:10:20,776 The bad news, everyone, is, the beast reproduces asexually. 171 00:10:20,870 --> 00:10:22,451 A single bone vampire, 172 00:10:22,539 --> 00:10:26,703 left alone with some quiet music and some bone vampire porn, 173 00:10:26,793 --> 00:10:29,125 could produce dozens of deadly offspring. 174 00:10:29,462 --> 00:10:31,953 That lucky bastard. I say kill it! 175 00:10:32,215 --> 00:10:34,046 But it loves me, and I love it! 176 00:10:34,259 --> 00:10:35,339 Kill them both! 177 00:10:35,426 --> 00:10:36,962 Killing them seems like a hassle. 178 00:10:37,053 --> 00:10:39,590 Can't we just set it free to live with its own kind? 179 00:10:40,723 --> 00:10:42,634 Poor, ignorant Leela. 180 00:10:42,725 --> 00:10:45,808 The bone vampire is now extinct on its home planet. 181 00:10:46,062 --> 00:10:47,677 That's perfect. 182 00:10:47,772 --> 00:10:51,435 We can reintroduce it to the wild and repopulate the species. 183 00:10:51,526 --> 00:10:54,108 Yeah, let's do those Leela things! 184 00:11:06,624 --> 00:11:08,910 Well, buddy, how do you like your new home? 185 00:11:11,129 --> 00:11:12,585 See, he's happy already. 186 00:11:12,881 --> 00:11:14,746 That thing doesn't have emotions, Fry. 187 00:11:14,924 --> 00:11:16,789 Its brain is the size of a walnut. 188 00:11:17,051 --> 00:11:19,667 So are walnuts, and they're delicious. 189 00:11:23,766 --> 00:11:27,384 I'll miss you, Mr. Peppy, but you'll be happier here. 190 00:11:28,897 --> 00:11:30,888 So, go on, go. 191 00:11:31,524 --> 00:11:33,640 Goodbye, Mr. Peppy. 192 00:11:33,735 --> 00:11:36,351 Come on, man, don't do this. 193 00:11:36,446 --> 00:11:38,061 Go on now. 194 00:11:38,156 --> 00:11:41,865 I mean it, don't make this any harder than it has to be. 195 00:11:41,951 --> 00:11:43,657 It's time to let go. 196 00:11:43,745 --> 00:11:44,734 Ow! 197 00:11:45,788 --> 00:11:48,951 Thanks, Leela, he just needed a little extra push. 198 00:11:56,883 --> 00:11:57,998 Come on, Fry, let's go home and... 199 00:11:59,219 --> 00:12:02,131 Hold up, there's alcohol around here somewhere. 200 00:12:02,472 --> 00:12:04,713 My Tanqueraydar is going crazy. 201 00:12:06,309 --> 00:12:07,344 Ha, ha. 202 00:12:07,644 --> 00:12:09,726 Thought you could get away from me? 203 00:12:09,812 --> 00:12:12,428 You lose again, you stupid intoxicant. 204 00:12:27,288 --> 00:12:29,950 We're not from around here. Hello. 205 00:12:33,878 --> 00:12:37,666 Excuse me, but we're guests on your planet. Speak English! 206 00:12:37,840 --> 00:12:39,626 Behave yourselves, gents. 207 00:12:39,717 --> 00:12:42,254 Off-worlders best be welcome here, 208 00:12:42,345 --> 00:12:45,337 especially if we're trying to get the Olympics. 209 00:12:48,851 --> 00:12:50,261 May I buy you a drink? 210 00:12:50,353 --> 00:12:52,844 We don't get a lot of pretty faces around here. 211 00:12:53,147 --> 00:12:54,262 Uh... 212 00:12:54,357 --> 00:12:56,222 Sure, but I'm driving. 213 00:12:56,359 --> 00:12:58,600 I'll just have the smallest whiskey you've got. 214 00:12:58,695 --> 00:13:01,937 A small aquarium of whiskey for the busty lass. 215 00:13:03,241 --> 00:13:05,277 Thanks. I suppose I should know your name 216 00:13:05,368 --> 00:13:07,950 if I'm going to be drinking ten gallons of alcohol with you. 217 00:13:08,162 --> 00:13:10,824 MacZongo. Angus MacZongo. 218 00:13:11,207 --> 00:13:13,323 Major Angus MacZongo. 219 00:13:13,418 --> 00:13:16,876 Handsome Major Angus MacZongo, Esquire. 220 00:13:17,005 --> 00:13:18,165 Ooh! 221 00:13:18,256 --> 00:13:20,042 Handsome and Esquire. 222 00:13:20,300 --> 00:13:23,383 I'm Turanga Leela. My crew and I are from Earth. 223 00:13:24,887 --> 00:13:27,378 So what brings you folks here to Doohan 6? 224 00:13:27,473 --> 00:13:30,385 We just released an endangered animal back into the wild, 225 00:13:30,476 --> 00:13:31,716 a bone vampire. 226 00:13:36,566 --> 00:13:40,559 No need to thank us. Your shocked stares of gratitude say it all. 227 00:13:40,945 --> 00:13:44,403 Dear God, you brought back the bone vampire? 228 00:13:44,490 --> 00:13:46,151 The damned things wreaked bloody havoc 229 00:13:46,242 --> 00:13:48,153 on our livestock for centuries. 230 00:13:48,244 --> 00:13:52,157 Aye, until MacZongo here shot 'em all into extinction, he did. 231 00:13:52,332 --> 00:13:55,665 Now we've got more livestock than we can slaughter. 232 00:13:55,752 --> 00:13:59,290 Aye, 'tis a bonnie time to be an ignorant villager. 233 00:13:59,589 --> 00:14:03,332 We cannae have no murdering bone vampires back here. 234 00:14:03,468 --> 00:14:05,709 Kill it afore it puts a bun in its own oven 235 00:14:05,803 --> 00:14:07,714 and repopulates the bleeding planet. 236 00:14:07,805 --> 00:14:09,591 No! Angus is right. 237 00:14:09,807 --> 00:14:11,388 I thought you were named Angus. 238 00:14:11,559 --> 00:14:12,890 We're all named Angus. 239 00:14:13,102 --> 00:14:15,764 Please, Mr. Peppy won't attack your livestock. 240 00:14:15,855 --> 00:14:18,597 He's a vegetarian, and he's not even preachy about it. 241 00:14:18,775 --> 00:14:21,391 Poppycock. Once he gets the smell of bones, 242 00:14:21,486 --> 00:14:25,274 there'll be no stopping him. Tonight, Mr. Peppy must die. 243 00:14:26,532 --> 00:14:29,319 Angus, wait, my strictly platonic friend is right. 244 00:14:29,786 --> 00:14:32,277 At least wait a few days before you decide to kill it. 245 00:14:32,705 --> 00:14:36,789 The last time I hesitated, a bone vampire snicked out me left shin. 246 00:14:39,712 --> 00:14:41,498 Please, just a few days. 247 00:14:42,298 --> 00:14:45,381 Well, it would give us a chance to get to know each other. 248 00:14:46,469 --> 00:14:49,302 The beast lives for now. 249 00:14:49,639 --> 00:14:50,879 Thank you, Angus. 250 00:14:51,099 --> 00:14:52,509 You're welcome! 251 00:15:00,900 --> 00:15:02,891 I don't trust that MacZongo. 252 00:15:03,111 --> 00:15:05,227 Maybe I should go keep an eye on Mr. Peppy. 253 00:15:05,321 --> 00:15:07,152 Don't worry about MacZongo. 254 00:15:07,240 --> 00:15:10,732 He and I are having brunch tomorrow. I'm thinking of wearing this. 255 00:15:11,077 --> 00:15:15,070 It's nice, but there's still something I don't like about that guy. 256 00:15:15,164 --> 00:15:17,576 My dad always said you could tell a lot about a man 257 00:15:17,667 --> 00:15:19,828 by the rigidity of his shins. 258 00:15:29,345 --> 00:15:30,710 What is it? 259 00:15:35,726 --> 00:15:39,639 Gryffindor, Slytherin, Hufflepuff! Lt killed little Angus! 260 00:15:39,772 --> 00:15:42,514 They're all dead, and their bones are gone. 261 00:15:42,608 --> 00:15:45,099 This was no accident. 262 00:15:45,361 --> 00:15:48,194 Still think your Mr. Peppy is harmless, Fry? 263 00:15:48,448 --> 00:15:50,188 He wouldn't do this in our sleep. 264 00:15:50,283 --> 00:15:52,365 He would not, could not to a sheep. 265 00:15:52,702 --> 00:15:55,569 The deal is off. The beast must die. 266 00:16:00,334 --> 00:16:02,450 Ooh. Pimpy. 267 00:16:06,549 --> 00:16:07,959 What are we supposed to do, 268 00:16:08,050 --> 00:16:10,666 just sit here and wait for Mr. Peppy to be killed? 269 00:16:10,761 --> 00:16:12,092 Sounds like a plan. 270 00:16:12,180 --> 00:16:15,468 Guess I'll pass the time by lighting up an El Jerko. 271 00:16:25,902 --> 00:16:28,393 Okay, that's it. I need some air. 272 00:16:35,244 --> 00:16:36,654 Who's there? 273 00:16:37,914 --> 00:16:40,872 Hermes, is this one of your zany practical jokes? 274 00:16:53,387 --> 00:16:56,345 Leela, are you okay? Did you drink too many aquaria? 275 00:16:56,974 --> 00:16:58,635 Look, the bone vampire! 276 00:17:03,272 --> 00:17:06,389 Mr. Peppy attacked me. Quick, count my bones. 277 00:17:06,609 --> 00:17:08,099 There should be 205. 278 00:17:13,950 --> 00:17:16,032 Okay, that's better. 279 00:17:16,118 --> 00:17:17,198 Keep them coming! 280 00:17:17,537 --> 00:17:21,780 I'm sorry, Fry, but no vegetarian could have done this. 281 00:17:22,083 --> 00:17:26,497 I know, and as much as I love Mr. Peppy, I love Leela more. 282 00:17:26,963 --> 00:17:29,124 He has to be put down. 283 00:17:29,465 --> 00:17:33,834 Ah, don't feel bad. Major MacZongo is an experienced hunter. 284 00:17:33,928 --> 00:17:37,136 He'll blow Mr. Peppy's head off as painlessly as possible. 285 00:17:37,306 --> 00:17:38,887 No, not MacZongo! 286 00:17:38,975 --> 00:17:42,763 Lf anyone is going to kill Mr. Peppy, it should be me. 287 00:17:42,853 --> 00:17:45,469 Fry, I know you're upset right now, 288 00:17:45,565 --> 00:17:49,649 but I hope you'll consider donating the body to science dinner. 289 00:17:54,365 --> 00:17:55,650 Here, Mr. Peppy. 290 00:17:55,825 --> 00:17:58,157 Mmm, lovely bones. 291 00:17:58,452 --> 00:18:01,660 We've been walking for hours. I hope we can find our way back. 292 00:18:01,872 --> 00:18:04,409 Don't worry, I left a trail of bread crumbs. 293 00:18:04,542 --> 00:18:06,749 And I left a trail of cigars. 294 00:18:10,464 --> 00:18:12,250 You don't have to do this, Fry. 295 00:18:12,341 --> 00:18:14,798 Mr. Peppy just gave me a little love concussion. 296 00:18:14,885 --> 00:18:16,967 Thanks, Leela, but I have no choice. 297 00:18:17,054 --> 00:18:20,342 I can't let my monstrous de-boner get anywhere near you. 298 00:18:20,433 --> 00:18:21,843 There it is! 299 00:18:23,936 --> 00:18:25,346 Well, this is it. 300 00:18:25,646 --> 00:18:27,477 You guys wait here. 301 00:18:27,565 --> 00:18:30,728 This is going to kill him more than it does me. 302 00:18:33,279 --> 00:18:34,519 Goodbye, boy. 303 00:18:34,614 --> 00:18:37,651 I'll think of you whenever I sit on something round. 304 00:18:44,957 --> 00:18:47,039 What's happening? Did you kill it? 305 00:18:47,293 --> 00:18:51,127 The bloody idiot bloody shot me. I'm all bloody bloody! 306 00:18:52,965 --> 00:18:55,422 Mr. Peppy, bullets make you talk? 307 00:18:55,718 --> 00:18:57,583 That's not Mr. Peppy. 308 00:19:00,056 --> 00:19:02,422 Jinkies, he Scooby-Doo-ed us. 309 00:19:02,683 --> 00:19:05,049 Why, Major MacZongo, why? 310 00:19:05,269 --> 00:19:09,308 Lt's been 30 years since last I killed a bone vampire. 311 00:19:09,398 --> 00:19:11,980 The villagers didn't idolize me like they used to. 312 00:19:12,193 --> 00:19:14,275 You seemed pretty popular at the pub. 313 00:19:14,445 --> 00:19:16,902 I work there as a greeter. 314 00:19:16,989 --> 00:19:19,321 Your beast was my chance to be a hero again, 315 00:19:19,408 --> 00:19:21,194 but the damn thing was a vegetarian, 316 00:19:21,327 --> 00:19:23,158 so I slaughtered the sheep myself. 317 00:19:23,412 --> 00:19:24,902 But why did you attack me? 318 00:19:25,122 --> 00:19:28,239 So I could impress you by seeking revenge on the creature. 319 00:19:28,376 --> 00:19:30,583 Us greeters don't get a lot of action. 320 00:19:30,670 --> 00:19:32,752 On paper it seemed like a win-win sltuation. 321 00:19:32,963 --> 00:19:35,579 Do you realize what this means, Fry? 322 00:19:35,716 --> 00:19:38,332 Your pet's not dangerous after all. 323 00:19:38,427 --> 00:19:41,635 I told you. Mr. Peppy's a lover, not a fighter, 324 00:19:41,722 --> 00:19:44,179 like Dwayne "The Rock" "The Tooth Fairy" Johnson. 325 00:19:48,854 --> 00:19:51,186 Hey, what's that bone-sucking sound? 326 00:19:54,443 --> 00:19:56,980 Lt's Mr. Peppy. I'd know him anywhere. 327 00:19:57,279 --> 00:20:00,362 Huh. So apparently, Major MacZongo and Mr. Peppy 328 00:20:00,449 --> 00:20:02,280 were each doing about half the sheep-killing. 329 00:20:08,124 --> 00:20:12,163 Why, Mr. Peppy, why? That tickles. 330 00:20:12,253 --> 00:20:15,461 Now I really do have to kill you. 331 00:20:17,466 --> 00:20:19,002 Wait! Don't shoot! 332 00:20:19,301 --> 00:20:21,087 The beast is a Godsend. 333 00:20:21,178 --> 00:20:24,545 Like I said, we've more livestock than we can slaughter, 334 00:20:24,640 --> 00:20:28,633 but thanks to this ravenous bogle, that's no more a problem. 335 00:20:28,936 --> 00:20:30,221 Angus is right. 336 00:20:30,312 --> 00:20:32,553 The cursed thing even debones them, 337 00:20:32,648 --> 00:20:36,061 which is perfect for today's fast-paced, lazy consumer. 338 00:20:39,321 --> 00:20:40,857 The beast must live! 339 00:20:44,076 --> 00:20:45,782 You know what the best part is? 340 00:20:45,870 --> 00:20:49,613 From now on, whenever we're eating fresh, organic space-meat, 341 00:20:49,707 --> 00:20:51,948 we'll know exactly where it comes from. 342 00:20:53,502 --> 00:20:57,461 One bucket of double-fried, triple-salted, boneless sheep tots, please. 343 00:20:57,631 --> 00:20:59,292 What kind of cheese filling you want in that? 344 00:20:59,633 --> 00:21:01,248 All kinds. 345 00:21:01,343 --> 00:21:02,833 Ah... Make it two, 346 00:21:03,512 --> 00:21:06,049 and a small whiskey. Large. 347 00:21:37,004 --> 00:21:37,993 English - US - PSDH