1 00:00:04,159 --> 00:00:06,461 ♪ Two... two, three... ♪ 2 00:00:06,486 --> 00:00:09,486 7x16 T. The Terrestrial 3 00:00:09,511 --> 00:00:14,511 Sync and corrections by n17t01 Resync for WEB-DL by lost0ne 4 00:00:26,554 --> 00:00:28,856 ANNOUNCER: (on TV) Coming this fall. 5 00:00:28,924 --> 00:00:31,158 Some cops can read minds. 6 00:00:31,226 --> 00:00:33,727 Did you do it or not? I'm not a mind reader. 7 00:00:33,795 --> 00:00:36,096 Some cops can see the past. 8 00:00:36,164 --> 00:00:37,497 I could solve this crime 9 00:00:37,565 --> 00:00:39,566 if only I had personally watched it happen. 10 00:00:39,634 --> 00:00:42,369 And some cops get help from angels. 11 00:00:42,437 --> 00:00:44,771 Come on, Gabriel, you must have seen something! 12 00:00:44,840 --> 00:00:47,774 Nah, man, I ain't seen nothing for no cop. 13 00:00:50,611 --> 00:00:52,213 But there's still one cop 14 00:00:52,280 --> 00:00:54,781 with no special abilities whatsoever. 15 00:00:54,850 --> 00:00:57,918 Ah, there's only one way to know who committed this crime. 16 00:00:57,986 --> 00:01:00,754 I'll just have to... find out. 17 00:01:00,822 --> 00:01:03,757 Detective Klaus Mandela is... 18 00:01:05,760 --> 00:01:08,863 This truly is the golden age of television. 19 00:01:08,930 --> 00:01:11,598 Hey, Papa, want to help me earn a merit badge? 20 00:01:11,666 --> 00:01:13,133 Hmm? Sorry, son. 21 00:01:13,201 --> 00:01:15,736 Right now, NBC needs my love more than you do. 22 00:01:15,803 --> 00:01:17,371 (sighs) 23 00:01:17,438 --> 00:01:19,106 Lrrr! 24 00:01:19,174 --> 00:01:22,076 Either help the boy, or go outside and degauss the lawn! 25 00:01:22,143 --> 00:01:24,078 Oh, very well. 26 00:01:26,114 --> 00:01:28,048 Merit badges. 27 00:01:28,116 --> 00:01:29,649 Ah, this brings me back. 28 00:01:29,717 --> 00:01:31,752 Oh, Bone Whittling. 29 00:01:31,819 --> 00:01:33,587 I used to love that. 30 00:01:33,654 --> 00:01:35,222 Patricide. 31 00:01:35,290 --> 00:01:37,258 Well, let's work up to that one. 32 00:01:37,325 --> 00:01:38,592 How about Skull Arranging? 33 00:01:38,659 --> 00:01:40,560 That is for Grrrl Scouts! 34 00:01:40,628 --> 00:01:43,264 Men bring the skulls home, women arrange them. 35 00:01:43,331 --> 00:01:45,766 I'm gonna help you earn a manly badge. 36 00:01:45,833 --> 00:01:47,301 Planetary Invasion! 37 00:01:47,369 --> 00:01:48,468 (groans) Ah. 38 00:01:48,536 --> 00:01:50,337 But that's really hard. 39 00:01:50,405 --> 00:01:52,273 Hard shmard. 40 00:01:52,340 --> 00:01:55,475 I'll let you invade the easiest planet in the whole galaxy. 41 00:01:55,543 --> 00:01:59,013 PROFESSOR: Good news, everyone! 42 00:01:59,080 --> 00:02:01,148 I'm in terrible pain. 43 00:02:01,216 --> 00:02:03,650 - How is that good news? - It's not. 44 00:02:03,718 --> 00:02:07,187 I've run out of Good News brand herbal supplement. 45 00:02:07,255 --> 00:02:10,257 If you don't get me more Good News, everyone, 46 00:02:10,325 --> 00:02:14,861 my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass. 47 00:02:14,930 --> 00:02:16,263 I've seen those. 48 00:02:16,331 --> 00:02:17,664 In the Great Monkey Desert. 49 00:02:17,732 --> 00:02:20,034 (TV turns on) 50 00:02:20,101 --> 00:02:21,768 MORBO: We interrupt your TV being off 51 00:02:21,836 --> 00:02:23,370 for this special bulletin. 52 00:02:23,438 --> 00:02:26,807 An alien saucer has been detected en route to Earth. 53 00:02:26,874 --> 00:02:29,310 We now go live to the White House lawn, 54 00:02:29,377 --> 00:02:31,345 where such things usually land. 55 00:02:41,189 --> 00:02:42,722 Go on. 56 00:02:42,790 --> 00:02:44,524 Ring the bell and invade them. 57 00:02:44,592 --> 00:02:45,826 (doorbell rings) 58 00:02:45,893 --> 00:02:47,794 Yes? 59 00:02:47,862 --> 00:02:49,396 Um, hi? 60 00:02:49,464 --> 00:02:53,233 I-I'm Jrrr, of the planet Omicron Persei 8. 61 00:02:53,301 --> 00:02:55,336 Uh, what's that? Speak up, son. 62 00:02:55,403 --> 00:02:57,004 Don't look at me. 63 00:02:57,072 --> 00:02:58,872 You're invading him. 64 00:02:58,940 --> 00:03:03,043 I just wanted to know-- well, I'm here to invade your planet? 65 00:03:03,111 --> 00:03:06,480 (both laughing) 66 00:03:06,547 --> 00:03:08,082 Oh, what a cute little... 67 00:03:08,149 --> 00:03:09,716 (gun powering up) 68 00:03:09,784 --> 00:03:10,985 Uh-oh. 69 00:03:11,052 --> 00:03:12,486 Brannigan! 70 00:03:12,553 --> 00:03:13,854 Get out here and surrender 71 00:03:13,921 --> 00:03:16,490 before I get my expletives deleted! 72 00:03:19,461 --> 00:03:20,927 And Earth is yours. 73 00:03:20,996 --> 00:03:23,730 So, sire, how may I please you? 74 00:03:23,798 --> 00:03:25,099 Go ahead. 75 00:03:25,166 --> 00:03:26,933 His bowels aren't gonna disem themselves. 76 00:03:27,002 --> 00:03:28,202 Can't we just go? 77 00:03:28,269 --> 00:03:29,503 Mm-mm. 78 00:03:29,570 --> 00:03:30,904 Not until you blow something up. 79 00:03:30,972 --> 00:03:32,772 Aw, man. 80 00:03:38,413 --> 00:03:41,081 Uh... uh... 81 00:03:41,149 --> 00:03:43,083 Just pick something and blow it up 82 00:03:43,151 --> 00:03:45,619 so I can get home in time for The Finder-Outer. 83 00:03:45,686 --> 00:03:47,021 Oh... 84 00:03:47,088 --> 00:03:49,523 (screams) 85 00:03:49,590 --> 00:03:51,125 What the...? 86 00:03:51,192 --> 00:03:52,393 All right, good enough. 87 00:03:52,460 --> 00:03:53,894 Let's go. 88 00:03:59,167 --> 00:04:01,868 He killed my second-to-last Agnew. 89 00:04:01,936 --> 00:04:03,203 Rosemary! 90 00:04:03,271 --> 00:04:05,539 Sweep the booze bottles off my desk! 91 00:04:05,606 --> 00:04:07,541 I'm addressing the planet. 92 00:04:07,608 --> 00:04:09,209 ROSEMARY: First, brush your teeth! 93 00:04:09,277 --> 00:04:11,111 Yeah, yeah. 94 00:04:11,179 --> 00:04:13,580 My fellow Earthicans, 95 00:04:13,648 --> 00:04:16,616 a great American monster has been silenced. 96 00:04:16,684 --> 00:04:18,552 Clone of Agnew is gone, 97 00:04:18,619 --> 00:04:22,289 killed in his clomping shoes by ruthless Omicronians. 98 00:04:22,357 --> 00:04:25,559 But we're gonna get even, by golly. 99 00:04:25,626 --> 00:04:27,894 Aw, crap, he's on every channel! 100 00:04:27,962 --> 00:04:30,230 Effective immediately, I'm calling for 101 00:04:30,298 --> 00:04:35,135 a planetary embargo against Omicron Persei 8. 102 00:04:35,203 --> 00:04:37,071 Where's my Hot in Cleveland? 103 00:04:37,138 --> 00:04:39,806 All trade with the Omicronians stops today. 104 00:04:39,874 --> 00:04:42,176 And that includes cultural exports. 105 00:04:42,243 --> 00:04:43,277 Cultural? 106 00:04:43,344 --> 00:04:45,079 I'm talking about TV! 107 00:04:45,146 --> 00:04:46,346 Nixon out! 108 00:04:46,414 --> 00:04:49,183 Arroooo...! 109 00:04:49,250 --> 00:04:52,486 No...! 110 00:04:54,489 --> 00:04:56,323 NIXON: ...oooo...! 111 00:04:56,391 --> 00:04:58,024 (TV turns off) 112 00:04:58,093 --> 00:05:01,361 Well, I never liked going to Omicron Persei 8 anyway. 113 00:05:01,429 --> 00:05:04,298 If we want to breathe sulfuric acid and get our heads torn off 114 00:05:04,365 --> 00:05:07,334 by giant lizards, we can always go to Gary, Indiana. 115 00:05:07,402 --> 00:05:11,004 Even I would never send you to Gary, Indiana. 116 00:05:11,072 --> 00:05:14,141 But I am sending you to Omicron Persei 8. 117 00:05:14,209 --> 00:05:15,375 (all grumbling) 118 00:05:15,443 --> 00:05:17,277 Oh, my gosh, are you kidding?! 119 00:05:17,345 --> 00:05:20,314 You see, the active ingredient in my Good News 120 00:05:20,381 --> 00:05:24,218 herbal supplement grows only on Omicron Persei 8. 121 00:05:24,285 --> 00:05:27,053 And due to the embargo, the only place to get it 122 00:05:27,122 --> 00:05:29,223 is straight from the source. 123 00:05:29,290 --> 00:05:31,492 The deadly, deadly source. 124 00:05:31,559 --> 00:05:34,528 I will not endanger this crew for some quack remedy. 125 00:05:34,596 --> 00:05:38,865 Ha! The Sacred Weed of Omicron is a serious herb. 126 00:05:38,933 --> 00:05:40,634 Sacred Weed you say? 127 00:05:40,701 --> 00:05:42,369 (sniffs) 128 00:05:42,437 --> 00:05:46,240 Sweet toke of Ocracoke, this stuff's the Omichronic! 129 00:05:46,307 --> 00:05:47,407 To the ship! 130 00:05:52,947 --> 00:05:54,014 We can't get through. 131 00:05:54,081 --> 00:05:55,382 The planet's blockaded. 132 00:05:55,450 --> 00:05:56,716 That won't stop us. 133 00:05:56,784 --> 00:05:58,652 Activate cloaking device. 134 00:05:58,719 --> 00:06:00,020 There's no such thing. 135 00:06:00,087 --> 00:06:02,055 Then engage deflector shields. 136 00:06:02,123 --> 00:06:04,024 That's from TV, Geordi. 137 00:06:04,091 --> 00:06:06,660 Well, what sort of stealth technology do we have? 138 00:06:06,727 --> 00:06:08,061 A can of paint. 139 00:06:08,129 --> 00:06:09,596 (can rattling) 140 00:06:09,664 --> 00:06:10,930 (computer beeping) 141 00:06:10,998 --> 00:06:13,600 Sir, there's an Omicronian ship 142 00:06:13,668 --> 00:06:15,269 requesting safe passage home. 143 00:06:15,336 --> 00:06:17,404 Home, eh? That's where I live. 144 00:06:17,472 --> 00:06:19,239 Let them through the blockade. 145 00:06:25,146 --> 00:06:28,748 Okay, buddy up and look out for Omicronians. 146 00:06:28,816 --> 00:06:31,685 It's up to everyone to get their partner back alive. 147 00:06:31,752 --> 00:06:33,720 Fry, you go with Bender. 148 00:06:33,788 --> 00:06:34,888 Amy, with Leela. 149 00:06:34,955 --> 00:06:37,191 And I'll go with... 150 00:06:37,258 --> 00:06:39,359 Screwed again, my friend. 151 00:06:39,427 --> 00:06:41,361 (quiet ethereal humming) 152 00:06:43,431 --> 00:06:46,266 Hey, Bender, you better check your ass. 153 00:06:46,334 --> 00:06:48,235 I think it's leaking enchantment. 154 00:06:48,303 --> 00:06:50,804 That's not enchantment, it's the herbs! 155 00:06:50,871 --> 00:06:52,272 Bender's electric field 156 00:06:52,340 --> 00:06:54,575 is activating their bioluminescence. 157 00:06:54,642 --> 00:06:56,142 ALL: Whoa! 158 00:06:56,211 --> 00:06:58,278 We'll need scientific samples. 159 00:06:58,346 --> 00:07:01,081 Everyone, start filling these dime bags. 160 00:07:04,385 --> 00:07:05,985 (gasps) 161 00:07:08,055 --> 00:07:09,489 Whoa, a palace! 162 00:07:09,557 --> 00:07:11,291 Parapets, battlements, 163 00:07:11,359 --> 00:07:13,727 everything my Big Book of Castles promised. 164 00:07:13,794 --> 00:07:15,495 I'm gonna sneak a closer look. 165 00:07:15,563 --> 00:07:18,398 Bender, you'll let me know if we have to cheese it, right? 166 00:07:18,466 --> 00:07:20,400 First Law of Robotics, baby. 167 00:07:24,839 --> 00:07:25,772 (vehicles approaching) 168 00:07:25,840 --> 00:07:26,773 (gasps) 169 00:07:29,244 --> 00:07:30,611 Five-O, five-O! 170 00:07:30,678 --> 00:07:31,778 Five what? 171 00:07:31,846 --> 00:07:33,447 Five Omicronians! 172 00:07:33,514 --> 00:07:36,316 Everyone, grab your buddy and get back to the ship! 173 00:07:38,185 --> 00:07:40,287 Coming through! 174 00:07:40,355 --> 00:07:42,456 Is everyone on board? 175 00:07:42,523 --> 00:07:43,690 I got my buddy. 176 00:07:43,758 --> 00:07:45,158 Hermes is my buddy. 177 00:07:45,226 --> 00:07:47,261 Bender, where's Fry? 178 00:07:47,328 --> 00:07:49,129 I saw him in the, uh, kitchen. 179 00:07:49,196 --> 00:07:50,464 With Dinah. 180 00:07:50,531 --> 00:07:52,866 You know, the dyno-matic food-service robot. 181 00:07:52,933 --> 00:07:54,301 Let's go already! 182 00:07:59,340 --> 00:08:00,607 (guns clicking) 183 00:08:00,675 --> 00:08:02,442 I smell the stink of Earth humans. 184 00:08:02,510 --> 00:08:03,644 Fan out! 185 00:08:05,546 --> 00:08:08,615 They got away, Your Scaliness. 186 00:08:08,683 --> 00:08:10,450 We must have just missed them. 187 00:08:10,518 --> 00:08:12,452 The ground is still warm. 188 00:08:14,722 --> 00:08:16,657 (whimpers quietly, gulps) 189 00:08:22,262 --> 00:08:24,329 I want my Earth shows! 190 00:08:24,398 --> 00:08:26,832 These local programs are completely unwatchable. 191 00:08:26,900 --> 00:08:28,166 (grunting) 192 00:08:28,234 --> 00:08:29,368 (canned laughter) 193 00:08:29,436 --> 00:08:33,105 Hey, Pops, want to play skull ball? 194 00:08:33,172 --> 00:08:35,140 I'm watching something here. 195 00:08:35,208 --> 00:08:37,510 (sighs) 196 00:08:41,581 --> 00:08:43,282 (Fry sneezes) 197 00:08:43,349 --> 00:08:45,684 (clattering) Hello? 198 00:08:47,454 --> 00:08:49,622 FRY: Ow! 199 00:08:51,458 --> 00:08:54,192 Uh, y-you can come out. 200 00:08:54,260 --> 00:08:56,462 Don't be s-scared. 201 00:09:01,267 --> 00:09:03,969 (crickets chirping) 202 00:09:05,038 --> 00:09:05,971 (chewing) 203 00:09:06,039 --> 00:09:07,973 Mmm. 204 00:09:16,583 --> 00:09:18,216 (both scream) 205 00:09:18,284 --> 00:09:19,718 You're an alien? 206 00:09:19,786 --> 00:09:21,420 Do you speak English? 207 00:09:21,488 --> 00:09:23,589 English? 208 00:09:23,657 --> 00:09:25,090 You must be a terrestrial 209 00:09:25,158 --> 00:09:26,926 from that Earth ship they were hunting. 210 00:09:26,993 --> 00:09:28,828 Don't worry, I won't hurt you. 211 00:09:28,895 --> 00:09:29,862 Hey, thanks. 212 00:09:29,930 --> 00:09:31,063 You want some candy? 213 00:09:31,130 --> 00:09:33,999 Ew. You were eating my turds? 214 00:09:34,067 --> 00:09:35,233 Feces pieces? 215 00:09:35,301 --> 00:09:36,435 Blech! 216 00:09:36,503 --> 00:09:37,703 You must be hungry. 217 00:09:37,771 --> 00:09:39,071 Really hungry. 218 00:09:39,138 --> 00:09:40,673 Come inside, I'll feed you. 219 00:09:40,740 --> 00:09:43,175 Okay, but I'm kind of picky. 220 00:09:44,444 --> 00:09:45,945 I'm gonna call you "T." 221 00:09:46,012 --> 00:09:47,179 For terrestrial? 222 00:09:47,246 --> 00:09:48,781 No, "turd-eater." 223 00:09:48,849 --> 00:09:50,783 But I have to hide you from my dad. 224 00:09:50,851 --> 00:09:52,585 He's really mad at humans 225 00:09:52,652 --> 00:09:54,887 (mocking) 'cause he can't watch television. 226 00:09:54,955 --> 00:09:56,889 (gasps) Your dad must be Lrrr! 227 00:09:56,957 --> 00:10:00,258 BOTH: "Ruler of the planet Omicron Persei 8." 228 00:10:00,326 --> 00:10:02,427 (both laugh) 229 00:10:02,496 --> 00:10:04,530 He's a terrible father. 230 00:10:06,533 --> 00:10:09,635 Bender, do you know where Fry is? 231 00:10:09,703 --> 00:10:13,238 I haven't seen him since we got back from Omicron Persei 8. 232 00:10:13,306 --> 00:10:15,774 Fry? Uh, you just missed him. 233 00:10:15,842 --> 00:10:17,710 He went out to buy you flowers. 234 00:10:17,777 --> 00:10:19,211 Whatever kind you like best. 235 00:10:19,278 --> 00:10:20,746 'Cause he loves you and crap. 236 00:10:20,814 --> 00:10:22,882 Aw, that's so sweet. 237 00:10:22,949 --> 00:10:25,217 Thanks, Bender. 238 00:10:25,284 --> 00:10:27,085 Dude! 239 00:10:27,153 --> 00:10:30,756 That herb you scored cleared up my arthritis and my glaucoma. 240 00:10:30,824 --> 00:10:32,591 Have you seen Fry? 241 00:10:32,659 --> 00:10:34,627 Fry? Uh, he, uh, 242 00:10:34,694 --> 00:10:37,630 went to get you a burrito at the gas station. 243 00:10:37,697 --> 00:10:39,097 Awesome. 244 00:10:39,165 --> 00:10:41,834 You got to love a dude that brings the munchie. 245 00:10:41,902 --> 00:10:45,638 Fry is one guy I'd definitely never abandon. 246 00:10:47,473 --> 00:10:49,775 (evil chuckle) 247 00:10:49,843 --> 00:10:51,610 (moans sadly) 248 00:10:51,678 --> 00:10:53,078 This is my fleam. 249 00:10:53,146 --> 00:10:55,247 You use it to peel the skin off your enemies 250 00:10:55,314 --> 00:10:57,482 layer by layer till they die or whatever. 251 00:10:57,551 --> 00:11:00,819 Neat! Hey, you know who would love fleaming stuff? 252 00:11:00,887 --> 00:11:02,487 My friend Bender, 253 00:11:02,556 --> 00:11:05,157 who I'll never see again. 254 00:11:05,224 --> 00:11:07,960 Aw, you're homesick, aren't you, T.? 255 00:11:08,028 --> 00:11:11,463 Mmm-hm. I miss Earth, and I'm still hungry. 256 00:11:11,531 --> 00:11:13,198 Do you have any more of that candy? 257 00:11:13,266 --> 00:11:15,267 No, but I have a toy Earth. 258 00:11:17,270 --> 00:11:19,972 Home. 259 00:11:35,555 --> 00:11:36,555 I didn't abandon you! 260 00:11:36,623 --> 00:11:37,656 You wandered off! 261 00:11:37,724 --> 00:11:39,625 Stop judging me, Fry-bed! 262 00:11:39,693 --> 00:11:41,359 (grunting) 263 00:11:41,427 --> 00:11:44,964 Oh, it's just not the same 264 00:11:45,031 --> 00:11:46,899 without the muffled screams. 265 00:11:46,967 --> 00:11:48,901 If only I could hear your voice again. 266 00:11:48,969 --> 00:11:50,569 (gasps) 267 00:11:50,637 --> 00:11:52,137 (click, beep) 268 00:11:52,205 --> 00:11:53,538 Hello, it's me, Fry! 269 00:11:53,607 --> 00:11:55,373 I'm not here right now, 270 00:11:55,441 --> 00:11:57,810 'cause we're out getting drunk at the Olive Garden. 271 00:11:57,877 --> 00:11:59,177 So just leave a message 272 00:11:59,245 --> 00:12:01,413 for myself or Bender after the tone. 273 00:12:01,481 --> 00:12:02,547 See you! 274 00:12:02,616 --> 00:12:04,016 (beeps, clicks) 275 00:12:04,084 --> 00:12:05,584 Awww. 276 00:12:05,652 --> 00:12:06,919 (knocking) 277 00:12:06,987 --> 00:12:08,854 LEELA: Fry? Are you home? 278 00:12:08,922 --> 00:12:12,190 We're supposed to have a date at the adults-only pancake house. 279 00:12:12,258 --> 00:12:14,927 Of course he's here and not on another planet! 280 00:12:14,995 --> 00:12:16,161 (nervous groaning) 281 00:12:16,229 --> 00:12:17,730 Ooh. 282 00:12:17,797 --> 00:12:21,333 In fact, he's about to talk to you right now. 283 00:12:21,400 --> 00:12:23,035 Oh, good. (clicks) 284 00:12:23,103 --> 00:12:25,037 Hello, it's me, Fry. 285 00:12:25,105 --> 00:12:26,872 I'm... drunk... right now. 286 00:12:26,940 --> 00:12:28,874 So just leave. 287 00:12:28,942 --> 00:12:30,109 Okay... 288 00:12:30,176 --> 00:12:31,343 I love you. 289 00:12:31,410 --> 00:12:33,211 Olive... you. 290 00:12:33,279 --> 00:12:34,613 (beeps) 291 00:12:34,681 --> 00:12:36,715 (evil chuckle) 292 00:12:36,783 --> 00:12:41,086 And finally, our new employee of the month is Fry. 293 00:12:41,154 --> 00:12:43,555 He's really been putting his nose to the grindstone, 294 00:12:43,623 --> 00:12:45,924 according to Bender's constant updates. 295 00:12:45,992 --> 00:12:49,227 He's been working so hard, we barely even see him. 296 00:12:49,295 --> 00:12:50,863 It's strange, that. 297 00:12:50,930 --> 00:12:52,364 There's nothing strange about it. 298 00:12:52,431 --> 00:12:53,766 He's just out of sight 299 00:12:53,833 --> 00:12:55,868 around this corner, exterminating mice. 300 00:12:55,935 --> 00:12:57,102 (rewinding, beeps) 301 00:12:57,170 --> 00:12:59,038 Mice... Mice... 302 00:12:59,105 --> 00:13:00,472 Myself... Elf... 303 00:13:00,540 --> 00:13:01,974 - Elf. - Oops. 304 00:13:02,042 --> 00:13:04,076 Elves are back. 305 00:13:09,515 --> 00:13:11,116 T. text home? 306 00:13:11,184 --> 00:13:12,384 Sorry, boy. 307 00:13:12,451 --> 00:13:13,886 'Cause of the embargo, 308 00:13:13,953 --> 00:13:15,654 our planets aren't allowed to communicate. 309 00:13:15,722 --> 00:13:17,656 Update Facebook status home? 310 00:13:17,724 --> 00:13:18,924 (sighs) 311 00:13:18,992 --> 00:13:20,826 Look, my scout manual 312 00:13:20,894 --> 00:13:22,995 has a section on emergency communication. 313 00:13:23,063 --> 00:13:24,663 Maybe we can rig something up. 314 00:13:24,731 --> 00:13:25,931 Would you like that, boy? 315 00:13:25,999 --> 00:13:27,299 Huh? Would you, boy? 316 00:13:27,366 --> 00:13:28,266 (panting) 317 00:13:28,334 --> 00:13:29,902 (squeals happily) 318 00:13:33,139 --> 00:13:35,774 Watch out! 319 00:13:35,842 --> 00:13:37,642 BOTH: Whoa! 320 00:13:37,711 --> 00:13:39,578 (grunting) 321 00:13:39,645 --> 00:13:40,846 Sorry. 322 00:13:40,914 --> 00:13:42,915 This planet has a moon problem. 323 00:13:47,020 --> 00:13:48,921 So what makes this thing fly? 324 00:13:48,988 --> 00:13:50,622 It's powered by love. 325 00:13:50,690 --> 00:13:52,591 Aww. 326 00:13:52,658 --> 00:13:54,927 Okay, stop loving me so much so we can land. 327 00:13:54,994 --> 00:13:56,294 No problem. 328 00:14:01,167 --> 00:14:03,368 Okay, this tech dump 329 00:14:03,436 --> 00:14:06,371 has every kind of high-tech communications device. 330 00:14:06,439 --> 00:14:10,142 Using all of them, I'm sure I can get a message home. 331 00:14:10,210 --> 00:14:11,710 (groaning) 332 00:14:11,778 --> 00:14:14,146 There. Finished. 333 00:14:17,917 --> 00:14:20,152 (chugging) 334 00:14:20,220 --> 00:14:23,889 Oh, God, I can't believe I abandoned Fry. 335 00:14:23,957 --> 00:14:26,524 I'll never forget the feel of his soft skin 336 00:14:26,592 --> 00:14:29,527 against my flailing fists. 337 00:14:29,595 --> 00:14:31,897 (sobbing) 338 00:14:33,699 --> 00:14:35,968 Oh, wait, there's still some beer left. 339 00:14:36,035 --> 00:14:37,903 (slurping) 340 00:14:37,971 --> 00:14:39,805 Huh? 341 00:14:46,545 --> 00:14:48,513 (gasps) "S.O.S."? 342 00:14:48,581 --> 00:14:50,382 Those are the letters that Fry knows! 343 00:14:50,449 --> 00:14:51,984 He's alive! 344 00:14:52,051 --> 00:14:53,518 (grunting) 345 00:14:53,586 --> 00:14:55,520 Yeah? 346 00:14:55,588 --> 00:14:58,323 (screaming) 347 00:15:00,393 --> 00:15:03,395 LRRR: Jrrr, how do I watch a funny on the YouTube? 348 00:15:03,462 --> 00:15:04,830 It's my dad. 349 00:15:04,898 --> 00:15:05,998 Quick, hide! 350 00:15:06,065 --> 00:15:07,232 (grunts) 351 00:15:07,300 --> 00:15:09,501 (door opens) 352 00:15:09,568 --> 00:15:11,670 What's going on in here? 353 00:15:11,737 --> 00:15:13,105 Uh, nothing. 354 00:15:13,173 --> 00:15:14,539 I was just playing foosball. 355 00:15:14,607 --> 00:15:16,008 By myself. 356 00:15:16,075 --> 00:15:18,677 I thought I told you to kill those foos. 357 00:15:18,744 --> 00:15:20,545 (rustling) 358 00:15:20,613 --> 00:15:24,216 Hmm, let's just have a look in the toy closet, shall we? 359 00:15:25,484 --> 00:15:27,619 Skull, skull, skull, 360 00:15:27,687 --> 00:15:30,422 skull, skull... wait. 361 00:15:30,489 --> 00:15:31,890 Why haven't you fleamed this skull? 362 00:15:31,958 --> 00:15:34,026 (whimpers) Hi, Mr. Lrrr. (screams) 363 00:15:34,093 --> 00:15:35,027 (groans) 364 00:15:35,094 --> 00:15:36,795 Hey, 365 00:15:36,863 --> 00:15:38,197 you're one of those Earth spies 366 00:15:38,264 --> 00:15:39,298 from that Earth ship, aren't you? 367 00:15:39,365 --> 00:15:40,465 (gulps) 368 00:15:40,533 --> 00:15:41,766 Are you going to kill me? 369 00:15:41,835 --> 00:15:43,435 No, no, no, no, no, no, no. 370 00:15:43,502 --> 00:15:45,804 Jrrr is. 371 00:15:47,440 --> 00:15:50,375 BENDER: Three... two... one. 372 00:15:56,149 --> 00:15:59,051 Hang on Fry, I'm a-comin' to save you! 373 00:15:59,118 --> 00:16:02,054 (clicking) You are... my... here... o. 374 00:16:02,121 --> 00:16:04,056 (beeps) Shut up, Fry, I know it. 375 00:16:08,790 --> 00:16:10,891 It's a nice day. 376 00:16:10,959 --> 00:16:13,461 We'll take him out to the yard, and after you shoot him, 377 00:16:13,528 --> 00:16:14,895 we'll play catch with his bladder. 378 00:16:14,963 --> 00:16:16,130 But I can't. 379 00:16:16,198 --> 00:16:17,331 He's my pet. 380 00:16:17,399 --> 00:16:18,732 You shot your hamster. 381 00:16:18,800 --> 00:16:21,002 I told you, that was suicide. 382 00:16:21,069 --> 00:16:22,303 (groaning) 383 00:16:22,371 --> 00:16:24,338 He looks kind of sick. 384 00:16:24,406 --> 00:16:25,706 What have you been feeding him? 385 00:16:25,773 --> 00:16:27,475 Uh, some stuff I made. 386 00:16:27,542 --> 00:16:28,842 Whatever. 387 00:16:28,910 --> 00:16:30,711 It's time I made a man out of you. 388 00:16:30,778 --> 00:16:32,313 Right here, today, 389 00:16:32,381 --> 00:16:34,515 while I'm not missing anything good on TV. 390 00:16:34,582 --> 00:16:36,884 Now get in there and shoot your beloved pet! 391 00:16:40,489 --> 00:16:42,523 (crying) I guess this is good-bye. 392 00:16:42,590 --> 00:16:43,991 (gun clicks) 393 00:16:44,059 --> 00:16:45,526 It's okay, Jrrr. 394 00:16:45,593 --> 00:16:47,728 The week I spent hiding in your closet, 395 00:16:47,795 --> 00:16:51,432 eating your turds, was the best week of my life. 396 00:16:57,239 --> 00:17:00,674 Aah! 397 00:17:00,742 --> 00:17:03,877 (sizzling) 398 00:17:03,945 --> 00:17:05,379 Run, boy! Run! 399 00:17:13,288 --> 00:17:16,524 He's escaping on a bicycle powered by love. 400 00:17:16,591 --> 00:17:19,293 Which is an ordinary thing on this planet. 401 00:17:21,530 --> 00:17:23,897 (panting) 402 00:17:25,434 --> 00:17:28,035 They're getting away. 403 00:17:28,103 --> 00:17:29,403 Love harder! 404 00:17:29,471 --> 00:17:30,471 We can't, sir. 405 00:17:30,539 --> 00:17:31,972 The men have been hurt too often. 406 00:17:32,040 --> 00:17:34,375 (screaming) 407 00:17:36,445 --> 00:17:37,778 We did it! 408 00:17:37,845 --> 00:17:39,280 We're home free! 409 00:17:39,347 --> 00:17:40,581 Yes, but... 410 00:17:40,648 --> 00:17:42,316 (coughing) I'm dying. 411 00:17:42,384 --> 00:17:44,118 Not 'cause of the turds. 412 00:17:44,186 --> 00:17:45,386 Can I have a turd? 413 00:17:45,454 --> 00:17:46,753 Just rest. 414 00:17:46,821 --> 00:17:48,956 I'm gonna get you to a vet. 415 00:17:53,361 --> 00:17:55,129 (groaning) 416 00:17:57,232 --> 00:18:00,501 I am Drrr, doctor of the planet Omicron Persei 8. 417 00:18:00,569 --> 00:18:03,070 It appears you may have ingested something toxic. 418 00:18:03,138 --> 00:18:05,406 Open your mouth and say "ahhhh!" 419 00:18:05,474 --> 00:18:07,941 (weakly) - Ahhhh. - Good God! 420 00:18:08,009 --> 00:18:10,644 Here, take some of this herb to ease the pain. 421 00:18:10,712 --> 00:18:13,114 Can you save him? 422 00:18:13,181 --> 00:18:16,016 I could, but he'd only live another 80 years at most. 423 00:18:16,084 --> 00:18:17,651 The humane thing is to put him to sleep. 424 00:18:17,719 --> 00:18:19,653 Oh! 425 00:18:19,721 --> 00:18:21,122 Stop! 426 00:18:21,189 --> 00:18:23,690 I won't let you do it! 427 00:18:23,758 --> 00:18:24,691 Dad? 428 00:18:24,759 --> 00:18:26,427 Because you have to do it. 429 00:18:26,495 --> 00:18:29,930 Be a man for once and fleam this wretched creature. 430 00:18:29,998 --> 00:18:31,999 I won't. 431 00:18:32,066 --> 00:18:34,101 I'm not exactly like you, okay? 432 00:18:34,169 --> 00:18:36,337 I don't want to conquer planets or kill things, 433 00:18:36,404 --> 00:18:38,205 or wear a lame cape. 434 00:18:38,273 --> 00:18:40,141 It's not lame, it's lamé. 435 00:18:40,208 --> 00:18:42,309 And this thing lying on the bed? 436 00:18:42,377 --> 00:18:45,112 He may be a weird skin ball full of love 437 00:18:45,180 --> 00:18:46,547 and some kind of red juice-- 438 00:18:46,615 --> 00:18:47,948 which is delicious, by the way; 439 00:18:48,016 --> 00:18:49,650 I've been drinking it every day-- 440 00:18:49,717 --> 00:18:50,884 but we're friends. 441 00:18:50,952 --> 00:18:53,454 And I will not kill him. 442 00:18:58,560 --> 00:19:00,394 You know, 443 00:19:00,462 --> 00:19:02,996 standing up to me is pretty manly. 444 00:19:03,064 --> 00:19:04,565 I'll tell you what, sport. 445 00:19:04,633 --> 00:19:05,899 I'll kill him for you. 446 00:19:05,967 --> 00:19:07,168 DRRR: Good news! 447 00:19:07,235 --> 00:19:08,802 Nobody has to kill him after all. 448 00:19:08,870 --> 00:19:11,205 Because he already died! 449 00:19:12,940 --> 00:19:14,542 (gasps) T.! 450 00:19:14,609 --> 00:19:16,977 (sobbing) 451 00:19:17,045 --> 00:19:20,013 (both sobbing) 452 00:19:20,081 --> 00:19:21,815 Son... 453 00:19:21,883 --> 00:19:23,917 I didn't mean it about the cape. 454 00:19:23,985 --> 00:19:25,719 Capes are cool! 455 00:19:25,787 --> 00:19:27,688 (high-pitched humming) 456 00:19:27,755 --> 00:19:30,324 (gasps) He's alive. 457 00:19:30,392 --> 00:19:32,726 At least his butt is. 458 00:19:34,829 --> 00:19:36,730 (Bender grunting) 459 00:19:36,798 --> 00:19:39,533 Fry? 460 00:19:39,601 --> 00:19:41,402 Bender. 461 00:19:41,469 --> 00:19:44,037 I knew you wouldn't abandon me for much more than a week. 462 00:19:44,105 --> 00:19:45,206 What's happening? 463 00:19:45,273 --> 00:19:46,440 Why is his butt glowing? 464 00:19:46,508 --> 00:19:48,075 The electromagnetic intensity 465 00:19:48,142 --> 00:19:49,743 of the robot's friendship is causing the herbs 466 00:19:49,811 --> 00:19:51,912 in his bowels to bioluminesce with love. 467 00:19:51,979 --> 00:19:53,280 Probably. 468 00:19:53,348 --> 00:19:54,515 That's right, ugly. 469 00:19:54,583 --> 00:19:56,450 I'm here to take my friend home. 470 00:19:56,518 --> 00:19:59,286 Whoa, is that a fleam? 471 00:19:59,354 --> 00:20:01,555 But, T., can't you stay with me? 472 00:20:01,623 --> 00:20:03,257 We could grow up together. 473 00:20:03,325 --> 00:20:06,393 No. I need to grow up on my own planet. 474 00:20:06,461 --> 00:20:09,863 I must bid you farewell, my special friend. 475 00:20:19,874 --> 00:20:23,410 What the hell's been going on around here? 476 00:20:27,014 --> 00:20:28,749 Ah, Fry! 477 00:20:28,816 --> 00:20:31,252 You've been working so hard, we haven't seen you in days. 478 00:20:31,319 --> 00:20:32,386 Wait, what? 479 00:20:32,454 --> 00:20:34,622 No, I was stuck on... Ow! 480 00:20:34,689 --> 00:20:38,125 Stuck on another delivery that he undertook on his own. 481 00:20:38,192 --> 00:20:41,328 We're all very lucky and not suspicious to have him. 482 00:20:41,396 --> 00:20:42,896 Hey, Fry, 483 00:20:42,964 --> 00:20:45,299 things sure have been going great between us. 484 00:20:45,367 --> 00:20:48,001 Remember that make out session in that dark closet? 485 00:20:48,069 --> 00:20:49,970 You were like a machine. 486 00:20:50,037 --> 00:20:51,905 But I... 487 00:20:51,973 --> 00:20:54,308 Olive... you. 488 00:20:54,376 --> 00:20:56,109 (rewinding) It's me, Fry! 489 00:20:56,177 --> 00:20:58,111 (beeps) It sure is. 490 00:21:04,199 --> 00:21:09,199 Sync and corrections by n17t01 Resync for WEB-DL by lost0ne