1 00:00:03,262 --> 00:00:05,163 ♪ Two... two, three... ♪ 2 00:00:05,576 --> 00:00:09,576 7x10 - Near-Death Wish - 3 00:00:10,118 --> 00:00:16,112 Sync and corrections by Tony for www.Addic7ed.Com 4 00:00:21,780 --> 00:00:24,916 Welcome back to the clippie awards, 5 00:00:24,950 --> 00:00:28,286 honoring the year's most accomplished delivery boys. 6 00:00:28,321 --> 00:00:32,557 Our next category is best newcomer on a bicycle. 7 00:00:32,591 --> 00:00:33,825 Good luck, Dwight. 8 00:00:33,859 --> 00:00:34,993 (Bell dings) 9 00:00:35,028 --> 00:00:36,561 And the nominees are 10 00:00:36,595 --> 00:00:39,699 Johnny Jensen from rent-a-cat, 11 00:00:39,733 --> 00:00:43,101 Nezzbin Zalgabarg, ten-minute underwear, 12 00:00:43,336 --> 00:00:47,072 and Dwight Conrad, speedy wig. 13 00:00:47,606 --> 00:00:49,408 And the clippie goes to... 14 00:00:49,442 --> 00:00:51,676 (Grunting) 15 00:00:51,910 --> 00:00:54,214 Little Johnny Jensen! 16 00:00:54,492 --> 00:00:57,092 (Applause) 17 00:00:58,718 --> 00:01:01,653 Oh, don't feel bad, son. 18 00:01:01,687 --> 00:01:03,722 We couldn't be more proud of you. 19 00:01:03,756 --> 00:01:05,823 Unless, of course, you had won the award. 20 00:01:05,858 --> 00:01:08,660 Man, you're so lucky to have your family here. 21 00:01:08,694 --> 00:01:11,296 The stupid Professor didn't even show up for me. 22 00:01:11,330 --> 00:01:14,466 I'd just like to thank my awesome parents. 23 00:01:14,500 --> 00:01:16,334 We love you, Johnny! 24 00:01:16,369 --> 00:01:17,369 Shh! 25 00:01:17,403 --> 00:01:20,305 Now to get all serious. 26 00:01:20,339 --> 00:01:23,541 It's time to pay tribute to the brave delivery boys 27 00:01:23,576 --> 00:01:25,710 who gave their lives this past year 28 00:01:25,745 --> 00:01:28,546 in the line of duty. 29 00:01:28,581 --> 00:01:31,516 Gene Tinker, bus. 30 00:01:31,550 --> 00:01:35,320 Charles Kiley, train. 31 00:01:35,354 --> 00:01:39,357 Mike Pisarik, lion. 32 00:01:39,392 --> 00:01:42,694 They're on the truck to heaven now. 33 00:01:42,728 --> 00:01:46,230 Up next, the award for best delivery boy: 34 00:01:46,265 --> 00:01:49,668 Newspaper, phone book, or miscellaneous. 35 00:01:49,702 --> 00:01:52,671 Miscellaneous, that's me. 36 00:01:52,705 --> 00:01:54,272 The nominees are: 37 00:01:54,307 --> 00:01:55,707 Gene tinker, 38 00:01:55,741 --> 00:01:57,108 Charles kiley, 39 00:01:57,142 --> 00:01:58,376 Mike Pisarik, 40 00:01:58,411 --> 00:02:01,012 and Philip J. Fry. 41 00:02:01,046 --> 00:02:03,281 And the clippie goes to... 42 00:02:03,316 --> 00:02:05,116 (Grunting) 43 00:02:05,150 --> 00:02:07,552 Philip J. Fry! 44 00:02:07,586 --> 00:02:09,887 (Applause) 45 00:02:10,790 --> 00:02:12,691 Sign here. 46 00:02:15,060 --> 00:02:17,696 Wow. Uh, (Clears throat) 47 00:02:17,730 --> 00:02:20,198 I'd like to thank the academy of delivery sciences, 48 00:02:20,232 --> 00:02:22,033 my lovely robot, Bender, 49 00:02:22,067 --> 00:02:25,036 and most of all, my dear nephew, 50 00:02:25,070 --> 00:02:27,205 Professor Farnsworth. 51 00:02:27,239 --> 00:02:30,308 He always has time for me, 52 00:02:30,343 --> 00:02:32,076 whether it's sending me on a delivery, 53 00:02:32,110 --> 00:02:35,279 or just pulling me aside to tell me I'm doing a bad job. 54 00:02:35,314 --> 00:02:36,448 And why? 55 00:02:36,482 --> 00:02:37,949 Because he's family, 56 00:02:37,983 --> 00:02:40,251 and family is always there for each other. 57 00:02:41,787 --> 00:02:43,254 (Groans) I'm sorry, 58 00:02:43,288 --> 00:02:44,956 but I can't keep reading this tissue of lies. 59 00:02:44,990 --> 00:02:46,391 The truth is, 60 00:02:46,425 --> 00:02:49,594 Professor Farnsworth is a cold, heartless jerk! 61 00:02:53,466 --> 00:02:55,333 And the fish sticks were limp! 62 00:02:59,972 --> 00:03:01,906 Ooh, hefty. 63 00:03:01,940 --> 00:03:04,242 You could really bash in a skull with this thing. 64 00:03:04,276 --> 00:03:06,110 I know, right? 65 00:03:07,946 --> 00:03:09,347 (Clears throat loudly) 66 00:03:09,382 --> 00:03:10,448 What? 67 00:03:10,483 --> 00:03:12,083 Oh, your awards show. 68 00:03:12,117 --> 00:03:13,918 I'm sorry I couldn't make it, 69 00:03:13,952 --> 00:03:16,153 but I had a very good reason. 70 00:03:16,188 --> 00:03:17,989 Perhaps you'd favor us with it? 71 00:03:18,023 --> 00:03:19,357 My pleasure. 72 00:03:19,392 --> 00:03:22,126 You see, I came down with a searing case 73 00:03:22,160 --> 00:03:23,762 of who gives a crap. 74 00:03:23,796 --> 00:03:25,162 (Giggles) 75 00:03:25,197 --> 00:03:26,664 (Growling) 76 00:03:26,699 --> 00:03:29,166 Oh, I wish I had more living relatives. 77 00:03:29,201 --> 00:03:30,869 What about the Professor's parents? 78 00:03:30,903 --> 00:03:32,303 They're still alive? 79 00:03:32,337 --> 00:03:35,106 Sure, they exhibit all the telltale signs... 80 00:03:35,140 --> 00:03:37,842 toenails growing, hearts pumping fluid, 81 00:03:37,877 --> 00:03:39,611 the whole shmagoigle. 82 00:03:39,645 --> 00:03:41,279 So where do these fossils live, 83 00:03:41,313 --> 00:03:43,448 in sedimentary rock? 84 00:03:43,482 --> 00:03:46,017 (Laughing) 85 00:03:46,051 --> 00:03:47,619 No. 86 00:03:47,653 --> 00:03:49,721 According to his next of kin file, 87 00:03:49,755 --> 00:03:51,856 they live in a virtual retirement home 88 00:03:51,891 --> 00:03:53,625 on the near-death star. 89 00:03:53,659 --> 00:03:54,692 I've been there. 90 00:03:54,727 --> 00:03:55,993 Let's boldly go 91 00:03:56,028 --> 00:03:58,095 where we've gone before. 92 00:04:00,000 --> 00:04:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 93 00:04:13,412 --> 00:04:14,679 Halt! 94 00:04:14,713 --> 00:04:16,314 Visitors are forbidden. 95 00:04:16,348 --> 00:04:17,582 Oh, really? 96 00:04:17,616 --> 00:04:19,150 Does that rule apply to... 97 00:04:19,184 --> 00:04:20,351 Clippie winners? 98 00:04:20,385 --> 00:04:21,519 I'm sorry, sir. 99 00:04:21,554 --> 00:04:23,855 Go right in. 100 00:04:23,889 --> 00:04:26,190 That's Philip J. Fry. 101 00:04:26,224 --> 00:04:29,393 Ned and velma Farnsworth, 102 00:04:29,428 --> 00:04:31,563 423 Shadybrook Lane. 103 00:04:31,597 --> 00:04:33,698 Let's hover-roll. 104 00:04:35,935 --> 00:04:39,270 Fry, you're so confident and take charge on this trip. 105 00:04:39,304 --> 00:04:40,872 It's kind of a turn-on. 106 00:04:40,906 --> 00:04:43,307 Not now, Leela, I'm trying to meet old people. 107 00:04:47,446 --> 00:04:51,749 ("Also Sprach Zarathustra" plays) 108 00:04:51,784 --> 00:04:54,385 (Doorbell rings) 109 00:04:57,289 --> 00:04:59,357 My God... 110 00:04:59,391 --> 00:05:01,693 It's full of geezers. 111 00:05:11,069 --> 00:05:13,104 Hey, why are they hooked up like that? 112 00:05:13,138 --> 00:05:16,107 Is it some kind of craft-matic adjustable death bed? 113 00:05:16,141 --> 00:05:17,742 (Chuckles) Don't be ridiculous. 114 00:05:17,776 --> 00:05:20,578 Their bodies are being used to generate electricity. 115 00:05:20,613 --> 00:05:23,615 The idea came from an old movie called the matrix. 116 00:05:23,649 --> 00:05:25,550 But-but wouldn't almost anything 117 00:05:25,584 --> 00:05:27,819 make a better battery than a human body? 118 00:05:27,853 --> 00:05:29,086 Like a potato? 119 00:05:29,121 --> 00:05:30,555 Or a battery? 120 00:05:30,589 --> 00:05:32,790 Plus, no matter how much energy they produced, 121 00:05:32,825 --> 00:05:35,426 it would take more energy than that to keep them alive. 122 00:05:35,460 --> 00:05:36,928 I know, I know. 123 00:05:36,962 --> 00:05:38,563 It sounds absurd. 124 00:05:38,597 --> 00:05:40,632 In fact, when the matrix first came out, 125 00:05:40,666 --> 00:05:43,467 it seemed like the single crummiest, laziest, 126 00:05:43,502 --> 00:05:45,102 most awful, dimwitted idea 127 00:05:45,137 --> 00:05:47,438 in the entire history of science fiction, 128 00:05:47,472 --> 00:05:49,774 but it turned out to be true. Who knew? 129 00:05:49,808 --> 00:05:51,676 Good work, writer of the matrix. 130 00:05:52,978 --> 00:05:55,446 This is it, room 1119. 131 00:05:55,480 --> 00:05:57,281 Aw, it's my relatives. 132 00:05:57,315 --> 00:06:00,752 I'm gonna call them Gram-Gram and Shabba-doo. 133 00:06:00,786 --> 00:06:02,587 They look just like you, Fry. 134 00:06:02,621 --> 00:06:04,756 Arms, legs, ugly. 135 00:06:04,790 --> 00:06:07,959 Too bad we can't visit them in their virtual world. 136 00:06:07,993 --> 00:06:09,928 We can. Just moisten your heads 137 00:06:09,962 --> 00:06:12,430 and put on these real-to-virtual adapter caps. 138 00:06:15,834 --> 00:06:19,938 Hmm, electricity plus hats with wires on them. 139 00:06:19,972 --> 00:06:21,505 Are you sure this is safe? 140 00:06:21,540 --> 00:06:24,776 It's not just safe, it's 40% safe. 141 00:06:24,810 --> 00:06:26,744 (Electrical crackling, grunting) 142 00:06:36,689 --> 00:06:39,256 (Yelling) 143 00:06:46,065 --> 00:06:48,399 (Yelling) 144 00:06:50,869 --> 00:06:52,804 Told you it was safe. 145 00:06:57,085 --> 00:07:00,788 Wow, so this is my relatives' virtual old-folks home. 146 00:07:10,765 --> 00:07:13,200 There's only one word for it: Terrible. 147 00:07:13,235 --> 00:07:15,536 And also horrible. 148 00:07:15,570 --> 00:07:17,037 This is their room. 149 00:07:17,071 --> 00:07:20,173 They're gonna be so excited to meet me. 150 00:07:20,208 --> 00:07:22,610 Hi. 151 00:07:22,644 --> 00:07:24,111 I'm your distant relative. 152 00:07:24,145 --> 00:07:25,779 Forget it, you flimflammer. 153 00:07:25,813 --> 00:07:28,716 I can smell a scam a mile away. 154 00:07:31,219 --> 00:07:32,686 Reverse mortgages. 155 00:07:32,721 --> 00:07:35,222 Get your reverse mortgages here. 156 00:07:35,257 --> 00:07:37,157 Oh, come in, come in. 157 00:07:39,227 --> 00:07:41,795 So, you're really my grandson, huh? 158 00:07:41,829 --> 00:07:43,530 Well, it's not quite that simple. 159 00:07:43,565 --> 00:07:45,699 See, I got frozen, and your son, 160 00:07:45,734 --> 00:07:48,636 Professor Farnsworth, is my great-great-great-great-great... 161 00:07:48,670 --> 00:07:50,404 Huh? What? 162 00:07:50,438 --> 00:07:53,206 Yep, I'm your grandson all right. 163 00:07:53,241 --> 00:07:54,642 A grandson? 164 00:07:54,676 --> 00:07:56,410 My, you're a big boy. 165 00:07:56,444 --> 00:07:57,711 What are you, a... 166 00:07:57,746 --> 00:07:59,212 A junior in high school? 167 00:07:59,247 --> 00:08:00,581 Most recently, yes. 168 00:08:00,615 --> 00:08:02,082 Oh, you look so thin. 169 00:08:02,116 --> 00:08:05,319 Can I offer you some virtual ham casserole? 170 00:08:05,353 --> 00:08:07,087 Sounds delicious. 171 00:08:07,121 --> 00:08:09,390 Mmm. 172 00:08:09,424 --> 00:08:11,224 (Sighs) 173 00:08:11,259 --> 00:08:14,295 Nobody's eaten my food like that in ages. 174 00:08:14,329 --> 00:08:17,331 I don't cook much since we moved out of reality. 175 00:08:19,000 --> 00:08:22,002 (High-pitched droning) 176 00:08:22,036 --> 00:08:23,937 (Snoring) 177 00:08:26,107 --> 00:08:28,409 And that's how I got this scar above my eye, 178 00:08:28,443 --> 00:08:30,411 and this fork inside my lung. 179 00:08:30,445 --> 00:08:32,245 (Chuckles) That's a doozy. 180 00:08:32,280 --> 00:08:34,114 Hey, look at this. 181 00:08:34,148 --> 00:08:35,949 I can pull my thumb off. 182 00:08:35,983 --> 00:08:38,585 Oh, stop, Shabba-doo, you're freaking me out. 183 00:08:38,620 --> 00:08:40,621 Don't let him get your nose. 184 00:08:40,655 --> 00:08:42,122 (Laughter) 185 00:08:42,156 --> 00:08:43,624 (Snorts) 186 00:08:43,658 --> 00:08:44,925 Oh, lord. 187 00:08:44,959 --> 00:08:46,293 (Snoring resumes) 188 00:08:46,328 --> 00:08:48,429 It's so nice to have more family. 189 00:08:48,463 --> 00:08:49,930 All I had was the Professor, 190 00:08:49,964 --> 00:08:51,965 and he's kind of crotchety and moldy. 191 00:08:51,999 --> 00:08:54,267 You should have seen him when he was little. 192 00:08:54,302 --> 00:08:57,270 My golly, he was crotchety and moldy. 193 00:08:57,305 --> 00:08:59,473 We miss him terribly, 194 00:08:59,507 --> 00:09:02,309 but it sure has been nice spending time with you. 195 00:09:02,344 --> 00:09:05,011 It gets lonely and depressing around here, 196 00:09:05,046 --> 00:09:08,449 with no entertainment except the rigged bingo! 197 00:09:08,483 --> 00:09:10,451 Old man (Distantly): Prove it, loser! 198 00:09:10,485 --> 00:09:11,952 Well, we should get going. 199 00:09:11,986 --> 00:09:13,787 It was great to meet you, though, 200 00:09:13,822 --> 00:09:16,824 and hear about how bursitis transcends physical existence. 201 00:09:16,858 --> 00:09:19,727 (Sniffles) Keep up with your studies, huh? 202 00:09:19,761 --> 00:09:20,994 What? 203 00:09:21,028 --> 00:09:22,629 Oh, God, I'm still here? 204 00:09:24,532 --> 00:09:26,066 I'll miss you guyyyyys... 205 00:09:30,004 --> 00:09:33,206 I don't think Gram-Gram likes that place, 206 00:09:33,241 --> 00:09:35,242 and I know Shabba-don't. 207 00:09:35,276 --> 00:09:37,110 I sure wish they could come with us. 208 00:09:40,047 --> 00:09:42,850 (Alarm sounds) 209 00:09:42,884 --> 00:09:44,885 Guards (Chanting): Elder abuse! Elder abuse! 210 00:09:44,919 --> 00:09:46,520 (Screaming) 211 00:09:46,554 --> 00:09:47,821 Go it! Fastly! 212 00:09:47,856 --> 00:09:49,423 (Engine whines) 213 00:09:49,457 --> 00:09:51,091 It won't start. 214 00:09:51,125 --> 00:09:53,193 The batteries are dead. 215 00:09:56,063 --> 00:09:57,898 I'm about to lose history's greatest life 216 00:09:57,932 --> 00:10:00,701 all because of some useless old people. 217 00:10:00,735 --> 00:10:02,235 They're not useless. (Grunts) 218 00:10:02,270 --> 00:10:04,004 They can cook ham casserole... (Grunts) 219 00:10:04,038 --> 00:10:06,339 And watch TV at incredible volume... 220 00:10:06,374 --> 00:10:08,341 (Grunts) And they generate electricity... 221 00:10:08,376 --> 00:10:09,410 (Gasps) That's it! 222 00:10:09,444 --> 00:10:10,811 (Grunting) 223 00:10:13,581 --> 00:10:14,815 (Engine starts) 224 00:10:25,092 --> 00:10:26,359 We can cut them off. 225 00:10:26,394 --> 00:10:28,228 Turn left at Miriam Feinberg. 226 00:10:29,464 --> 00:10:30,664 I meant Feingold! 227 00:10:42,777 --> 00:10:45,946 It's so nice to meet the Professor's parents. 228 00:10:45,980 --> 00:10:47,581 I'm Dr. Zoidberg. 229 00:10:47,615 --> 00:10:48,816 I'm very important. 230 00:10:48,850 --> 00:10:50,116 Leela: Hey, Zoidberg, 231 00:10:50,151 --> 00:10:52,085 you forgot to empty this trash can. 232 00:10:52,119 --> 00:10:54,455 Don't hit me! 233 00:10:54,489 --> 00:10:57,324 I bet the Professor will be thrilled to see you again. 234 00:10:57,358 --> 00:10:58,826 Oh, Professor. 235 00:10:58,860 --> 00:11:01,227 Some special old people are here for you. 236 00:11:01,262 --> 00:11:03,630 Are they my zombies from hammacher schlemmer? 237 00:11:03,665 --> 00:11:04,832 (Gasps) 238 00:11:04,866 --> 00:11:06,800 Mama? Daddy? 239 00:11:06,835 --> 00:11:09,135 Son! Hiya, kiddo! 240 00:11:09,170 --> 00:11:11,605 Leave me alone! 241 00:11:11,639 --> 00:11:14,975 I never want to see you again! 242 00:11:15,009 --> 00:11:17,110 What crawled up his geritol? 243 00:11:17,144 --> 00:11:20,514 Well, to be honest, a few troubling things 244 00:11:20,548 --> 00:11:22,315 did happen in our past. 245 00:11:22,350 --> 00:11:25,251 Lady, all of human history happened in your past! 246 00:11:25,286 --> 00:11:26,854 (Laughs) 247 00:11:26,888 --> 00:11:30,824 Eh, let's not let those dark days ruin our visit. 248 00:11:30,859 --> 00:11:34,461 Philip, what do you say we go out today and live it up? 249 00:11:34,496 --> 00:11:35,796 Live it up? 250 00:11:35,830 --> 00:11:37,764 I'd be surprised if you live it out! 251 00:11:37,799 --> 00:11:39,633 (Laughs) Whoo! 252 00:11:39,667 --> 00:11:41,502 You're on fire! 253 00:11:41,536 --> 00:11:43,804 ♪ 254 00:12:00,688 --> 00:12:02,956 ♪ 255 00:12:16,738 --> 00:12:19,006 (laughing) 256 00:12:20,909 --> 00:12:23,544 Whoa, looks like you guys had fun. 257 00:12:23,578 --> 00:12:25,012 Did we ever! 258 00:12:25,046 --> 00:12:26,747 Gram-Gram fell down at the ice cream store 259 00:12:26,781 --> 00:12:28,148 and we got free ice cream! 260 00:12:28,182 --> 00:12:30,083 Now let's all go take a nap! 261 00:12:30,117 --> 00:12:31,284 (Whooping) 262 00:13:00,114 --> 00:13:03,850 Professor, Amy and I are concerned that... oh! 263 00:13:03,885 --> 00:13:06,152 (Sobbing) 264 00:13:07,889 --> 00:13:09,957 Aw. What's wrong? 265 00:13:09,991 --> 00:13:13,193 I just want my parents to love me. 266 00:13:13,227 --> 00:13:14,561 God, how I hate them! 267 00:13:14,596 --> 00:13:16,362 Of course they love you! 268 00:13:16,397 --> 00:13:17,965 Not like they love Fry! 269 00:13:17,999 --> 00:13:19,967 They never played with me like that. 270 00:13:20,001 --> 00:13:21,935 They were always "too tired." 271 00:13:21,970 --> 00:13:23,870 Oh, what awful parents! 272 00:13:23,905 --> 00:13:27,040 Come closer, I'll tell you the whole story. 273 00:13:27,075 --> 00:13:30,343 Tell you what, let's get an opaque bubble layer going. 274 00:13:33,247 --> 00:13:34,748 Okay, go. 275 00:13:34,782 --> 00:13:39,219 It all started a century and a half ago. 276 00:13:39,253 --> 00:13:42,589 I had a perfectly normal adolescence in new New York. 277 00:13:42,624 --> 00:13:45,458 But my parents were simple hedge fund managers 278 00:13:45,493 --> 00:13:48,261 who couldn't appreciate my interest in science. 279 00:13:48,295 --> 00:13:51,064 Mom, dad, look what I made! 280 00:13:51,099 --> 00:13:52,465 (Yawns) 281 00:13:52,500 --> 00:13:54,901 That's wonderful, dear. 282 00:13:54,936 --> 00:13:58,805 Here you go, squeakers. 283 00:13:58,840 --> 00:14:02,442 I was accepted to mit at the age of 14, 284 00:14:02,476 --> 00:14:04,611 but my parents crushed my dreams 285 00:14:04,646 --> 00:14:06,246 like a discarded frog head! 286 00:14:06,280 --> 00:14:08,815 Honey, I'm afraid we can't let you go. 287 00:14:08,850 --> 00:14:10,984 You're just not emotionally mature enough 288 00:14:11,019 --> 00:14:12,485 for college yet. 289 00:14:12,520 --> 00:14:14,354 (Mumbling): "Not mature enough for college yet!" 290 00:14:14,388 --> 00:14:17,090 (Sobs loudly) 291 00:14:17,125 --> 00:14:19,660 Worried that city life was filling my head 292 00:14:19,694 --> 00:14:22,029 with an unhealthy respect for education, 293 00:14:22,063 --> 00:14:23,830 my parents moved us to... 294 00:14:23,865 --> 00:14:26,133 A peaceful farm! 295 00:14:26,167 --> 00:14:28,201 (Sobbing) 296 00:14:28,235 --> 00:14:29,703 I think that's sweet. 297 00:14:29,737 --> 00:14:30,971 Oh, shut up! 298 00:14:31,005 --> 00:14:33,373 (Cow mooing, chickens clucking) 299 00:14:33,407 --> 00:14:36,276 You're all I have left, squeakers. 300 00:14:36,310 --> 00:14:37,610 (Bird screeches) 301 00:14:37,645 --> 00:14:39,345 (Screaming) 302 00:14:39,380 --> 00:14:41,715 Oh, God, I hated that place! 303 00:14:41,749 --> 00:14:43,216 My parents kept me there for years! 304 00:14:43,250 --> 00:14:44,951 So when I finally ran away, 305 00:14:44,986 --> 00:14:48,055 I vowed never to speak to them again! 306 00:14:48,089 --> 00:14:51,725 That's a really sad and long story, Professor. 307 00:14:51,759 --> 00:14:53,293 But you'll never get over this 308 00:14:53,327 --> 00:14:54,895 unless you go to your parents now 309 00:14:54,929 --> 00:14:57,130 and tell them honestly how you feel. 310 00:14:57,165 --> 00:14:58,965 (Sniffs) You're right. 311 00:14:59,000 --> 00:15:00,667 I will. 312 00:15:00,702 --> 00:15:04,071 Oh, I hate you, I hate you, I hate you! 313 00:15:04,105 --> 00:15:05,572 You ruined my life! 314 00:15:05,606 --> 00:15:07,074 Good-bye! 315 00:15:07,108 --> 00:15:09,442 (Sobbing) 316 00:15:14,410 --> 00:15:17,913 That is one crazy, uncircumcised old man. 317 00:15:22,954 --> 00:15:24,489 (Door opens, Fry panting) 318 00:15:24,823 --> 00:15:27,058 I almost headed off the Professor at the east river, 319 00:15:27,093 --> 00:15:28,893 but the wind caught his skin flaps 320 00:15:28,927 --> 00:15:31,196 and sent him parasailing over the queensboro bridge. 321 00:15:31,230 --> 00:15:32,597 Why would he go to queens? 322 00:15:32,631 --> 00:15:34,065 He doesn't need tires. 323 00:15:34,100 --> 00:15:36,934 Our old farm was in queens. 324 00:15:36,969 --> 00:15:39,704 He must've gone back there to defile it with his nudity! 325 00:15:39,738 --> 00:15:41,272 Come on, hurry! 326 00:15:41,307 --> 00:15:43,308 (Groaning painfully) 327 00:15:45,844 --> 00:15:48,313 Why are you so eager to find the Professor, Fry? 328 00:15:48,347 --> 00:15:49,814 Aren't you mad at him? 329 00:15:49,848 --> 00:15:51,082 Of course I'm mad. 330 00:15:51,117 --> 00:15:52,317 That's been established. 331 00:15:52,351 --> 00:15:53,784 I just want to find him 332 00:15:53,819 --> 00:15:55,320 for Gram-Gram and Shabba-doo's sake. 333 00:15:55,354 --> 00:15:56,654 Who? 334 00:15:56,688 --> 00:15:58,256 Faster, faster! 335 00:15:58,290 --> 00:15:59,491 Okay, stop short! 336 00:15:59,525 --> 00:16:01,826 (Grunts) 337 00:16:03,195 --> 00:16:04,762 There's the old place. 338 00:16:06,098 --> 00:16:08,399 Ned: Hasn't changed a bit. 339 00:16:08,434 --> 00:16:10,135 Put on your glasses, sweetie. 340 00:16:10,169 --> 00:16:12,003 (Screams) 341 00:16:13,339 --> 00:16:15,640 (Hooting) 342 00:16:15,674 --> 00:16:17,275 (Professor whimpering, sobbing) 343 00:16:17,309 --> 00:16:18,510 (Gasps) 344 00:16:18,544 --> 00:16:19,777 I hear something! 345 00:16:24,316 --> 00:16:25,517 (Fry gasps) 346 00:16:25,551 --> 00:16:26,951 It's the Professor! 347 00:16:26,985 --> 00:16:30,321 Yes, everyone look at the freak! 348 00:16:30,356 --> 00:16:33,424 His parents didn't love him, so they kept him here, 349 00:16:33,459 --> 00:16:36,827 a hundred Miles from the nearest microscope! 350 00:16:36,862 --> 00:16:38,463 Why? 351 00:16:38,497 --> 00:16:39,864 Why?! 352 00:16:39,898 --> 00:16:41,266 Oh... 353 00:16:41,300 --> 00:16:42,767 He deserves the truth, velma. 354 00:16:42,801 --> 00:16:44,602 I think he's old enough to handle it. 355 00:16:44,637 --> 00:16:46,103 Cupcake... 356 00:16:46,138 --> 00:16:48,173 We never told you this, but... 357 00:16:48,207 --> 00:16:50,508 You had an older brother. 358 00:16:50,543 --> 00:16:52,977 Wha...? 359 00:16:54,713 --> 00:16:57,148 Velma: In many ways, he was like you. 360 00:16:57,183 --> 00:17:01,052 He loved science and was desperate to go to college. 361 00:17:01,086 --> 00:17:02,887 He even looked a little like you. 362 00:17:05,224 --> 00:17:07,325 But the sad fact was... 363 00:17:07,359 --> 00:17:10,528 Oh, how can I put this delicately? 364 00:17:10,563 --> 00:17:12,330 He was a crazy-ass nutjob! 365 00:17:12,364 --> 00:17:13,731 Thank you, ned. 366 00:17:13,765 --> 00:17:15,333 But so what? 367 00:17:15,367 --> 00:17:19,170 He was our crazy-ass nutjob, and we loved him. 368 00:17:19,205 --> 00:17:21,573 (Screams, groans) 369 00:17:21,607 --> 00:17:24,842 Velma: Every night, the poor boy had terrors in his sleep. 370 00:17:24,876 --> 00:17:27,579 His pajamas would be soaked with sweat. 371 00:17:27,613 --> 00:17:30,047 Yeah, sweat. Right. 372 00:17:30,082 --> 00:17:32,917 Velma: We'd stay at his bedside all night, 373 00:17:32,951 --> 00:17:36,487 and whenever he'd start moaning and sweating his pants, 374 00:17:36,522 --> 00:17:39,390 we'd read to him from his favorite book. 375 00:17:39,425 --> 00:17:41,926 81, thallium. 376 00:17:41,960 --> 00:17:43,894 82, lead. 377 00:17:43,929 --> 00:17:46,331 82, bismuth. 378 00:17:46,365 --> 00:17:49,267 Ned: The poor little psycho never could've survived on his own. 379 00:17:49,301 --> 00:17:52,103 So we kept him on the farm as long as we could. 380 00:17:52,137 --> 00:17:55,406 Velma: But one night he ran away, 381 00:17:55,441 --> 00:17:57,609 taking nothing but the clothes on his back. 382 00:17:57,643 --> 00:18:00,678 Whoo-hoo-hoo! 383 00:18:00,713 --> 00:18:03,013 (Screaming) 384 00:18:06,985 --> 00:18:10,955 Velma: He was admitted to a prestigious institution... 385 00:18:10,989 --> 00:18:13,424 a mental institution! 386 00:18:13,459 --> 00:18:15,893 Ned: Got himself a full wackademic scholarship. 387 00:18:15,927 --> 00:18:19,364 And we never saw him again! 388 00:18:19,398 --> 00:18:22,367 We couldn't let you end up like your older brother. 389 00:18:22,401 --> 00:18:25,803 That's why we kept you on the farm and helped you get 390 00:18:25,837 --> 00:18:28,539 your online doctorate in rodeo studies. 391 00:18:28,574 --> 00:18:30,575 Rodeo studies? 392 00:18:30,609 --> 00:18:33,244 We did it out of love for you, Floyd. 393 00:18:33,279 --> 00:18:35,813 Floyd? Who the hell's Floyd? 394 00:18:35,847 --> 00:18:37,214 I'm Hubert! 395 00:18:37,249 --> 00:18:38,549 You're Hubert? 396 00:18:38,584 --> 00:18:40,285 The older brother? 397 00:18:40,319 --> 00:18:41,619 (Gasping) 398 00:18:41,654 --> 00:18:43,053 But... we thought 399 00:18:43,088 --> 00:18:44,889 you were still in an institution! 400 00:18:44,923 --> 00:18:46,257 Oh, no, no, no, no. 401 00:18:46,292 --> 00:18:48,593 I was out within 25 years. 402 00:18:48,627 --> 00:18:51,796 It felt like a minute compared to grad school. 403 00:18:51,830 --> 00:18:54,965 Oh, hubie, we're so happy to see you again! 404 00:18:55,000 --> 00:18:56,233 Wait. 405 00:18:56,268 --> 00:18:57,735 Was all that true? 406 00:18:57,770 --> 00:19:00,137 Did you really sit up with me every night? 407 00:19:00,172 --> 00:19:01,773 You bet, sport. 408 00:19:01,807 --> 00:19:04,809 That's why we were always too tired to play with you. 409 00:19:04,843 --> 00:19:07,111 I'm so sorry we never got the chance. 410 00:19:09,214 --> 00:19:11,115 Oh, mama! 411 00:19:11,149 --> 00:19:12,617 Daddy! 412 00:19:12,651 --> 00:19:14,952 (Sobbing) 413 00:19:16,054 --> 00:19:17,355 (Clears throat) 414 00:19:17,389 --> 00:19:19,791 Uh, this may not be the best time, 415 00:19:19,825 --> 00:19:22,993 but a couple years ago, a homeless rodeo clown 416 00:19:23,028 --> 00:19:24,829 named Floyd came to the door claiming he was... 417 00:19:24,863 --> 00:19:26,497 Bender! 418 00:19:26,532 --> 00:19:29,634 Why do you always have to be the center of attention? 419 00:19:35,240 --> 00:19:38,843 You're sure you want to go back to the near-death star? 420 00:19:38,877 --> 00:19:40,678 Oh, my, yes. 421 00:19:40,713 --> 00:19:43,314 Our muscles are sore, our bones ache. 422 00:19:43,349 --> 00:19:45,049 My damn skin even hurts. 423 00:19:45,083 --> 00:19:46,517 It's no dream house, 424 00:19:46,552 --> 00:19:48,720 but we get fed through our spines 425 00:19:48,754 --> 00:19:50,788 and the rent is reasonable. 426 00:19:52,558 --> 00:19:54,726 Don't worry. 427 00:19:54,760 --> 00:19:56,794 I'll come back and visit sometime. 428 00:19:56,829 --> 00:19:58,363 How about December, 429 00:19:58,397 --> 00:20:01,131 when they inject the holidays into our brains? 430 00:20:01,166 --> 00:20:03,234 That sounds nice, Gram-Gram. 431 00:20:03,268 --> 00:20:04,702 Well, son, 432 00:20:04,737 --> 00:20:06,738 I guess this is good-bye again. 433 00:20:06,772 --> 00:20:08,205 Not quite yet. 434 00:20:08,240 --> 00:20:10,074 I took the liberty of reprogramming 435 00:20:10,108 --> 00:20:11,676 your retirement simulation. 436 00:20:13,278 --> 00:20:15,012 Why don't I come in for a moment 437 00:20:15,046 --> 00:20:16,347 and show you around? 438 00:20:25,056 --> 00:20:27,558 Good virtual God! 439 00:20:27,593 --> 00:20:29,260 It's our old farm! 440 00:20:29,294 --> 00:20:31,262 It's beautiful! 441 00:20:31,296 --> 00:20:35,266 Appearances... just a simple matter of appearances. 442 00:20:35,300 --> 00:20:37,001 Speaking of which... 443 00:20:38,637 --> 00:20:39,804 (Gasps) 444 00:20:41,139 --> 00:20:43,173 Velma: My boy! 445 00:20:43,208 --> 00:20:45,410 My beautiful boy! 446 00:20:45,444 --> 00:20:47,512 One last chance to play... 447 00:20:47,546 --> 00:20:49,280 if you're not too tired? 448 00:20:49,314 --> 00:20:52,249 Not too tired to chase you, you cute little nutjob! 449 00:20:52,284 --> 00:20:54,051 Come on, velma! 450 00:20:54,085 --> 00:20:55,553 Someone needs tickles! I'm gonna get you! 451 00:20:55,587 --> 00:20:57,388 Here I come! (Laughing) 452 00:20:57,423 --> 00:20:59,791 I almost got you! Come here, you. 453 00:20:59,825 --> 00:21:04,562 Sync and corrections by Tony for www.Addic7ed.Com 453 00:21:05,305 --> 00:22:05,785 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today