1
00:00:03,544 --> 00:00:05,344
♪ Two... two, three... ♪
2
00:00:05,445 --> 00:00:09,445
7x14
2-D Blacktop
3
00:00:09,546 --> 00:00:14,546
Sync and corrections by n17t01
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
4
00:00:21,319 --> 00:00:23,852
And finally, I'm sure
you've all noticed
5
00:00:23,983 --> 00:00:26,388
the fabulous chandelier
you'll be delivering.
6
00:00:26,526 --> 00:00:27,806
What? Where?
7
00:00:28,007 --> 00:00:28,875
Up there.
8
00:00:28,992 --> 00:00:30,252
(gasps)
9
00:00:30,392 --> 00:00:31,428
Nice.
10
00:00:31,463 --> 00:00:32,969
It's extremely delicate,
11
00:00:33,036 --> 00:00:35,505
so if one of you breaks it,
you're paying for it!
12
00:00:35,556 --> 00:00:36,872
- Fry did it!
- Did what?
13
00:00:36,924 --> 00:00:38,841
Just practicing for later.
14
00:00:38,892 --> 00:00:41,811
♪ ♪
15
00:00:41,878 --> 00:00:43,813
Ah, perfect timing.
16
00:00:43,880 --> 00:00:47,116
I just turbocharged
the ship's matter compressor.
17
00:00:47,184 --> 00:00:48,685
What's the matter compressor?
18
00:00:48,752 --> 00:00:50,520
Nothing's the matter, Fry,
19
00:00:50,587 --> 00:00:53,239
now that I've turbocharged
the matter compressor.
20
00:00:53,323 --> 00:00:55,525
(groans) Instead
of making the ship faster,
21
00:00:55,576 --> 00:00:57,744
how about installing
some seat belts?
22
00:00:57,828 --> 00:00:59,412
Seat belts are dead weight.
23
00:00:59,496 --> 00:01:02,198
I feel the need for speed!
24
00:01:02,249 --> 00:01:05,501
Yes, but I feel
the nafety for safety.
25
00:01:05,569 --> 00:01:08,204
Oh, fuff! I don't get
all up in your business
26
00:01:08,255 --> 00:01:10,006
when you upgrade your bazooms!
27
00:01:10,073 --> 00:01:11,507
That's because my bazooms
28
00:01:11,575 --> 00:01:13,509
don't put anyone's life
in danger!
29
00:01:13,577 --> 00:01:15,461
(grunts)
30
00:01:15,546 --> 00:01:17,296
Done broke my spine.
31
00:01:17,381 --> 00:01:18,914
Nice rack, though.
32
00:01:18,966 --> 00:01:20,466
Thank you, Scruffy.
33
00:01:20,551 --> 00:01:22,602
♪ ♪
34
00:01:26,089 --> 00:01:27,523
(whirring, crackling)
35
00:01:27,591 --> 00:01:28,641
(sputters)
36
00:01:28,726 --> 00:01:29,659
(explosion)
37
00:01:31,695 --> 00:01:33,029
Oh!
38
00:01:33,096 --> 00:01:35,698
You wrecked my
dear ship, Bessie?!
39
00:01:35,766 --> 00:01:37,483
I just finished naming her.
40
00:01:37,568 --> 00:01:39,101
LEELA:
Never mind the ship.
41
00:01:39,153 --> 00:01:40,153
What about us?
42
00:01:40,237 --> 00:01:42,955
(Woozy gibberish)
43
00:01:43,040 --> 00:01:44,290
Fry did it!
44
00:01:46,276 --> 00:01:47,943
We've had it with
this flying slaughterhouse.
45
00:01:47,995 --> 00:01:49,912
We're having it
towed away for scrap,
46
00:01:49,963 --> 00:01:52,331
and we're getting
a new, safer ship.
47
00:01:52,416 --> 00:01:56,002
(rumbling, beeping)
48
00:01:56,086 --> 00:01:58,838
Here I comes to save the days.
49
00:01:58,922 --> 00:02:00,223
(whirring)
50
00:02:05,095 --> 00:02:07,230
This is how you treat me?
51
00:02:07,297 --> 00:02:10,817
After all the good news I've
given you over the years?
52
00:02:10,901 --> 00:02:12,602
Well, if you don't want Bessie,
53
00:02:12,653 --> 00:02:14,237
you don't want me.
54
00:02:14,304 --> 00:02:15,488
Good-bye!
55
00:02:17,474 --> 00:02:20,688
_
56
00:02:25,315 --> 00:02:26,916
Don't worry, shippums,
57
00:02:26,983 --> 00:02:29,836
with a whole junkyard
of spare parts to work with,
58
00:02:29,920 --> 00:02:32,421
I'll turn you into a tepid rod.
59
00:02:33,707 --> 00:02:36,992
Oh, what the heck-- a hot rod!
60
00:02:37,044 --> 00:02:38,511
(whirring)
61
00:02:38,595 --> 00:02:39,846
Ooh! Ooh!
62
00:02:39,930 --> 00:02:41,130
(whirring slows to a stop)
63
00:02:41,181 --> 00:02:43,549
(bird chirping)
64
00:02:43,634 --> 00:02:47,386
Ah... time for
the mornings meltsdowns.
65
00:02:51,942 --> 00:02:53,309
(sputtering coughing)
66
00:02:53,360 --> 00:02:55,111
I'll pay you back, I swear.
67
00:02:55,178 --> 00:02:57,563
Yeah, yeah,
I heards its befores.
68
00:02:57,648 --> 00:02:58,564
(beep)
69
00:02:58,649 --> 00:03:00,015
(flame whooshing)
70
00:03:00,067 --> 00:03:02,285
(wheezy cough)
71
00:03:02,352 --> 00:03:05,354
Next up,
the Planet Expresses ship.
72
00:03:05,405 --> 00:03:07,623
(rumbling)
73
00:03:07,691 --> 00:03:10,293
Whoa, whoa, whoa!
74
00:03:10,360 --> 00:03:11,711
Whats the...?
75
00:03:11,795 --> 00:03:13,713
In your face, sucker!
76
00:03:13,797 --> 00:03:17,550
Also, I'll send you a check
for the parts I stole!
77
00:03:17,634 --> 00:03:20,553
Okays, ya honest young punk!
78
00:03:20,637 --> 00:03:23,139
Now ons to the next junker.
79
00:03:25,175 --> 00:03:27,426
(flame whooshing)
80
00:03:27,511 --> 00:03:29,228
(grunts)
81
00:03:29,313 --> 00:03:31,714
(horns honking, beeping)
82
00:03:34,651 --> 00:03:36,686
Ah, the open road!
83
00:03:36,737 --> 00:03:38,905
Not a ship ahead of me.
84
00:03:38,989 --> 00:03:41,274
(engines roaring)
85
00:03:43,026 --> 00:03:45,862
Yo, Methuselah, speed it up!
86
00:03:45,913 --> 00:03:49,916
You're making the roads unsafe
for us maniac street racers!
87
00:03:50,000 --> 00:03:51,951
Step off, you greasers!
88
00:03:52,035 --> 00:03:54,921
I was street-racing back when
ships still ran on moonwater!
89
00:03:55,005 --> 00:03:56,422
Damn, yo,
90
00:03:56,506 --> 00:03:58,507
get a load of speed geezer!
91
00:03:58,575 --> 00:03:59,709
(laughter)
92
00:03:59,760 --> 00:04:01,127
Hey!
93
00:04:01,211 --> 00:04:02,795
That's it, you hoodlums!
94
00:04:02,880 --> 00:04:05,681
Your mouth just wrote
a PayPal transfer request
95
00:04:05,749 --> 00:04:08,584
that your butt has
insufficient funds to honor!
96
00:04:08,635 --> 00:04:09,919
Yo, it is on!
97
00:04:09,970 --> 00:04:11,804
Before that, it was off.
98
00:04:11,889 --> 00:04:14,724
Twice around Central Park.
Loser has to make the winner's
99
00:04:14,775 --> 00:04:17,276
Medicare copayments for a year!
100
00:04:17,361 --> 00:04:18,227
A'ight.
101
00:04:18,278 --> 00:04:19,762
On three. One...
102
00:04:22,366 --> 00:04:24,116
Aw, it just got real.
103
00:04:24,201 --> 00:04:26,702
So real I don't believe it.
104
00:04:26,770 --> 00:04:27,787
...two...
105
00:04:27,871 --> 00:04:29,472
(whirring, clacking)
106
00:04:31,241 --> 00:04:35,611
Aw, man, I can't afford
no Medicare copayments!
107
00:04:35,662 --> 00:04:38,247
...three!
(crazed laughing)
108
00:04:38,298 --> 00:04:41,217
♪ ♪
109
00:04:41,284 --> 00:04:42,985
(engines roaring)
110
00:04:43,554 --> 00:04:45,473
_
111
00:04:45,672 --> 00:04:48,290
(horn beeps)
112
00:04:48,342 --> 00:04:50,593
♪ ♪
113
00:04:50,644 --> 00:04:52,228
MAN:
Whoa...!
114
00:04:52,295 --> 00:04:54,129
(horn honks)
115
00:04:54,181 --> 00:04:56,565
Wrinkles got some
mad moves, yo.
116
00:04:56,633 --> 00:04:59,068
Yo, Wrinkles,
you got big glasses.
117
00:04:59,135 --> 00:05:00,820
I'm gonna call you
the Professor.
118
00:05:00,904 --> 00:05:03,406
What?! No one calls me that!
119
00:05:03,473 --> 00:05:05,024
(whirring)
120
00:05:05,108 --> 00:05:06,325
(screeching)
121
00:05:06,410 --> 00:05:08,077
Hey, Minx, we survive this,
122
00:05:08,144 --> 00:05:10,145
can I finally get that date?
123
00:05:10,197 --> 00:05:12,031
Nah. You know
I'm with Benny.
124
00:05:12,115 --> 00:05:13,616
Girl, he don't own you!
125
00:05:13,667 --> 00:05:16,669
Yeah, but he saved me
from my abusive father.
126
00:05:16,753 --> 00:05:19,255
Not physically abusive;
verbally.
127
00:05:19,322 --> 00:05:22,174
It's a long story I can't get
into while we're spinning out.
128
00:05:22,259 --> 00:05:23,209
(screeching)
129
00:05:24,728 --> 00:05:26,395
♪ ♪
130
00:05:31,718 --> 00:05:33,135
(crazed laughing)
131
00:05:33,186 --> 00:05:35,021
♪ ♪
132
00:05:35,105 --> 00:05:36,839
(both scream)
133
00:05:39,226 --> 00:05:41,010
(yelling, screaming)
134
00:05:47,951 --> 00:05:50,185
Ow! Paper cut!
135
00:05:51,655 --> 00:05:53,205
Whoa!
136
00:05:53,290 --> 00:05:54,573
Hey, Earl,
137
00:05:54,658 --> 00:05:55,825
it's that
street-racing gang
138
00:05:55,876 --> 00:05:57,793
we've been trying
to bust for years.
139
00:05:57,861 --> 00:05:59,545
Unsuccessfully, I might add.
140
00:05:59,629 --> 00:06:02,548
Guess this is your
lucky day, Pimparoo.
141
00:06:02,632 --> 00:06:04,867
Those punks have
endangered our citizens
142
00:06:04,918 --> 00:06:06,419
for the last time.
143
00:06:06,503 --> 00:06:08,037
(siren wailing)
144
00:06:08,088 --> 00:06:09,638
(grunts)
145
00:06:09,706 --> 00:06:11,724
Ironic!
146
00:06:11,808 --> 00:06:13,509
(horn honks)
147
00:06:13,577 --> 00:06:15,144
(siren wailing)
148
00:06:15,211 --> 00:06:16,729
Whoa, it's the police!
149
00:06:16,813 --> 00:06:18,147
Let's turn and burn!
150
00:06:22,436 --> 00:06:24,219
Running off, eh?
151
00:06:24,271 --> 00:06:25,888
You're pathetic!
152
00:06:25,939 --> 00:06:27,773
You wouldn't be scared
of the po-po
153
00:06:27,858 --> 00:06:29,692
if you had a ship like mine.
154
00:06:29,743 --> 00:06:31,727
Yo, Professor,
if your ship's so dope,
155
00:06:31,778 --> 00:06:33,996
why are those cops on your tail
156
00:06:34,064 --> 00:06:37,083
like my dad's verbal abuse
on my psyche.
157
00:06:37,167 --> 00:06:39,952
'Cause you haven't seen
what old Bessie can do yet.
158
00:06:40,037 --> 00:06:42,505
Sayonara, Tokyo driftwood!
159
00:06:43,573 --> 00:06:45,341
(screeching)
160
00:06:46,793 --> 00:06:48,294
(deep zapping)
161
00:06:48,378 --> 00:06:50,930
(siren wailing)
162
00:06:51,014 --> 00:06:53,182
- What the what?!
- Whoa, snap!
163
00:06:53,249 --> 00:06:55,301
Dude pulled
a dimensional drift!
164
00:06:55,385 --> 00:06:56,251
(siren wails, stops)
165
00:06:58,105 --> 00:06:59,772
I can't believe
we lost 'em again.
166
00:06:59,856 --> 00:07:01,090
I need a drink.
167
00:07:01,141 --> 00:07:03,109
Nah. We're on the job.
168
00:07:03,193 --> 00:07:06,095
Let's just go pepper-spray
some homeless families.
169
00:07:06,146 --> 00:07:08,948
♪ ♪
170
00:07:09,032 --> 00:07:11,200
(zapping, whirring)
171
00:07:13,036 --> 00:07:14,370
- Whoa! - Wow!
- Gee!
172
00:07:14,437 --> 00:07:16,172
That was a sick move, yo!
173
00:07:16,239 --> 00:07:19,108
Thank you.
I have no idea what that means.
174
00:07:19,176 --> 00:07:21,077
You got a death wish, Professor.
175
00:07:21,144 --> 00:07:23,379
Something must've happened
in your life that hurt you,
176
00:07:23,447 --> 00:07:24,780
just like us.
177
00:07:24,848 --> 00:07:27,917
In my case,
it was verbal abuse.
178
00:07:27,984 --> 00:07:30,019
That's in the
rearview mirror, baby.
179
00:07:30,087 --> 00:07:32,354
It wasn't what
he said that hurt,
180
00:07:32,422 --> 00:07:35,124
it was what was left unsaid.
181
00:07:35,192 --> 00:07:38,127
Sometimes the best way to
deal with your problems
182
00:07:38,195 --> 00:07:40,529
is to drive away
from 'em real fast.
183
00:07:40,597 --> 00:07:43,399
So, yo, you want to
hook up with our crew?
184
00:07:47,003 --> 00:07:50,372
Again, no idea what that means.
185
00:07:56,078 --> 00:07:57,662
Good news, everyone!
186
00:07:57,747 --> 00:07:59,664
Our safe new ship has arrived,
187
00:07:59,749 --> 00:08:01,649
and it's gonna
knock your socks on...
188
00:08:01,701 --> 00:08:02,917
where they belong.
189
00:08:02,985 --> 00:08:03,918
Ta-da!
190
00:08:03,986 --> 00:08:05,787
(cheering, whooping)
191
00:08:05,838 --> 00:08:08,039
ALL (quieting):
Ooh. Ah.
192
00:08:08,124 --> 00:08:10,008
Is it inside that box?
193
00:08:10,092 --> 00:08:11,676
No. That's the ship.
194
00:08:11,761 --> 00:08:13,995
The boxy shape keeps it
from going too fast.
195
00:08:14,046 --> 00:08:15,329
And check out the interior.
196
00:08:15,381 --> 00:08:16,564
(door alarm chirps)
197
00:08:16,632 --> 00:08:18,500
(mechanical whirring)
198
00:08:18,567 --> 00:08:20,852
Note the rear-facing
safety seats.
199
00:08:20,936 --> 00:08:22,053
Cool!
200
00:08:22,138 --> 00:08:23,772
(leather-like creak)
201
00:08:23,839 --> 00:08:25,190
Hey, wait.
If I'm backwards,
202
00:08:25,274 --> 00:08:27,008
I can't see out the windshield.
203
00:08:27,059 --> 00:08:28,443
There is no windshield.
204
00:08:28,510 --> 00:08:30,562
Who needs a big,
breakable piece of glass
205
00:08:30,646 --> 00:08:32,180
when we can just
monitor everything
206
00:08:32,231 --> 00:08:34,365
on the padded dashboard display?
207
00:08:34,450 --> 00:08:36,067
(creaking)
208
00:08:36,152 --> 00:08:38,153
At least there's a cup holder.
209
00:08:38,204 --> 00:08:39,654
That's an arm holder.
210
00:08:39,705 --> 00:08:41,623
(grunting) Hey!
211
00:08:41,690 --> 00:08:43,625
Well, let's break this ship in.
212
00:08:43,692 --> 00:08:46,027
This package is going
to Glorionimous 3,
213
00:08:46,078 --> 00:08:49,414
which orbits an incredible
rainbow giant star.
214
00:08:49,498 --> 00:08:50,832
All right!
215
00:08:50,883 --> 00:08:53,084
Let's ride!
216
00:08:53,169 --> 00:08:55,053
♪ ♪
217
00:08:57,000 --> 00:09:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
218
00:09:05,264 --> 00:09:07,565
(slow beeping)
219
00:09:07,650 --> 00:09:09,067
(yawning)
220
00:09:09,151 --> 00:09:10,685
Safe and sound.
221
00:09:10,736 --> 00:09:13,321
♪ Bender is bored,
Bender is bored ♪
222
00:09:13,388 --> 00:09:14,823
♪ Bender, Bender, Bender... ♪
(continues singing)
223
00:09:14,890 --> 00:09:17,075
Leela, Bender's bothering me!
224
00:09:17,159 --> 00:09:19,077
COMPUTER VOICE:
Driver distraction detected.
225
00:09:19,161 --> 00:09:20,895
(muffled):
♪ Bender, Bender, Bender ♪
226
00:09:20,946 --> 00:09:23,915
(crackling)
(muffled singing continues)
227
00:09:24,535 --> 00:09:26,250
_
228
00:09:32,208 --> 00:09:33,541
Amazing!
229
00:09:33,609 --> 00:09:35,376
You multicultural punks
230
00:09:35,444 --> 00:09:37,912
just race and tinker
all day long?
231
00:09:37,980 --> 00:09:39,681
And we rap about our problems.
232
00:09:39,748 --> 00:09:41,382
Like my aunt's neighbor
is a hoarder.
233
00:09:41,450 --> 00:09:43,351
Stack of magazines
fell on her cat.
234
00:09:43,418 --> 00:09:45,470
(low sob) It's hard, you know?
235
00:09:45,554 --> 00:09:47,605
Yo, you're not alone.
236
00:09:47,690 --> 00:09:50,091
Hey, Professor, that
dimensional drift was hot!
237
00:09:50,142 --> 00:09:51,526
How'd you rock that?
238
00:09:51,593 --> 00:09:53,111
It's simple, Minx.
239
00:09:53,195 --> 00:09:54,262
All you need
240
00:09:54,313 --> 00:09:57,431
is a 4-D intake manifold.
241
00:09:57,483 --> 00:09:59,934
(whirring)
242
00:09:59,985 --> 00:10:01,936
It sucks in fourth dimension,
243
00:10:01,987 --> 00:10:04,572
creating a friction-less
wormhole.
244
00:10:04,623 --> 00:10:06,040
- Whoa!
- Dig that!
245
00:10:06,108 --> 00:10:09,043
Ain't no thing
but a hyperchicken wing.
246
00:10:09,111 --> 00:10:10,778
(both snoring)
247
00:10:10,830 --> 00:10:12,330
(loud bang) (all gasp)
248
00:10:12,414 --> 00:10:13,381
What?
249
00:10:13,448 --> 00:10:15,166
Huh. I guess we're here.
250
00:10:15,251 --> 00:10:16,968
Let's make the delivery.
251
00:10:17,052 --> 00:10:19,337
(mechanical whirring)
252
00:10:19,421 --> 00:10:21,339
COMPUTER VOICE:
Delivery auto-completed.
253
00:10:21,423 --> 00:10:23,675
Welcome home, heroes!
254
00:10:23,759 --> 00:10:25,593
The ship did everything?
255
00:10:25,644 --> 00:10:27,512
But we didn't have
an adventure.
256
00:10:27,596 --> 00:10:29,347
This is a delivery company.
257
00:10:29,431 --> 00:10:32,233
We need less adventures,
not more adventures.
258
00:10:32,301 --> 00:10:34,319
Now come on, let's go
to the ready room
259
00:10:34,403 --> 00:10:36,571
and wait
for our next assignment.
260
00:10:40,409 --> 00:10:41,809
(whooshing)
261
00:10:41,861 --> 00:10:44,329
- Leela...
- Ready for action, sir!
262
00:10:44,413 --> 00:10:45,813
Uh... okay.
263
00:10:45,865 --> 00:10:48,032
I need you
to pick up a few groceries.
264
00:10:48,117 --> 00:10:51,252
Oh, and on the way, drop off Fry
and Bender at karate class.
265
00:10:51,320 --> 00:10:52,787
Oh, right, it's Wednesday!
266
00:10:52,838 --> 00:10:54,873
Today we're gonna learn
spinny kicks!
267
00:10:54,957 --> 00:10:56,324
Yay!
(whooping)
268
00:10:57,093 --> 00:10:59,093
_
269
00:10:59,094 --> 00:11:02,213
(whirring)
270
00:11:02,678 --> 00:11:05,512
_
271
00:11:08,938 --> 00:11:11,672
(squeaking, thudding)
272
00:11:11,724 --> 00:11:14,359
(whirring)
273
00:11:14,443 --> 00:11:17,011
(laughter)
274
00:11:17,062 --> 00:11:19,347
(laughter continues)
275
00:11:19,398 --> 00:11:21,115
(grunts)
276
00:11:21,183 --> 00:11:22,867
(gasps, groaning)
277
00:11:22,952 --> 00:11:24,319
(ding)
278
00:11:24,370 --> 00:11:26,788
COMPUTER VOICE:
Stop sign in 75 feet.
279
00:11:26,855 --> 00:11:28,740
(ding) Stop sign in 50 feet.
280
00:11:28,824 --> 00:11:30,959
I know how to stop
at a stop sign!
281
00:11:31,026 --> 00:11:32,744
(thudding, metallic clinking)
282
00:11:32,828 --> 00:11:35,914
(squeaking)
283
00:11:35,998 --> 00:11:38,716
Yo, soccer mom, speed it up!
284
00:11:38,801 --> 00:11:40,752
Move that lunch bucket!
285
00:11:40,836 --> 00:11:42,053
(whirring)
286
00:11:42,137 --> 00:11:43,304
Oh, Leela!
287
00:11:43,372 --> 00:11:44,889
Professor?!
288
00:11:44,974 --> 00:11:47,141
What did you do
to the Planet Express ship?
289
00:11:47,209 --> 00:11:49,594
And why are you wearing
a leather lab coat?
290
00:11:49,678 --> 00:11:51,846
Because unlike you, I'm cool.
291
00:11:51,897 --> 00:11:54,899
I drive fast late at night
when I should be sleeping.
292
00:11:54,984 --> 00:11:57,819
But you wouldn't understand.
293
00:11:57,886 --> 00:12:00,855
I understand I can still
outdrive your saggy ass,
294
00:12:00,906 --> 00:12:02,690
even in this clunker.
295
00:12:02,741 --> 00:12:04,158
- Ooh! - Ooh!
- Ooh!
296
00:12:04,226 --> 00:12:06,727
That one-eyed housewife
called you out!
297
00:12:06,779 --> 00:12:09,397
When and where, PTA?
298
00:12:09,448 --> 00:12:11,866
(engine revving)
299
00:12:11,917 --> 00:12:15,920
What kind of glorked
up drag strip is this?
300
00:12:16,005 --> 00:12:17,738
Möbius drag strip, man.
301
00:12:22,211 --> 00:12:26,431
Okay, no cops,
no laws, no rules.
302
00:12:26,515 --> 00:12:28,082
Now here are the rules.
303
00:12:28,133 --> 00:12:30,768
Once around both same-sides
of the half-twist
304
00:12:30,853 --> 00:12:32,637
and back
to the starting finish line.
305
00:12:32,721 --> 00:12:33,604
Ready?
306
00:12:33,689 --> 00:12:34,856
(engine revving)
307
00:12:34,923 --> 00:12:36,357
(engine revs)
308
00:12:36,425 --> 00:12:38,860
Leela, Professor,
don't do this!
309
00:12:38,927 --> 00:12:40,428
It's too exciting!
310
00:12:40,479 --> 00:12:42,814
Mark... set...
311
00:12:42,898 --> 00:12:44,315
go, yo!
312
00:12:44,400 --> 00:12:45,766
(high-pitched whirring)
313
00:12:49,989 --> 00:12:50,905
(engine trilling)
314
00:12:50,956 --> 00:12:52,106
(engine revving)
315
00:12:52,157 --> 00:12:53,607
(squeaking)
316
00:12:53,659 --> 00:12:54,375
(engines revving)
317
00:12:57,246 --> 00:12:59,664
One more lap!
318
00:12:59,748 --> 00:13:01,582
Nah, half a lap.
319
00:13:01,633 --> 00:13:03,968
You forgot, on a Möbius
strip, two laps is one lap.
320
00:13:04,053 --> 00:13:05,553
(chuckling)
321
00:13:05,620 --> 00:13:07,722
You kids and your topology.
322
00:13:09,008 --> 00:13:12,626
(engine trilling)
323
00:13:14,430 --> 00:13:16,597
The lady from work is winning!
324
00:13:16,648 --> 00:13:20,435
(chirp) Looks like you're
about to lose to a minivan.
325
00:13:20,486 --> 00:13:23,905
Unless you have any surprise
moves you've forgotten about.
326
00:13:23,972 --> 00:13:26,640
No, no. Wait!
327
00:13:26,692 --> 00:13:28,693
Dimensional drift!
328
00:13:28,777 --> 00:13:29,660
(squealing)
329
00:13:29,745 --> 00:13:34,532
(Professor screams)
330
00:13:34,616 --> 00:13:35,483
(all gasping)
331
00:13:37,753 --> 00:13:39,420
(trilling)
332
00:13:39,488 --> 00:13:41,839
(Professor screaming)
333
00:13:41,924 --> 00:13:43,824
(laughing)
334
00:13:43,876 --> 00:13:45,843
Now who's in the lead?!
335
00:13:45,928 --> 00:13:48,730
Seriously, I have no idea.
336
00:13:48,797 --> 00:13:50,348
(trilling)
337
00:13:50,432 --> 00:13:52,050
(engine revving)
338
00:13:52,134 --> 00:13:55,019
(trilling and revving)
339
00:13:55,104 --> 00:13:57,105
(Fry grunts)
340
00:13:57,172 --> 00:14:01,675
(metallic clanking)
341
00:14:01,727 --> 00:14:04,695
Hooray!
A tie!
342
00:14:08,693 --> 00:14:10,977
(Amy gasps)
343
00:14:11,062 --> 00:14:13,596
Do you think
they're... dead?
344
00:14:13,648 --> 00:14:15,865
No, no. I choose
to believe
345
00:14:15,933 --> 00:14:17,984
they're alive
in some other dimension.
346
00:14:18,069 --> 00:14:19,602
Screaming in agony.
347
00:14:19,654 --> 00:14:22,271
(crying) I hope so.
348
00:14:30,114 --> 00:14:31,831
What's going on?
349
00:14:31,916 --> 00:14:34,718
Why do I look like
a stupid cartoon character?
350
00:14:34,785 --> 00:14:36,219
I feel like I lost weight.
351
00:14:36,286 --> 00:14:38,454
- All of it.
- Remarkable!
352
00:14:38,506 --> 00:14:41,057
It seems that colliding
at relativistic speed
353
00:14:41,125 --> 00:14:44,344
has collapsed us down
into two dimensions.
354
00:14:44,428 --> 00:14:46,295
Oh, no! Like Flatland?
355
00:14:46,347 --> 00:14:48,431
Call it what you will.
356
00:14:48,482 --> 00:14:51,401
The point is, the new Shrek
movie won't look nearly as good.
357
00:14:51,468 --> 00:14:53,803
I was taking a nap
in the back seat.
358
00:14:53,854 --> 00:14:55,488
Anything happen while I was...?
359
00:14:55,573 --> 00:14:57,357
(silly screaming)
360
00:14:57,441 --> 00:14:58,908
(rhythmic beeping,
tires squeak)
361
00:15:01,662 --> 00:15:03,646
Bloods on the Möbius strip.
362
00:15:03,698 --> 00:15:06,032
When will these kids learns?
363
00:15:07,535 --> 00:15:09,669
(electrical crackling)
364
00:15:09,754 --> 00:15:11,988
(cries) So now what happens?
365
00:15:12,039 --> 00:15:15,175
It's the end of Planet Express
and life as we know it.
366
00:15:15,259 --> 00:15:18,011
We're out of business
unless we find a new crew!
367
00:15:18,095 --> 00:15:19,596
Yo, dawg, we're a crew.
368
00:15:19,663 --> 00:15:21,631
Well, that solves that.
369
00:15:21,682 --> 00:15:25,552
If we're gonna be co-workers,
I got to be straight with you.
370
00:15:25,636 --> 00:15:27,303
I've been... (sniffles)
371
00:15:27,355 --> 00:15:31,691
emotionally scarred by years
of unspoken verbal abuse.
372
00:15:31,776 --> 00:15:33,059
I'm Zoidberg.
373
00:15:33,144 --> 00:15:35,362
Nice to meet you!
374
00:15:35,446 --> 00:15:39,032
Hey, Flatso, how do we get out
of this two-bit dimension?
375
00:15:39,116 --> 00:15:40,617
There's a simple
answer for that.
376
00:15:40,684 --> 00:15:42,068
We can't.
377
00:15:42,153 --> 00:15:43,036
(gasping)
378
00:15:43,120 --> 00:15:44,704
But on the upside,
379
00:15:44,789 --> 00:15:47,073
we've got a whole dimension
to explore
380
00:15:47,158 --> 00:15:49,909
with entirely
different laws of physics.
381
00:15:49,994 --> 00:15:53,029
Why, watch what happens
when I drop this marble.
382
00:15:55,299 --> 00:15:56,966
Well, that's the same,
383
00:15:57,034 --> 00:15:59,085
but other things are different.
384
00:15:59,170 --> 00:16:01,805
Come, look at this
two-dimensional bird's nest.
385
00:16:01,872 --> 00:16:03,339
Ooh, me first!
386
00:16:03,391 --> 00:16:05,141
I'll just step past Leela here.
387
00:16:05,209 --> 00:16:06,593
- Ow!
- Ow!
388
00:16:06,677 --> 00:16:08,878
You can't step past
in this dimension.
389
00:16:08,929 --> 00:16:10,563
You have to step around.
390
00:16:10,648 --> 00:16:12,548
(mocking gibberish)
391
00:16:14,218 --> 00:16:16,603
Observe
this two-dimensional egg.
392
00:16:16,687 --> 00:16:19,322
If we were in the third
dimension, looking down,
393
00:16:19,389 --> 00:16:22,158
we'd be able to see
an unhatched chick in it,
394
00:16:22,226 --> 00:16:24,744
just as a chick inside
a three-dimensional egg
395
00:16:24,829 --> 00:16:27,497
could be seen by an observer
in the fourth dimension.
396
00:16:27,564 --> 00:16:29,282
Fourth dimension?!
397
00:16:29,366 --> 00:16:31,251
I can't picture
that! You're dumb.
398
00:16:31,335 --> 00:16:33,253
Halt!
(startled muttering)
399
00:16:33,337 --> 00:16:34,904
Who said that?
400
00:16:34,955 --> 00:16:37,073
All I see are a bunch
of vertical line segments.
401
00:16:37,124 --> 00:16:38,908
We are the Lords of Flatbush.
402
00:16:38,959 --> 00:16:41,878
Come. The king has declared
a feast in your honor.
403
00:16:41,929 --> 00:16:44,514
Wow. How did he even know
we're here?
404
00:16:44,581 --> 00:16:46,099
'Cause I'm him.
Let's eat.
405
00:16:46,183 --> 00:16:49,352
(creaking)
406
00:16:53,090 --> 00:16:56,192
♪ ♪
407
00:16:56,260 --> 00:16:58,445
(whistling)
408
00:16:59,897 --> 00:17:01,614
(giggles)
409
00:17:01,699 --> 00:17:04,284
(plays fanfare)
410
00:17:04,368 --> 00:17:06,653
The feast is served!
411
00:17:06,737 --> 00:17:08,938
Choose whatever two-dimensional
foods you like.
412
00:17:08,989 --> 00:17:11,291
Crepes, flatbread,
McDonald's hamburgers.
413
00:17:11,375 --> 00:17:12,709
You get the idea.
414
00:17:12,776 --> 00:17:14,961
Yum! Apples!
415
00:17:18,132 --> 00:17:21,217
Hey, how come I can't swallow?
416
00:17:21,285 --> 00:17:22,969
Hmm. I guess
it's because
417
00:17:23,053 --> 00:17:26,956
our two-ended digestive system
can't exist in this dimension.
418
00:17:27,007 --> 00:17:29,092
I suppose
that could be an issue.
419
00:17:29,143 --> 00:17:30,810
(muffled speech)
420
00:17:30,895 --> 00:17:33,730
I knew it. I knew
he'd get us killed somehow.
421
00:17:33,797 --> 00:17:35,815
As you can see, or
rather can't see,
422
00:17:35,900 --> 00:17:37,767
but take my word for it,
423
00:17:37,818 --> 00:17:39,986
such a digestive
system would divide
424
00:17:40,070 --> 00:17:43,306
a 2-D being into
separate pieces!
425
00:17:43,357 --> 00:17:44,908
So how are we supposed
to eat and digest?
426
00:17:50,498 --> 00:17:52,115
Got it.
427
00:17:52,166 --> 00:17:54,317
Well, since we have
no digestive systems here,
428
00:17:54,368 --> 00:17:58,505
I guess we'd better get back to
the third dimension after all.
429
00:17:58,589 --> 00:18:00,489
Third dimension?
I can't picture that!
430
00:18:00,541 --> 00:18:01,875
You're dumb.
431
00:18:01,959 --> 00:18:04,827
(laughter)
432
00:18:04,879 --> 00:18:06,629
There's nothing funny
about science!
433
00:18:06,680 --> 00:18:09,498
If there can be an X-axis
and a Y-axis,
434
00:18:09,550 --> 00:18:11,134
why not a Z-axis?
435
00:18:11,185 --> 00:18:13,469
He's opening our minds
to new ideas!
436
00:18:13,521 --> 00:18:14,938
Kill him!
437
00:18:15,005 --> 00:18:16,389
(all yelling)
438
00:18:17,942 --> 00:18:21,060
(grunting and gasping)
439
00:18:21,145 --> 00:18:24,447
(gasping)
440
00:18:24,514 --> 00:18:25,448
To the ship!
441
00:18:25,515 --> 00:18:26,349
Which ship?
442
00:18:26,400 --> 00:18:27,734
Leela's!
443
00:18:27,818 --> 00:18:29,035
It's safer.
444
00:18:29,119 --> 00:18:30,236
Safety kills.
We got to move!
445
00:18:30,321 --> 00:18:34,123
(yelling)
446
00:18:37,628 --> 00:18:39,796
Let's go! Let's go!
Let's go!
447
00:18:39,863 --> 00:18:42,298
Oh, what's the point of fleeing?
448
00:18:42,366 --> 00:18:44,417
Even if we escape
from those creatures,
449
00:18:44,501 --> 00:18:47,387
we'll still be stuck in
this dimension till we starve.
450
00:18:47,471 --> 00:18:49,556
Wait. What about
a dimensional drift?
451
00:18:49,640 --> 00:18:52,091
If it went through
the fourth dimension before,
452
00:18:52,176 --> 00:18:54,310
maybe here, it'll go
through the third dimension!
453
00:18:54,378 --> 00:18:56,396
By God, you're right!
454
00:18:56,480 --> 00:18:58,881
But to keep us there,
I'd need to accelerate
455
00:18:58,933 --> 00:19:01,717
to dimensional escape velocity
during the drift.
456
00:19:01,769 --> 00:19:04,571
Oh, if only Minx
could see that.
457
00:19:04,655 --> 00:19:08,274
Then she'd see me as more
than just a father figure.
458
00:19:08,359 --> 00:19:10,493
(whirring)
459
00:19:18,002 --> 00:19:19,902
Now's good.
460
00:19:21,171 --> 00:19:22,238
(squeaking)
461
00:19:22,289 --> 00:19:24,424
(whirring)
462
00:19:26,577 --> 00:19:29,012
(high-pitched
electrical hissing)
463
00:19:29,079 --> 00:19:32,415
PROFESSOR:
Two point one dimensions!
464
00:19:32,466 --> 00:19:33,683
Two point two!
465
00:19:33,751 --> 00:19:35,251
Two point pi!
466
00:19:35,319 --> 00:19:37,520
FRY: Look, up there!
There's some up!
467
00:19:37,588 --> 00:19:39,289
LEELA:
The third dimension!
468
00:19:39,356 --> 00:19:43,476
Indeed, but we're about to crash
into some sort of huge disk!
469
00:19:43,560 --> 00:19:45,528
(all screaming)
470
00:19:45,596 --> 00:19:48,031
FRY: My bowels returned
at a bad time!
471
00:19:48,098 --> 00:19:50,149
(whooshing)
472
00:19:51,568 --> 00:19:53,937
I'd likes to say a few words.
473
00:19:54,004 --> 00:19:55,738
(clears throat)
474
00:19:55,806 --> 00:19:57,307
I'm gonna burns them ups.
475
00:19:57,374 --> 00:19:59,275
(beep, whooshing)
476
00:20:02,413 --> 00:20:04,547
(gurgling)
477
00:20:06,216 --> 00:20:07,450
(hissing)
478
00:20:09,386 --> 00:20:11,554
(squeaking and hissing)
479
00:20:17,794 --> 00:20:19,679
(whooshing)
480
00:20:19,763 --> 00:20:20,847
ALL:
Oh!
481
00:20:24,101 --> 00:20:25,351
(whirring)
482
00:20:27,488 --> 00:20:29,839
We're back, baby!
483
00:20:29,907 --> 00:20:31,774
(cheering)
484
00:20:31,842 --> 00:20:34,877
It's been an emotional
five minutes,
485
00:20:34,945 --> 00:20:37,246
but I guess everything
worked out in the end.
486
00:20:37,314 --> 00:20:39,482
Yo, boss, not everything.
487
00:20:41,285 --> 00:20:43,386
(sighs heavily)
488
00:20:44,922 --> 00:20:46,923
(phone rings)
489
00:20:46,991 --> 00:20:49,058
Hello?
490
00:20:49,126 --> 00:20:50,593
Dad?!
491
00:20:54,798 --> 00:20:57,884
(whirring)
492
00:20:57,968 --> 00:21:00,103
(sirens wailing)
493
00:21:02,926 --> 00:21:07,926
Sync and corrections by n17t01
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
494
00:21:08,305 --> 00:22:08,757
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com