1 00:00:00,216 --> 00:00:02,124 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:02,252 --> 00:00:03,225 How hot is the sex? 3 00:00:03,275 --> 00:00:04,914 Some people would call this a relationship. 4 00:00:04,966 --> 00:00:07,489 It's just that I hardly know anything about you. 5 00:00:07,541 --> 00:00:10,311 We're having sex every night. I think I deserve details. 6 00:00:10,357 --> 00:00:11,484 You have more details than most. 7 00:00:11,539 --> 00:00:13,895 What makes a hotshot doc leave the big apple for Seattle? 8 00:00:13,961 --> 00:00:15,063 Thanks for the coffee. 9 00:00:18,774 --> 00:00:20,428 Adoption? Keeping the baby? 10 00:00:20,505 --> 00:00:22,057 I know this is a difficult decision. 11 00:00:22,100 --> 00:00:22,798 I'm not interested. 12 00:00:22,878 --> 00:00:24,045 I am not your sister! 13 00:00:24,100 --> 00:00:25,854 I am a man! 14 00:00:25,938 --> 00:00:26,869 You need to get laid. 15 00:00:26,951 --> 00:00:27,960 See that nurse over there? 16 00:00:28,066 --> 00:00:30,781 She's single. She's got red hair. Go ask her out. 17 00:00:30,919 --> 00:00:32,389 Smooth moves, doctor. 18 00:00:33,182 --> 00:00:34,031 Who is that? 19 00:00:34,100 --> 00:00:34,820 That's dad. 20 00:00:34,898 --> 00:00:36,085 What's her diagnosis? 21 00:00:36,151 --> 00:00:37,012 Alzheimer's. 22 00:00:37,089 --> 00:00:39,055 She doesn't want anyone to know. 23 00:00:39,161 --> 00:00:41,431 I'm the only person she'll allow to see her. 24 00:00:47,268 --> 00:00:49,767 Secrets can't hide in science. 25 00:00:50,159 --> 00:00:53,217 Medicine has a way of exposing the lies. 26 00:00:54,236 --> 00:00:58,638 Within the walls of the hospital, the truth is stripped bare. 27 00:00:59,551 --> 00:01:02,141 How we keep our secrets outside the hospital -- 28 00:01:02,340 --> 00:01:04,664 well, that's a little different. 29 00:01:10,246 --> 00:01:13,181 George. You locked the door. I need to take a shower. 30 00:01:13,247 --> 00:01:15,141 Uh, uh, I'll be out in a minute. 31 00:01:16,164 --> 00:01:17,174 What are you doing in there? 32 00:01:17,275 --> 00:01:18,335 It's private. 33 00:01:19,548 --> 00:01:22,140 Oh. Oh, god. I'm sorry. I get it. 34 00:01:22,257 --> 00:01:23,690 I don't mean to interrupt. 35 00:01:23,815 --> 00:01:25,058 No, it's not that! 36 00:01:25,324 --> 00:01:26,829 It's okay. Take your time. 37 00:01:27,201 --> 00:01:29,672 I am not doing what you think I'm doing. 38 00:01:29,728 --> 00:01:34,125 There's really no need to explain. I'll wait. You just... finish. 39 00:01:34,202 --> 00:01:36,763 No, I'm -- I'm coming. I'm coming out! 40 00:01:36,829 --> 00:01:38,585 One thing is certain. 41 00:01:39,093 --> 00:01:40,997 Whatever it is we're trying to hide, 42 00:01:41,150 --> 00:01:44,833 we're never ready for that moment when the truth gets naked. 43 00:01:45,903 --> 00:01:49,378 Dr. Grey, this is Ms. Henry from the nursing home. 44 00:01:49,526 --> 00:01:50,925 I'm calling about your mother. 45 00:01:51,000 --> 00:01:51,882 Is she all right? 46 00:01:51,943 --> 00:01:53,341 Oh, it's nothing like that. 47 00:01:53,418 --> 00:01:54,821 Can I call you later then? 48 00:01:54,902 --> 00:01:57,187 - Uh, I just wanted to -- - I have to go. 49 00:01:59,556 --> 00:02:02,917 Oh, my god. Who is calling you at this hour? 50 00:02:03,781 --> 00:02:04,688 It's a wrong number. 51 00:02:10,447 --> 00:02:13,606 There's no reason to be ashamed. It's normal, healthy even. 52 00:02:13,704 --> 00:02:16,228 I'm not ashamed 'cause I wasn't doing anything. 53 00:02:16,724 --> 00:02:18,455 I don't have to. I have a girlfriend. 54 00:02:18,665 --> 00:02:20,299 An imaginary girlfriend? 55 00:02:21,707 --> 00:02:23,324 An actual girlfriend. 56 00:02:23,482 --> 00:02:24,946 You know what? It's no big deal. 57 00:02:25,014 --> 00:02:26,771 You don't have to lie. I get it. 58 00:02:26,878 --> 00:02:27,876 You have needs. 59 00:02:30,206 --> 00:02:32,019 What is going on out here? 60 00:02:32,100 --> 00:02:32,714 Nothing. 61 00:02:34,025 --> 00:02:34,718 Nothing. 62 00:02:35,341 --> 00:02:36,059 Nothing. 63 00:02:37,731 --> 00:02:40,559 He's freaked out 'cause I caught him playing with little jimmy and the twins. 64 00:02:40,682 --> 00:02:41,710 I have girlfriend. 65 00:02:42,120 --> 00:02:42,934 Okay. 66 00:02:47,184 --> 00:02:48,639 This sounds like fun out here. 67 00:02:54,150 --> 00:02:56,145 Aren't you gonna get that? It might be the hospital. 68 00:02:56,273 --> 00:02:58,110 It's not. Breakfast? 69 00:03:01,248 --> 00:03:03,041 That's the problem with secrets -- 70 00:03:03,383 --> 00:03:06,667 like misery, they love company. 71 00:03:06,818 --> 00:03:10,753 No, look, I told you people -- I'm not coming in for a counseling session. 72 00:03:10,936 --> 00:03:12,671 I know all my options. 73 00:03:13,179 --> 00:03:17,647 Uh, well, I made my decision,and I made my appointment. 74 00:03:17,700 --> 00:03:19,275 I'll be there on the 16th. 75 00:03:19,431 --> 00:03:23,711 They pile up and up until they take over everything... 76 00:03:23,807 --> 00:03:24,929 I paged you last night. 77 00:03:25,322 --> 00:03:26,402 I wasn't on call. 78 00:03:28,170 --> 00:03:29,885 That's not why I paged you. 79 00:03:32,204 --> 00:03:33,669 You could give me your home number. 80 00:03:36,464 --> 00:03:37,683 Um, Burke... 81 00:03:41,106 --> 00:03:42,736 Uh, I gotta go. 82 00:03:43,335 --> 00:03:45,639 ...Until you don't have room for anything else... 83 00:03:50,928 --> 00:03:55,956 ...until you're so full of secrets, you feel like you're going to burst. 84 00:03:56,121 --> 00:03:58,102 I had a really good time the other night. 85 00:03:58,152 --> 00:03:58,991 Yeah, me too. 86 00:03:59,662 --> 00:04:02,128 Are you, uh, feeling okay and everything? 87 00:04:02,208 --> 00:04:03,036 I'm good. 88 00:04:03,329 --> 00:04:06,062 Great, now that I got to see you. Why? 89 00:04:06,155 --> 00:04:08,418 Oh, no reason. I'm good, too, you know? 90 00:04:08,782 --> 00:04:09,672 Really good. 91 00:04:10,338 --> 00:04:11,085 You know. 92 00:04:12,094 --> 00:04:14,746 But um... a little itchy. 93 00:04:14,907 --> 00:04:15,505 George. 94 00:04:16,461 --> 00:04:16,969 Hey. 95 00:04:17,066 --> 00:04:17,763 Olivia. 96 00:04:17,899 --> 00:04:19,232 Hi, Dr. Stevens. 97 00:04:19,719 --> 00:04:21,336 - I'll see you later. - Okay. 98 00:04:22,354 --> 00:04:23,046 Bye. 99 00:04:27,695 --> 00:04:28,402 Yeah. 100 00:04:29,386 --> 00:04:30,239 She's into me. 101 00:04:31,044 --> 00:04:33,185 Way to go, George. She's cute. 102 00:04:33,865 --> 00:04:35,923 So, this morning, you really weren't... 103 00:04:36,112 --> 00:04:38,421 Anytime you want to apologize. 104 00:04:39,153 --> 00:04:41,802 Then what were you doing in the bathroom for so long? 105 00:04:42,328 --> 00:04:43,255 I have to go. 106 00:04:45,000 --> 00:04:51,074 Watch Movies, TV Series & Live Sports www.admitme.app 107 00:05:01,235 --> 00:05:04,083 I know I'm pretty to look at and all, George, but back up. 108 00:05:04,872 --> 00:05:06,167 I need to ask you something. 109 00:05:06,652 --> 00:05:07,651 I'm waiting. 110 00:05:08,148 --> 00:05:14,892 I seem to be having this skin... thing going on, like a rash, really, 111 00:05:14,943 --> 00:05:19,356 and I think I know what it is, but I can't get close enough to tell for sure. 112 00:05:19,483 --> 00:05:20,227 Let's see it. 113 00:05:20,974 --> 00:05:24,864 It's kind of located in an, um, you know, private -- 114 00:05:24,917 --> 00:05:28,634 You're a doctor, George. It's called a penis. You have a rash on your penis? 115 00:05:30,318 --> 00:05:31,817 I think I can describe it. 116 00:05:32,136 --> 00:05:34,660 Um, it's k-- red. 117 00:05:34,727 --> 00:05:37,614 Just come on. Just show me your junk so we can get this over with. 118 00:05:54,915 --> 00:05:55,652 So? 119 00:05:59,548 --> 00:06:01,488 Dude, you've got syphilis. 120 00:06:41,239 --> 00:06:45,809 Once his work-up came back unrevealing, the urologist suggested a cystoscopy. 121 00:06:45,900 --> 00:06:46,582 Reason? 122 00:06:47,339 --> 00:06:49,402 To get a look inside the bladder. 123 00:06:49,495 --> 00:06:51,066 I appreciate you doing this, Preston. 124 00:06:51,932 --> 00:06:53,949 I know this is a little out of your field. 125 00:06:54,062 --> 00:06:54,989 That's not a problem. 126 00:06:55,102 --> 00:06:56,822 It gives my interns something to do. 127 00:06:57,456 --> 00:06:59,238 I have a feeling you keep them plenty busy. 128 00:06:59,407 --> 00:07:01,250 We were in the same frat at tulane. 129 00:07:01,548 --> 00:07:05,353 It's gone from torturing pledges to torturing interns. Am I right? 130 00:07:05,423 --> 00:07:07,905 Be very careful how you two answer that. 131 00:07:09,412 --> 00:07:10,994 I could tell some stories. 132 00:07:11,064 --> 00:07:13,288 Bill, you have a camera snaking up your mojo. 133 00:07:13,385 --> 00:07:14,583 It's not the time to cross me. 134 00:07:14,644 --> 00:07:16,486 It isn't anything too serious? 135 00:07:16,872 --> 00:07:18,730 That's what this procedure will tell us. 136 00:07:19,135 --> 00:07:22,520 You don't worry about anything but growing my godson in there. 137 00:07:22,610 --> 00:07:23,974 He kicks like you wouldn't believe. 138 00:07:24,046 --> 00:07:25,508 A badass, just like his father. 139 00:07:26,923 --> 00:07:28,289 Move a little to the right. 140 00:07:28,914 --> 00:07:29,845 Your other right. 141 00:07:30,537 --> 00:07:31,366 There. 142 00:07:31,658 --> 00:07:32,852 What do you see? What is it? 143 00:07:33,700 --> 00:07:35,227 Could be any number of things. 144 00:07:35,310 --> 00:07:37,392 O'Malley, take a biopsy of the mass. 145 00:07:37,470 --> 00:07:39,048 Dr. Karev, schedule a C.T. 146 00:07:39,148 --> 00:07:40,695 Let's not worry until we have to. 147 00:07:49,850 --> 00:07:51,024 There's too much damage. 148 00:07:52,901 --> 00:07:56,751 We'll have to remove most of the colon instead of a local resection. 149 00:08:02,435 --> 00:08:03,407 You gotta push it up. 150 00:08:15,927 --> 00:08:18,870 More suture. And what's with these damn lights in here? 151 00:08:27,073 --> 00:08:30,784 Mr. Franklin, how long has your abdomen been like this? 152 00:08:31,174 --> 00:08:33,062 It's been getting bigger for a while. 153 00:08:33,247 --> 00:08:35,274 I told him there was something wrong. 154 00:08:35,388 --> 00:08:38,372 No one gets fat like this so fast. I told him. 155 00:08:38,429 --> 00:08:39,698 Everybody told him. 156 00:08:39,960 --> 00:08:42,327 He has dullness to percussion and spider angiomas. 157 00:08:42,392 --> 00:08:43,446 What's all that mean? 158 00:08:43,544 --> 00:08:46,084 We have to run some tests. 159 00:08:46,278 --> 00:08:47,414 Great. 160 00:08:47,676 --> 00:08:49,288 What's that gonna cost us this time? 161 00:08:49,482 --> 00:08:51,142 Alice, don't. 162 00:08:57,275 --> 00:08:59,107 Hi, uh, results for George O'Malley? 163 00:09:02,084 --> 00:09:03,349 I don't see it here. What's the patient's name? 164 00:09:03,403 --> 00:09:05,801 O'Malley, George. Look, it's just a simple blood test. 165 00:09:06,286 --> 00:09:07,034 Here you go. 166 00:09:07,419 --> 00:09:08,165 Thank you. 167 00:09:15,293 --> 00:09:17,268 Franklin, Jordan. I need these back asap. 168 00:09:17,346 --> 00:09:18,318 What a shocker. 169 00:09:19,435 --> 00:09:21,273 Hey, what did you get, something good? 170 00:09:21,405 --> 00:09:23,291 Syphilis? That's not surgical. Who has syphilis? 171 00:09:27,004 --> 00:09:28,077 Excuse us. Sorry. 172 00:09:30,556 --> 00:09:31,707 You have syphilis? 173 00:09:40,279 --> 00:09:41,738 I don't know how this happened. 174 00:09:42,031 --> 00:09:43,060 Of course you do. 175 00:09:43,191 --> 00:09:46,315 - Olivia must really be getting around. - She's not like that. 176 00:09:46,484 --> 00:09:47,734 It's a new millennium, George. 177 00:09:47,800 --> 00:09:51,153 The only people who aren't like that are the amish and, apparently, you. 178 00:09:51,368 --> 00:09:52,250 You don't know. 179 00:09:52,833 --> 00:09:54,477 Maybe I've been sleeping around. 180 00:09:54,604 --> 00:09:56,177 Maybe I got ladies. 181 00:09:57,476 --> 00:09:58,414 Shut up. 182 00:09:59,264 --> 00:10:00,272 What am I gonna do? 183 00:10:00,355 --> 00:10:02,919 It's no biggie. A couple doses of penicillin will knock it right out. 184 00:10:02,985 --> 00:10:04,368 What am I gonna do about Olivia? 185 00:10:04,445 --> 00:10:06,109 For starters, stop sleeping with her, 186 00:10:06,176 --> 00:10:08,153 unless you want that thing to fall off. 187 00:10:08,684 --> 00:10:13,031 Okay, that is twice that you have trash-talked the girl that I could one day potentially -- 188 00:10:13,236 --> 00:10:15,251 well, not love, but like a whole lot. 189 00:10:16,452 --> 00:10:18,484 If she gave it to you, you have to tell her. 190 00:10:18,833 --> 00:10:19,709 Three. 191 00:10:19,908 --> 00:10:21,710 Fine. She didn't give it to you. 192 00:10:21,797 --> 00:10:23,686 She was a virgin when you met. 193 00:10:24,147 --> 00:10:26,072 You still have to tell her so she can get tested. 194 00:10:26,144 --> 00:10:27,199 Oh, yeah? 195 00:10:28,009 --> 00:10:29,021 How am I gonna tell her? 196 00:10:29,591 --> 00:10:32,083 "Uh, hey, Olivia. How you doing? 197 00:10:32,206 --> 00:10:34,566 By the way, I got the syph. How about you?" 198 00:10:34,700 --> 00:10:35,683 Maybe not quite like that. 199 00:10:35,761 --> 00:10:38,524 No, it's good advice, really good advice. Thank you very much. 200 00:10:38,943 --> 00:10:39,799 Retract here. 201 00:10:42,020 --> 00:10:44,142 Oh! This just isn't holding. 202 00:10:44,510 --> 00:10:46,173 Give me a bigger retractor, please. 203 00:10:48,231 --> 00:10:50,004 - Sorry Doctor. - It wasn't you. 204 00:10:53,024 --> 00:10:54,990 Dr. Bailey, you can finish this. 205 00:10:56,183 --> 00:10:59,297 Uh, thank you, chief. I appreciate the opportunity. 206 00:11:13,112 --> 00:11:16,540 I gotta say, George, I didn't think you had it in you. 207 00:11:17,172 --> 00:11:18,911 It's always the quiet ones. 208 00:11:19,412 --> 00:11:21,205 - So, who's the woman? - None of your business. 209 00:11:21,332 --> 00:11:22,331 Oh, come on. 210 00:11:22,623 --> 00:11:24,590 Who gave you the cooties on the playground? 211 00:11:24,860 --> 00:11:27,364 You must have had something like this before, right? 212 00:11:27,508 --> 00:11:29,760 I never talk about my penis with other men. 213 00:11:32,576 --> 00:11:35,183 I don't n--either, normally. 214 00:11:39,867 --> 00:11:40,871 We better get Burke. 215 00:11:47,649 --> 00:11:48,469 Mr. Franklin? 216 00:11:50,522 --> 00:11:52,929 You have a condition known as ascites. 217 00:11:53,026 --> 00:11:54,849 Oh, my god. I knew it was terrible. 218 00:11:54,973 --> 00:11:57,280 It just means there's fluid in the peritoneal cavity -- 219 00:11:58,396 --> 00:11:59,303 the abdomen. 220 00:11:59,697 --> 00:12:02,861 And the swelling is pressing against your lungs, which is why you're having trouble breathing. 221 00:12:02,943 --> 00:12:05,350 In your case, it looks like a symptom of liver disease. 222 00:12:05,970 --> 00:12:07,838 And it all comes together. 223 00:12:07,945 --> 00:12:09,338 Alice, not now. 224 00:12:10,275 --> 00:12:11,592 Is there something we should know? 225 00:12:14,816 --> 00:12:16,332 I drink a bit. 226 00:12:16,709 --> 00:12:18,463 That's the understatement of the year. 227 00:12:18,657 --> 00:12:20,238 That's enough out of you! 228 00:12:20,342 --> 00:12:22,236 Hey! I'm only here for mom, 229 00:12:22,442 --> 00:12:24,960 to make sure you don't pull any of your usual crap. 230 00:12:28,442 --> 00:12:32,174 There's definitely a growth protruding into the bladder, but look at the edges. 231 00:12:32,241 --> 00:12:33,332 I don't think it's a tumor. 232 00:12:33,551 --> 00:12:35,098 Kind of shaped like an ovary. 233 00:12:35,184 --> 00:12:37,929 That the flip answer you're gonna give your patient, Dr. Karev? 234 00:12:38,329 --> 00:12:41,277 This is one of my oldest friends. You might want to take this seriously. 235 00:12:41,360 --> 00:12:42,475 I'm sorry, sir. 236 00:12:42,554 --> 00:12:43,464 You better be. 237 00:12:44,974 --> 00:12:46,372 I got the rest of the labs back. 238 00:12:46,443 --> 00:12:48,968 They did a chromosome analysis of the tissue. 239 00:12:49,433 --> 00:12:50,847 You won't believe this. 240 00:12:56,648 --> 00:12:58,066 Bill has an ovary? 241 00:13:05,018 --> 00:13:08,337 Um, according to his daughter, Mr. Franklin is a heavy drinker. 242 00:13:08,408 --> 00:13:11,024 Six to eight drinks a day, an alcoholic by any standard. 243 00:13:11,093 --> 00:13:11,833 Protocol? 244 00:13:11,917 --> 00:13:13,026 Schedule a paracentesis. 245 00:13:13,083 --> 00:13:13,676 Reason? 246 00:13:13,737 --> 00:13:15,652 Draining the fluid will relieve the pressure. 247 00:13:15,725 --> 00:13:18,028 Good, but don't schedule it. Do it. 248 00:13:18,680 --> 00:13:20,230 You want us to do the procedure? 249 00:13:20,307 --> 00:13:21,296 You've seen one, right? 250 00:13:21,372 --> 00:13:22,069 Absolutely. 251 00:13:22,155 --> 00:13:23,683 Well, now do one. 252 00:13:26,120 --> 00:13:27,234 I've never seen one. 253 00:13:27,834 --> 00:13:28,757 You're about to. 254 00:13:29,423 --> 00:13:30,240 Oh, my god. 255 00:13:31,537 --> 00:13:33,119 God, an ovary. 256 00:13:33,215 --> 00:13:35,668 It gives new meaning to the term "metrosexual." 257 00:13:37,223 --> 00:13:38,104 Hi, George. 258 00:13:38,349 --> 00:13:39,149 Olivia. 259 00:13:39,245 --> 00:13:40,328 What am I, invisible? 260 00:13:40,972 --> 00:13:41,730 Alex. 261 00:13:42,641 --> 00:13:44,249 You go ahead. I'll catch up with you later. 262 00:13:53,905 --> 00:13:55,575 About time I got you alone today. 263 00:14:00,427 --> 00:14:02,593 - Olivia -- - What time is your shift done? 264 00:14:02,655 --> 00:14:05,420 Because mine's over at 8:00, and I thought maybe you could come over. 265 00:14:05,548 --> 00:14:07,145 Olivia! I need to tell you something. 266 00:14:07,515 --> 00:14:08,338 What's wrong? 267 00:14:10,391 --> 00:14:11,395 Are you breaking up with me? 268 00:14:11,473 --> 00:14:12,312 What? No. 269 00:14:12,557 --> 00:14:14,544 Oh, no, really, no. 270 00:14:14,611 --> 00:14:15,425 It's just... 271 00:14:17,452 --> 00:14:22,163 Okay, you're the only person that I've been with in a long time. 272 00:14:22,239 --> 00:14:25,629 I mean, not unusually long or anything, you know? 273 00:14:25,721 --> 00:14:27,720 Just a normal amount of long time. 274 00:14:27,836 --> 00:14:30,816 But it wouldn't matter to me if you've been with someone else. 275 00:14:31,506 --> 00:14:32,664 Maybe you have? 276 00:14:33,371 --> 00:14:36,580 I'm not accusing you of anything or, you know, judging you 277 00:14:36,641 --> 00:14:39,739 or handing out scarlet letters or anything, you know? 278 00:14:40,334 --> 00:14:42,622 You're a woman, you know? 279 00:14:43,017 --> 00:14:44,142 A very attractive woman. 280 00:14:44,224 --> 00:14:46,150 Of course you've been with other men. 281 00:14:46,218 --> 00:14:48,234 I mean, not that you've been with a lot of men. 282 00:14:48,315 --> 00:14:50,579 - It's not like you're a prostitute or -- - A prostitute? 283 00:14:50,645 --> 00:14:53,575 No! Not a -- not a prostitute. 284 00:14:53,917 --> 00:14:57,179 No, the opposite of a prostitute -- a lady. 285 00:14:57,967 --> 00:14:59,263 You're very ladylike. 286 00:14:59,467 --> 00:15:01,623 I mean, you're very bendy, but... 287 00:15:01,899 --> 00:15:03,824 - George, breathe. - Okay. 288 00:15:03,931 --> 00:15:05,698 It's just -- okay, here's the thing. 289 00:15:06,538 --> 00:15:08,136 I really like you, Olivia. 290 00:15:09,103 --> 00:15:10,378 I like you a lot. 291 00:15:10,716 --> 00:15:12,702 Well, I like you, too. 292 00:15:16,835 --> 00:15:18,442 I have syphilis. 293 00:15:35,513 --> 00:15:36,893 That could have gone better. 294 00:15:53,386 --> 00:15:54,667 You dropped a retractor. 295 00:15:55,758 --> 00:15:56,473 Fine. 296 00:15:58,562 --> 00:16:02,699 A few weeks ago, I was operating, and the vision in my right eye became blurry. 297 00:16:02,751 --> 00:16:04,363 After a few hours, it was fine. 298 00:16:04,446 --> 00:16:05,444 It's come back again. 299 00:16:05,531 --> 00:16:06,714 Did you have it checked out? 300 00:16:06,826 --> 00:16:08,413 The examination was normal. 301 00:16:08,491 --> 00:16:11,087 My ophthalmologist tells me I'm just getting older... 302 00:16:11,931 --> 00:16:14,967 but you know what a decline in my visual acuity can mean. 303 00:16:15,423 --> 00:16:16,805 I'll set up some tests. 304 00:16:17,860 --> 00:16:18,670 Shep... 305 00:16:19,580 --> 00:16:21,607 I know how the rumor mill runs around here. 306 00:16:22,560 --> 00:16:24,101 Let's just keep this to ourselves. 307 00:16:24,885 --> 00:16:25,816 Absolutely. 308 00:16:27,004 --> 00:16:27,666 Yeah. 309 00:16:34,038 --> 00:16:35,558 Do you think she's talking about me? 310 00:16:35,622 --> 00:16:37,607 She's absolutely talking about you. 311 00:16:38,776 --> 00:16:39,835 Dude, that's a good thing. 312 00:16:39,917 --> 00:16:41,335 No. No, it's not. 313 00:16:41,449 --> 00:16:42,707 Georgie, get a clue. 314 00:16:42,795 --> 00:16:45,283 Syphilis is the best thing that ever happened to you. 315 00:16:45,646 --> 00:16:47,392 In their eyes, you're a player. 316 00:16:50,506 --> 00:16:51,472 Hey, syph boy. 317 00:16:52,575 --> 00:16:53,520 You told her? 318 00:16:53,787 --> 00:16:54,729 Just Cristina. 319 00:16:54,857 --> 00:16:55,740 "Syph boy." 320 00:16:55,820 --> 00:16:59,328 It's got a nice ring to it, kind of like superboy, only diseased. 321 00:16:59,439 --> 00:17:01,083 Izzie didn't have to say a word. 322 00:17:01,143 --> 00:17:04,387 Around here, the only thing that spreads faster than disease is gossip. 323 00:17:04,461 --> 00:17:05,522 That's not true. 324 00:17:05,650 --> 00:17:08,206 Just 'cause Izzie can't keep her mouth shut doesn't mean everyone... 325 00:17:08,257 --> 00:17:12,014 Hey George, how are you feeling? Sorry about the syphilis. 326 00:17:12,306 --> 00:17:14,713 Everyone in this hospital knows? 327 00:17:15,906 --> 00:17:17,586 Knows you're a player. 328 00:17:17,954 --> 00:17:18,906 You're disturbed. 329 00:17:18,983 --> 00:17:19,757 True. 330 00:17:19,919 --> 00:17:21,614 Everybody's got a secret. 331 00:17:21,666 --> 00:17:23,341 Be glad yours is out in the open. 332 00:17:23,412 --> 00:17:25,101 Oh, yeah, Alex? What's yours? 333 00:17:25,327 --> 00:17:27,222 You show me yours, and I'll show you mine. 334 00:17:31,240 --> 00:17:34,665 I'll bet she's got some serious and kinky skeletons in the closet. 335 00:17:34,753 --> 00:17:36,616 What's in my closet is none of your business. 336 00:17:37,159 --> 00:17:39,546 Well, I don't have any secrets. My life is boring. 337 00:17:39,734 --> 00:17:41,434 Everybody's got something to hide. 338 00:17:51,196 --> 00:17:53,303 Well, the mass we found is not a tumor. 339 00:17:53,487 --> 00:17:56,184 Well, that's good, right? Anything's got to be better than cancer. 340 00:17:56,333 --> 00:17:58,126 That's where it gets a little tricky. 341 00:17:58,699 --> 00:18:03,846 The chromosomal tests have revealed that your body contains DNA from two different embryos 342 00:18:03,902 --> 00:18:06,887 that merged in the womb at the very beginning of development. 343 00:18:06,957 --> 00:18:08,791 In rare cases such as yours, 344 00:18:08,898 --> 00:18:11,816 the condition can produce gonadal hermaphroditism. 345 00:18:12,503 --> 00:18:16,097 I'm hearing scary words here, Preston, you know, pay-cable kind of words. 346 00:18:16,174 --> 00:18:17,054 In english, 347 00:18:17,715 --> 00:18:19,718 the mass in your bladder is an ovary. 348 00:18:20,838 --> 00:18:22,650 Don't worry. We're gonna remove it. 349 00:18:23,285 --> 00:18:26,666 We have an excellent gynecological surgeon on staff. 350 00:18:26,782 --> 00:18:29,742 You're telling me I'm a guy with an ovary? 351 00:18:29,854 --> 00:18:31,907 It's simply a quirk of nature, man. 352 00:18:37,814 --> 00:18:39,767 What am I gonna tell Holly? 353 00:18:39,849 --> 00:18:41,136 That you're gonna be fine. 354 00:18:42,215 --> 00:18:43,729 I'm still a man, right? 355 00:18:43,996 --> 00:18:46,326 A man's man, a kappa man. 356 00:18:46,623 --> 00:18:49,910 I mean... you know, my sex life. 357 00:18:50,043 --> 00:18:51,625 Been having any problems? 358 00:18:52,537 --> 00:18:55,147 Was it my very pregnant wife that give it away? 359 00:18:57,050 --> 00:18:58,962 Come on, man, don't worry. 360 00:18:59,596 --> 00:19:01,935 You never knew it was there. You won't miss it when it's gone. 361 00:19:06,048 --> 00:19:07,829 Are you sure you know what you're doing? 362 00:19:07,936 --> 00:19:10,732 It's a shot of penicillin, George. Be grateful I'm even doing this. 363 00:19:10,762 --> 00:19:12,806 I'm about to see more of you than I ever wanted to. 364 00:19:13,206 --> 00:19:14,679 I'll be fighting nightmares for a week. 365 00:19:14,758 --> 00:19:15,771 Okay, you know what? Forget this. 366 00:19:15,846 --> 00:19:17,429 Do you want to get rid of the syph or not? 367 00:19:17,666 --> 00:19:19,017 Just shut up and drop them. 368 00:19:22,217 --> 00:19:23,450 I cannot believe this. 369 00:19:24,369 --> 00:19:25,781 Meredith, go away! 370 00:19:26,257 --> 00:19:28,966 Oh, George, I'll give you some moral support. 371 00:19:29,022 --> 00:19:30,930 No. No moral support. 372 00:19:31,197 --> 00:19:32,447 I'm indisposed here. 373 00:19:33,215 --> 00:19:35,682 George, it's not a big deal. 374 00:19:35,923 --> 00:19:37,515 And you have a cute butt. 375 00:19:37,634 --> 00:19:38,887 I have a cute butt, too. 376 00:19:39,005 --> 00:19:39,630 You want to see? 377 00:19:39,749 --> 00:19:41,760 Oh, get out. You're doing it wrong. 378 00:19:41,888 --> 00:19:42,831 Be my guest. 379 00:19:42,958 --> 00:19:44,106 What -- Alex. 380 00:19:44,596 --> 00:19:45,319 Alex. 381 00:19:49,598 --> 00:19:50,332 Hey! 382 00:19:50,579 --> 00:19:51,914 What are we doing here? 383 00:19:52,538 --> 00:19:54,008 Breaking George's spirit. 384 00:19:54,105 --> 00:19:55,569 Curing george's syph. 385 00:19:56,562 --> 00:19:57,744 I don't like needles. 386 00:19:57,828 --> 00:19:59,344 Good thing you became a doctor. 387 00:19:59,421 --> 00:20:00,331 Other side. 388 00:20:00,520 --> 00:20:01,749 - Izzie? - Yeah? 389 00:20:02,313 --> 00:20:05,072 Mr. Franklin's procedure's been scheduled for after lunch -- 390 00:20:05,184 --> 00:20:06,168 What are we doing? 391 00:20:06,362 --> 00:20:10,582 We are saving george from a future of festering sores and insanity. 392 00:20:10,653 --> 00:20:11,704 Oh, cute butt. 393 00:20:11,846 --> 00:20:12,671 Told you. 394 00:20:12,758 --> 00:20:14,330 It is cute, like a baby's. 395 00:20:17,939 --> 00:20:20,816 You know, I have spent hours, days, years, 396 00:20:20,985 --> 00:20:24,887 imagining myself half-naked in a room with three women. 397 00:20:26,121 --> 00:20:27,851 The reality is so much better. 398 00:20:28,805 --> 00:20:30,002 I think he's gonna cry. 399 00:20:32,709 --> 00:20:34,640 Hi. It's Ms. Henry again. 400 00:20:34,760 --> 00:20:35,992 Is this a better time? 401 00:20:36,058 --> 00:20:38,527 Sorry about this morning. I wasn't alone and -- 402 00:20:38,614 --> 00:20:39,916 What were you calling about? 403 00:20:40,093 --> 00:20:43,431 I just wanted to remind you that tonight's our monthly family dinner. 404 00:20:43,723 --> 00:20:46,882 You know, you haven't been to any of our family functions. 405 00:20:47,328 --> 00:20:51,608 You have to understand. I'm a surgical intern, so my time isn't my own. 406 00:20:51,717 --> 00:20:53,989 Our residents really respond to these events. 407 00:20:54,071 --> 00:20:57,062 They always enjoy themselves, which is so rare. 408 00:20:57,134 --> 00:20:58,786 I think it's important you attend. 409 00:20:59,891 --> 00:21:00,988 I'll be there. 410 00:21:01,750 --> 00:21:03,384 I'll try to be there. 411 00:21:03,589 --> 00:21:05,007 I'll definitely try. 412 00:21:06,477 --> 00:21:08,383 I've cleared some time for your M.R.I. 413 00:21:08,500 --> 00:21:09,728 - Good. Let's get going. - Okay. 414 00:21:10,128 --> 00:21:13,010 Uh... sorry to bother you with this, chief. 415 00:21:13,088 --> 00:21:15,765 We've got kind of a situation. 416 00:21:16,390 --> 00:21:17,326 What now? 417 00:21:17,724 --> 00:21:21,511 Three interns, four residents, and six nurses 418 00:21:21,586 --> 00:21:26,982 on this surgical floor have been diagnosed with... syphilis. 419 00:21:27,075 --> 00:21:30,679 There are over 70,000 new cases every year. 420 00:21:30,833 --> 00:21:35,949 Undiagnosed, syphilis can lead to blindness, insanity, and death. 421 00:21:36,010 --> 00:21:42,548 If you are having unprotected sex with another member of the staff, get tested. 422 00:21:42,625 --> 00:21:44,592 This is not a request. 423 00:21:49,019 --> 00:21:52,900 Patricia will now give you a safe-sex demonstration. 424 00:21:55,451 --> 00:22:00,053 When the time is right, and, gentlemen, you'll all know when that time is, 425 00:22:00,295 --> 00:22:03,652 carefully open the condom packet... 426 00:22:04,380 --> 00:22:06,852 and roll it onto the banana. 427 00:22:06,966 --> 00:22:09,019 We should try and get down to do the M.R.I. now. 428 00:22:09,330 --> 00:22:10,995 This isn't really a good time. 429 00:22:11,184 --> 00:22:13,006 If you want to do this without anybody else knowing, 430 00:22:13,452 --> 00:22:14,394 you should do it now. 431 00:22:21,261 --> 00:22:22,232 Poor George. 432 00:22:22,647 --> 00:22:23,313 Yeah. 433 00:22:23,600 --> 00:22:26,084 You know, I think he really likes typhoid Mary. 434 00:22:26,872 --> 00:22:30,533 Well, not many budding relationships survive a good dose of V.D. 435 00:22:32,258 --> 00:22:32,905 Yeah. 436 00:22:35,009 --> 00:22:35,807 Yeah. 437 00:22:35,903 --> 00:22:40,814 ...gently peel off the condom and dispose of it properly. 438 00:22:41,397 --> 00:22:45,254 With every fresh banana, always use a fresh condom. 439 00:23:16,198 --> 00:23:17,100 You're avoiding me. 440 00:23:18,513 --> 00:23:21,259 I'm busy... at work. I-I'm working. 441 00:23:23,167 --> 00:23:24,298 Why are you in this line? 442 00:23:26,110 --> 00:23:27,283 It's the syphilis line. 443 00:23:27,744 --> 00:23:29,116 You don't need to be in this line. 444 00:23:29,351 --> 00:23:30,154 I don't? 445 00:23:31,681 --> 00:23:32,650 There's no one else. 446 00:23:35,634 --> 00:23:36,617 That surprises you? 447 00:23:38,434 --> 00:23:39,690 Nothing surprises me. 448 00:23:42,428 --> 00:23:43,652 Do I need to be in this line? 449 00:23:46,601 --> 00:23:47,272 No. 450 00:23:49,827 --> 00:23:50,923 - Okay. - Okay. 451 00:23:52,401 --> 00:23:53,744 - Hey. - Oh, hey. 452 00:23:53,918 --> 00:23:55,279 Mr. Franklin's prepped and ready. 453 00:23:55,397 --> 00:23:56,120 Excellent. 454 00:23:56,221 --> 00:23:57,440 God, look at this line. 455 00:23:58,065 --> 00:23:59,592 Well, at least we don't have to stand in line. 456 00:23:59,779 --> 00:24:02,197 That's the one good thing about the fact neither of us is getting any, right? 457 00:24:05,864 --> 00:24:08,360 Mr. Franklin, we've given you a local anaesthetic, 458 00:24:08,449 --> 00:24:09,687 but you might feel some pressure. 459 00:24:14,070 --> 00:24:14,935 Okay, 460 00:24:16,201 --> 00:24:17,071 I'm ready. 461 00:24:17,337 --> 00:24:17,936 Grab the skin. 462 00:24:23,507 --> 00:24:24,925 I'm in the peritoneal cavity. 463 00:24:30,305 --> 00:24:31,320 That fluid is bloody. 464 00:24:31,416 --> 00:24:32,399 Is it supposed to be bloody? 465 00:24:32,561 --> 00:24:34,064 You've done this before, right? 466 00:24:34,145 --> 00:24:35,631 - Of course. - Millions of times. 467 00:24:37,314 --> 00:24:38,847 You're doing great, Mr. Franklin. 468 00:24:40,919 --> 00:24:41,672 Okay, wait, wait. 469 00:24:43,763 --> 00:24:44,699 Okay, go. 470 00:24:50,772 --> 00:24:51,676 Good. 471 00:24:54,093 --> 00:24:55,333 Now all we have to do is wait. 472 00:24:59,070 --> 00:25:00,247 You see that right there? 473 00:25:01,702 --> 00:25:02,592 It's a tumor, 474 00:25:03,217 --> 00:25:05,036 and it's pressing against your optic nerve. 475 00:25:05,137 --> 00:25:05,975 Is it operable? 476 00:25:06,058 --> 00:25:06,985 Oh, definitely. 477 00:25:08,716 --> 00:25:10,605 It does have its risks. 478 00:25:11,199 --> 00:25:12,526 You mean I could lose my sight? 479 00:25:13,288 --> 00:25:16,330 Just what I need -- a syphilis outbreak and a tumor. 480 00:25:16,467 --> 00:25:17,776 Well, it's probably unrelated. 481 00:25:19,909 --> 00:25:22,704 All right, Derek, let's see how good you really are. 482 00:25:24,148 --> 00:25:25,929 All right. I'll put a team together. 483 00:25:26,016 --> 00:25:27,215 All my people only. 484 00:25:27,748 --> 00:25:29,283 And I still want this kept under wraps. 485 00:25:29,340 --> 00:25:31,342 The vultures will be circling soon enough. 486 00:25:31,419 --> 00:25:32,570 Aren't I one of the vultures? 487 00:25:32,658 --> 00:25:34,486 Why do you think I want to keep an eye on you? 488 00:25:34,916 --> 00:25:36,897 Get going. We're doing this tonight. 489 00:25:37,147 --> 00:25:37,752 Right. 490 00:25:44,324 --> 00:25:45,089 You paged. 491 00:25:45,248 --> 00:25:47,572 Yeah, I need you to help me out on something for the chief. 492 00:25:47,930 --> 00:25:49,041 Can you keep a secret? 493 00:25:49,768 --> 00:25:51,023 Better than you think. 494 00:25:53,922 --> 00:25:55,779 How much fluid can one body hold? 495 00:25:57,412 --> 00:26:00,705 There's a lot of fluid in there, Mr. Franklin, but we're almost finished. 496 00:26:02,410 --> 00:26:05,343 Mr. Franklin, are you sleeping? 497 00:26:06,821 --> 00:26:08,109 Mr. Franklin? 498 00:26:08,917 --> 00:26:09,925 - He has no pulse. - What? 499 00:26:10,003 --> 00:26:11,079 He has no pulse! 500 00:26:14,263 --> 00:26:16,259 Code blue. Code blue. 501 00:26:26,859 --> 00:26:29,265 Nobody die just like that with no warning. 502 00:26:29,331 --> 00:26:31,236 There was blood in the tube when it first went in. 503 00:26:31,425 --> 00:26:33,070 What if it's our fault? What if we did something wrong? 504 00:26:33,141 --> 00:26:34,143 We didn't do anything wrong. 505 00:26:34,216 --> 00:26:35,428 We did a textbook procedure. 506 00:26:37,763 --> 00:26:39,366 I checked your chart. 507 00:26:39,464 --> 00:26:40,621 You did everything by the book. 508 00:26:40,693 --> 00:26:42,643 He died on our watch. We must have missed something. 509 00:26:42,746 --> 00:26:45,536 There was no history of heart problems. 510 00:26:45,625 --> 00:26:46,965 His death wasn't your fault. 511 00:26:47,184 --> 00:26:48,209 When's the autopsy? 512 00:26:48,307 --> 00:26:49,756 There isn't gonna be an autopsy. 513 00:26:50,174 --> 00:26:52,607 What? How are we supposed to know the cause of death? 514 00:26:52,674 --> 00:26:56,884 It's going down as cardiopulmonary arrest complicated by liver disease. 515 00:26:56,954 --> 00:26:57,844 But an autopsy would -- 516 00:26:57,911 --> 00:27:01,746 The family decided they didn't want an autopsy. 517 00:27:01,813 --> 00:27:05,141 - But Dr. Bailey -- - They don't want an autopsy. Let it go. 518 00:27:16,656 --> 00:27:20,362 How goes our special, supersecret, silent, sunset surgery? 519 00:27:20,995 --> 00:27:22,171 I've been practicing that. 520 00:27:22,493 --> 00:27:24,193 You have too much time on your hands. 521 00:27:24,274 --> 00:27:27,588 Uh, tell the chief I'll be there. Just let me know when and where. I'm in. 522 00:27:27,678 --> 00:27:28,334 Okay. 523 00:27:33,066 --> 00:27:33,931 Are you nervous? 524 00:27:34,080 --> 00:27:35,242 It's a complicated surgery. 525 00:27:35,554 --> 00:27:38,839 I make one mistake, I end a fellow surgeon's career, my mentor's career. 526 00:27:38,902 --> 00:27:40,772 Oh, no, I'm not nervous. 527 00:27:42,982 --> 00:27:44,161 So, just for the record... 528 00:27:44,534 --> 00:27:46,685 you'd tell me if I need to get tested, right? 529 00:27:47,304 --> 00:27:48,732 You think I have syphilis? 530 00:27:48,810 --> 00:27:49,741 No, I don't. 531 00:27:49,828 --> 00:27:51,830 It's just -- we never made any rules or anything. 532 00:27:51,908 --> 00:27:54,466 I mean, we never said, 533 00:27:54,656 --> 00:27:57,621 "we have rules", and I wouldn't hold it against you. 534 00:27:57,692 --> 00:28:00,443 When would I have time to go out and get syphilis? 535 00:28:00,560 --> 00:28:04,594 You're a handful enough as it is, and besides, we're, like, practically a condom ad. 536 00:28:04,723 --> 00:28:06,838 But no more glow-in-the-dark ones. 537 00:28:06,929 --> 00:28:08,871 You see? There's nothing to worry about. 538 00:28:09,683 --> 00:28:12,064 Maybe we should, you know, make some rules, I mean. 539 00:28:12,326 --> 00:28:13,130 We should. 540 00:28:13,498 --> 00:28:14,221 Okay. 541 00:28:14,517 --> 00:28:15,326 Okay. 542 00:28:17,948 --> 00:28:18,941 Just for the record... 543 00:28:19,545 --> 00:28:21,757 I liked the glow-in-the-dark ones. 544 00:28:22,019 --> 00:28:23,272 I bet you do. 545 00:28:31,280 --> 00:28:33,640 That's the last of the ovarian material. 546 00:28:33,825 --> 00:28:36,898 I just need to sew up the perforation on the bladder wall. 547 00:28:40,175 --> 00:28:41,950 Is there a problem, Dr. Knox? 548 00:28:42,075 --> 00:28:44,413 Well, you said this man's wife is pregnant? 549 00:28:44,638 --> 00:28:45,965 Due in five weeks. Why? 550 00:28:46,042 --> 00:28:48,550 Our patient has a blind vas deferens. 551 00:28:50,587 --> 00:28:51,555 Bill is sterile? 552 00:28:51,714 --> 00:28:52,984 And always has been. 553 00:28:54,546 --> 00:28:56,644 Then who got his wife pregnant? 554 00:29:03,715 --> 00:29:05,252 Sucks to be Bill right now. 555 00:29:05,354 --> 00:29:07,525 How's Burke gonna tell him the baby's not his? 556 00:29:07,623 --> 00:29:08,641 Burke's not gonna tell him. 557 00:29:08,708 --> 00:29:09,966 He has to. They're friends. 558 00:29:10,070 --> 00:29:11,257 Bill's better off not knowing. 559 00:29:11,324 --> 00:29:12,912 Do you think Holly knows Bill's not the father? 560 00:29:12,988 --> 00:29:13,770 Maybe, maybe not. 561 00:29:13,846 --> 00:29:16,293 Bill should know his wife's cheating on him. 562 00:29:16,534 --> 00:29:20,156 I don't remember asking for your opinions, so keep them to yourselves. 563 00:29:20,244 --> 00:29:21,262 Sorry, sir. 564 00:29:22,179 --> 00:29:23,304 You're such a gossip. 565 00:29:29,153 --> 00:29:31,184 We know how confusing this must be, 566 00:29:31,277 --> 00:29:33,228 your husband dying so suddenly, 567 00:29:33,595 --> 00:29:35,881 but an autopsy will tell us why. 568 00:29:36,397 --> 00:29:39,490 So, you think we should do the autopsy? 569 00:29:39,648 --> 00:29:41,383 No, we just want this to be over. 570 00:29:41,471 --> 00:29:44,395 But don't you want to know for certain what killed him? 571 00:29:45,270 --> 00:29:48,042 My father was a mean drunk who couldn't hold a job. 572 00:29:48,259 --> 00:29:49,479 That's what killed him. 573 00:29:49,874 --> 00:29:51,543 I understand that you're angry, 574 00:29:51,631 --> 00:29:55,469 but knowing for sure might help give you some closure. 575 00:29:55,583 --> 00:29:58,506 It was awfully sudden, Alice. 576 00:29:58,679 --> 00:29:59,413 Sudden? 577 00:30:00,339 --> 00:30:02,627 He's been killing himself for years. 578 00:30:02,811 --> 00:30:04,229 He was a good man. 579 00:30:05,807 --> 00:30:07,219 Maybe they're right. 580 00:30:07,369 --> 00:30:08,920 Maybe we should do the autopsy. 581 00:30:08,997 --> 00:30:10,728 Mom, stop it. 582 00:30:11,136 --> 00:30:12,181 He's dead. 583 00:30:12,729 --> 00:30:14,348 It's finally over. 584 00:30:14,982 --> 00:30:17,953 Alice, your father would have wanted -- 585 00:30:18,013 --> 00:30:19,580 Who cares what he wanted? 586 00:30:20,424 --> 00:30:25,908 Can't we please just try and get out of this with whatever shred of dignity this family has left? 587 00:30:40,008 --> 00:30:43,281 You guys want to perform an unauthorized autopsy? 588 00:30:44,525 --> 00:30:48,032 I know you, Cristina. You do not want to be known as the new 007. 589 00:30:48,114 --> 00:30:49,614 An autopsy clears your name. 590 00:30:50,531 --> 00:30:52,533 Cristina, no. 591 00:30:52,757 --> 00:30:54,022 What about Franklin's wife? 592 00:30:54,242 --> 00:30:56,869 You saw the way she was looking at me. She wants the autopsy. 593 00:30:56,942 --> 00:30:58,600 She just didn't want to fight with her daughter. 594 00:30:58,680 --> 00:30:59,906 She looked so sad. 595 00:31:01,821 --> 00:31:04,196 Okay, Cristina Yang, licensed to kill. 596 00:31:07,893 --> 00:31:08,886 Okay, I'm in. 597 00:31:09,456 --> 00:31:11,144 I am so not involved in this. 598 00:31:11,215 --> 00:31:12,446 Meredith, this is fight club. 599 00:31:12,511 --> 00:31:13,612 Nobody talks about it. 600 00:31:13,704 --> 00:31:14,293 Fine. 601 00:31:15,218 --> 00:31:16,541 We have to do it when Bailey's not around. 602 00:31:16,617 --> 00:31:18,818 She's everywhere and knows everything. 603 00:31:18,880 --> 00:31:20,402 We have to take our chances. 604 00:31:20,548 --> 00:31:23,139 Bailey's got something tonight from 7:00 to 11:00. 605 00:31:23,201 --> 00:31:25,090 You two will be the last thing she's worried about. 606 00:31:25,173 --> 00:31:26,898 - How do you know that? - What kind of something? 607 00:31:27,141 --> 00:31:29,960 Oh, I can't tell you that. It's fight club, too. 608 00:31:33,057 --> 00:31:35,484 If I'm missing out on a real patient because of this, 609 00:31:35,567 --> 00:31:38,678 they're gonna call me 007 because I've killed you. 610 00:31:46,256 --> 00:31:47,014 How we doing? 611 00:31:47,158 --> 00:31:48,423 Did you lock up the gallery? 612 00:31:48,582 --> 00:31:50,310 Don't worry. We're flying under the radar. 613 00:31:50,409 --> 00:31:52,647 What did you put out there, the midas rex? 614 00:31:52,755 --> 00:31:53,953 We've got it, chief. 615 00:31:54,045 --> 00:31:55,448 How much vancomycin is there? 616 00:31:55,534 --> 00:31:57,188 One gram, as ordered, sir. 617 00:31:57,275 --> 00:31:59,707 You're not gonna be too liberal with those benzos? 618 00:31:59,784 --> 00:32:01,914 You know, doctors make the worst patients. 619 00:32:02,002 --> 00:32:03,797 You should just breathe in the happy gas. 620 00:32:03,891 --> 00:32:05,626 Stop running my O.R. 621 00:32:07,239 --> 00:32:08,744 I've got you covered. 622 00:32:16,204 --> 00:32:17,106 We stole a body. 623 00:32:18,687 --> 00:32:19,757 We're body snatchers. 624 00:32:20,607 --> 00:32:22,670 What if somebody from the morgue comes looking for Franklin? 625 00:32:22,753 --> 00:32:25,276 Well, "A" it's in the middle of the night, and "B" 626 00:32:25,349 --> 00:32:28,200 the thing about being dead is people stop looking for you. 627 00:32:29,025 --> 00:32:29,803 Okay. 628 00:32:31,755 --> 00:32:33,361 When's the last time you did an autopsy? 629 00:32:33,459 --> 00:32:36,321 I took gross anatomy like you. I'm just trying to remember. 630 00:32:36,413 --> 00:32:38,133 You know what? Hold on. Hold on. Wait. 631 00:32:38,329 --> 00:32:39,163 Hold on. 632 00:32:40,473 --> 00:32:41,640 You brought a textbook? 633 00:32:41,809 --> 00:32:44,200 Uh, if we're gonna do this, we're gonna do it right. 634 00:32:49,238 --> 00:32:50,053 Okay. 635 00:32:52,597 --> 00:32:53,504 Okay, got it. 636 00:32:53,704 --> 00:32:54,522 You sure? 637 00:32:54,702 --> 00:32:56,653 It's not like we can kill him twice. 638 00:33:01,275 --> 00:33:02,152 Let me cut. 639 00:33:02,249 --> 00:33:03,621 You'll get your turn. 640 00:33:06,892 --> 00:33:08,413 You should really be using the 10 blade. 641 00:33:08,566 --> 00:33:10,190 Will you stop backseat cutting? 642 00:33:10,266 --> 00:33:11,465 Go get the saw. 643 00:33:13,042 --> 00:33:16,211 Okay, I've sutured the drain in place. The staples look fine. 644 00:33:16,277 --> 00:33:18,259 All right, we're done here. Dr. Bailey, you want to wrap him? 645 00:33:18,670 --> 00:33:20,603 Nice work, everybody, nicely done. 646 00:33:20,685 --> 00:33:21,326 Thanks. 647 00:33:21,403 --> 00:33:22,154 Good. 648 00:33:27,521 --> 00:33:29,594 Do you think the optic nerve is damaged? 649 00:33:30,172 --> 00:33:33,292 If it is, when he wakes up, he'll -- 650 00:33:33,352 --> 00:33:34,259 He'll be blind? 651 00:33:35,254 --> 00:33:36,164 For how long? 652 00:33:36,702 --> 00:33:37,531 Forever. 653 00:33:38,397 --> 00:33:39,850 Page Stevens and Yang. 654 00:33:39,926 --> 00:33:42,063 Tell them I want them covering your patients. 655 00:33:42,282 --> 00:33:45,518 I need you to stay and monitor the chief. 656 00:33:47,678 --> 00:33:52,047 Cristina and Izzie, um... I think they're already swamped. 657 00:33:52,195 --> 00:33:53,101 With what? 658 00:33:53,229 --> 00:33:56,172 Labs -- they had to check on some labs. 659 00:33:58,364 --> 00:34:00,504 Oh, you are lying. 660 00:34:01,820 --> 00:34:03,054 I know you're lying. 661 00:34:03,152 --> 00:34:04,032 You know how I know? 662 00:34:04,079 --> 00:34:05,471 'Cause you're a bad liar! 663 00:34:05,777 --> 00:34:07,314 I hate a bad liar. 664 00:34:12,007 --> 00:34:13,735 Take over for me. 665 00:34:14,062 --> 00:34:16,147 I know exactly where they are. 666 00:34:16,239 --> 00:34:16,976 Take over. 667 00:34:25,310 --> 00:34:27,251 Your whole relationship is a lie. 668 00:34:28,451 --> 00:34:29,586 We're happy. 669 00:34:29,776 --> 00:34:31,644 We've wanted a child for a long time. 670 00:34:31,767 --> 00:34:33,384 Why do you want to take this away from him? 671 00:34:33,447 --> 00:34:34,446 Does he know you've been cheating on him? 672 00:34:34,501 --> 00:34:37,021 Preston, this is between Bill and me. 673 00:34:37,083 --> 00:34:39,242 The man has a right to know that this isn't his child. 674 00:34:40,304 --> 00:34:42,642 Please, just let this go. 675 00:34:42,735 --> 00:34:43,876 Why can't you let this go? 676 00:34:43,968 --> 00:34:45,693 Because Bill is my best friend. That's why. 677 00:34:45,760 --> 00:34:47,937 If you were really his friend, you wouldn't do this. 678 00:34:47,988 --> 00:34:49,401 Holly, please! Tell him the truth! 679 00:34:49,477 --> 00:34:50,293 Why? 680 00:34:50,640 --> 00:34:53,174 I'm not gonna ruin my life because you think this is wrong. 681 00:34:53,221 --> 00:34:54,086 Your life? 682 00:34:54,495 --> 00:34:55,606 What about his life? 683 00:34:55,682 --> 00:34:57,271 What about this child's life? 684 00:34:57,895 --> 00:34:59,856 What Bill doesn't know won't hurt him. 685 00:35:02,626 --> 00:35:03,404 Fine. 686 00:35:05,073 --> 00:35:06,967 Maybe his friend won't tell him the truth, 687 00:35:08,013 --> 00:35:09,605 but I'm also his doctor, 688 00:35:09,917 --> 00:35:12,559 and his doctor is not going to lie to him. 689 00:35:18,371 --> 00:35:22,353 I know, but something came up, an important surgery, and I couldn't. 690 00:35:22,522 --> 00:35:24,549 I'm just sorry you couldn't be there for your mother. 691 00:35:24,908 --> 00:35:28,016 Ms. Henry, if my mother were lucid, she would understand. 692 00:35:28,062 --> 00:35:29,076 She's a surgeon. 693 00:35:29,173 --> 00:35:31,221 She's done this countless times. 694 00:35:31,498 --> 00:35:34,477 And besides, she doesn't even know who I am anyway, so... 695 00:35:34,887 --> 00:35:36,024 Today she did. 696 00:35:37,027 --> 00:35:37,806 What? 697 00:35:38,215 --> 00:35:41,599 Your mother's been asking when her daughter Meredith gets off from work. 698 00:35:44,452 --> 00:35:45,085 Hey. 699 00:35:47,421 --> 00:35:48,235 Hey. 700 00:35:48,967 --> 00:35:50,565 A lot of secret phone calls today. 701 00:35:57,174 --> 00:35:58,537 Yeah, it's my mother. 702 00:36:03,268 --> 00:36:04,584 She isn't traveling. 703 00:36:05,873 --> 00:36:07,353 She isn't writing a book. 704 00:36:08,782 --> 00:36:10,139 She isn't anything. 705 00:36:10,482 --> 00:36:12,064 I've been lying to everyone. 706 00:36:13,307 --> 00:36:14,131 Why? 707 00:36:15,796 --> 00:36:17,281 She has alzheimer's. 708 00:36:19,011 --> 00:36:20,543 - How advanced? - Very. 709 00:36:20,906 --> 00:36:24,443 She's in a home, and I'm the only one who even knows she's sick. 710 00:36:25,422 --> 00:36:28,074 I just don't know what to do anymore, you know? 711 00:36:48,585 --> 00:36:53,172 Don't even tell me you're doing what I think you're doing! 712 00:37:02,993 --> 00:37:05,522 Not only did you disregard the family's wishes, you broke the law! 713 00:37:05,578 --> 00:37:07,472 You could be arrested for assault! 714 00:37:07,554 --> 00:37:09,121 Do you like jail? 715 00:37:09,310 --> 00:37:13,141 The hospital could be sued! I could lose my license, my job! 716 00:37:13,192 --> 00:37:14,616 I like my job! 717 00:37:14,687 --> 00:37:18,890 Did you think about any of this before you started cutting open a poor man's body? 718 00:37:18,972 --> 00:37:21,590 I could seriously kick both your asses right now. 719 00:37:21,645 --> 00:37:23,217 Do you have anything to say? 720 00:37:25,598 --> 00:37:26,724 Look at his heart. 721 00:37:26,929 --> 00:37:28,521 It's huge! 722 00:37:28,603 --> 00:37:30,084 It's over 600 grams, 723 00:37:30,324 --> 00:37:32,249 and there's some kind of grainy material in it. 724 00:37:32,327 --> 00:37:33,534 We want to run some tests. 725 00:37:33,639 --> 00:37:35,352 Oh, now you want to run tests? 726 00:37:35,567 --> 00:37:37,419 At this point, what could it hurt? 727 00:37:39,115 --> 00:37:41,941 I hate both of you right now. 728 00:37:53,256 --> 00:37:54,055 Meredith... 729 00:37:55,269 --> 00:37:56,401 he's an attending. 730 00:37:56,850 --> 00:37:58,080 You're an intern. 731 00:37:58,503 --> 00:37:59,538 You saw us? 732 00:38:00,558 --> 00:38:01,811 You can see. 733 00:38:03,989 --> 00:38:06,819 I'm gonna tell you what your mother would say if she were here. 734 00:38:08,550 --> 00:38:10,030 You're making a mistake -- 735 00:38:10,306 --> 00:38:11,293 a big one. 736 00:38:13,572 --> 00:38:16,041 And I would tell my mother it's not a mistake. 737 00:38:19,071 --> 00:38:22,155 We specifically said no autopsy. 738 00:38:22,645 --> 00:38:25,826 I understand why you're upset. 739 00:38:25,901 --> 00:38:27,007 You understand? 740 00:38:27,331 --> 00:38:29,266 We're gonna get an attorney. 741 00:38:29,409 --> 00:38:30,126 Come on, mom. 742 00:38:30,212 --> 00:38:31,693 We know what killed him. 743 00:38:31,887 --> 00:38:35,318 He had a blood condition known as hemachromatosis. 744 00:38:35,492 --> 00:38:39,184 The disease causes an excess amount of iron to build up in the body, 745 00:38:39,286 --> 00:38:42,962 and that's what caused the heart failure, not the paracentesis. 746 00:38:43,040 --> 00:38:46,752 But I thought he was always so sick 'cause of the drinking. 747 00:38:46,868 --> 00:38:49,792 And you never let him forget it... or me. 748 00:38:49,883 --> 00:38:51,604 - Mom... - There's something else. 749 00:38:51,696 --> 00:38:53,104 The disease is genetic. 750 00:38:53,207 --> 00:38:54,671 You think Alice could have it, too? 751 00:38:54,748 --> 00:38:56,509 A simple blood test will tell us. 752 00:38:56,678 --> 00:39:00,963 If you have it, we'll have caught it early enough to treat it before the condition becomes critical. 753 00:39:01,046 --> 00:39:04,884 Dr. Stevens and Dr. Yang may have saved your life. 754 00:39:10,444 --> 00:39:11,628 If you could just... 755 00:39:12,232 --> 00:39:15,531 sign this consent form for the autopsy -- 756 00:39:15,935 --> 00:39:17,460 just a formality. 757 00:39:22,556 --> 00:39:28,525 The thing people forget is how good it can feel when you finally set secrets free. 758 00:39:31,495 --> 00:39:36,025 Whether good or bad, at least they're out in the open... 759 00:39:36,502 --> 00:39:38,590 like it or not. 760 00:39:52,979 --> 00:39:53,896 About before -- 761 00:39:53,979 --> 00:39:57,596 George, I want you to understand -- 762 00:39:58,364 --> 00:40:01,794 when we started dating, I was already kind of seeing someone. 763 00:40:02,721 --> 00:40:04,832 I didn't know how much I'd like you, 764 00:40:05,091 --> 00:40:07,622 and when I realized, I broke it off with the other guy -- 765 00:40:07,704 --> 00:40:08,546 Other guy? 766 00:40:10,424 --> 00:40:11,907 Who's the other guy? 767 00:40:17,009 --> 00:40:18,066 You and Alex? 768 00:40:21,042 --> 00:40:22,440 You and Alex?! 769 00:40:22,987 --> 00:40:24,589 You gave me syphilis?! 770 00:40:24,789 --> 00:40:25,603 George! 771 00:40:25,828 --> 00:40:26,780 George! 772 00:40:27,113 --> 00:40:28,481 George, back off! 773 00:40:28,850 --> 00:40:29,740 Alex! 774 00:40:29,914 --> 00:40:30,532 George! 775 00:40:30,816 --> 00:40:31,941 Back off, Alex. 776 00:40:35,208 --> 00:40:37,256 And once your secrets are out in the open, 777 00:40:37,333 --> 00:40:39,499 you don't have to hide behind them anymore. 778 00:40:43,825 --> 00:40:45,606 - Long day. - Yeah. 779 00:40:46,453 --> 00:40:50,481 Someone out there has a steak with your name on it and maybe a bottle of wine. 780 00:40:51,029 --> 00:40:53,231 This is why I keep you around. 781 00:40:53,798 --> 00:40:55,064 So, we need to talk. 782 00:40:55,350 --> 00:40:56,995 Wine first, talk later. 783 00:40:57,727 --> 00:41:01,171 You trying to, uh, get me drunk so you can take advantage of me? 784 00:41:02,165 --> 00:41:04,326 I think I like this rules thing. 785 00:41:05,523 --> 00:41:06,256 Me too. 786 00:41:20,853 --> 00:41:22,512 Meredith, I am so sorry. 787 00:41:22,733 --> 00:41:27,454 The problem with secrets is even when you think you're in control... 788 00:41:28,508 --> 00:41:29,501 Addison. 789 00:41:29,866 --> 00:41:30,823 ...You're not. 790 00:41:31,083 --> 00:41:32,450 What are you doing here? 791 00:41:32,651 --> 00:41:36,168 You'd know if you'd bothered to return any one of my phone calls. 792 00:41:37,187 --> 00:41:39,275 Hi. I'm Addison Shepherd. 793 00:41:41,861 --> 00:41:42,751 Shepherd? 794 00:41:43,367 --> 00:41:46,551 And you must be the woman who's been screwing my husband. 795 00:41:49,329 --> 00:41:53,248 Transcript: RaceMan - Synchro: Amariss - www.forom.com - 796 00:41:54,305 --> 00:42:54,483 Watch Movies, TV Series & Live Sports www.admitme.app