1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,803 Hey, Brody. 3 00:00:04,805 --> 00:00:08,340 I know I was hired to replace you and now you're back upstairs. 4 00:00:08,342 --> 00:00:11,010 I just wanted to make sure that there's no awkwardness between us. 5 00:00:11,012 --> 00:00:12,945 No. It's all good. We're both adults. 6 00:00:12,947 --> 00:00:15,280 Why are you sitting at Trolltopia? 7 00:00:15,282 --> 00:00:17,282 You named the desk Trolltopia? 8 00:00:17,284 --> 00:00:19,985 That's so lame. Sorry, Excelsior. 9 00:00:21,554 --> 00:00:23,489 Where is my stuff? 10 00:00:23,491 --> 00:00:24,823 It's on your new desk. 11 00:00:24,825 --> 00:00:28,627 No. No way. That's the fart desk. 12 00:00:28,629 --> 00:00:30,629 I have no idea what you're talking about. 13 00:00:30,631 --> 00:00:31,964 Yes, you do. 14 00:00:31,966 --> 00:00:35,768 People stop at that desk, pretend to look at the Henderson file, 15 00:00:35,770 --> 00:00:37,369 and then just let it rip. 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,638 Oh, the Henderson numbers. 17 00:00:41,274 --> 00:00:43,275 Oh, they are looking very... 18 00:00:43,277 --> 00:00:46,945 ...Very... 19 00:00:46,947 --> 00:00:49,648 ...Strong. 20 00:00:54,587 --> 00:00:57,289 Can I at least have my chair back? 21 00:00:57,291 --> 00:01:00,325 It took my three weeks to find one that was perfect for my lumbar. 22 00:01:00,327 --> 00:01:01,794 These chairs are all the same. 23 00:01:01,796 --> 00:01:05,531 I've had back problems, so I need a lot of extra support. 24 00:01:05,533 --> 00:01:07,533 Aah! 25 00:01:08,903 --> 00:01:10,702 All right, people. 26 00:01:10,704 --> 00:01:12,905 I know we're all very excited to welcome back Mr. Moyer. 27 00:01:12,907 --> 00:01:17,743 And like any triumphant return, it deserves a-a great speech. 28 00:01:17,745 --> 00:01:20,345 Son, you have 30 seconds. 29 00:01:20,347 --> 00:01:21,980 Uh... I suppose I could come up with something. 30 00:01:21,982 --> 00:01:25,551 In the depth of winter, I found there was, within me, an invincible summer. 31 00:01:25,553 --> 00:01:26,919 I think... well said. Well said. 32 00:01:26,921 --> 00:01:28,787 Now, in order to boost morale around here, 33 00:01:28,789 --> 00:01:30,856 I like to have a little friendly competition, 34 00:01:30,858 --> 00:01:33,392 so I want you to all prepare to get your asses kicked 35 00:01:33,394 --> 00:01:36,061 in my annual three-on-three basketball tournament. 36 00:01:36,063 --> 00:01:40,399 - Let's play some round ball! - Oh! I'm back just in time! 37 00:01:40,401 --> 00:01:42,968 Some of you will be lucky enough to play on my team. 38 00:01:42,970 --> 00:01:44,970 Mr. Moyer, you'll be my point guard. 39 00:01:44,972 --> 00:01:47,439 Mr. wen, as usual, you'll be my fourth man. 40 00:01:47,441 --> 00:01:48,774 I'm so happy. 41 00:01:48,776 --> 00:01:51,810 He called me a man. 42 00:01:51,812 --> 00:01:53,512 Just to keep things fair, 43 00:01:53,514 --> 00:01:56,682 I like to give my final spot away to some random temp. 44 00:01:56,684 --> 00:01:58,884 Let's see who the agency sent over. 45 00:01:58,886 --> 00:02:01,954 Oh. What? Hey. 46 00:02:01,956 --> 00:02:03,122 Look at you. 47 00:02:03,124 --> 00:02:05,491 Son, tell me this... 48 00:02:05,493 --> 00:02:08,026 have you... have you ever played basketball? 49 00:02:10,563 --> 00:02:12,731 I lucked out once again. 50 00:02:12,733 --> 00:02:14,099 Happy to be here, sir. 51 00:02:14,101 --> 00:02:16,835 By the way, I think you might be underexposed in developing markets. 52 00:02:16,837 --> 00:02:18,437 Not what you're here for. 53 00:02:18,439 --> 00:02:21,773 All right. Let's get back to work. 54 00:02:21,775 --> 00:02:25,177 But first, let me take a look at this Henderson file. 55 00:02:27,000 --> 00:02:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 56 00:02:35,455 --> 00:02:36,588 Hey, Harvard. 57 00:02:36,590 --> 00:02:37,923 Uh, I don't know if you deal 58 00:02:37,925 --> 00:02:39,591 with getting people new chairs... 59 00:02:39,593 --> 00:02:40,893 No. 60 00:02:40,895 --> 00:02:43,061 It's just that my back is really sore. 61 00:02:43,063 --> 00:02:44,963 Um, crazy thought. 62 00:02:44,965 --> 00:02:47,132 You know what might help is a massage. 63 00:02:47,134 --> 00:02:50,002 Yeah, why don't I go ahead and warm up these magic fingers 64 00:02:50,004 --> 00:02:54,506 so I can Google "physical therapy." 65 00:02:54,508 --> 00:02:56,141 No, thanks. I-I think I'll be okay. 66 00:03:07,687 --> 00:03:09,621 You need to ask that girl out, man. 67 00:03:09,623 --> 00:03:11,089 I'm tired of seeing you so lonely, 68 00:03:11,091 --> 00:03:13,091 and I'm tired of you coming over to my family's house 69 00:03:13,093 --> 00:03:14,793 for every single holiday. 70 00:03:14,795 --> 00:03:18,964 Which reminds me... arbor day is right around the corner. 71 00:03:18,966 --> 00:03:22,167 And I got to get a pine-scented joint to smoke with your grandma. 72 00:03:22,169 --> 00:03:24,503 Stop smoking weed with my grandma! 73 00:03:25,672 --> 00:03:27,539 Ask her out, man. 74 00:03:27,541 --> 00:03:30,209 There's no way I'm asking Lindsay out, okay? 75 00:03:30,211 --> 00:03:36,048 Yes, she's cute and clearly very good at soccer, but she's upstairs people. 76 00:03:36,050 --> 00:03:38,550 And they're just so... how can I put this? 77 00:03:41,722 --> 00:03:43,889 That. 78 00:03:43,891 --> 00:03:45,724 Hi, baby. 79 00:03:45,726 --> 00:03:48,227 How's your first day up there? Was it all guy talk? 80 00:03:48,229 --> 00:03:50,596 Money. Numbers. 81 00:03:50,598 --> 00:03:52,464 Testicles. 82 00:03:52,466 --> 00:03:53,865 I don't know. 83 00:03:53,867 --> 00:03:55,133 No, no, no. 84 00:03:55,135 --> 00:03:56,702 We discussed Threepeat's underwear situation 85 00:03:56,704 --> 00:04:00,005 and then Mansfield's basketball tournament, so, yeah, a little. 86 00:04:00,007 --> 00:04:01,673 I love basketball. 87 00:04:01,675 --> 00:04:03,842 You know, I almost got a scholarship to play in college. 88 00:04:03,844 --> 00:04:05,711 What? You never told me you almost went to college. 89 00:04:05,713 --> 00:04:07,546 What happened? 90 00:04:07,548 --> 00:04:10,148 We won the championship game, but I blew out my knee. 91 00:04:10,150 --> 00:04:11,683 Well, you came down on it wrong? 92 00:04:11,685 --> 00:04:13,151 No, not exactly. 93 00:04:13,153 --> 00:04:15,153 I did it air-humping a pony keg at the after party. 94 00:04:15,155 --> 00:04:16,188 Oh. 95 00:04:16,190 --> 00:04:18,557 Well, does it bother you? 96 00:04:18,559 --> 00:04:21,560 A little when it rains, you know, or if I move kind of weird. 97 00:04:21,562 --> 00:04:23,095 I meant about not going to college. 98 00:04:23,097 --> 00:04:24,796 Not really. I-I barely even think about it. 99 00:04:24,798 --> 00:04:28,133 So, um... How do I sign up for, uh, the tournament? 100 00:04:28,135 --> 00:04:31,637 Uh, you want to play in Mansfield's basketball tournament? 101 00:04:31,639 --> 00:04:32,804 Yeah. 102 00:04:32,806 --> 00:04:35,107 That's... Not a problem, is it? 103 00:04:35,109 --> 00:04:35,609 Uh... 104 00:04:39,179 --> 00:04:40,812 It's a huge problem. 105 00:04:40,814 --> 00:04:43,582 If I beat my girlfriend at basketball, I'm a dick. 106 00:04:43,584 --> 00:04:46,218 And if I go easy on her and let her win, Mansfield will be pissed 107 00:04:46,220 --> 00:04:47,753 and it'll ruin my first week back upstairs. 108 00:04:47,755 --> 00:04:49,121 It's a lose/lose situation. 109 00:04:49,123 --> 00:04:51,256 You're so lucky you don't have a girlfriend. 110 00:04:52,892 --> 00:04:56,228 Yeah. I feel lucky. 111 00:04:56,230 --> 00:04:58,897 Anyway, uh, how exactly did you leave it with Jenny? 112 00:04:58,899 --> 00:05:01,733 I promised I'd talk to Mansfield about her playing basketball. 113 00:05:01,735 --> 00:05:03,669 Then that's exactly what you do. 114 00:05:03,671 --> 00:05:06,571 You talk to Mansfield about Jenny playing basketball, 115 00:05:06,573 --> 00:05:10,609 but you technically don't ask him about her playing in the tournament. 116 00:05:10,611 --> 00:05:13,211 Plausible deniability. Brilliant. 117 00:05:13,213 --> 00:05:16,148 I live my entire life that way. 118 00:05:16,150 --> 00:05:18,317 For example, it is a true statement 119 00:05:18,319 --> 00:05:21,620 when I say that I went to Yale and graduated in 2002. 120 00:05:21,622 --> 00:05:24,289 Wait. Are you saying you didn't go to Yale? 121 00:05:24,291 --> 00:05:26,358 I went to Yale... 122 00:05:28,328 --> 00:05:31,096 ...on spring break... 123 00:05:31,098 --> 00:05:33,031 Oh. 124 00:05:33,033 --> 00:05:38,337 ...right before I graduated from UCONN in 2002. 125 00:05:38,339 --> 00:05:41,640 That is genius. I could do this. 126 00:05:42,842 --> 00:05:43,842 Sir? 127 00:05:43,844 --> 00:05:45,177 Ah, Mr. Moyer. 128 00:05:45,179 --> 00:05:47,713 Come on in. I'm just practicing my set shot. 129 00:05:47,715 --> 00:05:50,115 Think fast. 130 00:05:51,217 --> 00:05:52,851 Are you gonna throw the ball at me? 131 00:05:52,853 --> 00:05:55,020 Well, no. No. I'm just giving you life advice. 132 00:05:55,022 --> 00:05:57,222 I'm telling you to think fast. 133 00:05:57,224 --> 00:05:59,758 Right. 134 00:05:59,760 --> 00:06:02,627 You know, so many people play basketball. 135 00:06:02,629 --> 00:06:05,197 I play basketball, you play, Jenny plays. 136 00:06:05,199 --> 00:06:06,932 It's a very popular sport. 137 00:06:06,934 --> 00:06:09,735 That should cover it. 138 00:06:09,737 --> 00:06:11,269 Jenny plays? 139 00:06:11,271 --> 00:06:13,138 What's up? 140 00:06:13,140 --> 00:06:14,906 Jenny should play in the tournament. 141 00:06:14,908 --> 00:06:17,142 In fact, the whole ground floor should play in the tournament. 142 00:06:17,144 --> 00:06:19,611 Oh, I don't think that would be a good idea. 143 00:06:19,613 --> 00:06:21,046 It's a terrible idea. 144 00:06:21,048 --> 00:06:23,315 I don't know why you brought it up in the first place. 145 00:06:23,317 --> 00:06:25,083 After all you've been through, 146 00:06:25,085 --> 00:06:27,919 I-I would think you'd want to keep your personal and... 147 00:06:27,921 --> 00:06:29,988 a-and your work life separate. 148 00:06:29,990 --> 00:06:31,957 It's a... it's a lose/lose. 149 00:06:31,959 --> 00:06:35,193 Yeah. Right. So we shouldn't do it. 150 00:06:35,195 --> 00:06:39,097 No. It's too late. I like it. It's done. 151 00:06:40,833 --> 00:06:43,769 Ow! What the hell?! 152 00:06:43,771 --> 00:06:45,270 Should have been thinking fast. 153 00:06:57,049 --> 00:06:59,718 Hey. 154 00:06:59,720 --> 00:07:01,386 Hello. 155 00:07:01,388 --> 00:07:04,256 I'm just waiting for Derrick. 156 00:07:04,258 --> 00:07:08,727 He apparently has some kind of crazy-ass muffin he wants me to try. 157 00:07:08,729 --> 00:07:10,662 Yeah, he told me the same thing. 158 00:07:10,664 --> 00:07:12,397 I bet it's got craisins in it. 159 00:07:13,933 --> 00:07:16,034 Harvard and Lindsay, I'm here to tell you 160 00:07:16,036 --> 00:07:18,870 that the crazy-ass muffin club is a ruse. 161 00:07:18,872 --> 00:07:20,772 You two are officially on a date. 162 00:07:20,774 --> 00:07:22,874 Every time! 163 00:07:22,876 --> 00:07:24,876 Come on, now. You both are perfect for each other. 164 00:07:24,878 --> 00:07:27,679 You're gullible, smart, and you both think Harvard's cute. 165 00:07:27,681 --> 00:07:30,015 Now, you better get your date on. 166 00:07:30,017 --> 00:07:31,950 Get your date on! 167 00:07:33,352 --> 00:07:36,888 I'm willing to give it a try if you are. 168 00:07:36,890 --> 00:07:39,891 What would it entail? 169 00:07:39,893 --> 00:07:42,794 Maybe some conversation. 170 00:07:42,796 --> 00:07:46,164 For example, I like your beard. 171 00:07:46,166 --> 00:07:50,769 I...Like your... Red hair. 172 00:07:50,771 --> 00:07:55,040 I sort have a thing for recessive genes. 173 00:07:55,042 --> 00:07:59,444 Well, every other generation of my family has a sixth toe on their left foot. 174 00:07:59,446 --> 00:08:02,113 Can you take off your shoes and count to 11? 175 00:08:02,115 --> 00:08:04,916 You'll have to get me into sandals to find out. 176 00:08:06,720 --> 00:08:09,187 I also like science fiction. 177 00:08:09,189 --> 00:08:12,390 Hello! You are going to love my book idea. 178 00:08:12,392 --> 00:08:18,830 It's about a planet with not one, not two, not 10, but 8 different genders. 179 00:08:18,832 --> 00:08:21,166 That sounds great. 180 00:08:21,168 --> 00:08:22,934 I actually once had... bup, bup, bup, bup, bup. 181 00:08:22,936 --> 00:08:25,504 It's really rude to interrupt someone when they're talking about their book. 182 00:08:25,506 --> 00:08:27,239 Okay. 183 00:08:27,241 --> 00:08:29,941 There are 268 chapters. 184 00:08:29,943 --> 00:08:33,078 Chapter one... dawn of the vag-enis. 185 00:08:35,348 --> 00:08:37,215 Check me out! 186 00:08:37,217 --> 00:08:40,018 Basketball team M.V.P. 187 00:08:40,020 --> 00:08:42,187 Damn, if I hadn't hurt my knee, I could have been, like, 188 00:08:42,189 --> 00:08:44,523 a famous WNBA player, you know? 189 00:08:44,525 --> 00:08:47,292 I could have been, like, a household name like... 190 00:08:50,096 --> 00:08:53,164 You can't think of one famous WNBA player, can you? 191 00:08:53,166 --> 00:08:56,301 I want to say Lisa Loeb, but I... that's not right. 192 00:08:58,004 --> 00:08:59,271 Hey. 193 00:08:59,273 --> 00:09:01,439 Hey, babe. So, did you talk to Mansfield? 194 00:09:01,441 --> 00:09:03,008 Can I play in the tournament? 195 00:09:03,010 --> 00:09:05,277 Yes, I did talk to Mansfield. 196 00:09:05,279 --> 00:09:08,013 And he thinks it's a terrible idea. 197 00:09:08,015 --> 00:09:09,381 Mansfield said no? 198 00:09:09,383 --> 00:09:12,317 Mansfield has said no. 199 00:09:12,319 --> 00:09:16,187 Are you using plausible deniability on me? 200 00:09:16,189 --> 00:09:18,890 These things never work out for me. 201 00:09:18,892 --> 00:09:22,394 Look, I've only been back up there a day, okay? 202 00:09:22,396 --> 00:09:24,022 I just want to keep my upstairs life separate. 203 00:09:24,053 --> 00:09:24,429 Why? 204 00:09:24,431 --> 00:09:27,465 Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? 205 00:09:27,467 --> 00:09:29,000 Okay, we are tired of being treated 206 00:09:29,002 --> 00:09:32,037 like second-class citizens, right, Derrick? 207 00:09:32,039 --> 00:09:33,905 I'm staying out of this. 208 00:09:35,074 --> 00:09:36,975 You're not second-class citizens. 209 00:09:36,977 --> 00:09:39,344 You're equal... you know, separate but equal. 210 00:09:44,283 --> 00:09:46,885 Okay, now I'm in it. 211 00:09:48,288 --> 00:09:49,854 It is on, okay? 212 00:09:49,856 --> 00:09:53,525 Downstairs versus upstairs. Good versus evil. 213 00:09:53,527 --> 00:09:56,027 Me versus you. 214 00:09:56,029 --> 00:09:58,196 Fine... but just as a warning, 215 00:09:58,198 --> 00:10:01,066 when we square off on the court, I'm not your boyfriend. 216 00:10:01,068 --> 00:10:05,270 I love you, but I'm gonna be the guy that's out there thinking fast, 217 00:10:05,272 --> 00:10:10,942 okay, on the floor, in my mind, everywhere. 218 00:10:10,944 --> 00:10:12,210 You bring it on! 219 00:10:12,212 --> 00:10:14,079 You do not know who you are dealing with! 220 00:10:14,081 --> 00:10:17,315 I could have been the next Leslie Nielsen! 221 00:10:21,287 --> 00:10:22,988 Yeah, that's not right, either. 222 00:10:22,990 --> 00:10:25,323 I know it's not right. I know. 223 00:10:30,930 --> 00:10:34,199 What an amazing date. We talked for four hours. 224 00:10:34,201 --> 00:10:36,368 And now we are texting nonstop. 225 00:10:38,538 --> 00:10:40,238 You are bad. 226 00:10:40,240 --> 00:10:43,074 You're bad. What did she say? 227 00:10:43,076 --> 00:10:45,076 Oh. No, it's actually something I said. 228 00:10:46,112 --> 00:10:49,414 Guys, we need to form a ground-floor basketball team A.S.A.P. 229 00:10:49,416 --> 00:10:50,982 Derrick and I need a third. 230 00:10:50,984 --> 00:10:55,220 Harvard, how would you like to stick it to those upstairs douches? 231 00:10:55,222 --> 00:10:56,354 Jenny! 232 00:10:57,423 --> 00:11:01,126 I'm now in a relationship with one of those upstairs douches, 233 00:11:01,128 --> 00:11:03,395 as you so coarsely refer to them. 234 00:11:03,397 --> 00:11:05,096 U-uh... 235 00:11:05,098 --> 00:11:07,599 Besides, who would want to directly compete 236 00:11:07,601 --> 00:11:09,634 with someone they are in a relationship with? 237 00:11:09,636 --> 00:11:12,370 It's a lose/lose. 238 00:11:12,372 --> 00:11:13,972 You could just say "no." 239 00:11:15,241 --> 00:11:18,176 Oh, hey, Lindsay. Did you, uh, get my text? 240 00:11:18,178 --> 00:11:22,447 Yes, I am 12 pages in, and it's still downloading. 241 00:11:22,449 --> 00:11:24,249 The second half is even better. 242 00:11:24,251 --> 00:11:27,952 How could you possibly have anything more to say? 243 00:11:27,954 --> 00:11:32,190 You talked at me nonstop for four hours. 244 00:11:32,192 --> 00:11:35,460 Look, your book does sound incredible. 245 00:11:35,462 --> 00:11:41,232 Uh, but this was a bad idea. I'm sorry. 246 00:11:42,601 --> 00:11:45,003 Aww, you okay? 247 00:11:45,005 --> 00:11:48,006 Let's crush those upstairs douches. 248 00:11:49,356 --> 00:11:51,276 Kevin, Kevin, Kevin, Kevin! 249 00:11:51,278 --> 00:11:54,312 Kevin! Mr. Moyer! Mr. Moyer! 250 00:11:57,149 --> 00:11:59,484 Game! 251 00:11:59,486 --> 00:12:00,618 Mr. Wen! 252 00:12:00,620 --> 00:12:05,724 They call him the bus driver because he just took you to school! 253 00:12:05,726 --> 00:12:08,026 Ahh! Thataboy! Great job. 254 00:12:08,028 --> 00:12:09,394 By the way, I was looking at the fee structure, 255 00:12:09,396 --> 00:12:11,162 and I feel like there's a real opportunity... 256 00:12:11,164 --> 00:12:13,098 Head in the game, kev-o. Head in the game. 257 00:12:13,100 --> 00:12:16,601 Who wants us next, baby? 258 00:12:23,075 --> 00:12:26,411 Hey, guys. Actually, let's walk faster. 259 00:12:26,413 --> 00:12:28,580 I think they're waiting for us. 260 00:12:28,582 --> 00:12:30,615 I can't walk much faster in these shorts. 261 00:12:30,617 --> 00:12:32,050 Why would you wear those? 262 00:12:32,052 --> 00:12:33,985 It's from the last time I played. 263 00:12:33,987 --> 00:12:36,187 Seventh-grade uniform, and it still fits. 264 00:12:36,189 --> 00:12:40,191 Okay, first, you look adorable. 265 00:12:40,193 --> 00:12:43,628 Second, if I'm playing against you, I'm not gonna show you any mercy. 266 00:12:43,630 --> 00:12:45,630 First, you look super cute, too. 267 00:12:45,632 --> 00:12:46,765 Thank you. 268 00:12:46,767 --> 00:12:51,302 Second, bring it on, bitch. 269 00:12:55,107 --> 00:12:58,610 Well, look who came to watch me play. 270 00:12:58,612 --> 00:13:03,581 Actually, I came here to work because the stench of sweaty men and gym socks 271 00:13:03,583 --> 00:13:06,751 smells like cinnabon compared to my desk right now. 272 00:13:06,753 --> 00:13:09,087 All right. Who wants to shoot for outs? 273 00:13:09,089 --> 00:13:10,522 I'll do it. 274 00:13:10,524 --> 00:13:11,756 All right. 275 00:13:11,758 --> 00:13:15,226 Our ball. 276 00:13:15,228 --> 00:13:17,095 That's impressive. You're damn right. 277 00:13:17,097 --> 00:13:18,763 I almost got a college scholarship. 278 00:13:18,765 --> 00:13:20,198 Well, I'm not surprised. 279 00:13:20,200 --> 00:13:22,100 You remind me of a... a young Lisa Leslie. 280 00:13:22,102 --> 00:13:23,768 That's her name! 281 00:13:25,104 --> 00:13:28,139 You are going down. 282 00:13:28,141 --> 00:13:29,274 Uh, your nuts. 283 00:13:29,276 --> 00:13:31,509 Yeah. Damn right. I'm crazy. 284 00:13:31,511 --> 00:13:34,646 No, bearded one. I can see your testicles. 285 00:13:35,514 --> 00:13:38,049 All right, all right. Let's do this, suckers. Come on. 286 00:13:38,051 --> 00:13:39,551 I really want to kiss you right now. 287 00:13:39,553 --> 00:13:41,686 Not going to. Not going to. No. Absolutely do not. 288 00:13:41,688 --> 00:13:44,255 Pass! Pass! Pass! 289 00:13:46,392 --> 00:13:47,826 Thataboy! 290 00:13:47,828 --> 00:13:50,428 Wait a minute! Wai... ah, time-out! Time-out! 291 00:13:50,430 --> 00:13:52,297 What?! There's no time-outs in three-on-three. 292 00:13:52,299 --> 00:13:54,332 What? There's also no whining. 293 00:13:54,334 --> 00:13:56,334 Okay, you guys. We need a strategy. 294 00:13:56,336 --> 00:13:57,702 Derrick, what can you do? 295 00:13:57,704 --> 00:13:59,370 I can fall down. 296 00:13:59,372 --> 00:14:00,839 Okay. Great. Draw some fouls. Harvard, what do you got? 297 00:14:00,841 --> 00:14:02,373 Unbridled rage. 298 00:14:02,375 --> 00:14:04,809 And right now, this wedgie is feeding it. 299 00:14:04,811 --> 00:14:06,311 Awesome. Use that. 300 00:14:06,313 --> 00:14:07,712 What are we gonna do about groot? 301 00:14:07,714 --> 00:14:11,482 I'll take care of him. 302 00:14:11,484 --> 00:14:13,484 Hey! Mr. Mansfield! 303 00:14:13,486 --> 00:14:17,222 I'm kind of surprised you feel okay about having to cheat to win. 304 00:14:17,224 --> 00:14:19,624 I beg your pardon?! Okay. Time-out. 305 00:14:19,626 --> 00:14:21,092 What are you doing? 306 00:14:21,094 --> 00:14:24,829 I do the paperwork for the temps, I just think it's kind of interesting 307 00:14:24,831 --> 00:14:29,300 that you hired someone to do data entry that used to be an nba player. 308 00:14:29,302 --> 00:14:31,469 Hey! I minored in business. 309 00:14:31,471 --> 00:14:34,339 By the way, your bond exposure is dangerously... 310 00:14:34,341 --> 00:14:38,176 kev, no one cares. Ride the pine. 311 00:14:38,178 --> 00:14:40,345 Mr. wen, you're in. 312 00:14:40,347 --> 00:14:42,513 Uh... 313 00:14:42,515 --> 00:14:44,215 I don't know how to play. 314 00:14:44,217 --> 00:14:45,850 What?! You told Mansfield you were great. 315 00:14:45,852 --> 00:14:48,219 I said I was great at b-ball. 316 00:14:48,221 --> 00:14:51,189 The "b" stands for boccie, and I'm just okay. 317 00:14:51,191 --> 00:14:53,191 Mr. Moyer! 318 00:14:53,193 --> 00:14:55,526 Bring it in. Look for me down low. 319 00:14:55,528 --> 00:14:58,763 Pick it up. Mm-hmm. 320 00:15:02,735 --> 00:15:03,735 Yeah! 321 00:15:03,737 --> 00:15:05,169 Ow! That was a foul! 322 00:15:05,171 --> 00:15:06,738 Foul?! What are you talking about? 323 00:15:06,740 --> 00:15:08,206 There's no fouls in my game. 324 00:15:08,208 --> 00:15:12,510 Jenny, go ahead and order an ambulance for a one Mr. Mansfield. 325 00:15:12,512 --> 00:15:14,279 Oh, I will man-slap your beard 326 00:15:14,281 --> 00:15:16,748 all the way back to the mountain that spawned you. 327 00:15:17,250 --> 00:15:21,252 Oh, you are... Made out of cement. 328 00:15:22,888 --> 00:15:24,255 Excuse me. 329 00:15:27,392 --> 00:15:29,727 Whoo! Threepeat, insult for milady? 330 00:15:29,729 --> 00:15:34,732 It must not be Sunday, 'cause the bank is open! 331 00:15:34,734 --> 00:15:37,001 Oh, my God. 332 00:15:42,174 --> 00:15:43,741 Jumanji! 333 00:15:43,743 --> 00:15:45,009 Get out of here! 334 00:15:45,011 --> 00:15:47,278 Ohh, God, man! 335 00:15:47,280 --> 00:15:50,281 Who's that guy guarding Mr. Mansfield? 336 00:15:50,283 --> 00:15:52,450 'Cause he's kind of a maniac. 337 00:15:52,452 --> 00:15:54,151 I know, right? 338 00:15:54,153 --> 00:15:57,922 He is wearing those shorts. 339 00:16:01,059 --> 00:16:02,293 I'm not open. I'm not open. 340 00:16:02,295 --> 00:16:04,462 Foul! 341 00:16:10,969 --> 00:16:13,304 Threepeat, smack. 342 00:16:13,306 --> 00:16:17,174 Your girl must love kfc, 'cause she just got a bucket. 343 00:16:17,176 --> 00:16:20,177 We're on the same team, man. My bad, dude. 344 00:16:20,179 --> 00:16:22,179 Mr. Moyer! Here! I'm open! 345 00:16:22,181 --> 00:16:24,114 Like hell you are! 346 00:16:25,951 --> 00:16:29,820 Yes, 10-all. Next point wins. 347 00:16:29,822 --> 00:16:31,922 All right. Ball in. No check. Let's do this. 348 00:16:31,924 --> 00:16:33,257 I'm not gonna let you score. 349 00:16:33,259 --> 00:16:34,792 Well, you're not gonna be able to stop me, okay? 350 00:16:34,794 --> 00:16:36,827 This is the move that made me famous. 351 00:16:40,465 --> 00:16:44,134 Oh, yeah! In your... knee. 352 00:16:44,136 --> 00:16:46,470 What in the hell are you doing, Moyer?! 353 00:16:46,472 --> 00:16:48,038 That's your girlfriend. 354 00:17:00,819 --> 00:17:01,986 Hey, great game out there. 355 00:17:01,988 --> 00:17:03,320 Well, I didn't invent it. 356 00:17:03,322 --> 00:17:05,222 I, uh, just perfected it. 357 00:17:05,224 --> 00:17:08,526 Hold up. Okay. 358 00:17:08,528 --> 00:17:11,061 You know how they say there's a lot of fish in the sea? 359 00:17:11,063 --> 00:17:13,397 Well, that's not true for you, okay? 360 00:17:13,399 --> 00:17:15,933 You're a lone jellyfish in a weird-ass pond. 361 00:17:15,935 --> 00:17:18,936 Luckily for you, another jellyfish stumbled in there. 362 00:17:18,938 --> 00:17:21,539 Do not ignore that jellyfish. 363 00:17:21,541 --> 00:17:25,242 Okay, first of all, jellyfish aren't real fish. 364 00:17:25,244 --> 00:17:29,914 And the idea that they would be found in freshwater is comical. 365 00:17:29,916 --> 00:17:31,382 Yeah. 366 00:17:31,384 --> 00:17:33,517 See, now talk that crazy shit with each other. 367 00:17:36,421 --> 00:17:39,790 So, you liked watching me play out there? 368 00:17:39,792 --> 00:17:41,792 Yeah. You showed a lot of balls. 369 00:17:41,794 --> 00:17:43,160 Sorry about that. 370 00:17:43,162 --> 00:17:46,096 No, I mean that you're fearless. 371 00:17:46,098 --> 00:17:49,133 I literally get farted on all day, 372 00:17:49,135 --> 00:17:51,468 and I could never stand up for myself like that. 373 00:17:51,470 --> 00:17:53,537 You just have to act like you don't care what people think. 374 00:17:53,539 --> 00:17:55,172 How do you do that? 375 00:17:55,174 --> 00:17:57,041 Well, I don't care what people think. 376 00:17:57,043 --> 00:17:59,343 I mean... Except for you. 377 00:18:00,880 --> 00:18:02,980 Okay, maybe we could go out again, 378 00:18:02,982 --> 00:18:05,816 but you have to promise to let me get a word in. 379 00:18:05,818 --> 00:18:07,451 Okay. I know what you mean. 380 00:18:07,453 --> 00:18:11,088 There's this guy in my society for creative anachronism group. 381 00:18:11,090 --> 00:18:14,024 He dresses like Ben Franklin, but he wears a digital watch. 382 00:18:14,026 --> 00:18:16,026 And the whole time, he's claiming that he discovered... 383 00:18:16,028 --> 00:18:18,429 mm-mm-mm-mm. 384 00:18:20,932 --> 00:18:23,167 ...electricity. 385 00:18:28,440 --> 00:18:30,307 Got some more ice. 386 00:18:30,309 --> 00:18:32,409 Again, I'm so sorry I took that shot. 387 00:18:32,411 --> 00:18:34,178 I had no idea you were hurt. 388 00:18:34,180 --> 00:18:36,180 That's fine, babe. I would have done the same thing. 389 00:18:36,182 --> 00:18:37,848 In fact, if you'd help me up right now, 390 00:18:37,850 --> 00:18:39,516 I'd love to kick your ass in one-on-one. 391 00:18:39,518 --> 00:18:41,885 What is wrong with you? 392 00:18:41,887 --> 00:18:44,188 I don't know. I don't know. 393 00:18:44,190 --> 00:18:47,858 I guess basketball just, like, brings up a lot of stuff for me, you know? 394 00:18:47,860 --> 00:18:50,194 Hmm. I was so close to going to college. 395 00:18:50,196 --> 00:18:51,929 I was so close. 396 00:18:51,931 --> 00:18:56,600 I guess it just bothers me more than I'd like to admit. 397 00:18:56,602 --> 00:18:58,502 Well, you can still go to college. 398 00:18:58,504 --> 00:19:00,070 On a ground-floor salary? 399 00:19:00,072 --> 00:19:02,206 Babe, there's no way I could pay off that loan. 400 00:19:02,208 --> 00:19:03,941 Yeah, not to mention the interest. 401 00:19:03,943 --> 00:19:08,078 Well, I mean, I'm interested. I just... 402 00:19:08,080 --> 00:19:09,921 I just don't think it's in the cards right now. 403 00:19:11,483 --> 00:19:15,185 If it's any consolation, college wasn't that great. 404 00:19:15,187 --> 00:19:17,888 It was amazing, wasn't it? Best time of my life. 405 00:19:19,892 --> 00:19:21,225 Baby, that's hurting my knee. 406 00:19:21,227 --> 00:19:22,559 That's hurting my knee. What? The vibrato? 407 00:19:22,561 --> 00:19:23,661 Yeah. 408 00:19:27,499 --> 00:19:29,900 Hey, Mr. Mansfield. You wanted to see me? 409 00:19:29,902 --> 00:19:32,336 Ah, miss Miller. Please, won't you come join me? 410 00:19:32,338 --> 00:19:33,937 Oh, wow. 411 00:19:33,939 --> 00:19:36,607 I've never been up here before. This is awesome. 412 00:19:36,609 --> 00:19:38,175 Oh, look. 413 00:19:38,177 --> 00:19:39,643 You'd have a great view of the Golden Gate Bridge 414 00:19:39,645 --> 00:19:41,578 if you could just move that building. 415 00:19:41,580 --> 00:19:44,014 Don't think I haven't tried. 416 00:19:46,084 --> 00:19:48,419 Would you have a seat? 417 00:19:48,421 --> 00:19:51,555 You, uh... you played one hell of a basketball game yesterday. 418 00:19:51,557 --> 00:19:55,626 You know, in a way, we're all winners just for participating. 419 00:19:55,628 --> 00:19:59,496 But in a much realer way, you lost and I won. 420 00:20:02,333 --> 00:20:04,268 I wanted to give you this check. 421 00:20:04,270 --> 00:20:07,271 Oh, my God! Is this for second place? 422 00:20:07,273 --> 00:20:09,473 Why would you get a prize for losing? 423 00:20:09,475 --> 00:20:14,044 No, I-I want you to think of that as a, uh... as a basketball scholarship. 424 00:20:14,046 --> 00:20:17,347 So if you want to take classes at any of the local colleges, 425 00:20:17,349 --> 00:20:22,052 on your time, not mine, well, then... I would be more than glad to pay for it. 426 00:20:22,054 --> 00:20:27,291 Oh, my God. Sir, I... I really can't believe how nice that is. 427 00:20:27,293 --> 00:20:30,694 No. There will be no tears on my balcony. 428 00:20:30,696 --> 00:20:32,129 I'm sorry, sir. 429 00:20:32,131 --> 00:20:33,597 It's just that, you know, I had a dad 430 00:20:33,599 --> 00:20:37,034 and I had three stepdads, but I never had a real father. 431 00:20:37,036 --> 00:20:39,203 Oh, you didn't have to go there. 432 00:20:41,740 --> 00:20:47,377 I'm telling you, with these boxer briefs, I got a full range of motion. 433 00:20:47,379 --> 00:20:52,182 Hey. Did you say something to Mansfield? 434 00:20:52,184 --> 00:20:55,319 I have said many things to Mansfield. 435 00:20:59,657 --> 00:21:02,726 Yeah. So lucky I don't have a girlfriend. 436 00:21:03,305 --> 00:21:09,296 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org