1
00:00:04,159 --> 00:00:06,461
♪ Two... two, three... ♪
2
00:00:06,486 --> 00:00:09,486
7x16
T. The Terrestrial
3
00:00:09,511 --> 00:00:14,511
Sync and corrections by n17t01
Resync for WEB-DL by lost0ne
4
00:00:26,554 --> 00:00:28,856
ANNOUNCER: (on TV)
Coming this fall.
5
00:00:28,924 --> 00:00:31,158
Some cops can read minds.
6
00:00:31,226 --> 00:00:33,727
Did you do it or not?
I'm not a mind reader.
7
00:00:33,795 --> 00:00:36,096
Some cops can see the past.
8
00:00:36,164 --> 00:00:37,497
I could solve this crime
9
00:00:37,565 --> 00:00:39,566
if only I had personally
watched it happen.
10
00:00:39,634 --> 00:00:42,369
And some cops
get help from angels.
11
00:00:42,437 --> 00:00:44,771
Come on, Gabriel,
you must have seen something!
12
00:00:44,840 --> 00:00:47,774
Nah, man, I ain't seen
nothing for no cop.
13
00:00:50,611 --> 00:00:52,213
But there's still one cop
14
00:00:52,280 --> 00:00:54,781
with no special abilities
whatsoever.
15
00:00:54,850 --> 00:00:57,918
Ah, there's only one way to know
who committed this crime.
16
00:00:57,986 --> 00:01:00,754
I'll just have to... find out.
17
00:01:00,822 --> 00:01:03,757
Detective Klaus Mandela is...
18
00:01:05,760 --> 00:01:08,863
This truly is
the golden age of television.
19
00:01:08,930 --> 00:01:11,598
Hey, Papa, want to help
me earn a merit badge?
20
00:01:11,666 --> 00:01:13,133
Hmm? Sorry, son.
21
00:01:13,201 --> 00:01:15,736
Right now, NBC needs my love
more than you do.
22
00:01:15,803 --> 00:01:17,371
(sighs)
23
00:01:17,438 --> 00:01:19,106
Lrrr!
24
00:01:19,174 --> 00:01:22,076
Either help the boy, or go
outside and degauss the lawn!
25
00:01:22,143 --> 00:01:24,078
Oh, very well.
26
00:01:26,114 --> 00:01:28,048
Merit badges.
27
00:01:28,116 --> 00:01:29,649
Ah, this brings me back.
28
00:01:29,717 --> 00:01:31,752
Oh, Bone Whittling.
29
00:01:31,819 --> 00:01:33,587
I used to love that.
30
00:01:33,654 --> 00:01:35,222
Patricide.
31
00:01:35,290 --> 00:01:37,258
Well, let's work
up to that one.
32
00:01:37,325 --> 00:01:38,592
How about Skull Arranging?
33
00:01:38,659 --> 00:01:40,560
That is for Grrrl Scouts!
34
00:01:40,628 --> 00:01:43,264
Men bring the skulls
home, women arrange them.
35
00:01:43,331 --> 00:01:45,766
I'm gonna help you
earn a manly badge.
36
00:01:45,833 --> 00:01:47,301
Planetary Invasion!
37
00:01:47,369 --> 00:01:48,468
(groans)
Ah.
38
00:01:48,536 --> 00:01:50,337
But that's really hard.
39
00:01:50,405 --> 00:01:52,273
Hard shmard.
40
00:01:52,340 --> 00:01:55,475
I'll let you invade the easiest
planet in the whole galaxy.
41
00:01:55,543 --> 00:01:59,013
PROFESSOR:
Good news, everyone!
42
00:01:59,080 --> 00:02:01,148
I'm in terrible pain.
43
00:02:01,216 --> 00:02:03,650
- How is that good news?
- It's not.
44
00:02:03,718 --> 00:02:07,187
I've run out of Good News brand
herbal supplement.
45
00:02:07,255 --> 00:02:10,257
If you don't get me
more Good News, everyone,
46
00:02:10,325 --> 00:02:14,861
my arthritis will make me seize
up like a dried monkey carcass.
47
00:02:14,930 --> 00:02:16,263
I've seen those.
48
00:02:16,331 --> 00:02:17,664
In the Great Monkey Desert.
49
00:02:17,732 --> 00:02:20,034
(TV turns on)
50
00:02:20,101 --> 00:02:21,768
MORBO:
We interrupt your TV being off
51
00:02:21,836 --> 00:02:23,370
for this special bulletin.
52
00:02:23,438 --> 00:02:26,807
An alien saucer has been
detected en route to Earth.
53
00:02:26,874 --> 00:02:29,310
We now go live
to the White House lawn,
54
00:02:29,377 --> 00:02:31,345
where such things usually land.
55
00:02:41,189 --> 00:02:42,722
Go on.
56
00:02:42,790 --> 00:02:44,524
Ring the bell and invade them.
57
00:02:44,592 --> 00:02:45,826
(doorbell rings)
58
00:02:45,893 --> 00:02:47,794
Yes?
59
00:02:47,862 --> 00:02:49,396
Um, hi?
60
00:02:49,464 --> 00:02:53,233
I-I'm Jrrr, of the planet
Omicron Persei 8.
61
00:02:53,301 --> 00:02:55,336
Uh, what's that?
Speak up, son.
62
00:02:55,403 --> 00:02:57,004
Don't look at me.
63
00:02:57,072 --> 00:02:58,872
You're invading him.
64
00:02:58,940 --> 00:03:03,043
I just wanted to know-- well,
I'm here to invade your planet?
65
00:03:03,111 --> 00:03:06,480
(both laughing)
66
00:03:06,547 --> 00:03:08,082
Oh, what a cute little...
67
00:03:08,149 --> 00:03:09,716
(gun powering up)
68
00:03:09,784 --> 00:03:10,985
Uh-oh.
69
00:03:11,052 --> 00:03:12,486
Brannigan!
70
00:03:12,553 --> 00:03:13,854
Get out here and surrender
71
00:03:13,921 --> 00:03:16,490
before I get my
expletives deleted!
72
00:03:19,461 --> 00:03:20,927
And Earth is yours.
73
00:03:20,996 --> 00:03:23,730
So, sire, how may I please you?
74
00:03:23,798 --> 00:03:25,099
Go ahead.
75
00:03:25,166 --> 00:03:26,933
His bowels aren't
gonna disem themselves.
76
00:03:27,002 --> 00:03:28,202
Can't we just go?
77
00:03:28,269 --> 00:03:29,503
Mm-mm.
78
00:03:29,570 --> 00:03:30,904
Not until
you blow something up.
79
00:03:30,972 --> 00:03:32,772
Aw, man.
80
00:03:38,413 --> 00:03:41,081
Uh... uh...
81
00:03:41,149 --> 00:03:43,083
Just pick something
and blow it up
82
00:03:43,151 --> 00:03:45,619
so I can get home in time
for The Finder-Outer.
83
00:03:45,686 --> 00:03:47,021
Oh...
84
00:03:47,088 --> 00:03:49,523
(screams)
85
00:03:49,590 --> 00:03:51,125
What the...?
86
00:03:51,192 --> 00:03:52,393
All right, good enough.
87
00:03:52,460 --> 00:03:53,894
Let's go.
88
00:03:59,167 --> 00:04:01,868
He killed
my second-to-last Agnew.
89
00:04:01,936 --> 00:04:03,203
Rosemary!
90
00:04:03,271 --> 00:04:05,539
Sweep the booze bottles
off my desk!
91
00:04:05,606 --> 00:04:07,541
I'm addressing the planet.
92
00:04:07,608 --> 00:04:09,209
ROSEMARY:
First, brush your teeth!
93
00:04:09,277 --> 00:04:11,111
Yeah, yeah.
94
00:04:11,179 --> 00:04:13,580
My fellow Earthicans,
95
00:04:13,648 --> 00:04:16,616
a great American monster
has been silenced.
96
00:04:16,684 --> 00:04:18,552
Clone of Agnew is gone,
97
00:04:18,619 --> 00:04:22,289
killed in his clomping shoes
by ruthless Omicronians.
98
00:04:22,357 --> 00:04:25,559
But we're gonna get even,
by golly.
99
00:04:25,626 --> 00:04:27,894
Aw, crap,
he's on every channel!
100
00:04:27,962 --> 00:04:30,230
Effective immediately,
I'm calling for
101
00:04:30,298 --> 00:04:35,135
a planetary embargo
against Omicron Persei 8.
102
00:04:35,203 --> 00:04:37,071
Where's my Hot in Cleveland?
103
00:04:37,138 --> 00:04:39,806
All trade with the Omicronians
stops today.
104
00:04:39,874 --> 00:04:42,176
And that includes
cultural exports.
105
00:04:42,243 --> 00:04:43,277
Cultural?
106
00:04:43,344 --> 00:04:45,079
I'm talking about TV!
107
00:04:45,146 --> 00:04:46,346
Nixon out!
108
00:04:46,414 --> 00:04:49,183
Arroooo...!
109
00:04:49,250 --> 00:04:52,486
No...!
110
00:04:54,489 --> 00:04:56,323
NIXON:
...oooo...!
111
00:04:56,391 --> 00:04:58,024
(TV turns off)
112
00:04:58,093 --> 00:05:01,361
Well, I never liked going
to Omicron Persei 8 anyway.
113
00:05:01,429 --> 00:05:04,298
If we want to breathe sulfuric
acid and get our heads torn off
114
00:05:04,365 --> 00:05:07,334
by giant lizards, we can always
go to Gary, Indiana.
115
00:05:07,402 --> 00:05:11,004
Even I would never send you
to Gary, Indiana.
116
00:05:11,072 --> 00:05:14,141
But I am sending you
to Omicron Persei 8.
117
00:05:14,209 --> 00:05:15,375
(all grumbling)
118
00:05:15,443 --> 00:05:17,277
Oh, my gosh, are you kidding?!
119
00:05:17,345 --> 00:05:20,314
You see, the active ingredient
in my Good News
120
00:05:20,381 --> 00:05:24,218
herbal supplement grows only
on Omicron Persei 8.
121
00:05:24,285 --> 00:05:27,053
And due to the embargo,
the only place to get it
122
00:05:27,122 --> 00:05:29,223
is straight from the source.
123
00:05:29,290 --> 00:05:31,492
The deadly, deadly source.
124
00:05:31,559 --> 00:05:34,528
I will not endanger this crew
for some quack remedy.
125
00:05:34,596 --> 00:05:38,865
Ha! The Sacred Weed of
Omicron is a serious herb.
126
00:05:38,933 --> 00:05:40,634
Sacred Weed you say?
127
00:05:40,701 --> 00:05:42,369
(sniffs)
128
00:05:42,437 --> 00:05:46,240
Sweet toke of Ocracoke,
this stuff's the Omichronic!
129
00:05:46,307 --> 00:05:47,407
To the ship!
130
00:05:52,947 --> 00:05:54,014
We can't get through.
131
00:05:54,081 --> 00:05:55,382
The planet's blockaded.
132
00:05:55,450 --> 00:05:56,716
That won't stop us.
133
00:05:56,784 --> 00:05:58,652
Activate cloaking device.
134
00:05:58,719 --> 00:06:00,020
There's no such thing.
135
00:06:00,087 --> 00:06:02,055
Then engage deflector shields.
136
00:06:02,123 --> 00:06:04,024
That's from TV, Geordi.
137
00:06:04,091 --> 00:06:06,660
Well, what sort of
stealth technology do we have?
138
00:06:06,727 --> 00:06:08,061
A can of paint.
139
00:06:08,129 --> 00:06:09,596
(can rattling)
140
00:06:09,664 --> 00:06:10,930
(computer beeping)
141
00:06:10,998 --> 00:06:13,600
Sir, there's an Omicronian ship
142
00:06:13,668 --> 00:06:15,269
requesting safe passage home.
143
00:06:15,336 --> 00:06:17,404
Home, eh?
That's where I live.
144
00:06:17,472 --> 00:06:19,239
Let them through the blockade.
145
00:06:25,146 --> 00:06:28,748
Okay, buddy up
and look out for Omicronians.
146
00:06:28,816 --> 00:06:31,685
It's up to everyone to get
their partner back alive.
147
00:06:31,752 --> 00:06:33,720
Fry, you go with Bender.
148
00:06:33,788 --> 00:06:34,888
Amy, with Leela.
149
00:06:34,955 --> 00:06:37,191
And I'll go with...
150
00:06:37,258 --> 00:06:39,359
Screwed again, my friend.
151
00:06:39,427 --> 00:06:41,361
(quiet ethereal humming)
152
00:06:43,431 --> 00:06:46,266
Hey, Bender,
you better check your ass.
153
00:06:46,334 --> 00:06:48,235
I think
it's leaking enchantment.
154
00:06:48,303 --> 00:06:50,804
That's not enchantment,
it's the herbs!
155
00:06:50,871 --> 00:06:52,272
Bender's electric field
156
00:06:52,340 --> 00:06:54,575
is activating their
bioluminescence.
157
00:06:54,642 --> 00:06:56,142
ALL:
Whoa!
158
00:06:56,211 --> 00:06:58,278
We'll need scientific samples.
159
00:06:58,346 --> 00:07:01,081
Everyone, start filling
these dime bags.
160
00:07:04,385 --> 00:07:05,985
(gasps)
161
00:07:08,055 --> 00:07:09,489
Whoa, a palace!
162
00:07:09,557 --> 00:07:11,291
Parapets, battlements,
163
00:07:11,359 --> 00:07:13,727
everything my Big Book
of Castles promised.
164
00:07:13,794 --> 00:07:15,495
I'm gonna sneak a closer look.
165
00:07:15,563 --> 00:07:18,398
Bender, you'll let me know if
we have to cheese it, right?
166
00:07:18,466 --> 00:07:20,400
First Law of Robotics, baby.
167
00:07:24,839 --> 00:07:25,772
(vehicles approaching)
168
00:07:25,840 --> 00:07:26,773
(gasps)
169
00:07:29,244 --> 00:07:30,611
Five-O, five-O!
170
00:07:30,678 --> 00:07:31,778
Five what?
171
00:07:31,846 --> 00:07:33,447
Five Omicronians!
172
00:07:33,514 --> 00:07:36,316
Everyone, grab your buddy
and get back to the ship!
173
00:07:38,185 --> 00:07:40,287
Coming through!
174
00:07:40,355 --> 00:07:42,456
Is everyone on board?
175
00:07:42,523 --> 00:07:43,690
I got my buddy.
176
00:07:43,758 --> 00:07:45,158
Hermes is my buddy.
177
00:07:45,226 --> 00:07:47,261
Bender, where's Fry?
178
00:07:47,328 --> 00:07:49,129
I saw him in the, uh, kitchen.
179
00:07:49,196 --> 00:07:50,464
With Dinah.
180
00:07:50,531 --> 00:07:52,866
You know, the dyno-matic
food-service robot.
181
00:07:52,933 --> 00:07:54,301
Let's go already!
182
00:07:59,340 --> 00:08:00,607
(guns clicking)
183
00:08:00,675 --> 00:08:02,442
I smell the stink
of Earth humans.
184
00:08:02,510 --> 00:08:03,644
Fan out!
185
00:08:05,546 --> 00:08:08,615
They got away, Your Scaliness.
186
00:08:08,683 --> 00:08:10,450
We must have just missed them.
187
00:08:10,518 --> 00:08:12,452
The ground is still warm.
188
00:08:14,722 --> 00:08:16,657
(whimpers quietly, gulps)
189
00:08:22,262 --> 00:08:24,329
I want my Earth shows!
190
00:08:24,398 --> 00:08:26,832
These local programs
are completely unwatchable.
191
00:08:26,900 --> 00:08:28,166
(grunting)
192
00:08:28,234 --> 00:08:29,368
(canned laughter)
193
00:08:29,436 --> 00:08:33,105
Hey, Pops, want to
play skull ball?
194
00:08:33,172 --> 00:08:35,140
I'm watching something here.
195
00:08:35,208 --> 00:08:37,510
(sighs)
196
00:08:41,581 --> 00:08:43,282
(Fry sneezes)
197
00:08:43,349 --> 00:08:45,684
(clattering) Hello?
198
00:08:47,454 --> 00:08:49,622
FRY:
Ow!
199
00:08:51,458 --> 00:08:54,192
Uh, y-you can come out.
200
00:08:54,260 --> 00:08:56,462
Don't be s-scared.
201
00:09:01,267 --> 00:09:03,969
(crickets chirping)
202
00:09:05,038 --> 00:09:05,971
(chewing)
203
00:09:06,039 --> 00:09:07,973
Mmm.
204
00:09:16,583 --> 00:09:18,216
(both scream)
205
00:09:18,284 --> 00:09:19,718
You're an alien?
206
00:09:19,786 --> 00:09:21,420
Do you speak English?
207
00:09:21,488 --> 00:09:23,589
English?
208
00:09:23,657 --> 00:09:25,090
You must be a terrestrial
209
00:09:25,158 --> 00:09:26,926
from that Earth ship
they were hunting.
210
00:09:26,993 --> 00:09:28,828
Don't worry, I won't hurt you.
211
00:09:28,895 --> 00:09:29,862
Hey, thanks.
212
00:09:29,930 --> 00:09:31,063
You want some candy?
213
00:09:31,130 --> 00:09:33,999
Ew. You were
eating my turds?
214
00:09:34,067 --> 00:09:35,233
Feces pieces?
215
00:09:35,301 --> 00:09:36,435
Blech!
216
00:09:36,503 --> 00:09:37,703
You must be hungry.
217
00:09:37,771 --> 00:09:39,071
Really hungry.
218
00:09:39,138 --> 00:09:40,673
Come inside, I'll feed you.
219
00:09:40,740 --> 00:09:43,175
Okay, but I'm kind of picky.
220
00:09:44,444 --> 00:09:45,945
I'm gonna call you "T."
221
00:09:46,012 --> 00:09:47,179
For terrestrial?
222
00:09:47,246 --> 00:09:48,781
No, "turd-eater."
223
00:09:48,849 --> 00:09:50,783
But I have to hide you
from my dad.
224
00:09:50,851 --> 00:09:52,585
He's really mad at humans
225
00:09:52,652 --> 00:09:54,887
(mocking) 'cause he can't
watch television.
226
00:09:54,955 --> 00:09:56,889
(gasps) Your dad must be Lrrr!
227
00:09:56,957 --> 00:10:00,258
BOTH: "Ruler of the
planet Omicron Persei 8."
228
00:10:00,326 --> 00:10:02,427
(both laugh)
229
00:10:02,496 --> 00:10:04,530
He's a terrible father.
230
00:10:06,533 --> 00:10:09,635
Bender, do you
know where Fry is?
231
00:10:09,703 --> 00:10:13,238
I haven't seen him since we got
back from Omicron Persei 8.
232
00:10:13,306 --> 00:10:15,774
Fry? Uh, you just
missed him.
233
00:10:15,842 --> 00:10:17,710
He went out to buy you flowers.
234
00:10:17,777 --> 00:10:19,211
Whatever kind you like best.
235
00:10:19,278 --> 00:10:20,746
'Cause he loves you and crap.
236
00:10:20,814 --> 00:10:22,882
Aw, that's so sweet.
237
00:10:22,949 --> 00:10:25,217
Thanks, Bender.
238
00:10:25,284 --> 00:10:27,085
Dude!
239
00:10:27,153 --> 00:10:30,756
That herb you scored cleared up
my arthritis and my glaucoma.
240
00:10:30,824 --> 00:10:32,591
Have you seen Fry?
241
00:10:32,659 --> 00:10:34,627
Fry? Uh, he, uh,
242
00:10:34,694 --> 00:10:37,630
went to get you a burrito
at the gas station.
243
00:10:37,697 --> 00:10:39,097
Awesome.
244
00:10:39,165 --> 00:10:41,834
You got to love a dude
that brings the munchie.
245
00:10:41,902 --> 00:10:45,638
Fry is one guy I'd
definitely never abandon.
246
00:10:47,473 --> 00:10:49,775
(evil chuckle)
247
00:10:49,843 --> 00:10:51,610
(moans sadly)
248
00:10:51,678 --> 00:10:53,078
This is my fleam.
249
00:10:53,146 --> 00:10:55,247
You use it to peel the skin
off your enemies
250
00:10:55,314 --> 00:10:57,482
layer by layer
till they die or whatever.
251
00:10:57,551 --> 00:11:00,819
Neat! Hey, you know
who would love fleaming stuff?
252
00:11:00,887 --> 00:11:02,487
My friend Bender,
253
00:11:02,556 --> 00:11:05,157
who I'll never see again.
254
00:11:05,224 --> 00:11:07,960
Aw, you're homesick,
aren't you, T.?
255
00:11:08,028 --> 00:11:11,463
Mmm-hm. I miss Earth,
and I'm still hungry.
256
00:11:11,531 --> 00:11:13,198
Do you have any
more of that candy?
257
00:11:13,266 --> 00:11:15,267
No, but I have a toy Earth.
258
00:11:17,270 --> 00:11:19,972
Home.
259
00:11:35,555 --> 00:11:36,555
I didn't abandon you!
260
00:11:36,623 --> 00:11:37,656
You wandered off!
261
00:11:37,724 --> 00:11:39,625
Stop judging me, Fry-bed!
262
00:11:39,693 --> 00:11:41,359
(grunting)
263
00:11:41,427 --> 00:11:44,964
Oh, it's just not the same
264
00:11:45,031 --> 00:11:46,899
without the muffled screams.
265
00:11:46,967 --> 00:11:48,901
If only I could hear
your voice again.
266
00:11:48,969 --> 00:11:50,569
(gasps)
267
00:11:50,637 --> 00:11:52,137
(click, beep)
268
00:11:52,205 --> 00:11:53,538
Hello, it's me, Fry!
269
00:11:53,607 --> 00:11:55,373
I'm not here right now,
270
00:11:55,441 --> 00:11:57,810
'cause we're out getting drunk
at the Olive Garden.
271
00:11:57,877 --> 00:11:59,177
So just leave a message
272
00:11:59,245 --> 00:12:01,413
for myself or Bender
after the tone.
273
00:12:01,481 --> 00:12:02,547
See you!
274
00:12:02,616 --> 00:12:04,016
(beeps, clicks)
275
00:12:04,084 --> 00:12:05,584
Awww.
276
00:12:05,652 --> 00:12:06,919
(knocking)
277
00:12:06,987 --> 00:12:08,854
LEELA:
Fry? Are you home?
278
00:12:08,922 --> 00:12:12,190
We're supposed to have a date at
the adults-only pancake house.
279
00:12:12,258 --> 00:12:14,927
Of course he's here
and not on another planet!
280
00:12:14,995 --> 00:12:16,161
(nervous groaning)
281
00:12:16,229 --> 00:12:17,730
Ooh.
282
00:12:17,797 --> 00:12:21,333
In fact, he's about to
talk to you right now.
283
00:12:21,400 --> 00:12:23,035
Oh, good.
(clicks)
284
00:12:23,103 --> 00:12:25,037
Hello, it's me, Fry.
285
00:12:25,105 --> 00:12:26,872
I'm... drunk... right now.
286
00:12:26,940 --> 00:12:28,874
So just leave.
287
00:12:28,942 --> 00:12:30,109
Okay...
288
00:12:30,176 --> 00:12:31,343
I love you.
289
00:12:31,410 --> 00:12:33,211
Olive... you.
290
00:12:33,279 --> 00:12:34,613
(beeps)
291
00:12:34,681 --> 00:12:36,715
(evil chuckle)
292
00:12:36,783 --> 00:12:41,086
And finally, our new employee
of the month is Fry.
293
00:12:41,154 --> 00:12:43,555
He's really been putting
his nose to the grindstone,
294
00:12:43,623 --> 00:12:45,924
according to Bender's
constant updates.
295
00:12:45,992 --> 00:12:49,227
He's been working so hard,
we barely even see him.
296
00:12:49,295 --> 00:12:50,863
It's strange, that.
297
00:12:50,930 --> 00:12:52,364
There's nothing strange
about it.
298
00:12:52,431 --> 00:12:53,766
He's just out of sight
299
00:12:53,833 --> 00:12:55,868
around this corner,
exterminating mice.
300
00:12:55,935 --> 00:12:57,102
(rewinding, beeps)
301
00:12:57,170 --> 00:12:59,038
Mice... Mice...
302
00:12:59,105 --> 00:13:00,472
Myself... Elf...
303
00:13:00,540 --> 00:13:01,974
- Elf.
- Oops.
304
00:13:02,042 --> 00:13:04,076
Elves are back.
305
00:13:09,515 --> 00:13:11,116
T. text home?
306
00:13:11,184 --> 00:13:12,384
Sorry, boy.
307
00:13:12,451 --> 00:13:13,886
'Cause of the embargo,
308
00:13:13,953 --> 00:13:15,654
our planets aren't allowed
to communicate.
309
00:13:15,722 --> 00:13:17,656
Update Facebook status home?
310
00:13:17,724 --> 00:13:18,924
(sighs)
311
00:13:18,992 --> 00:13:20,826
Look, my scout manual
312
00:13:20,894 --> 00:13:22,995
has a section
on emergency communication.
313
00:13:23,063 --> 00:13:24,663
Maybe we can rig something up.
314
00:13:24,731 --> 00:13:25,931
Would you like that, boy?
315
00:13:25,999 --> 00:13:27,299
Huh? Would you, boy?
316
00:13:27,366 --> 00:13:28,266
(panting)
317
00:13:28,334 --> 00:13:29,902
(squeals happily)
318
00:13:33,139 --> 00:13:35,774
Watch out!
319
00:13:35,842 --> 00:13:37,642
BOTH:
Whoa!
320
00:13:37,711 --> 00:13:39,578
(grunting)
321
00:13:39,645 --> 00:13:40,846
Sorry.
322
00:13:40,914 --> 00:13:42,915
This planet has a moon problem.
323
00:13:47,020 --> 00:13:48,921
So what makes this thing fly?
324
00:13:48,988 --> 00:13:50,622
It's powered by love.
325
00:13:50,690 --> 00:13:52,591
Aww.
326
00:13:52,658 --> 00:13:54,927
Okay, stop loving me
so much so we can land.
327
00:13:54,994 --> 00:13:56,294
No problem.
328
00:14:01,167 --> 00:14:03,368
Okay, this tech dump
329
00:14:03,436 --> 00:14:06,371
has every kind of high-tech
communications device.
330
00:14:06,439 --> 00:14:10,142
Using all of them, I'm sure
I can get a message home.
331
00:14:10,210 --> 00:14:11,710
(groaning)
332
00:14:11,778 --> 00:14:14,146
There. Finished.
333
00:14:17,917 --> 00:14:20,152
(chugging)
334
00:14:20,220 --> 00:14:23,889
Oh, God, I can't believe
I abandoned Fry.
335
00:14:23,957 --> 00:14:26,524
I'll never forget the feel
of his soft skin
336
00:14:26,592 --> 00:14:29,527
against my flailing fists.
337
00:14:29,595 --> 00:14:31,897
(sobbing)
338
00:14:33,699 --> 00:14:35,968
Oh, wait, there's still
some beer left.
339
00:14:36,035 --> 00:14:37,903
(slurping)
340
00:14:37,971 --> 00:14:39,805
Huh?
341
00:14:46,545 --> 00:14:48,513
(gasps)
"S.O.S."?
342
00:14:48,581 --> 00:14:50,382
Those are the letters
that Fry knows!
343
00:14:50,449 --> 00:14:51,984
He's alive!
344
00:14:52,051 --> 00:14:53,518
(grunting)
345
00:14:53,586 --> 00:14:55,520
Yeah?
346
00:14:55,588 --> 00:14:58,323
(screaming)
347
00:15:00,393 --> 00:15:03,395
LRRR: Jrrr, how do I watch
a funny on the YouTube?
348
00:15:03,462 --> 00:15:04,830
It's my dad.
349
00:15:04,898 --> 00:15:05,998
Quick, hide!
350
00:15:06,065 --> 00:15:07,232
(grunts)
351
00:15:07,300 --> 00:15:09,501
(door opens)
352
00:15:09,568 --> 00:15:11,670
What's going on in here?
353
00:15:11,737 --> 00:15:13,105
Uh, nothing.
354
00:15:13,173 --> 00:15:14,539
I was just playing foosball.
355
00:15:14,607 --> 00:15:16,008
By myself.
356
00:15:16,075 --> 00:15:18,677
I thought I told you
to kill those foos.
357
00:15:18,744 --> 00:15:20,545
(rustling)
358
00:15:20,613 --> 00:15:24,216
Hmm, let's just have a look
in the toy closet, shall we?
359
00:15:25,484 --> 00:15:27,619
Skull, skull, skull,
360
00:15:27,687 --> 00:15:30,422
skull, skull... wait.
361
00:15:30,489 --> 00:15:31,890
Why haven't you
fleamed this skull?
362
00:15:31,958 --> 00:15:34,026
(whimpers) Hi, Mr. Lrrr.
(screams)
363
00:15:34,093 --> 00:15:35,027
(groans)
364
00:15:35,094 --> 00:15:36,795
Hey,
365
00:15:36,863 --> 00:15:38,197
you're one of those Earth spies
366
00:15:38,264 --> 00:15:39,298
from that Earth ship,
aren't you?
367
00:15:39,365 --> 00:15:40,465
(gulps)
368
00:15:40,533 --> 00:15:41,766
Are you going to kill me?
369
00:15:41,835 --> 00:15:43,435
No, no, no, no, no, no, no.
370
00:15:43,502 --> 00:15:45,804
Jrrr is.
371
00:15:47,440 --> 00:15:50,375
BENDER:
Three... two... one.
372
00:15:56,149 --> 00:15:59,051
Hang on Fry,
I'm a-comin' to save you!
373
00:15:59,118 --> 00:16:02,054
(clicking)
You are... my... here... o.
374
00:16:02,121 --> 00:16:04,056
(beeps)
Shut up, Fry, I know it.
375
00:16:08,790 --> 00:16:10,891
It's a nice day.
376
00:16:10,959 --> 00:16:13,461
We'll take him out to the yard,
and after you shoot him,
377
00:16:13,528 --> 00:16:14,895
we'll play catch
with his bladder.
378
00:16:14,963 --> 00:16:16,130
But I can't.
379
00:16:16,198 --> 00:16:17,331
He's my pet.
380
00:16:17,399 --> 00:16:18,732
You shot your hamster.
381
00:16:18,800 --> 00:16:21,002
I told you, that was suicide.
382
00:16:21,069 --> 00:16:22,303
(groaning)
383
00:16:22,371 --> 00:16:24,338
He looks kind of sick.
384
00:16:24,406 --> 00:16:25,706
What have you been feeding him?
385
00:16:25,773 --> 00:16:27,475
Uh, some stuff I made.
386
00:16:27,542 --> 00:16:28,842
Whatever.
387
00:16:28,910 --> 00:16:30,711
It's time I made
a man out of you.
388
00:16:30,778 --> 00:16:32,313
Right here, today,
389
00:16:32,381 --> 00:16:34,515
while I'm not missing
anything good on TV.
390
00:16:34,582 --> 00:16:36,884
Now get in there
and shoot your beloved pet!
391
00:16:40,489 --> 00:16:42,523
(crying)
I guess this is good-bye.
392
00:16:42,590 --> 00:16:43,991
(gun clicks)
393
00:16:44,059 --> 00:16:45,526
It's okay, Jrrr.
394
00:16:45,593 --> 00:16:47,728
The week I spent hiding
in your closet,
395
00:16:47,795 --> 00:16:51,432
eating your turds,
was the best week of my life.
396
00:16:57,239 --> 00:17:00,674
Aah!
397
00:17:00,742 --> 00:17:03,877
(sizzling)
398
00:17:03,945 --> 00:17:05,379
Run, boy! Run!
399
00:17:13,288 --> 00:17:16,524
He's escaping on a bicycle
powered by love.
400
00:17:16,591 --> 00:17:19,293
Which is an ordinary thing
on this planet.
401
00:17:21,530 --> 00:17:23,897
(panting)
402
00:17:25,434 --> 00:17:28,035
They're getting away.
403
00:17:28,103 --> 00:17:29,403
Love harder!
404
00:17:29,471 --> 00:17:30,471
We can't, sir.
405
00:17:30,539 --> 00:17:31,972
The men have been hurt
too often.
406
00:17:32,040 --> 00:17:34,375
(screaming)
407
00:17:36,445 --> 00:17:37,778
We did it!
408
00:17:37,845 --> 00:17:39,280
We're home free!
409
00:17:39,347 --> 00:17:40,581
Yes, but...
410
00:17:40,648 --> 00:17:42,316
(coughing) I'm dying.
411
00:17:42,384 --> 00:17:44,118
Not 'cause of the turds.
412
00:17:44,186 --> 00:17:45,386
Can I have a turd?
413
00:17:45,454 --> 00:17:46,753
Just rest.
414
00:17:46,821 --> 00:17:48,956
I'm gonna get you to a vet.
415
00:17:53,361 --> 00:17:55,129
(groaning)
416
00:17:57,232 --> 00:18:00,501
I am Drrr, doctor of the planet
Omicron Persei 8.
417
00:18:00,569 --> 00:18:03,070
It appears you may have
ingested something toxic.
418
00:18:03,138 --> 00:18:05,406
Open your mouth
and say "ahhhh!"
419
00:18:05,474 --> 00:18:07,941
(weakly) - Ahhhh.
- Good God!
420
00:18:08,009 --> 00:18:10,644
Here, take some of this herb
to ease the pain.
421
00:18:10,712 --> 00:18:13,114
Can you save him?
422
00:18:13,181 --> 00:18:16,016
I could, but he'd only live
another 80 years at most.
423
00:18:16,084 --> 00:18:17,651
The humane thing is
to put him to sleep.
424
00:18:17,719 --> 00:18:19,653
Oh!
425
00:18:19,721 --> 00:18:21,122
Stop!
426
00:18:21,189 --> 00:18:23,690
I won't let you do it!
427
00:18:23,758 --> 00:18:24,691
Dad?
428
00:18:24,759 --> 00:18:26,427
Because you have to do it.
429
00:18:26,495 --> 00:18:29,930
Be a man for once and fleam
this wretched creature.
430
00:18:29,998 --> 00:18:31,999
I won't.
431
00:18:32,066 --> 00:18:34,101
I'm not exactly like you, okay?
432
00:18:34,169 --> 00:18:36,337
I don't want to conquer planets
or kill things,
433
00:18:36,404 --> 00:18:38,205
or wear a lame cape.
434
00:18:38,273 --> 00:18:40,141
It's not lame, it's lamé.
435
00:18:40,208 --> 00:18:42,309
And this thing lying on the bed?
436
00:18:42,377 --> 00:18:45,112
He may be a weird skin ball
full of love
437
00:18:45,180 --> 00:18:46,547
and some kind of red juice--
438
00:18:46,615 --> 00:18:47,948
which is delicious, by the way;
439
00:18:48,016 --> 00:18:49,650
I've been drinking it
every day--
440
00:18:49,717 --> 00:18:50,884
but we're friends.
441
00:18:50,952 --> 00:18:53,454
And I will not kill him.
442
00:18:58,560 --> 00:19:00,394
You know,
443
00:19:00,462 --> 00:19:02,996
standing up to me
is pretty manly.
444
00:19:03,064 --> 00:19:04,565
I'll tell you what, sport.
445
00:19:04,633 --> 00:19:05,899
I'll kill him for you.
446
00:19:05,967 --> 00:19:07,168
DRRR:
Good news!
447
00:19:07,235 --> 00:19:08,802
Nobody has to kill him
after all.
448
00:19:08,870 --> 00:19:11,205
Because he already died!
449
00:19:12,940 --> 00:19:14,542
(gasps) T.!
450
00:19:14,609 --> 00:19:16,977
(sobbing)
451
00:19:17,045 --> 00:19:20,013
(both sobbing)
452
00:19:20,081 --> 00:19:21,815
Son...
453
00:19:21,883 --> 00:19:23,917
I didn't mean it about the cape.
454
00:19:23,985 --> 00:19:25,719
Capes are cool!
455
00:19:25,787 --> 00:19:27,688
(high-pitched humming)
456
00:19:27,755 --> 00:19:30,324
(gasps) He's alive.
457
00:19:30,392 --> 00:19:32,726
At least his butt is.
458
00:19:34,829 --> 00:19:36,730
(Bender grunting)
459
00:19:36,798 --> 00:19:39,533
Fry?
460
00:19:39,601 --> 00:19:41,402
Bender.
461
00:19:41,469 --> 00:19:44,037
I knew you wouldn't abandon
me for much more than a week.
462
00:19:44,105 --> 00:19:45,206
What's happening?
463
00:19:45,273 --> 00:19:46,440
Why is his butt glowing?
464
00:19:46,508 --> 00:19:48,075
The electromagnetic intensity
465
00:19:48,142 --> 00:19:49,743
of the robot's friendship
is causing the herbs
466
00:19:49,811 --> 00:19:51,912
in his bowels
to bioluminesce with love.
467
00:19:51,979 --> 00:19:53,280
Probably.
468
00:19:53,348 --> 00:19:54,515
That's right, ugly.
469
00:19:54,583 --> 00:19:56,450
I'm here to take
my friend home.
470
00:19:56,518 --> 00:19:59,286
Whoa, is that a fleam?
471
00:19:59,354 --> 00:20:01,555
But, T., can't you stay with me?
472
00:20:01,623 --> 00:20:03,257
We could grow up together.
473
00:20:03,325 --> 00:20:06,393
No. I need to grow up
on my own planet.
474
00:20:06,461 --> 00:20:09,863
I must bid you farewell,
my special friend.
475
00:20:19,874 --> 00:20:23,410
What the hell's
been going on around here?
476
00:20:27,014 --> 00:20:28,749
Ah, Fry!
477
00:20:28,816 --> 00:20:31,252
You've been working so hard,
we haven't seen you in days.
478
00:20:31,319 --> 00:20:32,386
Wait, what?
479
00:20:32,454 --> 00:20:34,622
No, I was stuck
on... Ow!
480
00:20:34,689 --> 00:20:38,125
Stuck on another delivery
that he undertook on his own.
481
00:20:38,192 --> 00:20:41,328
We're all very lucky
and not suspicious to have him.
482
00:20:41,396 --> 00:20:42,896
Hey, Fry,
483
00:20:42,964 --> 00:20:45,299
things sure have been
going great between us.
484
00:20:45,367 --> 00:20:48,001
Remember that make out
session in that dark closet?
485
00:20:48,069 --> 00:20:49,970
You were like a machine.
486
00:20:50,037 --> 00:20:51,905
But I...
487
00:20:51,973 --> 00:20:54,308
Olive... you.
488
00:20:54,376 --> 00:20:56,109
(rewinding) It's me, Fry!
489
00:20:56,177 --> 00:20:58,111
(beeps) It sure is.
490
00:21:04,199 --> 00:21:09,199
Sync and corrections by n17t01
Resync for WEB-DL by lost0ne