1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:04,418 --> 00:00:05,718 Hey, babe. I'm home. 3 00:00:05,753 --> 00:00:07,954 - I'm in the office. - Oh! 4 00:00:07,988 --> 00:00:09,522 Now I'm in the kitchen. 5 00:00:09,557 --> 00:00:11,925 I can't hear you. I'm in the bedroom. 6 00:00:11,959 --> 00:00:13,593 You know, I love that we can have sex 7 00:00:13,627 --> 00:00:15,428 in every room of the house at the same time. 8 00:00:17,531 --> 00:00:19,499 What you doing? I got my first take-home test. 9 00:00:19,533 --> 00:00:21,668 Oh. It's the first test I've taken in years 10 00:00:21,702 --> 00:00:24,671 that doesn't require a urine sample. 11 00:00:24,705 --> 00:00:26,673 Ah! 12 00:00:26,707 --> 00:00:28,575 - Econ 101. - Mm-hmm. 13 00:00:28,609 --> 00:00:30,076 If you need me to look over your answers, I could do... 14 00:00:30,110 --> 00:00:31,177 No, I feel pretty good about it. 15 00:00:31,212 --> 00:00:33,046 Pretty good? 16 00:00:33,080 --> 00:00:34,981 Multiple choice, huh? 17 00:00:35,015 --> 00:00:37,884 Mm-hmm. Do you feel like you chose the right answer for number four? 18 00:00:37,918 --> 00:00:42,589 Because I "c" what I would have done. 19 00:00:42,623 --> 00:00:43,923 Do you... 20 00:00:43,958 --> 00:00:47,794 "C" what I "c"? 21 00:00:47,828 --> 00:00:50,196 I see what you're trying to do right now. 22 00:00:50,231 --> 00:00:54,200 Yeah, you're right. It's totally your test. 23 00:00:54,235 --> 00:00:57,437 But number nine, though, can you "b" sure? 24 00:00:57,471 --> 00:00:59,439 I would... "B" wondering. 25 00:00:59,473 --> 00:01:01,441 Brody, Brody. Yeah. 26 00:01:01,475 --> 00:01:04,444 I'm gonna go take a shower. 27 00:01:04,478 --> 00:01:11,651 If you would like to be with me and see me naked, stop being such a d... Ick. 28 00:01:11,685 --> 00:01:14,988 All right. 29 00:01:15,022 --> 00:01:16,990 Don't do it. 30 00:01:17,024 --> 00:01:21,027 And I have to do it. God, I am such a d-ick. 31 00:01:29,536 --> 00:01:31,004 Hey, babe. 32 00:01:31,038 --> 00:01:32,939 Hey, babe! 33 00:01:32,973 --> 00:01:35,808 Aww, this is a nice surprise. Aww, this is a nice surprise. 34 00:01:42,950 --> 00:01:45,918 Mm. That's so sweet. 35 00:01:45,953 --> 00:01:47,620 Oh, I'm sorry. 36 00:01:47,655 --> 00:01:49,088 Does it bother you that you and Jenny 37 00:01:49,123 --> 00:01:52,091 aren't the only happy couple around here anymore? 38 00:01:53,827 --> 00:01:56,996 You're crushing my uterus! 39 00:01:58,899 --> 00:02:00,199 Naughty. 40 00:02:00,234 --> 00:02:03,269 Well, anyways, better get back downstairs. 41 00:02:03,304 --> 00:02:05,538 I don't want the boss to know I'm gone. 42 00:02:07,174 --> 00:02:09,509 - So, I have some big news. - Oh. 43 00:02:09,543 --> 00:02:11,944 Guess who got an "A" on her first test. 44 00:02:11,979 --> 00:02:13,246 Correct answer... me. 45 00:02:13,280 --> 00:02:15,715 - Ah! We did it! - "We"? 46 00:02:15,749 --> 00:02:18,251 No, like, whee! You did it! 47 00:02:19,820 --> 00:02:21,521 Oh, hey, um, is Mansfield around? 48 00:02:21,555 --> 00:02:23,756 I want to thank him again for paying for my tuition, 49 00:02:23,791 --> 00:02:25,658 so I'm gonna invite him over to dinner. 50 00:02:25,693 --> 00:02:30,096 And I'm gonna invite the pope over to watch "Scandal." 51 00:02:30,130 --> 00:02:32,265 Okay, what's that supposed to mean? 52 00:02:32,299 --> 00:02:34,734 Look, Mansfield has never accepted an invitation 53 00:02:34,768 --> 00:02:36,669 to do anything social with any of us. 54 00:02:36,704 --> 00:02:38,171 He always says it's his wife's birthday. 55 00:02:38,205 --> 00:02:40,640 She had like 19 birthdays last year. 56 00:02:40,674 --> 00:02:42,975 When I invited him over to watch the world series, 57 00:02:43,010 --> 00:02:45,845 she had seven of them in two weeks. 58 00:02:45,879 --> 00:02:50,783 Uh, well, I've got two things that you guys don't have. 59 00:02:52,786 --> 00:02:56,956 I have a hat and a sweatshirt from the campus store that I bought, okay? 60 00:02:56,990 --> 00:02:58,124 - You're gross. - What? 61 00:02:58,158 --> 00:02:59,659 We didn't say anything. 62 00:02:59,693 --> 00:03:01,828 I was thinking it. 63 00:03:01,862 --> 00:03:08,334 So, so, so, Richard branson, Bono, and Joe Montana walk into a bar. 64 00:03:08,369 --> 00:03:10,249 Ah, I love these jokes. What happened next, sir? 65 00:03:10,268 --> 00:03:11,037 It's not a joke. 66 00:03:11,071 --> 00:03:13,740 They invited me to join them, and we had a lovely evening. 67 00:03:13,774 --> 00:03:15,575 You got us again, sir. 68 00:03:15,609 --> 00:03:17,276 You think we would've learned our lesson when you told us 69 00:03:17,311 --> 00:03:19,946 how you and the prime minister of Poland changed a light bulb. 70 00:03:19,980 --> 00:03:22,115 Yeah, it, uh... it only took two of us. 71 00:03:22,149 --> 00:03:24,217 He held the ladder, and I turned it. 72 00:03:25,619 --> 00:03:30,256 Uh, sir, I wanted to thank you again for paying for my classes, 73 00:03:30,290 --> 00:03:32,158 so I got you a couple of presents, 74 00:03:32,192 --> 00:03:35,161 and I-I wanted to invite you over for dinner tomorrow night. 75 00:03:35,195 --> 00:03:36,629 Oh, that's very nice. 76 00:03:36,663 --> 00:03:38,865 As it turns out, it's my wife's birthday. 77 00:03:38,899 --> 00:03:40,199 - Happy Birthday. - That was a fast year. 78 00:03:40,234 --> 00:03:42,034 Yeah, I don't know. 79 00:03:42,069 --> 00:03:44,070 Which she'll be celebrating with her sister, 80 00:03:44,104 --> 00:03:45,972 so I'm free to come over to your place. 81 00:03:46,006 --> 00:03:47,840 You'll be what, when, why? 82 00:03:47,875 --> 00:03:50,743 Great! Okay. Um, so it's at 8:30. 83 00:03:50,778 --> 00:03:52,612 There's my address. Oh, look at that. 84 00:03:52,646 --> 00:03:54,914 Do you realize when I was a little boy, 85 00:03:54,948 --> 00:03:57,817 this was the neighborhood where hobos went to die. 86 00:03:57,851 --> 00:03:59,152 It still is. 87 00:03:59,186 --> 00:04:01,154 - I'll see you there. - Okay. 88 00:04:01,188 --> 00:04:02,622 He's actually coming. 89 00:04:02,656 --> 00:04:05,324 Sir, I have two tickets to the Niners... 90 00:04:05,359 --> 00:04:07,093 It's my wife's birthday. 91 00:04:16,801 --> 00:04:19,436 I can't believe Mansfield's actually coming over for dinner. 92 00:04:19,470 --> 00:04:22,205 This is the next logical progression in our relationship. 93 00:04:22,240 --> 00:04:27,878 I went from employee to right-hand man and now... Friend. 94 00:04:27,912 --> 00:04:30,080 You know, I wonder how many of his "friends" 95 00:04:30,114 --> 00:04:32,215 live in a zero-bedroom, half-bath apartment 96 00:04:32,250 --> 00:04:35,285 that was once featured in the show "cops." 97 00:04:36,854 --> 00:04:39,156 Look, man, Mansfield knows where Jenny lives. 98 00:04:39,190 --> 00:04:41,858 It's just gonna be a casual dinner with friends. 99 00:04:41,893 --> 00:04:43,994 Mr. Moyer, about tomorrow night... 100 00:04:44,028 --> 00:04:46,096 Now, Jenny invited me to "dinner" 101 00:04:46,130 --> 00:04:48,265 at 8:30, which makes it supper, 102 00:04:48,299 --> 00:04:51,902 so are we talking evening wear or formal wear? 103 00:04:51,936 --> 00:04:54,104 It's obviously not casual. 104 00:04:54,138 --> 00:04:56,106 Uh, I-I'll check with Jenny. 105 00:04:56,140 --> 00:04:57,240 Great. 106 00:04:57,275 --> 00:04:59,142 Now let's get down to business. 107 00:04:59,177 --> 00:05:01,144 The financial news channel called. 108 00:05:01,179 --> 00:05:04,081 They want us to do the on-air market wrap-up tomorrow, 109 00:05:04,115 --> 00:05:06,083 and they asked me for my best man. 110 00:05:06,117 --> 00:05:07,250 - Me? - No, me. 111 00:05:07,285 --> 00:05:09,419 I'm my best man. Right. 112 00:05:09,454 --> 00:05:13,924 But I have already committed to your very unusual supper-dinner hybrid. 113 00:05:15,026 --> 00:05:16,126 Ooh, me. 114 00:05:16,160 --> 00:05:18,095 - Who? Who? Who? - Me. Me. Me. 115 00:05:18,129 --> 00:05:20,364 - Who keeps saying "me"? - I'm saying "me." Me, me, me, me. 116 00:05:20,398 --> 00:05:22,132 - Me, me, me, me, me, me, me, me, me, me! - You do it! 117 00:05:22,166 --> 00:05:23,533 Yeah! All right, Mr. Wen! Just don't screw it up! 118 00:05:23,568 --> 00:05:24,935 Yeah! 119 00:05:27,305 --> 00:05:32,042 Well, I'll see you tomorrow at, uh, "meal tbd." 120 00:05:32,076 --> 00:05:33,310 Okay. 121 00:05:33,344 --> 00:05:34,984 Oh, and... and I'm sure you already have 122 00:05:35,012 --> 00:05:36,980 your menu prepared, but please write this down. 123 00:05:37,014 --> 00:05:38,849 I am allergic to pheasant... 124 00:05:38,883 --> 00:05:40,584 Pheasant... And grackle. 125 00:05:40,618 --> 00:05:43,253 Well, we had grackle last night, so... 126 00:05:44,489 --> 00:05:47,290 - What's grackle? - What's grackle? 127 00:05:47,325 --> 00:05:50,460 I don't know. 128 00:05:54,866 --> 00:05:56,233 Hey. Good news. 129 00:05:56,267 --> 00:05:58,135 Instead of having Mansfield over to your place, 130 00:05:58,169 --> 00:06:00,103 I made us a reservation at Solasse. 131 00:06:00,138 --> 00:06:02,105 I can't afford Solasse. 132 00:06:02,140 --> 00:06:05,075 Look, I get you. I understand you. I'll pay. 133 00:06:05,109 --> 00:06:08,345 No, no, this is my thank-you present to Mr. Mansfield, not yours. 134 00:06:08,379 --> 00:06:10,881 Babe, I am hearing you. I am listening to you right now. 135 00:06:10,915 --> 00:06:14,351 Okay, okay, first, stop reading my Cosmo. 136 00:06:15,953 --> 00:06:18,188 And you know what? I want to do it at my place. 137 00:06:18,222 --> 00:06:19,322 That's the whole point. 138 00:06:19,357 --> 00:06:21,158 You don't understand Mansfield. 139 00:06:21,192 --> 00:06:24,060 When he sits down to dinner, he expects to see four forks. 140 00:06:24,095 --> 00:06:25,996 Well, I've got five forks. 141 00:06:26,030 --> 00:06:27,197 Per person. 142 00:06:27,231 --> 00:06:30,233 Jenny, if we do it at your place, we're gonna have to rent forks. 143 00:06:32,036 --> 00:06:33,503 Uh-oh. Awkward. 144 00:06:33,538 --> 00:06:35,238 They're fighting. 145 00:06:35,273 --> 00:06:36,339 We're not fighting. 146 00:06:36,374 --> 00:06:37,908 Oh, you need privacy? 147 00:06:37,942 --> 00:06:43,246 No. He needs a consultation with Dr. Love. 148 00:06:43,281 --> 00:06:47,284 Brody, as another man in a sexual relationship... 149 00:06:47,318 --> 00:06:52,055 Yes, my relationship has become sexual, but I do not want to talk about it. 150 00:06:52,089 --> 00:06:54,191 I really don't want to talk about it. 151 00:06:54,225 --> 00:06:56,893 Good. Because it's private. 152 00:06:56,928 --> 00:06:58,562 And by private, I mean... 153 00:06:58,596 --> 00:06:59,963 Spectacular. 154 00:07:01,165 --> 00:07:03,667 So, I finally took Harvard shopping because... 155 00:07:03,701 --> 00:07:06,102 He dresses like a lesbian librarian. 156 00:07:06,137 --> 00:07:10,440 No, because he refuses to spend money on himself. 157 00:07:10,475 --> 00:07:12,442 Wait till you see what I bought him. 158 00:07:12,477 --> 00:07:15,312 He has such a rugged sensuality. 159 00:07:15,346 --> 00:07:16,667 I mean, I don't have to tell you. 160 00:07:16,681 --> 00:07:19,249 No, you don't. Ever again. 161 00:07:19,283 --> 00:07:23,386 And as someone who is having coitus non-interruptus... 162 00:07:23,421 --> 00:07:24,521 Harvard. 163 00:07:24,555 --> 00:07:26,122 Did you just bring me over here 164 00:07:26,157 --> 00:07:28,158 so you could tell me you're having sex with Lindsay? 165 00:07:28,192 --> 00:07:30,494 No. Because that's private. 166 00:07:32,129 --> 00:07:35,131 What I will tell you, though, is that Lindsay and I do not fight, 167 00:07:35,166 --> 00:07:38,468 so if you need any help, I am here for you... 168 00:07:38,503 --> 00:07:39,636 Mm-hmm... As a friend... 169 00:07:39,670 --> 00:07:42,138 And a sexual being. 170 00:07:42,173 --> 00:07:44,541 E-excuse me for a second. 171 00:07:44,575 --> 00:07:49,479 Hey, uh, Jenny, I know you really want to have Mansfield over for dinner. 172 00:07:50,548 --> 00:07:52,215 Don't you think that a dinner party 173 00:07:52,250 --> 00:07:54,251 with three people is gonna be a little awkward? 174 00:07:54,285 --> 00:07:55,585 Yeah, actually, you're right. 175 00:07:55,620 --> 00:07:59,155 Hey, Lindsay, do you and Harvard want to join us for dinner tomorrow night? 176 00:07:59,190 --> 00:08:02,626 We'd love to! 177 00:08:02,660 --> 00:08:04,261 Great. 178 00:08:04,295 --> 00:08:08,164 This will make it so much less awkward. 179 00:08:12,370 --> 00:08:22,078 And the dow closed up six points, ending the week up 1 1/2%. 180 00:08:22,113 --> 00:08:30,687 This has been Mike "Threepeat" Wen signing off from Remington Trust. 181 00:08:30,721 --> 00:08:32,355 What do you think? 182 00:08:32,390 --> 00:08:34,190 Be honest. Do not sugarcoat it. 183 00:08:34,225 --> 00:08:36,993 That was the worst thing I've ever seen. 184 00:08:37,028 --> 00:08:39,529 You could have put a little sugar on it. 185 00:08:39,564 --> 00:08:41,364 I did. 186 00:08:41,399 --> 00:08:43,533 Dude, I'm so screwed. 187 00:08:43,568 --> 00:08:45,402 I think I'm gonna be sick. 188 00:08:47,471 --> 00:08:49,773 It's dry-heave time. 189 00:08:49,807 --> 00:08:51,641 Dude, come on. Calm down. 190 00:08:51,676 --> 00:08:53,743 If you need some acting tips, I can give you some. 191 00:08:53,778 --> 00:08:55,412 Oh, what do you know about acting? 192 00:08:55,446 --> 00:08:58,582 I don't like to talk about this, but I used to be on TV. 193 00:08:58,616 --> 00:09:01,384 You might have seen my work in the late '80s. 194 00:09:01,419 --> 00:09:04,087 With nine kinds of lasagna and our endless pasta bar, 195 00:09:04,121 --> 00:09:06,256 vito's has something for everyone in the family. 196 00:09:06,290 --> 00:09:10,327 I love the pasghetti! 197 00:09:10,361 --> 00:09:13,430 You were pasghetti kid? You were huge! 198 00:09:13,464 --> 00:09:15,465 They played that commercial for eight years straight. 199 00:09:15,499 --> 00:09:17,379 I bought all my weed at high school off of that. 200 00:09:17,401 --> 00:09:20,537 Man, I-I've always wanted to be that famous. 201 00:09:20,571 --> 00:09:22,339 You got to do it for me. 202 00:09:22,373 --> 00:09:24,474 Oh, I'm out the game. 203 00:09:24,508 --> 00:09:26,443 Come on, man. Please. I'm in a dark place. 204 00:09:26,477 --> 00:09:28,311 Just... Tell me what you love. 205 00:09:28,346 --> 00:09:30,180 I don't... ohh. 206 00:09:30,214 --> 00:09:33,617 I love the pasghetti! I love the pasghetti! 207 00:09:33,651 --> 00:09:36,786 I love the pasghetti! I love the pasghetti! 208 00:09:36,821 --> 00:09:38,588 Yes! 209 00:09:41,659 --> 00:09:44,127 Oh, wow! The place looks so nice, babe. 210 00:09:44,161 --> 00:09:45,795 Oh, thank you. 211 00:09:45,830 --> 00:09:48,632 The secret is Christmas lights and don't look under the bed. 212 00:09:48,666 --> 00:09:52,068 See? I told you didn't have anything to worry about. 213 00:09:52,103 --> 00:09:53,536 I guess not. 214 00:09:53,571 --> 00:09:55,438 So, is this your mom's famous meatloaf? 215 00:09:55,473 --> 00:09:57,440 Actually, she calls it a "meatload." 216 00:09:57,475 --> 00:09:59,309 Because it's... it's loaded with meat. 217 00:09:59,343 --> 00:10:01,244 Oh. 218 00:10:01,278 --> 00:10:03,313 You just gonna put a hot dog in there? 219 00:10:03,347 --> 00:10:08,251 Oh, not just a hot dog, a layer of hot dogs. 220 00:10:08,285 --> 00:10:11,221 And how much bourbon are you gonna pour right on that? 221 00:10:11,255 --> 00:10:13,123 I don't know. I'm just eyeballing it. 222 00:10:13,157 --> 00:10:14,391 You're not even looking. 223 00:10:14,425 --> 00:10:16,526 Oh, buckle your meat belts, right? 224 00:10:18,229 --> 00:10:20,196 Oh, uh, someone's here early. I'll get it. Great. 225 00:10:24,268 --> 00:10:25,669 What's that? 226 00:10:25,703 --> 00:10:26,670 What's up? 227 00:10:26,704 --> 00:10:28,271 Did you order food? 228 00:10:28,305 --> 00:10:30,106 No. Yes. 229 00:10:30,141 --> 00:10:32,275 But only because I didn't know you were making meatload, 230 00:10:32,309 --> 00:10:34,411 and now we have what I can only assume 231 00:10:34,445 --> 00:10:37,480 is a delicious three-course rack-of-lamb dinner for five. 232 00:10:37,515 --> 00:10:42,152 So we could have it with the meatload, before it, you know, instead of it. 233 00:10:42,186 --> 00:10:43,853 What do you think we should do? 234 00:10:43,888 --> 00:10:46,156 Oh, what do I think we should do with this? 235 00:10:46,190 --> 00:10:48,491 There must be a nice spot for it right over here. 236 00:10:48,526 --> 00:10:50,260 What the hell? 237 00:10:50,294 --> 00:10:52,128 Brody, I don't need your help with this party, 238 00:10:52,163 --> 00:10:54,197 just like I didn't need your help with my test, okay? 239 00:10:54,231 --> 00:10:55,498 Well... 240 00:10:55,533 --> 00:10:57,267 What do you mean by "well"? 241 00:10:57,301 --> 00:10:58,668 Nothing, nothing. 242 00:10:58,703 --> 00:11:00,170 You got an "A." Raise the roof. 243 00:11:00,204 --> 00:11:01,765 Should I throw another dog on the load? 244 00:11:01,772 --> 00:11:03,173 Wait. Let me see this test. 245 00:11:03,207 --> 00:11:04,507 Don't jump to any conclusions. 246 00:11:04,542 --> 00:11:08,678 Oh, my God. You changed my answers. 247 00:11:08,713 --> 00:11:10,547 Only the wrong ones. 248 00:11:10,581 --> 00:11:13,883 Brody Moyer, how dare you? That is so unbelievably... 249 00:11:16,620 --> 00:11:18,855 Our guests are here. 250 00:11:18,889 --> 00:11:20,857 No, no, no, no, no. We are gonna talk about this. 251 00:11:20,891 --> 00:11:23,426 No, we can't. We've got a dinner party. Please, please, please. 252 00:11:23,461 --> 00:11:25,562 This night is too important for you to be mad at me, okay? 253 00:11:25,596 --> 00:11:27,464 Let's just fight real quick and get it over with. 254 00:11:27,498 --> 00:11:28,765 We're not gonna do that. 255 00:11:28,799 --> 00:11:30,433 Oh, we're not gonna have a fight? 256 00:11:30,468 --> 00:11:33,837 Oh, no, we're gonna have a big, big fight, just not right now. 257 00:11:35,272 --> 00:11:36,573 Hello! Oh, good evening. 258 00:11:36,607 --> 00:11:37,907 Oh. Good evening. Here you are. 259 00:11:37,942 --> 00:11:40,810 Thank you. 260 00:11:40,845 --> 00:11:42,812 What a, uh... 261 00:11:42,847 --> 00:11:44,447 What a colorful neighborhood. 262 00:11:45,850 --> 00:11:49,285 I just saw two hobos fighting over a rack of lamb. 263 00:11:50,988 --> 00:11:52,722 This is gonna be quite a night. 264 00:11:52,757 --> 00:11:56,493 Yes. Yes, it will be. 265 00:12:06,220 --> 00:12:09,523 Now, I know there is tension in the air, 266 00:12:09,557 --> 00:12:11,858 so let's go ahead and address the elephant in the room. 267 00:12:11,893 --> 00:12:15,762 Mr. Moyer was unclear with his invitation, and as a result, 268 00:12:15,797 --> 00:12:20,467 I'm wearing a dinner jacket with a supper tie. 269 00:12:20,501 --> 00:12:24,071 I can only hope I don't look quite as ridiculous as I truly feel. 270 00:12:24,105 --> 00:12:26,173 Not at all, sir. Oh, no, you look like James Bond. 271 00:12:26,207 --> 00:12:27,874 Well, thank you. 272 00:12:27,909 --> 00:12:30,577 Why don't we go ahead and give me the grand tour? 273 00:12:30,611 --> 00:12:35,615 Well, uh, starting right here, this is the entire apartment. 274 00:12:35,650 --> 00:12:36,783 Well, I love it. 275 00:12:36,818 --> 00:12:38,652 It looks like you live in a play. 276 00:12:40,588 --> 00:12:42,489 Can I offer you a drink, sir? 277 00:12:42,523 --> 00:12:45,158 I'm... I'm whipping up a traditional pimm's cup. 278 00:12:45,193 --> 00:12:49,596 Why, uh, Mr. Moyer, would you serve me a digestif as an aperitif? 279 00:12:49,630 --> 00:12:53,166 Because... Google is a liar. 280 00:12:53,201 --> 00:12:54,668 I'll have a beer. 281 00:12:54,702 --> 00:12:56,136 Yes, coming right up. 282 00:12:56,170 --> 00:12:59,673 Okay, you were 100% right, and I was 100% wrong, 283 00:12:59,707 --> 00:13:01,475 and your test was only 70% right, 284 00:13:01,509 --> 00:13:03,677 and I don't know why I just brought that up. 285 00:13:03,711 --> 00:13:06,079 We're not gonna do this. 286 00:13:06,114 --> 00:13:07,814 Please. Come on. You're killing me. 287 00:13:07,849 --> 00:13:09,716 Aha! 288 00:13:12,220 --> 00:13:14,888 Never mind. I, uh... 289 00:13:14,922 --> 00:13:17,758 I thought I just found a room that you didn't know about. 290 00:13:17,792 --> 00:13:20,627 I'll be darned if it doesn't seem to happen in my house every day. 291 00:13:20,661 --> 00:13:22,863 Uh, here you go, sir. 292 00:13:22,897 --> 00:13:25,732 Oh, Jenny, thank you. 293 00:13:25,767 --> 00:13:28,602 Straight out of the bottle. 294 00:13:28,636 --> 00:13:29,636 Yee-haw. 295 00:13:33,241 --> 00:13:35,609 Uh, excuse me just one second. 296 00:13:37,845 --> 00:13:39,980 What are you doing? 297 00:13:40,014 --> 00:13:41,681 You can't put a pin in a fight, okay? 298 00:13:41,716 --> 00:13:43,917 Just call me an asshole and get it over with. 299 00:13:43,951 --> 00:13:46,153 I am not giving you the satisfaction. 300 00:13:46,187 --> 00:13:50,290 Well, Harvard, here we are at the party, having overheard nothing. 301 00:13:52,126 --> 00:13:53,627 Hang in there, buddy. 302 00:13:53,661 --> 00:13:55,862 Here, I got you a rack of lamb. 303 00:14:04,138 --> 00:14:07,140 While the dow was down, spirits were up at the closing bell. 304 00:14:07,175 --> 00:14:09,743 This is Mike "Threepeat" Wen from Remington Trust. 305 00:14:09,777 --> 00:14:11,111 Ooh! See? You got it, man. 306 00:14:11,145 --> 00:14:12,813 Okay, let's do one for the camera. 307 00:14:12,847 --> 00:14:14,147 Okay. 308 00:14:14,182 --> 00:14:18,318 The market was mixed... 309 00:14:18,352 --> 00:14:20,854 With a small cap index... 310 00:14:22,090 --> 00:14:24,991 ...of 10 points reacting to European jitters. 311 00:14:25,026 --> 00:14:27,260 What are you doing? Do what you was doing before. 312 00:14:27,295 --> 00:14:28,728 I-I can't, man! 313 00:14:28,763 --> 00:14:30,230 When the camera's on, I just get filled 314 00:14:30,264 --> 00:14:31,944 with all this nervous energy and... 315 00:14:31,966 --> 00:14:35,769 Ooh. Oh, man, calm down, okay? 316 00:14:35,803 --> 00:14:37,938 Let's get some protein in you before you pass out. 317 00:14:37,972 --> 00:14:39,940 Here have a p3, okay? 318 00:14:39,974 --> 00:14:44,044 And I'm gonna take a couple of these for later. 319 00:14:44,078 --> 00:14:46,179 Look, m-m-maybe I'm just too nervous to do this. 320 00:14:46,214 --> 00:14:48,048 Hey, man, I once knew a kid 321 00:14:48,082 --> 00:14:51,017 that was too nervous to say "spaghetti" correctly. 322 00:14:51,052 --> 00:14:53,687 But he channeled that energy into a dance. 323 00:14:53,721 --> 00:14:56,690 That dance changed the world, and he had kids everywhere 324 00:14:56,724 --> 00:14:59,126 just singing and dancing, "I love pasghetti!" 325 00:15:00,294 --> 00:15:03,296 Six months later, the Berlin wall came down! 326 00:15:05,032 --> 00:15:07,367 You can do this, too, all right? Do it with me. 327 00:15:07,401 --> 00:15:08,902 "I love the pasghetti." Let me hear you. 328 00:15:08,936 --> 00:15:10,170 Come on. 329 00:15:10,204 --> 00:15:11,805 "I love the pasghetti!" Let me hear you! 330 00:15:11,839 --> 00:15:13,373 I love the pasghetti. 331 00:15:13,407 --> 00:15:14,941 All right, yeah. 332 00:15:14,976 --> 00:15:17,878 "I love the pasghetti." I love the pasghetti. 333 00:15:17,912 --> 00:15:19,679 "I love the pasghetti." I love the pasghetti! 334 00:15:19,714 --> 00:15:21,314 "I love the pasghetti." I love the pasghetti! 335 00:15:21,349 --> 00:15:23,116 "I love the pasghetti!" I love the pasghetti! 336 00:15:23,151 --> 00:15:24,818 "I love the pasghetti!" I love pasghetti! 337 00:15:24,852 --> 00:15:26,319 "I love the pasghetti!" I love pasghetti! 338 00:15:26,354 --> 00:15:27,888 "I love pasghetti!" 339 00:15:30,424 --> 00:15:34,094 This meatload is fantastic. 340 00:15:34,128 --> 00:15:37,063 I-is it possible that I'm getting a buzz off of this? 341 00:15:37,098 --> 00:15:40,133 It's not just possible, it's very likely. 342 00:15:41,202 --> 00:15:43,637 Honey, you did a great job. 343 00:15:43,671 --> 00:15:44,704 I love you. 344 00:15:48,009 --> 00:15:50,710 Doesn't Harvard look nice? 345 00:15:50,745 --> 00:15:52,145 Lover. 346 00:15:52,180 --> 00:15:55,182 It's all from the Lindsay collection. 347 00:15:55,216 --> 00:15:56,783 He's my little Ken doll. 348 00:15:56,817 --> 00:15:58,919 She even bought me my underwear. 349 00:15:58,953 --> 00:16:00,420 Mesh. 350 00:16:00,454 --> 00:16:04,124 Speaking of almost anything else, 351 00:16:04,158 --> 00:16:06,126 uh... I see that, uh, 352 00:16:06,160 --> 00:16:09,129 someone got an "A" on their test. 353 00:16:09,163 --> 00:16:11,198 Yes, sir. Someone did. 354 00:16:11,232 --> 00:16:12,799 Yes, someone who meant well. 355 00:16:12,833 --> 00:16:15,835 Someone who doesn't trust someone else to live their own life. 356 00:16:15,870 --> 00:16:17,837 Someone is confused by all these pronouns. 357 00:16:17,872 --> 00:16:19,439 Now, what the hell's going on? 358 00:16:19,473 --> 00:16:22,142 I'm sorry, sir. It's... it's not important. 359 00:16:22,176 --> 00:16:23,936 Yeah, we don't need to fight in front of you. 360 00:16:23,945 --> 00:16:25,845 Oh, no, no. Now, don't hold it in. 361 00:16:25,880 --> 00:16:27,080 That's not healthy. 362 00:16:27,114 --> 00:16:31,718 If you want your relationship to last, you can never bottle things up. 363 00:16:31,752 --> 00:16:34,054 Sometimes you have to fight. 364 00:16:34,088 --> 00:16:36,690 Otherwise, resentments fester. 365 00:16:36,724 --> 00:16:38,858 And sure as shooting, sooner or later they'll explode. 366 00:16:38,893 --> 00:16:42,128 So just... Let it out. Okay. 367 00:16:42,163 --> 00:16:46,066 I'm not your Ken doll! 368 00:16:46,100 --> 00:16:48,068 I can dress myself! 369 00:16:48,102 --> 00:16:49,769 Yeah, well... 370 00:16:49,804 --> 00:16:52,005 I want to have sex in more than one position. 371 00:16:53,374 --> 00:16:55,275 Well, I don't know the other one! 372 00:16:55,309 --> 00:16:57,377 Bottle that up. You bottle that right up! 373 00:16:57,411 --> 00:16:58,945 You know what?! 374 00:16:58,980 --> 00:17:01,481 I'm taking off all the clothes that you got me! 375 00:17:01,515 --> 00:17:04,184 I gave you all of those clothes! 376 00:17:04,218 --> 00:17:08,788 Well, then, I guess I will just be naked! 377 00:17:12,793 --> 00:17:16,263 So... thank you for college. 378 00:17:16,297 --> 00:17:18,131 You're very welcome. 379 00:17:18,165 --> 00:17:21,001 Now, won't you please tell me about your "A"? 380 00:17:21,035 --> 00:17:23,336 You know what? It's not my "A." It's Brody's "A." 381 00:17:23,371 --> 00:17:24,904 He changed my answers. 382 00:17:24,939 --> 00:17:26,406 I'm sorry. 383 00:17:26,440 --> 00:17:28,341 But I couldn't just sit there and watch you get a 70. 384 00:17:28,376 --> 00:17:30,277 Babe, it's my 70. It's my test. 385 00:17:30,311 --> 00:17:32,512 You should have just stayed out of it! 386 00:17:32,546 --> 00:17:34,214 I am very disappointed. 387 00:17:34,248 --> 00:17:35,215 Thank you. 388 00:17:35,249 --> 00:17:36,216 In you. 389 00:17:36,250 --> 00:17:39,386 In... in me? 390 00:17:39,420 --> 00:17:41,821 W-why... why in me? He changed my test. 391 00:17:41,856 --> 00:17:43,156 Well, I expect that from him. 392 00:17:43,190 --> 00:17:44,824 He's a... he's a smug know-it-all. 393 00:17:44,859 --> 00:17:46,559 That's why I hired him in the first place. 394 00:17:48,329 --> 00:17:51,831 But it... it sounds to me like you half-assed that test. 395 00:17:51,866 --> 00:17:54,034 What? A 70 is okay. 396 00:17:54,068 --> 00:17:55,268 Okay is not good enough. 397 00:17:55,303 --> 00:17:57,971 You think NASA should settle for okay? 398 00:17:58,005 --> 00:18:04,244 "We, uh... we only made it 70% of the way to the moon, but that's okay!" 399 00:18:04,278 --> 00:18:07,447 With all due respect, sir, I don't think I'm exactly NASA material. 400 00:18:07,481 --> 00:18:10,917 Yeah, plus NASA doesn't really send people to the moon anymore. 401 00:18:10,951 --> 00:18:13,853 Oh, say, sir smuggy. Not about you. 402 00:18:15,156 --> 00:18:17,457 Now, tell me this... 403 00:18:17,491 --> 00:18:20,327 Do you think you could have done better than that 70 404 00:18:20,361 --> 00:18:22,829 if you'd worked just a ...a little bit harder. 405 00:18:22,863 --> 00:18:24,964 Yeah. 406 00:18:24,999 --> 00:18:26,466 I can't hear you. 407 00:18:26,500 --> 00:18:27,834 Yes. 408 00:18:27,868 --> 00:18:29,836 I want you to understand something. 409 00:18:29,870 --> 00:18:33,173 I invested in you because I saw unlimited potential, 410 00:18:33,207 --> 00:18:37,043 and I am never wrong about my investments. 411 00:18:37,078 --> 00:18:38,211 Is that clear? 412 00:18:38,245 --> 00:18:39,946 Yes, sir. 413 00:18:39,980 --> 00:18:41,514 Good. See? That's what I'm saying. 414 00:18:41,549 --> 00:18:42,709 If she just pushed herself... 415 00:18:42,710 --> 00:18:45,251 Oh, give me a break, will you, Mr. Moyer? Are you kidding me? 416 00:18:45,286 --> 00:18:46,519 I can't help myself. 417 00:18:46,554 --> 00:18:48,421 Oh, look at that. M-m-Mr. Wen is on. 418 00:18:48,456 --> 00:18:50,423 Why don't we go to the media room? 419 00:18:55,029 --> 00:18:56,863 As home sales surge on news the fed 420 00:18:56,897 --> 00:18:59,532 plans to keep interest rates low, low, low, low, 421 00:18:59,567 --> 00:19:02,469 that means new construction's gonna raise the roof 422 00:19:02,503 --> 00:19:06,005 on millions of single-family homes. 423 00:19:06,040 --> 00:19:09,242 You know, this, uh, may very well be the meatload speaking, 424 00:19:09,276 --> 00:19:13,213 but I find this strangely compelling. 425 00:19:13,247 --> 00:19:15,548 And tech markets are up, so don't forget to... 426 00:19:15,583 --> 00:19:19,552 ...Invest in robotics. 427 00:19:19,587 --> 00:19:23,623 I'm Mike "Threepeat" Wen from Remington Trust. 428 00:19:40,574 --> 00:19:42,409 Okay. 429 00:19:42,443 --> 00:19:44,310 Hmm? 430 00:20:02,299 --> 00:20:05,435 Great party last night. 431 00:20:05,469 --> 00:20:07,971 Sorry things got a little awkward. 432 00:20:09,740 --> 00:20:12,809 The good news is Lindsay and I are now closer than ever, 433 00:20:12,843 --> 00:20:14,744 so if you guys need any advice... 434 00:20:14,778 --> 00:20:16,913 Oh, no. I-I think we're good. 435 00:20:16,947 --> 00:20:18,581 Yeah. We were concerned, though. 436 00:20:18,616 --> 00:20:20,950 What were you guys doing in my bathroom for over an hour? 437 00:20:23,454 --> 00:20:24,988 Oh, no. 438 00:20:25,022 --> 00:20:28,358 Yeah, we had makeup sex. 439 00:20:28,392 --> 00:20:30,526 That's right... both positions. 440 00:20:33,464 --> 00:20:36,933 Okay, it is time for a new segment we call 441 00:20:36,967 --> 00:20:38,935 "so you think you can dance, but you're wrong." 442 00:20:38,969 --> 00:20:42,305 Check out this guy who I can only assume 443 00:20:42,339 --> 00:20:45,842 is now a former money manager in San Francisco. 444 00:20:45,876 --> 00:20:47,677 As home sales surge on news the fed 445 00:20:47,711 --> 00:20:50,613 plans to keep interest rates low, low, low, low... 446 00:20:50,648 --> 00:20:53,783 I do not think they are laughing with you. 447 00:20:53,817 --> 00:20:56,786 Oh, oh. Definitely at me. 448 00:20:56,820 --> 00:20:59,956 So why do you seem so happy about it? 449 00:20:59,990 --> 00:21:01,958 I'm famous. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net