1 00:00:03,544 --> 00:00:05,344 ♪ Two... two, three... ♪ 2 00:00:05,445 --> 00:00:09,445 7x14 2-D Blacktop 3 00:00:09,546 --> 00:00:14,546 Sync and corrections by n17t01 Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 4 00:00:21,319 --> 00:00:23,852 And finally, I'm sure you've all noticed 5 00:00:23,983 --> 00:00:26,388 the fabulous chandelier you'll be delivering. 6 00:00:26,526 --> 00:00:27,806 What? Where? 7 00:00:28,007 --> 00:00:28,875 Up there. 8 00:00:28,992 --> 00:00:30,252 (gasps) 9 00:00:30,392 --> 00:00:31,428 Nice. 10 00:00:31,463 --> 00:00:32,969 It's extremely delicate, 11 00:00:33,036 --> 00:00:35,505 so if one of you breaks it, you're paying for it! 12 00:00:35,556 --> 00:00:36,872 - Fry did it! - Did what? 13 00:00:36,924 --> 00:00:38,841 Just practicing for later. 14 00:00:38,892 --> 00:00:41,811 ♪ ♪ 15 00:00:41,878 --> 00:00:43,813 Ah, perfect timing. 16 00:00:43,880 --> 00:00:47,116 I just turbocharged the ship's matter compressor. 17 00:00:47,184 --> 00:00:48,685 What's the matter compressor? 18 00:00:48,752 --> 00:00:50,520 Nothing's the matter, Fry, 19 00:00:50,587 --> 00:00:53,239 now that I've turbocharged the matter compressor. 20 00:00:53,323 --> 00:00:55,525 (groans) Instead of making the ship faster, 21 00:00:55,576 --> 00:00:57,744 how about installing some seat belts? 22 00:00:57,828 --> 00:00:59,412 Seat belts are dead weight. 23 00:00:59,496 --> 00:01:02,198 I feel the need for speed! 24 00:01:02,249 --> 00:01:05,501 Yes, but I feel the nafety for safety. 25 00:01:05,569 --> 00:01:08,204 Oh, fuff! I don't get all up in your business 26 00:01:08,255 --> 00:01:10,006 when you upgrade your bazooms! 27 00:01:10,073 --> 00:01:11,507 That's because my bazooms 28 00:01:11,575 --> 00:01:13,509 don't put anyone's life in danger! 29 00:01:13,577 --> 00:01:15,461 (grunts) 30 00:01:15,546 --> 00:01:17,296 Done broke my spine. 31 00:01:17,381 --> 00:01:18,914 Nice rack, though. 32 00:01:18,966 --> 00:01:20,466 Thank you, Scruffy. 33 00:01:20,551 --> 00:01:22,602 ♪ ♪ 34 00:01:26,089 --> 00:01:27,523 (whirring, crackling) 35 00:01:27,591 --> 00:01:28,641 (sputters) 36 00:01:28,726 --> 00:01:29,659 (explosion) 37 00:01:31,695 --> 00:01:33,029 Oh! 38 00:01:33,096 --> 00:01:35,698 You wrecked my dear ship, Bessie?! 39 00:01:35,766 --> 00:01:37,483 I just finished naming her. 40 00:01:37,568 --> 00:01:39,101 LEELA: Never mind the ship. 41 00:01:39,153 --> 00:01:40,153 What about us? 42 00:01:40,237 --> 00:01:42,955 (Woozy gibberish) 43 00:01:43,040 --> 00:01:44,290 Fry did it! 44 00:01:46,276 --> 00:01:47,943 We've had it with this flying slaughterhouse. 45 00:01:47,995 --> 00:01:49,912 We're having it towed away for scrap, 46 00:01:49,963 --> 00:01:52,331 and we're getting a new, safer ship. 47 00:01:52,416 --> 00:01:56,002 (rumbling, beeping) 48 00:01:56,086 --> 00:01:58,838 Here I comes to save the days. 49 00:01:58,922 --> 00:02:00,223 (whirring) 50 00:02:05,095 --> 00:02:07,230 This is how you treat me? 51 00:02:07,297 --> 00:02:10,817 After all the good news I've given you over the years? 52 00:02:10,901 --> 00:02:12,602 Well, if you don't want Bessie, 53 00:02:12,653 --> 00:02:14,237 you don't want me. 54 00:02:14,304 --> 00:02:15,488 Good-bye! 55 00:02:17,474 --> 00:02:20,688 _ 56 00:02:25,315 --> 00:02:26,916 Don't worry, shippums, 57 00:02:26,983 --> 00:02:29,836 with a whole junkyard of spare parts to work with, 58 00:02:29,920 --> 00:02:32,421 I'll turn you into a tepid rod. 59 00:02:33,707 --> 00:02:36,992 Oh, what the heck-- a hot rod! 60 00:02:37,044 --> 00:02:38,511 (whirring) 61 00:02:38,595 --> 00:02:39,846 Ooh! Ooh! 62 00:02:39,930 --> 00:02:41,130 (whirring slows to a stop) 63 00:02:41,181 --> 00:02:43,549 (bird chirping) 64 00:02:43,634 --> 00:02:47,386 Ah... time for the mornings meltsdowns. 65 00:02:51,942 --> 00:02:53,309 (sputtering coughing) 66 00:02:53,360 --> 00:02:55,111 I'll pay you back, I swear. 67 00:02:55,178 --> 00:02:57,563 Yeah, yeah, I heards its befores. 68 00:02:57,648 --> 00:02:58,564 (beep) 69 00:02:58,649 --> 00:03:00,015 (flame whooshing) 70 00:03:00,067 --> 00:03:02,285 (wheezy cough) 71 00:03:02,352 --> 00:03:05,354 Next up, the Planet Expresses ship. 72 00:03:05,405 --> 00:03:07,623 (rumbling) 73 00:03:07,691 --> 00:03:10,293 Whoa, whoa, whoa! 74 00:03:10,360 --> 00:03:11,711 Whats the...? 75 00:03:11,795 --> 00:03:13,713 In your face, sucker! 76 00:03:13,797 --> 00:03:17,550 Also, I'll send you a check for the parts I stole! 77 00:03:17,634 --> 00:03:20,553 Okays, ya honest young punk! 78 00:03:20,637 --> 00:03:23,139 Now ons to the next junker. 79 00:03:25,175 --> 00:03:27,426 (flame whooshing) 80 00:03:27,511 --> 00:03:29,228 (grunts) 81 00:03:29,313 --> 00:03:31,714 (horns honking, beeping) 82 00:03:34,651 --> 00:03:36,686 Ah, the open road! 83 00:03:36,737 --> 00:03:38,905 Not a ship ahead of me. 84 00:03:38,989 --> 00:03:41,274 (engines roaring) 85 00:03:43,026 --> 00:03:45,862 Yo, Methuselah, speed it up! 86 00:03:45,913 --> 00:03:49,916 You're making the roads unsafe for us maniac street racers! 87 00:03:50,000 --> 00:03:51,951 Step off, you greasers! 88 00:03:52,035 --> 00:03:54,921 I was street-racing back when ships still ran on moonwater! 89 00:03:55,005 --> 00:03:56,422 Damn, yo, 90 00:03:56,506 --> 00:03:58,507 get a load of speed geezer! 91 00:03:58,575 --> 00:03:59,709 (laughter) 92 00:03:59,760 --> 00:04:01,127 Hey! 93 00:04:01,211 --> 00:04:02,795 That's it, you hoodlums! 94 00:04:02,880 --> 00:04:05,681 Your mouth just wrote a PayPal transfer request 95 00:04:05,749 --> 00:04:08,584 that your butt has insufficient funds to honor! 96 00:04:08,635 --> 00:04:09,919 Yo, it is on! 97 00:04:09,970 --> 00:04:11,804 Before that, it was off. 98 00:04:11,889 --> 00:04:14,724 Twice around Central Park. Loser has to make the winner's 99 00:04:14,775 --> 00:04:17,276 Medicare copayments for a year! 100 00:04:17,361 --> 00:04:18,227 A'ight. 101 00:04:18,278 --> 00:04:19,762 On three. One... 102 00:04:22,366 --> 00:04:24,116 Aw, it just got real. 103 00:04:24,201 --> 00:04:26,702 So real I don't believe it. 104 00:04:26,770 --> 00:04:27,787 ...two... 105 00:04:27,871 --> 00:04:29,472 (whirring, clacking) 106 00:04:31,241 --> 00:04:35,611 Aw, man, I can't afford no Medicare copayments! 107 00:04:35,662 --> 00:04:38,247 ...three! (crazed laughing) 108 00:04:38,298 --> 00:04:41,217 ♪ ♪ 109 00:04:41,284 --> 00:04:42,985 (engines roaring) 110 00:04:43,554 --> 00:04:45,473 _ 111 00:04:45,672 --> 00:04:48,290 (horn beeps) 112 00:04:48,342 --> 00:04:50,593 ♪ ♪ 113 00:04:50,644 --> 00:04:52,228 MAN: Whoa...! 114 00:04:52,295 --> 00:04:54,129 (horn honks) 115 00:04:54,181 --> 00:04:56,565 Wrinkles got some mad moves, yo. 116 00:04:56,633 --> 00:04:59,068 Yo, Wrinkles, you got big glasses. 117 00:04:59,135 --> 00:05:00,820 I'm gonna call you the Professor. 118 00:05:00,904 --> 00:05:03,406 What?! No one calls me that! 119 00:05:03,473 --> 00:05:05,024 (whirring) 120 00:05:05,108 --> 00:05:06,325 (screeching) 121 00:05:06,410 --> 00:05:08,077 Hey, Minx, we survive this, 122 00:05:08,144 --> 00:05:10,145 can I finally get that date? 123 00:05:10,197 --> 00:05:12,031 Nah. You know I'm with Benny. 124 00:05:12,115 --> 00:05:13,616 Girl, he don't own you! 125 00:05:13,667 --> 00:05:16,669 Yeah, but he saved me from my abusive father. 126 00:05:16,753 --> 00:05:19,255 Not physically abusive; verbally. 127 00:05:19,322 --> 00:05:22,174 It's a long story I can't get into while we're spinning out. 128 00:05:22,259 --> 00:05:23,209 (screeching) 129 00:05:24,728 --> 00:05:26,395 ♪ ♪ 130 00:05:31,718 --> 00:05:33,135 (crazed laughing) 131 00:05:33,186 --> 00:05:35,021 ♪ ♪ 132 00:05:35,105 --> 00:05:36,839 (both scream) 133 00:05:39,226 --> 00:05:41,010 (yelling, screaming) 134 00:05:47,951 --> 00:05:50,185 Ow! Paper cut! 135 00:05:51,655 --> 00:05:53,205 Whoa! 136 00:05:53,290 --> 00:05:54,573 Hey, Earl, 137 00:05:54,658 --> 00:05:55,825 it's that street-racing gang 138 00:05:55,876 --> 00:05:57,793 we've been trying to bust for years. 139 00:05:57,861 --> 00:05:59,545 Unsuccessfully, I might add. 140 00:05:59,629 --> 00:06:02,548 Guess this is your lucky day, Pimparoo. 141 00:06:02,632 --> 00:06:04,867 Those punks have endangered our citizens 142 00:06:04,918 --> 00:06:06,419 for the last time. 143 00:06:06,503 --> 00:06:08,037 (siren wailing) 144 00:06:08,088 --> 00:06:09,638 (grunts) 145 00:06:09,706 --> 00:06:11,724 Ironic! 146 00:06:11,808 --> 00:06:13,509 (horn honks) 147 00:06:13,577 --> 00:06:15,144 (siren wailing) 148 00:06:15,211 --> 00:06:16,729 Whoa, it's the police! 149 00:06:16,813 --> 00:06:18,147 Let's turn and burn! 150 00:06:22,436 --> 00:06:24,219 Running off, eh? 151 00:06:24,271 --> 00:06:25,888 You're pathetic! 152 00:06:25,939 --> 00:06:27,773 You wouldn't be scared of the po-po 153 00:06:27,858 --> 00:06:29,692 if you had a ship like mine. 154 00:06:29,743 --> 00:06:31,727 Yo, Professor, if your ship's so dope, 155 00:06:31,778 --> 00:06:33,996 why are those cops on your tail 156 00:06:34,064 --> 00:06:37,083 like my dad's verbal abuse on my psyche. 157 00:06:37,167 --> 00:06:39,952 'Cause you haven't seen what old Bessie can do yet. 158 00:06:40,037 --> 00:06:42,505 Sayonara, Tokyo driftwood! 159 00:06:43,573 --> 00:06:45,341 (screeching) 160 00:06:46,793 --> 00:06:48,294 (deep zapping) 161 00:06:48,378 --> 00:06:50,930 (siren wailing) 162 00:06:51,014 --> 00:06:53,182 - What the what?! - Whoa, snap! 163 00:06:53,249 --> 00:06:55,301 Dude pulled a dimensional drift! 164 00:06:55,385 --> 00:06:56,251 (siren wails, stops) 165 00:06:58,105 --> 00:06:59,772 I can't believe we lost 'em again. 166 00:06:59,856 --> 00:07:01,090 I need a drink. 167 00:07:01,141 --> 00:07:03,109 Nah. We're on the job. 168 00:07:03,193 --> 00:07:06,095 Let's just go pepper-spray some homeless families. 169 00:07:06,146 --> 00:07:08,948 ♪ ♪ 170 00:07:09,032 --> 00:07:11,200 (zapping, whirring) 171 00:07:13,036 --> 00:07:14,370 - Whoa! - Wow! - Gee! 172 00:07:14,437 --> 00:07:16,172 That was a sick move, yo! 173 00:07:16,239 --> 00:07:19,108 Thank you. I have no idea what that means. 174 00:07:19,176 --> 00:07:21,077 You got a death wish, Professor. 175 00:07:21,144 --> 00:07:23,379 Something must've happened in your life that hurt you, 176 00:07:23,447 --> 00:07:24,780 just like us. 177 00:07:24,848 --> 00:07:27,917 In my case, it was verbal abuse. 178 00:07:27,984 --> 00:07:30,019 That's in the rearview mirror, baby. 179 00:07:30,087 --> 00:07:32,354 It wasn't what he said that hurt, 180 00:07:32,422 --> 00:07:35,124 it was what was left unsaid. 181 00:07:35,192 --> 00:07:38,127 Sometimes the best way to deal with your problems 182 00:07:38,195 --> 00:07:40,529 is to drive away from 'em real fast. 183 00:07:40,597 --> 00:07:43,399 So, yo, you want to hook up with our crew? 184 00:07:47,003 --> 00:07:50,372 Again, no idea what that means. 185 00:07:56,078 --> 00:07:57,662 Good news, everyone! 186 00:07:57,747 --> 00:07:59,664 Our safe new ship has arrived, 187 00:07:59,749 --> 00:08:01,649 and it's gonna knock your socks on... 188 00:08:01,701 --> 00:08:02,917 where they belong. 189 00:08:02,985 --> 00:08:03,918 Ta-da! 190 00:08:03,986 --> 00:08:05,787 (cheering, whooping) 191 00:08:05,838 --> 00:08:08,039 ALL (quieting): Ooh. Ah. 192 00:08:08,124 --> 00:08:10,008 Is it inside that box? 193 00:08:10,092 --> 00:08:11,676 No. That's the ship. 194 00:08:11,761 --> 00:08:13,995 The boxy shape keeps it from going too fast. 195 00:08:14,046 --> 00:08:15,329 And check out the interior. 196 00:08:15,381 --> 00:08:16,564 (door alarm chirps) 197 00:08:16,632 --> 00:08:18,500 (mechanical whirring) 198 00:08:18,567 --> 00:08:20,852 Note the rear-facing safety seats. 199 00:08:20,936 --> 00:08:22,053 Cool! 200 00:08:22,138 --> 00:08:23,772 (leather-like creak) 201 00:08:23,839 --> 00:08:25,190 Hey, wait. If I'm backwards, 202 00:08:25,274 --> 00:08:27,008 I can't see out the windshield. 203 00:08:27,059 --> 00:08:28,443 There is no windshield. 204 00:08:28,510 --> 00:08:30,562 Who needs a big, breakable piece of glass 205 00:08:30,646 --> 00:08:32,180 when we can just monitor everything 206 00:08:32,231 --> 00:08:34,365 on the padded dashboard display? 207 00:08:34,450 --> 00:08:36,067 (creaking) 208 00:08:36,152 --> 00:08:38,153 At least there's a cup holder. 209 00:08:38,204 --> 00:08:39,654 That's an arm holder. 210 00:08:39,705 --> 00:08:41,623 (grunting) Hey! 211 00:08:41,690 --> 00:08:43,625 Well, let's break this ship in. 212 00:08:43,692 --> 00:08:46,027 This package is going to Glorionimous 3, 213 00:08:46,078 --> 00:08:49,414 which orbits an incredible rainbow giant star. 214 00:08:49,498 --> 00:08:50,832 All right! 215 00:08:50,883 --> 00:08:53,084 Let's ride! 216 00:08:53,169 --> 00:08:55,053 ♪ ♪ 217 00:08:57,000 --> 00:09:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 218 00:09:05,264 --> 00:09:07,565 (slow beeping) 219 00:09:07,650 --> 00:09:09,067 (yawning) 220 00:09:09,151 --> 00:09:10,685 Safe and sound. 221 00:09:10,736 --> 00:09:13,321 ♪ Bender is bored, Bender is bored ♪ 222 00:09:13,388 --> 00:09:14,823 ♪ Bender, Bender, Bender... ♪ (continues singing) 223 00:09:14,890 --> 00:09:17,075 Leela, Bender's bothering me! 224 00:09:17,159 --> 00:09:19,077 COMPUTER VOICE: Driver distraction detected. 225 00:09:19,161 --> 00:09:20,895 (muffled): ♪ Bender, Bender, Bender ♪ 226 00:09:20,946 --> 00:09:23,915 (crackling) (muffled singing continues) 227 00:09:24,535 --> 00:09:26,250 _ 228 00:09:32,208 --> 00:09:33,541 Amazing! 229 00:09:33,609 --> 00:09:35,376 You multicultural punks 230 00:09:35,444 --> 00:09:37,912 just race and tinker all day long? 231 00:09:37,980 --> 00:09:39,681 And we rap about our problems. 232 00:09:39,748 --> 00:09:41,382 Like my aunt's neighbor is a hoarder. 233 00:09:41,450 --> 00:09:43,351 Stack of magazines fell on her cat. 234 00:09:43,418 --> 00:09:45,470 (low sob) It's hard, you know? 235 00:09:45,554 --> 00:09:47,605 Yo, you're not alone. 236 00:09:47,690 --> 00:09:50,091 Hey, Professor, that dimensional drift was hot! 237 00:09:50,142 --> 00:09:51,526 How'd you rock that? 238 00:09:51,593 --> 00:09:53,111 It's simple, Minx. 239 00:09:53,195 --> 00:09:54,262 All you need 240 00:09:54,313 --> 00:09:57,431 is a 4-D intake manifold. 241 00:09:57,483 --> 00:09:59,934 (whirring) 242 00:09:59,985 --> 00:10:01,936 It sucks in fourth dimension, 243 00:10:01,987 --> 00:10:04,572 creating a friction-less wormhole. 244 00:10:04,623 --> 00:10:06,040 - Whoa! - Dig that! 245 00:10:06,108 --> 00:10:09,043 Ain't no thing but a hyperchicken wing. 246 00:10:09,111 --> 00:10:10,778 (both snoring) 247 00:10:10,830 --> 00:10:12,330 (loud bang) (all gasp) 248 00:10:12,414 --> 00:10:13,381 What? 249 00:10:13,448 --> 00:10:15,166 Huh. I guess we're here. 250 00:10:15,251 --> 00:10:16,968 Let's make the delivery. 251 00:10:17,052 --> 00:10:19,337 (mechanical whirring) 252 00:10:19,421 --> 00:10:21,339 COMPUTER VOICE: Delivery auto-completed. 253 00:10:21,423 --> 00:10:23,675 Welcome home, heroes! 254 00:10:23,759 --> 00:10:25,593 The ship did everything? 255 00:10:25,644 --> 00:10:27,512 But we didn't have an adventure. 256 00:10:27,596 --> 00:10:29,347 This is a delivery company. 257 00:10:29,431 --> 00:10:32,233 We need less adventures, not more adventures. 258 00:10:32,301 --> 00:10:34,319 Now come on, let's go to the ready room 259 00:10:34,403 --> 00:10:36,571 and wait for our next assignment. 260 00:10:40,409 --> 00:10:41,809 (whooshing) 261 00:10:41,861 --> 00:10:44,329 - Leela... - Ready for action, sir! 262 00:10:44,413 --> 00:10:45,813 Uh... okay. 263 00:10:45,865 --> 00:10:48,032 I need you to pick up a few groceries. 264 00:10:48,117 --> 00:10:51,252 Oh, and on the way, drop off Fry and Bender at karate class. 265 00:10:51,320 --> 00:10:52,787 Oh, right, it's Wednesday! 266 00:10:52,838 --> 00:10:54,873 Today we're gonna learn spinny kicks! 267 00:10:54,957 --> 00:10:56,324 Yay! (whooping) 268 00:10:57,093 --> 00:10:59,093 _ 269 00:10:59,094 --> 00:11:02,213 (whirring) 270 00:11:02,678 --> 00:11:05,512 _ 271 00:11:08,938 --> 00:11:11,672 (squeaking, thudding) 272 00:11:11,724 --> 00:11:14,359 (whirring) 273 00:11:14,443 --> 00:11:17,011 (laughter) 274 00:11:17,062 --> 00:11:19,347 (laughter continues) 275 00:11:19,398 --> 00:11:21,115 (grunts) 276 00:11:21,183 --> 00:11:22,867 (gasps, groaning) 277 00:11:22,952 --> 00:11:24,319 (ding) 278 00:11:24,370 --> 00:11:26,788 COMPUTER VOICE: Stop sign in 75 feet. 279 00:11:26,855 --> 00:11:28,740 (ding) Stop sign in 50 feet. 280 00:11:28,824 --> 00:11:30,959 I know how to stop at a stop sign! 281 00:11:31,026 --> 00:11:32,744 (thudding, metallic clinking) 282 00:11:32,828 --> 00:11:35,914 (squeaking) 283 00:11:35,998 --> 00:11:38,716 Yo, soccer mom, speed it up! 284 00:11:38,801 --> 00:11:40,752 Move that lunch bucket! 285 00:11:40,836 --> 00:11:42,053 (whirring) 286 00:11:42,137 --> 00:11:43,304 Oh, Leela! 287 00:11:43,372 --> 00:11:44,889 Professor?! 288 00:11:44,974 --> 00:11:47,141 What did you do to the Planet Express ship? 289 00:11:47,209 --> 00:11:49,594 And why are you wearing a leather lab coat? 290 00:11:49,678 --> 00:11:51,846 Because unlike you, I'm cool. 291 00:11:51,897 --> 00:11:54,899 I drive fast late at night when I should be sleeping. 292 00:11:54,984 --> 00:11:57,819 But you wouldn't understand. 293 00:11:57,886 --> 00:12:00,855 I understand I can still outdrive your saggy ass, 294 00:12:00,906 --> 00:12:02,690 even in this clunker. 295 00:12:02,741 --> 00:12:04,158 - Ooh! - Ooh! - Ooh! 296 00:12:04,226 --> 00:12:06,727 That one-eyed housewife called you out! 297 00:12:06,779 --> 00:12:09,397 When and where, PTA? 298 00:12:09,448 --> 00:12:11,866 (engine revving) 299 00:12:11,917 --> 00:12:15,920 What kind of glorked up drag strip is this? 300 00:12:16,005 --> 00:12:17,738 Möbius drag strip, man. 301 00:12:22,211 --> 00:12:26,431 Okay, no cops, no laws, no rules. 302 00:12:26,515 --> 00:12:28,082 Now here are the rules. 303 00:12:28,133 --> 00:12:30,768 Once around both same-sides of the half-twist 304 00:12:30,853 --> 00:12:32,637 and back to the starting finish line. 305 00:12:32,721 --> 00:12:33,604 Ready? 306 00:12:33,689 --> 00:12:34,856 (engine revving) 307 00:12:34,923 --> 00:12:36,357 (engine revs) 308 00:12:36,425 --> 00:12:38,860 Leela, Professor, don't do this! 309 00:12:38,927 --> 00:12:40,428 It's too exciting! 310 00:12:40,479 --> 00:12:42,814 Mark... set... 311 00:12:42,898 --> 00:12:44,315 go, yo! 312 00:12:44,400 --> 00:12:45,766 (high-pitched whirring) 313 00:12:49,989 --> 00:12:50,905 (engine trilling) 314 00:12:50,956 --> 00:12:52,106 (engine revving) 315 00:12:52,157 --> 00:12:53,607 (squeaking) 316 00:12:53,659 --> 00:12:54,375 (engines revving) 317 00:12:57,246 --> 00:12:59,664 One more lap! 318 00:12:59,748 --> 00:13:01,582 Nah, half a lap. 319 00:13:01,633 --> 00:13:03,968 You forgot, on a Möbius strip, two laps is one lap. 320 00:13:04,053 --> 00:13:05,553 (chuckling) 321 00:13:05,620 --> 00:13:07,722 You kids and your topology. 322 00:13:09,008 --> 00:13:12,626 (engine trilling) 323 00:13:14,430 --> 00:13:16,597 The lady from work is winning! 324 00:13:16,648 --> 00:13:20,435 (chirp) Looks like you're about to lose to a minivan. 325 00:13:20,486 --> 00:13:23,905 Unless you have any surprise moves you've forgotten about. 326 00:13:23,972 --> 00:13:26,640 No, no. Wait! 327 00:13:26,692 --> 00:13:28,693 Dimensional drift! 328 00:13:28,777 --> 00:13:29,660 (squealing) 329 00:13:29,745 --> 00:13:34,532 (Professor screams) 330 00:13:34,616 --> 00:13:35,483 (all gasping) 331 00:13:37,753 --> 00:13:39,420 (trilling) 332 00:13:39,488 --> 00:13:41,839 (Professor screaming) 333 00:13:41,924 --> 00:13:43,824 (laughing) 334 00:13:43,876 --> 00:13:45,843 Now who's in the lead?! 335 00:13:45,928 --> 00:13:48,730 Seriously, I have no idea. 336 00:13:48,797 --> 00:13:50,348 (trilling) 337 00:13:50,432 --> 00:13:52,050 (engine revving) 338 00:13:52,134 --> 00:13:55,019 (trilling and revving) 339 00:13:55,104 --> 00:13:57,105 (Fry grunts) 340 00:13:57,172 --> 00:14:01,675 (metallic clanking) 341 00:14:01,727 --> 00:14:04,695 Hooray! A tie! 342 00:14:08,693 --> 00:14:10,977 (Amy gasps) 343 00:14:11,062 --> 00:14:13,596 Do you think they're... dead? 344 00:14:13,648 --> 00:14:15,865 No, no. I choose to believe 345 00:14:15,933 --> 00:14:17,984 they're alive in some other dimension. 346 00:14:18,069 --> 00:14:19,602 Screaming in agony. 347 00:14:19,654 --> 00:14:22,271 (crying) I hope so. 348 00:14:30,114 --> 00:14:31,831 What's going on? 349 00:14:31,916 --> 00:14:34,718 Why do I look like a stupid cartoon character? 350 00:14:34,785 --> 00:14:36,219 I feel like I lost weight. 351 00:14:36,286 --> 00:14:38,454 - All of it. - Remarkable! 352 00:14:38,506 --> 00:14:41,057 It seems that colliding at relativistic speed 353 00:14:41,125 --> 00:14:44,344 has collapsed us down into two dimensions. 354 00:14:44,428 --> 00:14:46,295 Oh, no! Like Flatland? 355 00:14:46,347 --> 00:14:48,431 Call it what you will. 356 00:14:48,482 --> 00:14:51,401 The point is, the new Shrek movie won't look nearly as good. 357 00:14:51,468 --> 00:14:53,803 I was taking a nap in the back seat. 358 00:14:53,854 --> 00:14:55,488 Anything happen while I was...? 359 00:14:55,573 --> 00:14:57,357 (silly screaming) 360 00:14:57,441 --> 00:14:58,908 (rhythmic beeping, tires squeak) 361 00:15:01,662 --> 00:15:03,646 Bloods on the Möbius strip. 362 00:15:03,698 --> 00:15:06,032 When will these kids learns? 363 00:15:07,535 --> 00:15:09,669 (electrical crackling) 364 00:15:09,754 --> 00:15:11,988 (cries) So now what happens? 365 00:15:12,039 --> 00:15:15,175 It's the end of Planet Express and life as we know it. 366 00:15:15,259 --> 00:15:18,011 We're out of business unless we find a new crew! 367 00:15:18,095 --> 00:15:19,596 Yo, dawg, we're a crew. 368 00:15:19,663 --> 00:15:21,631 Well, that solves that. 369 00:15:21,682 --> 00:15:25,552 If we're gonna be co-workers, I got to be straight with you. 370 00:15:25,636 --> 00:15:27,303 I've been... (sniffles) 371 00:15:27,355 --> 00:15:31,691 emotionally scarred by years of unspoken verbal abuse. 372 00:15:31,776 --> 00:15:33,059 I'm Zoidberg. 373 00:15:33,144 --> 00:15:35,362 Nice to meet you! 374 00:15:35,446 --> 00:15:39,032 Hey, Flatso, how do we get out of this two-bit dimension? 375 00:15:39,116 --> 00:15:40,617 There's a simple answer for that. 376 00:15:40,684 --> 00:15:42,068 We can't. 377 00:15:42,153 --> 00:15:43,036 (gasping) 378 00:15:43,120 --> 00:15:44,704 But on the upside, 379 00:15:44,789 --> 00:15:47,073 we've got a whole dimension to explore 380 00:15:47,158 --> 00:15:49,909 with entirely different laws of physics. 381 00:15:49,994 --> 00:15:53,029 Why, watch what happens when I drop this marble. 382 00:15:55,299 --> 00:15:56,966 Well, that's the same, 383 00:15:57,034 --> 00:15:59,085 but other things are different. 384 00:15:59,170 --> 00:16:01,805 Come, look at this two-dimensional bird's nest. 385 00:16:01,872 --> 00:16:03,339 Ooh, me first! 386 00:16:03,391 --> 00:16:05,141 I'll just step past Leela here. 387 00:16:05,209 --> 00:16:06,593 - Ow! - Ow! 388 00:16:06,677 --> 00:16:08,878 You can't step past in this dimension. 389 00:16:08,929 --> 00:16:10,563 You have to step around. 390 00:16:10,648 --> 00:16:12,548 (mocking gibberish) 391 00:16:14,218 --> 00:16:16,603 Observe this two-dimensional egg. 392 00:16:16,687 --> 00:16:19,322 If we were in the third dimension, looking down, 393 00:16:19,389 --> 00:16:22,158 we'd be able to see an unhatched chick in it, 394 00:16:22,226 --> 00:16:24,744 just as a chick inside a three-dimensional egg 395 00:16:24,829 --> 00:16:27,497 could be seen by an observer in the fourth dimension. 396 00:16:27,564 --> 00:16:29,282 Fourth dimension?! 397 00:16:29,366 --> 00:16:31,251 I can't picture that! You're dumb. 398 00:16:31,335 --> 00:16:33,253 Halt! (startled muttering) 399 00:16:33,337 --> 00:16:34,904 Who said that? 400 00:16:34,955 --> 00:16:37,073 All I see are a bunch of vertical line segments. 401 00:16:37,124 --> 00:16:38,908 We are the Lords of Flatbush. 402 00:16:38,959 --> 00:16:41,878 Come. The king has declared a feast in your honor. 403 00:16:41,929 --> 00:16:44,514 Wow. How did he even know we're here? 404 00:16:44,581 --> 00:16:46,099 'Cause I'm him. Let's eat. 405 00:16:46,183 --> 00:16:49,352 (creaking) 406 00:16:53,090 --> 00:16:56,192 ♪ ♪ 407 00:16:56,260 --> 00:16:58,445 (whistling) 408 00:16:59,897 --> 00:17:01,614 (giggles) 409 00:17:01,699 --> 00:17:04,284 (plays fanfare) 410 00:17:04,368 --> 00:17:06,653 The feast is served! 411 00:17:06,737 --> 00:17:08,938 Choose whatever two-dimensional foods you like. 412 00:17:08,989 --> 00:17:11,291 Crepes, flatbread, McDonald's hamburgers. 413 00:17:11,375 --> 00:17:12,709 You get the idea. 414 00:17:12,776 --> 00:17:14,961 Yum! Apples! 415 00:17:18,132 --> 00:17:21,217 Hey, how come I can't swallow? 416 00:17:21,285 --> 00:17:22,969 Hmm. I guess it's because 417 00:17:23,053 --> 00:17:26,956 our two-ended digestive system can't exist in this dimension. 418 00:17:27,007 --> 00:17:29,092 I suppose that could be an issue. 419 00:17:29,143 --> 00:17:30,810 (muffled speech) 420 00:17:30,895 --> 00:17:33,730 I knew it. I knew he'd get us killed somehow. 421 00:17:33,797 --> 00:17:35,815 As you can see, or rather can't see, 422 00:17:35,900 --> 00:17:37,767 but take my word for it, 423 00:17:37,818 --> 00:17:39,986 such a digestive system would divide 424 00:17:40,070 --> 00:17:43,306 a 2-D being into separate pieces! 425 00:17:43,357 --> 00:17:44,908 So how are we supposed to eat and digest? 426 00:17:50,498 --> 00:17:52,115 Got it. 427 00:17:52,166 --> 00:17:54,317 Well, since we have no digestive systems here, 428 00:17:54,368 --> 00:17:58,505 I guess we'd better get back to the third dimension after all. 429 00:17:58,589 --> 00:18:00,489 Third dimension? I can't picture that! 430 00:18:00,541 --> 00:18:01,875 You're dumb. 431 00:18:01,959 --> 00:18:04,827 (laughter) 432 00:18:04,879 --> 00:18:06,629 There's nothing funny about science! 433 00:18:06,680 --> 00:18:09,498 If there can be an X-axis and a Y-axis, 434 00:18:09,550 --> 00:18:11,134 why not a Z-axis? 435 00:18:11,185 --> 00:18:13,469 He's opening our minds to new ideas! 436 00:18:13,521 --> 00:18:14,938 Kill him! 437 00:18:15,005 --> 00:18:16,389 (all yelling) 438 00:18:17,942 --> 00:18:21,060 (grunting and gasping) 439 00:18:21,145 --> 00:18:24,447 (gasping) 440 00:18:24,514 --> 00:18:25,448 To the ship! 441 00:18:25,515 --> 00:18:26,349 Which ship? 442 00:18:26,400 --> 00:18:27,734 Leela's! 443 00:18:27,818 --> 00:18:29,035 It's safer. 444 00:18:29,119 --> 00:18:30,236 Safety kills. We got to move! 445 00:18:30,321 --> 00:18:34,123 (yelling) 446 00:18:37,628 --> 00:18:39,796 Let's go! Let's go! Let's go! 447 00:18:39,863 --> 00:18:42,298 Oh, what's the point of fleeing? 448 00:18:42,366 --> 00:18:44,417 Even if we escape from those creatures, 449 00:18:44,501 --> 00:18:47,387 we'll still be stuck in this dimension till we starve. 450 00:18:47,471 --> 00:18:49,556 Wait. What about a dimensional drift? 451 00:18:49,640 --> 00:18:52,091 If it went through the fourth dimension before, 452 00:18:52,176 --> 00:18:54,310 maybe here, it'll go through the third dimension! 453 00:18:54,378 --> 00:18:56,396 By God, you're right! 454 00:18:56,480 --> 00:18:58,881 But to keep us there, I'd need to accelerate 455 00:18:58,933 --> 00:19:01,717 to dimensional escape velocity during the drift. 456 00:19:01,769 --> 00:19:04,571 Oh, if only Minx could see that. 457 00:19:04,655 --> 00:19:08,274 Then she'd see me as more than just a father figure. 458 00:19:08,359 --> 00:19:10,493 (whirring) 459 00:19:18,002 --> 00:19:19,902 Now's good. 460 00:19:21,171 --> 00:19:22,238 (squeaking) 461 00:19:22,289 --> 00:19:24,424 (whirring) 462 00:19:26,577 --> 00:19:29,012 (high-pitched electrical hissing) 463 00:19:29,079 --> 00:19:32,415 PROFESSOR: Two point one dimensions! 464 00:19:32,466 --> 00:19:33,683 Two point two! 465 00:19:33,751 --> 00:19:35,251 Two point pi! 466 00:19:35,319 --> 00:19:37,520 FRY: Look, up there! There's some up! 467 00:19:37,588 --> 00:19:39,289 LEELA: The third dimension! 468 00:19:39,356 --> 00:19:43,476 Indeed, but we're about to crash into some sort of huge disk! 469 00:19:43,560 --> 00:19:45,528 (all screaming) 470 00:19:45,596 --> 00:19:48,031 FRY: My bowels returned at a bad time! 471 00:19:48,098 --> 00:19:50,149 (whooshing) 472 00:19:51,568 --> 00:19:53,937 I'd likes to say a few words. 473 00:19:54,004 --> 00:19:55,738 (clears throat) 474 00:19:55,806 --> 00:19:57,307 I'm gonna burns them ups. 475 00:19:57,374 --> 00:19:59,275 (beep, whooshing) 476 00:20:02,413 --> 00:20:04,547 (gurgling) 477 00:20:06,216 --> 00:20:07,450 (hissing) 478 00:20:09,386 --> 00:20:11,554 (squeaking and hissing) 479 00:20:17,794 --> 00:20:19,679 (whooshing) 480 00:20:19,763 --> 00:20:20,847 ALL: Oh! 481 00:20:24,101 --> 00:20:25,351 (whirring) 482 00:20:27,488 --> 00:20:29,839 We're back, baby! 483 00:20:29,907 --> 00:20:31,774 (cheering) 484 00:20:31,842 --> 00:20:34,877 It's been an emotional five minutes, 485 00:20:34,945 --> 00:20:37,246 but I guess everything worked out in the end. 486 00:20:37,314 --> 00:20:39,482 Yo, boss, not everything. 487 00:20:41,285 --> 00:20:43,386 (sighs heavily) 488 00:20:44,922 --> 00:20:46,923 (phone rings) 489 00:20:46,991 --> 00:20:49,058 Hello? 490 00:20:49,126 --> 00:20:50,593 Dad?! 491 00:20:54,798 --> 00:20:57,884 (whirring) 492 00:20:57,968 --> 00:21:00,103 (sirens wailing) 493 00:21:02,926 --> 00:21:07,926 Sync and corrections by n17t01 Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 494 00:21:08,305 --> 00:22:08,757 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com