1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:12,373 --> 00:01:15,152 Boys, finish your breakfast. Hurry up and brush your teeth. 3 00:01:15,176 --> 00:01:18,221 If you miss that bus, you're gonna be in big, big trouble. 4 00:01:18,245 --> 00:01:19,556 Trouble already? 5 00:01:19,580 --> 00:01:23,026 Guys, pace yourselves. You got all day to be evil. 6 00:01:23,050 --> 00:01:25,929 You don't wanna peak too soon. 7 00:01:25,953 --> 00:01:27,997 Give the old man a kiss goodbye. 8 00:01:28,021 --> 00:01:28,998 Did you brush? 9 00:01:29,022 --> 00:01:31,901 Front and back. 10 00:01:31,925 --> 00:01:34,571 Oh, honey, you're going to have to move my car 'cause I'm blocking you. 11 00:01:34,595 --> 00:01:36,306 Why don't you park on your side of the driveway? 12 00:01:36,330 --> 00:01:37,607 Bikes. Bikes. 13 00:01:37,631 --> 00:01:39,842 I'll leave these in your car. 14 00:01:39,866 --> 00:01:41,778 Ok. Bye. 15 00:01:41,802 --> 00:01:43,246 Bye. 16 00:01:43,270 --> 00:01:45,215 Mom... Yeah. 17 00:01:45,239 --> 00:01:47,684 Can I ask you something? 18 00:01:47,708 --> 00:01:48,785 Sure. 19 00:01:48,809 --> 00:01:52,189 Do you think I have girls' hands? 20 00:01:52,213 --> 00:01:53,823 What? 21 00:01:53,847 --> 00:01:59,396 Jason Loomis says I have hands like his sister, only smaller. 22 00:01:59,420 --> 00:02:00,930 That is ridiculous. 23 00:02:00,954 --> 00:02:04,434 Look at these hands... they're strong, well-defined. 24 00:02:04,458 --> 00:02:09,706 With these hands, you could be a painter or a surgeon, 25 00:02:09,730 --> 00:02:13,643 a concert pianist, 26 00:02:13,667 --> 00:02:15,512 a football player, karate champ, 27 00:02:15,536 --> 00:02:17,714 lumberjack, test pilot... 28 00:02:17,738 --> 00:02:19,583 Thanks, Mom. 29 00:02:19,607 --> 00:02:20,584 (horn honks) 30 00:02:20,608 --> 00:02:21,684 Oh, the bus. Brad, Mark, bus is here. 31 00:02:21,708 --> 00:02:24,488 Move it! Kiss. (purses lips) 32 00:02:24,512 --> 00:02:25,955 Bye, Mom. Bye. 33 00:02:25,979 --> 00:02:27,524 Kiss. 34 00:02:27,548 --> 00:02:29,892 Bye, Mom. Love ya. 35 00:02:29,916 --> 00:02:31,595 Love you, too. 36 00:02:31,619 --> 00:02:33,396 (sighs) 37 00:02:33,420 --> 00:02:35,765 Tim, you still here? 38 00:02:35,789 --> 00:02:36,988 Oh, yeah. 39 00:02:38,959 --> 00:02:42,161 How long has the oil light been on, Jill? 40 00:02:43,864 --> 00:02:45,542 Oil light. 41 00:02:45,566 --> 00:02:47,710 The oil light. Next to the speedometer. 42 00:02:47,734 --> 00:02:49,812 Little red light with the oil can on it. 43 00:02:49,836 --> 00:02:51,448 Oh, that thing. I don't know, two or three days. 44 00:02:51,472 --> 00:02:54,451 Two or three days?! It's a warning light. 45 00:02:54,475 --> 00:02:57,086 Didn't it occur to you there might be a problem? 46 00:02:57,110 --> 00:02:59,756 I thought if there was a problem with the car, 47 00:02:59,780 --> 00:03:02,947 the light would get brighter or there would be a buzzer. 48 00:03:06,687 --> 00:03:12,536 A buzzer? It's a car, not a game show. 49 00:03:12,560 --> 00:03:15,539 Tim, the car is running fine. 50 00:03:15,563 --> 00:03:17,474 It used to be running fine. 51 00:03:17,498 --> 00:03:18,941 Inside of a car 52 00:03:18,965 --> 00:03:20,510 is an internal combustion engine, 53 00:03:20,534 --> 00:03:24,047 composed of many precision parts running at a high RPM. 54 00:03:24,071 --> 00:03:27,016 High RPM produces friction, friction produces heat, 55 00:03:27,040 --> 00:03:31,388 heat is dissipated by lubrication... oil! 56 00:03:31,412 --> 00:03:35,124 When the car doesn't get the oil that it needs, 57 00:03:35,148 --> 00:03:38,061 it tends to seize up into a rock. 58 00:03:38,085 --> 00:03:41,019 Are you saying the car's not running? 59 00:03:42,789 --> 00:03:47,226 We now own a 4,000-pound, four-door boulder. 60 00:03:48,929 --> 00:03:51,074 You mean I can't drive it? 61 00:03:51,098 --> 00:03:53,578 Not unless you're Wilma Flintstone. 62 00:03:55,669 --> 00:03:59,082 OK, Tim, I've cut the molding to the proper length, 63 00:03:59,106 --> 00:04:00,850 and by using our miter box here... 64 00:04:00,874 --> 00:04:02,185 It's no good. 65 00:04:02,209 --> 00:04:03,653 It's a very good cut, Tim. 66 00:04:03,677 --> 00:04:06,055 I'm not talking about the cut or the miter. 67 00:04:06,079 --> 00:04:09,158 Something's bugging me, man. I gotta get it off my chest. 68 00:04:09,182 --> 00:04:11,628 We don't normally do this, 69 00:04:11,652 --> 00:04:15,298 but I wanna talk to y'all about respect. 70 00:04:15,322 --> 00:04:20,169 Respect for the machines that power our lives. 71 00:04:20,193 --> 00:04:21,871 I know this guy that found out his wife 72 00:04:21,895 --> 00:04:25,408 has been driving the car for three days with the oil light on. 73 00:04:25,432 --> 00:04:27,210 So typical. 74 00:04:27,234 --> 00:04:29,613 No respect, none. 75 00:04:29,637 --> 00:04:33,438 My wife, she... not my wife. This guy's wife... 76 00:04:36,076 --> 00:04:39,489 didn't even think about that engine. 77 00:04:39,513 --> 00:04:41,190 I hear ya, man. 78 00:04:41,214 --> 00:04:43,025 You know what I'm talking about? 79 00:04:43,049 --> 00:04:45,250 My wife's the same way. 80 00:04:46,553 --> 00:04:48,064 Really? 81 00:04:48,088 --> 00:04:51,657 Come on down here. Get this guy down here. Come on! Come on! 82 00:04:57,531 --> 00:05:00,009 Nice to meet ya. Love your show. 83 00:05:00,033 --> 00:05:01,745 Thanks. What's your name? 84 00:05:01,769 --> 00:05:03,968 Jim. My friends call me Jimbo. 85 00:05:05,773 --> 00:05:08,307 I'm Tim. You can call me Timbo. 86 00:05:09,510 --> 00:05:11,788 So, what's on your mind, Jimbo? 87 00:05:11,812 --> 00:05:15,659 Well, Timbo, I work construction. 88 00:05:15,683 --> 00:05:18,395 Yeah. Ar-ar-ar. Hey, wait a minute. 89 00:05:18,419 --> 00:05:21,230 Sit down here for a minute. 90 00:05:21,254 --> 00:05:23,166 Here, grab a stool here. 91 00:05:23,190 --> 00:05:25,335 Plant it and tell me what's on your mind there, buddy. 92 00:05:25,359 --> 00:05:27,771 But I'm really into woodworking. 93 00:05:27,795 --> 00:05:28,805 Great. 94 00:05:28,829 --> 00:05:30,139 I do a lot of carving, 95 00:05:30,163 --> 00:05:31,775 and I just bought myself a serious set of chisels. 96 00:05:31,799 --> 00:05:34,866 Probably like the Binford 600 series. You used 'em last week, Al. 97 00:05:39,373 --> 00:05:41,172 Anyway, um... 98 00:05:43,310 --> 00:05:45,822 the other day, I come home, 99 00:05:45,846 --> 00:05:48,591 and there's my wife out in the garage... 100 00:05:48,615 --> 00:05:50,549 Where she doesn't belong. 101 00:05:54,187 --> 00:05:58,501 And she's... she's prying the lid 102 00:05:58,525 --> 00:06:02,238 off a gallon can of paint with my 3/8-inch Stew chisel. 103 00:06:02,262 --> 00:06:03,406 Oh, jeez! 104 00:06:03,430 --> 00:06:05,141 (all groan) 105 00:06:05,165 --> 00:06:07,932 And they wonder why we die first. 106 00:06:11,638 --> 00:06:13,182 Can I say something, Tim? 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,251 Shop floor's open, buddy. 108 00:06:15,275 --> 00:06:16,386 Pardon me. 109 00:06:16,410 --> 00:06:19,456 Oh, heck, we hooked a big one. 110 00:06:19,480 --> 00:06:20,579 Excuse me. 111 00:06:25,419 --> 00:06:26,496 Hey. 112 00:06:26,520 --> 00:06:27,864 Name's Kyle. 113 00:06:27,888 --> 00:06:29,366 Kyle, Timbo, Jimbo. 114 00:06:29,390 --> 00:06:30,800 Jimbo. Hey, Kyle. 115 00:06:30,824 --> 00:06:33,370 Sit down. What's on your mind? 116 00:06:33,394 --> 00:06:35,071 Well, Tim, I enjoy gardening. 117 00:06:35,095 --> 00:06:37,829 I like to grow my own vegetables. 118 00:06:44,571 --> 00:06:47,105 Can't be all vegetables, man. 119 00:06:50,577 --> 00:06:54,223 Looks like you've socked a couple dozen donuts away or something. 120 00:06:54,247 --> 00:06:58,528 You know it, Tim. Love my donuts. 121 00:06:58,552 --> 00:07:02,231 Anyway, my wife uses my good gardening tools, 122 00:07:02,255 --> 00:07:04,066 and she leaves 'em in the yard. 123 00:07:04,090 --> 00:07:08,438 Tim, every tool I own has suffered some degree of rust damage. 124 00:07:08,462 --> 00:07:11,007 Ohh. If your wife was here right now, 125 00:07:11,031 --> 00:07:12,275 what would you say to her? 126 00:07:12,299 --> 00:07:14,411 I don't know. 127 00:07:14,435 --> 00:07:16,145 I'd probably say... 128 00:07:16,169 --> 00:07:17,502 Ginger... 129 00:07:24,144 --> 00:07:28,357 when you don't respect my tools, you don't respect me, 130 00:07:28,381 --> 00:07:29,381 so stop it. 131 00:07:35,589 --> 00:07:38,835 I wish I could say something like that to my wife. 132 00:07:38,859 --> 00:07:42,672 She's got a hundred bottles in the shower... 133 00:07:42,696 --> 00:07:45,174 conditioner and shampoos and rinses. 134 00:07:45,198 --> 00:07:46,543 What does she need all that stuff for? 135 00:07:46,567 --> 00:07:47,577 (Tim) Yeah! 136 00:07:47,601 --> 00:07:48,711 Yeah! 137 00:07:48,735 --> 00:07:49,746 Yeah! 138 00:07:49,770 --> 00:07:51,280 That's nothing. My wife... 139 00:07:51,304 --> 00:07:52,682 Ginger. 140 00:07:52,706 --> 00:07:56,486 My wife has these 2 3/4-inch press-on nails. 141 00:07:56,510 --> 00:07:59,388 Well, I'm at home watching Circus of the Stars, 142 00:07:59,412 --> 00:08:01,458 and I hear this tapping. 143 00:08:01,482 --> 00:08:03,159 I look over at the wife, 144 00:08:03,183 --> 00:08:05,795 she's tapping with her fingernail on the front of her teeth. 145 00:08:05,819 --> 00:08:07,530 Drives me nuts! 146 00:08:07,554 --> 00:08:09,398 You think that's bad, my wife does a thing in the shower... 147 00:08:09,422 --> 00:08:13,503 I top you both. My wife drools in her sleep. 148 00:08:13,527 --> 00:08:15,705 Oh, disgusting. Ew. 149 00:08:15,729 --> 00:08:17,574 I'm not talking about a little puddle. 150 00:08:17,598 --> 00:08:20,643 I'm talking about hook up the hose. Let's water the lawn. 151 00:08:20,667 --> 00:08:21,778 No, no, no. 152 00:08:21,802 --> 00:08:24,948 Man the lifeboats! She's drooling. 153 00:08:24,972 --> 00:08:27,650 ♪ She's droolin', she's droolin' 154 00:08:27,674 --> 00:08:29,652 ♪ Droolin' down the river 155 00:08:29,676 --> 00:08:32,455 ♪ Droolin', droolin', droolin' down the river ♪ 156 00:08:32,479 --> 00:08:34,023 Tim! What is it, Al?! 157 00:08:34,047 --> 00:08:35,592 Come on, join in... ♪ Droolin'... 158 00:08:35,616 --> 00:08:37,059 We only have a few minutes left. 159 00:08:37,083 --> 00:08:39,662 Al, we're having an important discussion here. 160 00:08:39,686 --> 00:08:42,220 About drool, Tim? 161 00:08:43,624 --> 00:08:45,869 I wouldn't expect you to understand. 162 00:08:45,893 --> 00:08:47,604 You're not married. 163 00:08:47,628 --> 00:08:50,206 Well, enough about your love life, Al. 164 00:08:50,230 --> 00:08:52,108 Let's get some work. You guys wanna help me out? 165 00:08:52,132 --> 00:08:53,109 Great. Sure. 166 00:08:53,133 --> 00:08:54,076 All right. 167 00:08:54,100 --> 00:08:56,345 We wanna watch Dad's show. 168 00:08:56,369 --> 00:08:57,669 OK. 169 00:08:59,907 --> 00:09:01,317 I hear this tapping... 170 00:09:01,341 --> 00:09:03,786 Hey, Mom, who's that guy? 171 00:09:03,810 --> 00:09:06,990 I don't know. Do you have the right channel? Here, gimme the thingy. 172 00:09:07,014 --> 00:09:08,290 Yeah, there's Dad. 173 00:09:08,314 --> 00:09:10,827 Oh. Well, what is he up to now? 174 00:09:10,851 --> 00:09:11,861 Wait. I got you both beat. 175 00:09:11,885 --> 00:09:14,686 My wife drools in her sleep. 176 00:09:16,089 --> 00:09:18,535 Little, either. It's like hook up... 177 00:09:18,559 --> 00:09:20,870 Boys, I think you should go upstairs and play. 178 00:09:20,894 --> 00:09:23,006 We wanna watch Dad's show! 179 00:09:23,030 --> 00:09:24,440 I said out. 180 00:09:24,464 --> 00:09:27,944 We only have a few minutes left, Tim. 181 00:09:27,968 --> 00:09:29,267 It's, like... 182 00:09:31,972 --> 00:09:32,949 Tim. 183 00:09:32,973 --> 00:09:35,051 Ah, I know what you're gonna say. 184 00:09:35,075 --> 00:09:40,056 I've already decided I'm not gonna say another word about the oil light. 185 00:09:40,080 --> 00:09:44,160 You made a mistake. Anybody can make a mistake, and I forgive ya. 186 00:09:44,184 --> 00:09:46,262 ♪ She's drooling, she's drooling 187 00:09:46,286 --> 00:09:48,386 ♪ She's drooling down the river ♪ 188 00:09:50,691 --> 00:09:52,323 You saw the show, huh? 189 00:09:54,160 --> 00:09:56,606 Tim, how could you do that? 190 00:09:56,630 --> 00:09:58,407 You and I joke about it all time... 191 00:09:58,431 --> 00:10:00,910 No, you and I joke about it all the time 192 00:10:00,934 --> 00:10:02,912 in the privacy of our bedroom, not on television. 193 00:10:02,936 --> 00:10:05,949 Do you have rocks in your head? Don't you think? 194 00:10:05,973 --> 00:10:07,951 Let's talk about who doesn't think for a minute. 195 00:10:07,975 --> 00:10:09,953 Who drove around for two days with the oil light on? 196 00:10:09,977 --> 00:10:12,455 Wait. I thought you said you weren't gonna bring up the oil light? 197 00:10:12,479 --> 00:10:14,557 With all those rocks in my head, 198 00:10:14,581 --> 00:10:16,425 sometimes I don't know what I'm sayin'. 199 00:10:16,449 --> 00:10:19,528 Look, my mistake involved a car. 200 00:10:19,552 --> 00:10:22,264 Your mistake involved a human being, me. 201 00:10:22,288 --> 00:10:24,433 There's a big difference here. 202 00:10:24,457 --> 00:10:27,036 I don't expect you to understand since you're completely insensitive. 203 00:10:27,060 --> 00:10:29,271 Insensitive? 204 00:10:29,295 --> 00:10:31,941 You didn't even think about how I would feel! 205 00:10:31,965 --> 00:10:35,033 I... I didn't tell 'em everything. 206 00:10:39,205 --> 00:10:41,017 Everything? 207 00:10:41,041 --> 00:10:44,042 You know, when you roll on your side, you gurgle. 208 00:10:46,013 --> 00:10:50,281 What, are you saving that for the Christmas special? 209 00:10:56,757 --> 00:10:58,801 Mommy, I'm worried. 210 00:10:58,825 --> 00:11:00,436 About what, honey? 211 00:11:00,460 --> 00:11:04,262 If you drool and sleep on your back, won't you drown? 212 00:11:16,109 --> 00:11:18,154 No, honey. 213 00:11:18,178 --> 00:11:20,979 Thank you for your concern. Eat a carrot. 214 00:11:22,049 --> 00:11:24,093 Randy! 215 00:11:24,117 --> 00:11:25,561 It's all over school 216 00:11:25,585 --> 00:11:28,698 about what Jason Loomis said about your girl hands. 217 00:11:28,722 --> 00:11:30,166 Oh, no. 218 00:11:30,190 --> 00:11:31,433 But I stood up for you. 219 00:11:31,457 --> 00:11:33,202 Good for you, Brad. 220 00:11:33,226 --> 00:11:35,371 I got you a little something to make you feel better. 221 00:11:35,395 --> 00:11:36,572 What is it? 222 00:11:36,596 --> 00:11:40,342 Passion Pink fingernail polish. 223 00:11:40,366 --> 00:11:41,711 You weenie! 224 00:11:41,735 --> 00:11:42,912 Brad Taylor! 225 00:11:42,936 --> 00:11:46,504 Hi. What are you doing? 226 00:11:48,775 --> 00:11:51,154 I was thinking about what you said in the garage about that drool thing, 227 00:11:51,178 --> 00:11:53,022 and you were right. 228 00:11:53,046 --> 00:11:56,380 I overstepped my bounds, and I was really insensitive. 229 00:11:57,517 --> 00:11:59,495 You notice I paused there 230 00:11:59,519 --> 00:12:02,887 in case you wanna say, "I forgive you, Tim." 231 00:12:03,957 --> 00:12:05,790 It would fit right here. 232 00:12:06,860 --> 00:12:09,072 Or not. 233 00:12:09,096 --> 00:12:12,308 Come on, Jill. You ever gonna talk to me again? 234 00:12:12,332 --> 00:12:14,476 I just wanna know one thing... 235 00:12:14,500 --> 00:12:18,414 what does my drooling have to do with home improvement? 236 00:12:18,438 --> 00:12:21,405 No one likes to live in a damp house. 237 00:12:27,114 --> 00:12:29,759 Wrong answer. 238 00:12:29,783 --> 00:12:34,663 What does my drooling have to do with home improvement? 239 00:12:34,687 --> 00:12:37,533 Nothing. 240 00:12:37,557 --> 00:12:40,669 So you just got up and said, "What a beautiful morning. 241 00:12:40,693 --> 00:12:43,472 I think I'll humiliate my wife today"? 242 00:12:43,496 --> 00:12:46,508 I was telling stories on the show with these guys, 243 00:12:46,532 --> 00:12:48,577 and I brought up the oil light, and we seized the motor... 244 00:12:48,601 --> 00:12:52,749 Wait a minute. You told them about the oil light? 245 00:12:52,773 --> 00:12:54,305 Uh-oh. 246 00:12:56,009 --> 00:12:57,553 Why did you do that? 247 00:12:57,577 --> 00:12:59,321 I don't know. 248 00:12:59,345 --> 00:13:01,690 Why did you go on TV and humiliate me? 249 00:13:01,714 --> 00:13:04,493 I don't know. 250 00:13:04,517 --> 00:13:06,062 I got a good idea. 251 00:13:06,086 --> 00:13:09,698 Why don't you change the name of your show from Tool Time 252 00:13:09,722 --> 00:13:12,556 to My Stupid Wife? 253 00:13:15,028 --> 00:13:16,308 (slams door) 254 00:13:20,167 --> 00:13:21,844 Hi, Wilson. 255 00:13:21,868 --> 00:13:23,412 Hi-ho, Tim. 256 00:13:23,436 --> 00:13:27,150 Another glorious autumn afternoon. 257 00:13:27,174 --> 00:13:30,052 Boy, it sure is, and you're burning leaves. 258 00:13:30,076 --> 00:13:32,655 Occasionally I like to throw a handful on the old barbecue 259 00:13:32,679 --> 00:13:36,959 and just sniff to try to remember the old days. 260 00:13:36,983 --> 00:13:40,062 I got a little problem. Can I ask a question, Wilson? 261 00:13:40,086 --> 00:13:42,698 Ball is in your court, Tim. Whale away. 262 00:13:42,722 --> 00:13:44,767 (sighs) I said something real stupid 263 00:13:44,791 --> 00:13:47,670 and embarrassed Jill on my TV show. 264 00:13:47,694 --> 00:13:49,839 Hmm, why did you do that, Tim? 265 00:13:49,863 --> 00:13:52,842 I don't know. I was talking with the other guys 266 00:13:52,866 --> 00:13:55,611 and we were sharing silly stories about our wives, 267 00:13:55,635 --> 00:13:57,613 and I had a great one about Jill, 268 00:13:57,637 --> 00:13:59,282 and it just came out. 269 00:13:59,306 --> 00:14:01,818 Well, Tim, it sounds to me like you're a victim 270 00:14:01,842 --> 00:14:05,176 of the hierarchal structure of male conversation. 271 00:14:07,247 --> 00:14:11,060 High... harcal. Yeah. 272 00:14:11,084 --> 00:14:13,696 How do you spell that? 273 00:14:13,720 --> 00:14:15,820 Let's just say one-upmanship. 274 00:14:19,525 --> 00:14:24,740 See, Tim, men's relationships are based on status and power. 275 00:14:24,764 --> 00:14:26,408 Uhh-uuhh-uhhh. 276 00:14:26,432 --> 00:14:29,712 Men feel compelled to outdo each other. 277 00:14:29,736 --> 00:14:32,315 If one man tells a story about his wife, 278 00:14:32,339 --> 00:14:34,817 the next man feels he's got to tell an even better story. 279 00:14:34,841 --> 00:14:37,053 That was exactly what happened. 280 00:14:37,077 --> 00:14:40,957 I got caught up in that har... hararchal thing. 281 00:14:40,981 --> 00:14:44,093 Happens all the time, Tim. 282 00:14:44,117 --> 00:14:46,595 I don't want it to happen. How do you make it stop? 283 00:14:46,619 --> 00:14:50,867 Well, Tim, men have to learn to compete less and listen more. 284 00:14:50,891 --> 00:14:54,603 We have to learn to start sharing our feelings. 285 00:14:54,627 --> 00:14:57,706 Hey, yeah! 286 00:14:57,730 --> 00:15:00,843 Thank you, all. Thank you. 287 00:15:00,867 --> 00:15:04,546 A lot of people have said to me, "I saw the show the other day with all the guy talk. 288 00:15:04,570 --> 00:15:06,182 What was that all about?" 289 00:15:06,206 --> 00:15:09,252 Well, mostly, it was about getting in trouble with our wives. 290 00:15:09,276 --> 00:15:11,954 No kidding. Ginger's living with her mother. 291 00:15:11,978 --> 00:15:15,791 Well, on today's show, we're gonna see if we can straighten things out. 292 00:15:15,815 --> 00:15:17,159 All, I got a seat for ya. 293 00:15:17,183 --> 00:15:20,151 No, thank you, Tim. 294 00:15:22,188 --> 00:15:25,768 Tool Time is more than just home improvement. 295 00:15:25,792 --> 00:15:27,536 It's male improvement. 296 00:15:27,560 --> 00:15:29,972 An improved male is more sensitive to his wife. 297 00:15:29,996 --> 00:15:31,941 How do we get sensitive? 298 00:15:31,965 --> 00:15:34,143 By digging deep down in our emotions 299 00:15:34,167 --> 00:15:36,145 and sharing our feelings with others. 300 00:15:36,169 --> 00:15:37,335 You guys up to it? 301 00:15:39,306 --> 00:15:43,386 I thought we were gonna get to use the tools. 302 00:15:43,410 --> 00:15:46,289 Not today, Jimbo. 303 00:15:46,313 --> 00:15:47,957 What are you feeling? 304 00:15:47,981 --> 00:15:50,492 Well, I guess I'm feeling confused. 305 00:15:50,516 --> 00:15:52,450 I was looking forward to using the tools. 306 00:15:54,354 --> 00:15:56,232 Any other feelings? 307 00:15:56,256 --> 00:15:58,301 I'm feeling... hungry. 308 00:15:58,325 --> 00:16:01,737 Hey, good. That's a good feeling there. 309 00:16:01,761 --> 00:16:03,372 Kyle, how about you? What are you feeling? 310 00:16:03,396 --> 00:16:05,741 I was feeling fine 311 00:16:05,765 --> 00:16:08,599 until Jimbo here said he was feeling hungry. 312 00:16:10,403 --> 00:16:13,316 Now I'm feeling hungry, 313 00:16:13,340 --> 00:16:17,119 and that makes me mad. 314 00:16:17,143 --> 00:16:19,956 Why is that? 315 00:16:19,980 --> 00:16:23,926 Because I want a big old piece of pork, 316 00:16:23,950 --> 00:16:27,229 and my doctor said it's too fatty! 317 00:16:27,253 --> 00:16:29,665 What the hell did I have that bypass for, anyway? 318 00:16:29,689 --> 00:16:30,699 Settle down, man. 319 00:16:30,723 --> 00:16:32,634 I want some pork, damn it! 320 00:16:32,658 --> 00:16:36,498 All right, all right, all right! 321 00:16:36,729 --> 00:16:39,964 Let's steer clear of the meat products for a minute... 322 00:16:41,301 --> 00:16:45,536 and let's talk about real emotion... crying. 323 00:16:46,939 --> 00:16:50,008 When was the last time you cried? Jim? 324 00:16:51,811 --> 00:16:53,789 You mean cried cried, 325 00:16:53,813 --> 00:16:55,657 or cry because something heavy fell on ya? 326 00:16:55,681 --> 00:16:57,759 Once I dropped a Spinet piano on my foot... 327 00:16:57,783 --> 00:16:59,862 No, no, no. I need an emotional experience, 328 00:16:59,886 --> 00:17:02,898 a deep one that we can share with all of us. 329 00:17:02,922 --> 00:17:06,402 Well, ahem, now that I think of it, 330 00:17:06,426 --> 00:17:08,904 there was one time when I almost cried. 331 00:17:08,928 --> 00:17:10,328 Let it go, man. 332 00:17:12,665 --> 00:17:15,144 It was 1968. 333 00:17:15,168 --> 00:17:18,180 The Tigers won the World Series. 334 00:17:18,204 --> 00:17:19,248 Oh, man! 335 00:17:19,272 --> 00:17:20,682 (all talk at once) 336 00:17:20,706 --> 00:17:22,985 There was, like, six home runs... 337 00:17:23,009 --> 00:17:24,786 Whoa, talk about emotions... 338 00:17:24,810 --> 00:17:27,156 '84, they took the Padres. Remember that? 339 00:17:27,180 --> 00:17:30,092 No comparison. I'm talking '68, when baseball was baseball. 340 00:17:30,116 --> 00:17:31,460 You got that right, man. 341 00:17:31,484 --> 00:17:35,731 Tiger Stadium used to serve up a great pork sausage. 342 00:17:35,755 --> 00:17:38,100 I tell you, now you go out there, 343 00:17:38,124 --> 00:17:40,702 for a $1.85, what do you get? 344 00:17:40,726 --> 00:17:41,904 I know what you're talkin'. 345 00:17:41,928 --> 00:17:45,341 A hotdog! Two bites, and it's gone, huh? 346 00:17:45,365 --> 00:17:48,177 You gotta burp to find out what it tastes like! 347 00:17:48,201 --> 00:17:50,513 (all cheer in agreement) 348 00:17:50,537 --> 00:17:55,473 Oh! Oh, good night, nurse. I'm spent. 349 00:17:56,543 --> 00:17:57,619 Oh... 350 00:17:57,643 --> 00:17:59,388 Uh, Tim... 351 00:17:59,412 --> 00:18:00,856 You want to get back to work. 352 00:18:00,880 --> 00:18:04,193 No, Tim, I was thinking about what you said the other day, 353 00:18:04,217 --> 00:18:07,863 about how I wouldn't understand what you were talking about 354 00:18:07,887 --> 00:18:09,665 until I was married. 355 00:18:09,689 --> 00:18:10,666 So? 356 00:18:10,690 --> 00:18:12,334 Made me feel like I was desperate, 357 00:18:12,358 --> 00:18:15,538 like I would never be able to find someone who'd marry me. 358 00:18:15,562 --> 00:18:18,207 I didn't... That's not what I meant. 359 00:18:18,231 --> 00:18:21,432 I just wanted you to know that it really hurt me. 360 00:18:24,904 --> 00:18:28,850 Hey. Hey, hey, hey, Al just shared a feeling. 361 00:18:28,874 --> 00:18:31,587 That-That... yeah, that's... 362 00:18:31,611 --> 00:18:35,191 Why don't we get to that circular saw now? That's what we ought to do. 363 00:18:35,215 --> 00:18:37,359 Well, you have a wife and a family. 364 00:18:37,383 --> 00:18:39,361 You have no idea what it's like 365 00:18:39,385 --> 00:18:42,198 coming home to an empty one-bedroom apartment every night. 366 00:18:42,222 --> 00:18:44,200 You got a great-looking apartment. 367 00:18:44,224 --> 00:18:46,469 I been there. It's nice. 368 00:18:46,493 --> 00:18:49,271 Well, I just think you wouldn't kid me so much 369 00:18:49,295 --> 00:18:52,608 if you knew, well, just how very, very lonely I am. 370 00:18:52,632 --> 00:18:53,931 (sobs) 371 00:19:00,340 --> 00:19:02,651 I'm going back to my seat. 372 00:19:02,675 --> 00:19:04,142 No kidding. 373 00:19:07,280 --> 00:19:09,180 Al. Hey, buddy... 374 00:19:13,319 --> 00:19:14,763 It's male improvement. 375 00:19:14,787 --> 00:19:17,899 The improved male is sensitive to his wife's needs. 376 00:19:17,923 --> 00:19:19,835 And how do we get sensitive? 377 00:19:19,859 --> 00:19:22,271 By reaching down deep, getting in touch with our emotions, 378 00:19:22,295 --> 00:19:23,939 and sharing our feelings with others. 379 00:19:23,963 --> 00:19:27,632 (engine starts and runs) 380 00:19:30,770 --> 00:19:32,648 Yeah! Yeah! 381 00:19:32,672 --> 00:19:33,649 All right, Dad! 382 00:19:33,673 --> 00:19:35,317 Yeah, you did it, Dad! 383 00:19:35,341 --> 00:19:37,719 You got the car running. Excellent. 384 00:19:37,743 --> 00:19:38,987 Yeah! Yeah! 385 00:19:39,011 --> 00:19:40,011 Whoo! Ohh! 386 00:19:42,948 --> 00:19:46,828 Master mechanic triumphs. Arr-arr-arr. 387 00:19:46,852 --> 00:19:49,698 Dad did an awesome job, didn't he, Mom? 388 00:19:49,722 --> 00:19:51,367 Yeah, yeah, he really did. 389 00:19:51,391 --> 00:19:53,902 Boys, why don't you go wash up before dinner? 390 00:19:53,926 --> 00:19:55,404 OK. 391 00:19:55,428 --> 00:19:56,527 OK. 392 00:20:04,070 --> 00:20:08,784 So you, uh, put a lot of work into that car? 393 00:20:08,808 --> 00:20:13,556 Not really. Just had to remove the damaged short block, 394 00:20:13,580 --> 00:20:15,924 get all the damaged parts out, got a new short block, 395 00:20:15,948 --> 00:20:17,893 had it milled and bored for me, 396 00:20:17,917 --> 00:20:20,596 new piston rings, connecting rods, main bearings, 397 00:20:20,620 --> 00:20:22,731 oil pump, fuel pump, water pump, 398 00:20:22,755 --> 00:20:25,167 upper motor, polish and port the heads, 399 00:20:25,191 --> 00:20:28,192 uh, new canooter valve, rewired it, add more... 400 00:20:30,230 --> 00:20:34,776 add a little more power, but that's about it, hon. 401 00:20:34,800 --> 00:20:37,813 I didn't realize that little oil light 402 00:20:37,837 --> 00:20:39,815 could be such a big problem. 403 00:20:39,839 --> 00:20:42,685 It's just a car, honey. 404 00:20:42,709 --> 00:20:45,387 It's not a human being. 405 00:20:45,411 --> 00:20:48,390 It's not like the human being 406 00:20:48,414 --> 00:20:50,748 I love more than anything else in the world. 407 00:20:53,819 --> 00:20:57,666 You know why I like tools? Because they fix things. 408 00:20:57,690 --> 00:21:00,202 You tear down a motor, see the problem, 409 00:21:00,226 --> 00:21:03,239 it's right there, boom, it's fixed. 410 00:21:03,263 --> 00:21:06,408 I wish I could fix things between us that easily. 411 00:21:06,432 --> 00:21:09,111 Is that an apology? 412 00:21:09,135 --> 00:21:12,448 I don't think I can apologize enough 413 00:21:12,472 --> 00:21:15,284 for the things I do. 414 00:21:15,308 --> 00:21:19,821 All I can offer is a lifetime of groveling at your feet. 415 00:21:19,845 --> 00:21:23,180 Ha. That'd be a start. 416 00:21:24,250 --> 00:21:26,228 I promise, in the future, 417 00:21:26,252 --> 00:21:28,664 I will always put oil in the car. 418 00:21:28,688 --> 00:21:31,567 And I'll say nice things about your hair. 419 00:21:31,591 --> 00:21:33,001 While groveling? 420 00:21:33,025 --> 00:21:34,825 You bet. 421 00:21:40,300 --> 00:21:43,712 I'm, uh, I am prepared to offer cash gifts. 422 00:21:43,736 --> 00:21:45,414 Arr. 423 00:21:45,438 --> 00:21:46,582 Arr. 424 00:21:46,606 --> 00:21:48,406 Arr-arr-arr. 425 00:22:00,886 --> 00:22:02,298 Al. 426 00:22:02,322 --> 00:22:03,754 Tim. 427 00:22:07,560 --> 00:22:09,059 So? 428 00:22:10,129 --> 00:22:11,562 So... 429 00:22:12,832 --> 00:22:15,599 Hey, that's a nice-looking shirt. Brand-new? 430 00:22:19,339 --> 00:22:21,772 No, it's an old one. 431 00:22:25,611 --> 00:22:27,545 Well, it looks really good on you. 432 00:22:32,485 --> 00:22:33,684 Thanks. 433 00:22:39,625 --> 00:22:42,660 Hey, maybe some girl'll see you in that shirt and wanna marry you. 434 00:22:48,300 --> 00:22:51,335 Thanks, Tim, I appreciate that. 435 00:22:59,579 --> 00:23:01,945 Arr-arr. 435 00:23:02,305 --> 00:24:02,560 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today