1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:13,407 --> 00:01:18,777 All this week, Al and I have done our Tool Time salute to painting. 3 00:01:21,582 --> 00:01:25,395 And I got to thinking about something a little disjointed. 4 00:01:25,419 --> 00:01:29,032 Women have been telling me they think men are insensitive, 5 00:01:29,056 --> 00:01:32,569 that we don't listen, and, boy, that really irks me. How about you, Al? 6 00:01:32,593 --> 00:01:33,736 Well, Tim... 7 00:01:33,760 --> 00:01:35,738 That's exactly my point, Al. 8 00:01:35,762 --> 00:01:38,075 You know, men are sensitive to other things. 9 00:01:38,099 --> 00:01:39,543 For instance, 10 00:01:39,567 --> 00:01:42,379 when a woman sees a hot rod, what does she see? A car. 11 00:01:42,403 --> 00:01:45,048 When a man sees a hot rod, 12 00:01:45,072 --> 00:01:48,051 he sees all the love and care it took to make the details of the hot rod. 13 00:01:48,075 --> 00:01:51,388 To illustrate my point, I've invited a good friend of mine, 14 00:01:51,412 --> 00:01:54,558 Fred Axelby from Axelby Street Rods, down here on the show. 15 00:01:54,582 --> 00:01:57,494 He's actually the one that motivated me to build my own hot rod. Ar-ar-ar. 16 00:01:57,518 --> 00:01:59,496 Let's get him out here with a big Tool Time welcome. 17 00:01:59,520 --> 00:02:01,398 Lisa, bring him on out. 18 00:02:01,422 --> 00:02:03,188 Big hand. Come on. 19 00:02:05,292 --> 00:02:06,936 There you go, Tim. 20 00:02:06,960 --> 00:02:09,005 Thank you, Lisa. Fred, good to have you here. 21 00:02:09,029 --> 00:02:10,773 Great to be here, Tim. Good deal. 22 00:02:10,797 --> 00:02:13,376 What are we gonna do on the next show? 23 00:02:13,400 --> 00:02:15,445 Tim, first, we're going to apply 24 00:02:15,469 --> 00:02:19,082 120 coats of hand-rubbed lacquer. 25 00:02:19,106 --> 00:02:22,626 Do you suppose a fender has 120 coats because it's cold? Ha. 26 00:02:25,646 --> 00:02:27,846 I really doubt it, Tim. 27 00:02:29,550 --> 00:02:32,529 It sounds like a lot of work, though. 28 00:02:32,553 --> 00:02:35,965 It is, Tim, but it's worth it if you're a real detail man. 29 00:02:35,989 --> 00:02:38,935 Details. See, it's exactly my point. 30 00:02:38,959 --> 00:02:41,538 Well, there is one detail, Tim. 31 00:02:41,562 --> 00:02:43,873 Al, we don't have any more time for details. 32 00:02:43,897 --> 00:02:46,498 Join me next time when we put this fender back... 33 00:02:48,802 --> 00:02:51,248 We just put that primer on backstage. 34 00:02:51,272 --> 00:02:52,782 Was that the detail, Al? 35 00:02:52,806 --> 00:02:54,484 Yes, it was, Tim. 36 00:02:54,508 --> 00:02:56,486 Well, anyway, thanks for being with us. 37 00:02:56,510 --> 00:02:58,121 I'm Tim "The Tool Man" Taylor 38 00:02:58,145 --> 00:03:00,390 hoping all your lacquer finishes are glossy. 39 00:03:00,414 --> 00:03:02,725 See ya next time. Ar-ar-ar. 40 00:03:02,749 --> 00:03:04,961 Ar-ar-ar. 41 00:03:04,985 --> 00:03:08,265 Tim, a little thinner'll take that right off. 42 00:03:08,289 --> 00:03:09,799 Great. Good night, Lisa. 43 00:03:09,823 --> 00:03:12,469 Listen, I got some bad news. Murray called. 44 00:03:12,493 --> 00:03:14,837 He can't make the poker game tonight. 45 00:03:14,861 --> 00:03:18,074 Oh, no. We can't play with three men. 46 00:03:18,098 --> 00:03:20,109 Well, maybe we should call it off. 47 00:03:20,133 --> 00:03:21,744 No, we're not calling it off. 48 00:03:21,768 --> 00:03:25,248 I don't care if I have to drag some idiot off the street. 49 00:03:25,272 --> 00:03:26,683 Excuse me, Tim. 50 00:03:26,707 --> 00:03:30,987 Al, hey, we need a fourth player for our poker game tonight. 51 00:03:31,011 --> 00:03:32,989 You wanna join us? 52 00:03:33,013 --> 00:03:35,692 Oh, I haven't played in about ten years. 53 00:03:35,716 --> 00:03:37,516 Perfect. Perfect. 54 00:03:38,752 --> 00:03:41,731 Why don't you come over about 7:30, then? 55 00:03:41,755 --> 00:03:43,500 OK. Who's playing? 56 00:03:43,524 --> 00:03:46,002 Be Fred, myself, you and Charlie, my brother-in-law. 57 00:03:46,026 --> 00:03:47,504 I think you've met him. 58 00:03:47,528 --> 00:03:49,573 Oh, just the guys, huh? You bet. 59 00:03:49,597 --> 00:03:51,697 OK, well, what should I wear? 60 00:03:54,935 --> 00:03:58,215 Well, Al, I can't speak for Fred or Charlie, 61 00:03:58,239 --> 00:04:02,819 but I'd like to see you in something simple yet revealing. 62 00:04:02,843 --> 00:04:05,488 What you're say is, it doesn't matter. 63 00:04:05,512 --> 00:04:07,657 That's what I'm saying, unless you get an evening dress... 64 00:04:07,681 --> 00:04:10,115 I'll see you 7:30. OK, buddy. 65 00:04:11,285 --> 00:04:14,864 Oh, that smells. 66 00:04:14,888 --> 00:04:17,334 Do we have to eat it? 67 00:04:17,358 --> 00:04:19,102 No, honey, this isn't food. 68 00:04:19,126 --> 00:04:22,105 I'm gonna give myself a facial tonight before I go to bed. 69 00:04:22,129 --> 00:04:24,140 Will you stir this for me? Hi. 70 00:04:24,164 --> 00:04:26,843 Hi. I got everything I need. Chips, soda. 71 00:04:26,867 --> 00:04:30,213 All ready for that poker game. Whoa-ho-ho-ho. 72 00:04:30,237 --> 00:04:31,715 Looks like your mom made some dip. 73 00:04:31,739 --> 00:04:32,849 Don't eat that! 74 00:04:32,873 --> 00:04:34,740 I know, it's for the company. 75 00:04:46,052 --> 00:04:47,819 Is that your mother's recipe? 76 00:04:50,991 --> 00:04:54,871 No, it's not a dip. It's an organic face mask. 77 00:04:54,895 --> 00:04:57,907 (pretends to vomit) 78 00:04:57,931 --> 00:05:01,311 See, what I do is I put this in the refrigerator for a little while, 79 00:05:01,335 --> 00:05:03,980 and then, when I put it on my face, it makes it all pretty and tight. 80 00:05:04,004 --> 00:05:05,649 It looks just like this... 81 00:05:05,673 --> 00:05:08,652 Hi, everybody. I'm so beautiful. 82 00:05:08,676 --> 00:05:12,589 Hey, Mom, can Brad and I stay home tonight? 83 00:05:12,613 --> 00:05:15,992 No. It's poker night. Men only, no children. 84 00:05:16,016 --> 00:05:17,894 But, Dad, Mom and Aunt Robin 85 00:05:17,918 --> 00:05:20,430 want to take us to an arts-and-crafts fair. 86 00:05:20,454 --> 00:05:22,599 Great. It's a good thing to do. 87 00:05:22,623 --> 00:05:26,235 Men's handiwork. Craftsmen. Men. Wood. You'll love it. 88 00:05:26,259 --> 00:05:28,171 Oh, man. 89 00:05:28,195 --> 00:05:30,173 Tim, if the boys don't wanna go, 90 00:05:30,197 --> 00:05:32,175 maybe we should all just stay home. 91 00:05:32,199 --> 00:05:34,577 No. When you sister gets here, she goes, Charlie stays. 92 00:05:34,601 --> 00:05:36,846 It's a man's night tonight. 93 00:05:36,870 --> 00:05:37,847 Man's night. 94 00:05:37,871 --> 00:05:38,948 Yeah, man's night... 95 00:05:38,972 --> 00:05:42,084 Cigars, smoke, scratching parts of you, 96 00:05:42,108 --> 00:05:46,122 burping, body noises without any kind of apology. 97 00:05:46,146 --> 00:05:49,492 (girlish voice) "Oh, excuse me. I'm sorry." 98 00:05:49,516 --> 00:05:53,430 How is that different from any other night? 99 00:05:53,454 --> 00:05:56,087 Well, there'll be other men doing it with me. 100 00:05:57,424 --> 00:05:59,101 (doorbell rings) 101 00:05:59,125 --> 00:06:02,038 I'll get it. Charlie, open your wallet right now, 102 00:06:02,062 --> 00:06:03,873 'cause I got the... 103 00:06:03,897 --> 00:06:05,542 Hi, Robin. Where's Charlie? 104 00:06:05,566 --> 00:06:07,910 Last time I saw my husband, 105 00:06:07,934 --> 00:06:09,946 he was on the corner of Fulton and Fourth. 106 00:06:09,970 --> 00:06:11,080 Why? 107 00:06:11,104 --> 00:06:13,550 He said he'd rather walk than let me drive, 108 00:06:13,574 --> 00:06:15,017 so I took off with him. 109 00:06:15,041 --> 00:06:17,186 We were supposed to play poker tonight. 110 00:06:17,210 --> 00:06:19,823 Tim, I think she's upset. 111 00:06:19,847 --> 00:06:23,426 How can you think about poker when my marriage is falling apart? 112 00:06:23,450 --> 00:06:25,261 I figure if it's falling apart, 113 00:06:25,285 --> 00:06:29,599 I better win something from Charlie before the alimony starts. 114 00:06:29,623 --> 00:06:32,435 Tim, you are an insensitive cretin. 115 00:06:32,459 --> 00:06:34,971 You're right. Dip? 116 00:06:34,995 --> 00:06:35,995 Tim! 117 00:06:38,766 --> 00:06:42,512 (pounding on door) Robin! Robin! 118 00:06:42,536 --> 00:06:43,913 Are you nuts? 119 00:06:43,937 --> 00:06:45,615 Charlie. Hey, Tim. 120 00:06:45,639 --> 00:06:49,719 I told you you can drive here. Why did you leave me there? 121 00:06:49,743 --> 00:06:51,954 I didn't like your attitude. 122 00:06:51,978 --> 00:06:54,190 Charlie, what happened? 123 00:06:54,214 --> 00:06:57,394 I was driving over here, and she started nagging on me. 124 00:06:57,418 --> 00:06:59,262 "Let me drive. Let me drive." 125 00:06:59,286 --> 00:07:01,698 So I pull over, I get out of the car so she can scoot over, 126 00:07:01,722 --> 00:07:03,232 and she took off on me. 127 00:07:03,256 --> 00:07:05,268 (whistles) Buddy, a little advice. 128 00:07:05,292 --> 00:07:08,505 When you're arguing in the car, don't get out. Ha-ha-ha. 129 00:07:08,529 --> 00:07:11,808 For your information, I wasn't nagging! 130 00:07:11,832 --> 00:07:16,713 Oh... what do you call that screaming in my ear for 14 blocks, Rob? 131 00:07:16,737 --> 00:07:19,482 Oh, God, it's started. They'll be at this for hours. 132 00:07:19,506 --> 00:07:21,618 Get your sister out of the house so we can play cards. 133 00:07:21,642 --> 00:07:24,086 Tim, she's my sister. I gotta help her. 134 00:07:24,110 --> 00:07:27,056 Take her to that craft fair, knit a rug, blow some glass, I don't care, 135 00:07:27,080 --> 00:07:29,292 but get her out of the house. 136 00:07:29,316 --> 00:07:33,362 We'll get them out as soon as they calm down, OK? 137 00:07:33,386 --> 00:07:35,998 Dad, Aunt Robin locked herself in our bathroom. 138 00:07:36,022 --> 00:07:38,301 Does that mean we're not gonna go to the arts-and-crafts fair? 139 00:07:38,325 --> 00:07:40,336 You're going to the arts-and-crafts fair 140 00:07:40,360 --> 00:07:42,539 as soon as your Aunt Robin is ready to go. 141 00:07:42,563 --> 00:07:44,307 Robin, gimme those keys! 142 00:07:44,331 --> 00:07:46,008 No. 143 00:07:46,032 --> 00:07:47,477 I want them now. 144 00:07:47,501 --> 00:07:50,947 OK, fine, you want your keys... 145 00:07:50,971 --> 00:07:53,149 There are your keys. 146 00:07:53,173 --> 00:07:55,618 Aunt Robin, are we still going to the arts-and-crafts fair? 147 00:07:55,642 --> 00:07:57,921 No, honey, I'm not going anywhere. 148 00:07:57,945 --> 00:08:00,457 (both) Yeah, we're not going to the fair! 149 00:08:00,481 --> 00:08:01,724 Great. 150 00:08:01,748 --> 00:08:04,861 I can't believe she threw my keys into the bushes. 151 00:08:04,885 --> 00:08:07,831 Yeah, that must've been 30 feet. 152 00:08:07,855 --> 00:08:10,335 She always had a real good arm. 153 00:08:13,293 --> 00:08:16,105 Maybe I ought to find my keys and get out of here. 154 00:08:16,129 --> 00:08:18,708 No. The guys' poker game is the last thing you got left in your life. 155 00:08:18,732 --> 00:08:20,743 Don't give up everything to her. 156 00:08:20,767 --> 00:08:22,979 I've only been married 23 days, 157 00:08:23,003 --> 00:08:25,081 and every day, it's been the same thing... nag, nag, nag. 158 00:08:25,105 --> 00:08:28,284 "Pick up your socks, pick up your underwear, pick up your dishes." 159 00:08:28,308 --> 00:08:31,488 Charlie, pick up your keys. 160 00:08:31,512 --> 00:08:33,089 Ha-ha-ha-ha. 161 00:08:33,113 --> 00:08:35,224 Let me tell you something about women. 162 00:08:35,248 --> 00:08:37,293 Women are a product of their mothers 163 00:08:37,317 --> 00:08:39,863 and their mothers before that and their mothers before that. 164 00:08:39,887 --> 00:08:43,165 This nagging is a genetic thing. It goes way back, you know? 165 00:08:43,189 --> 00:08:45,301 Maybe the caveman days. 166 00:08:45,325 --> 00:08:48,471 The Serengeti's quiet, you can hear a pin drop, but out of a cave hole... 167 00:08:48,495 --> 00:08:52,408 (feminine voice) Hey, Grog, get your hairy butt out of that bed. 168 00:08:52,432 --> 00:08:56,813 Did you drag this wildebeest across this floor? 169 00:08:56,837 --> 00:09:00,349 I been down on my knuckles and knees all day! 170 00:09:00,373 --> 00:09:02,151 I washed your loincloth this morning. 171 00:09:02,175 --> 00:09:05,010 Use some leaves, will ya? 172 00:09:07,080 --> 00:09:09,526 (normal voice) Why do you think men invented the wheel? 173 00:09:09,550 --> 00:09:12,884 So we could leave home now and then. 174 00:09:14,220 --> 00:09:15,865 It's crazy. All right, my deal. 175 00:09:15,889 --> 00:09:18,902 Seven-card stud. Everybody ante. 176 00:09:18,926 --> 00:09:21,437 Why do they call it stud? 177 00:09:21,461 --> 00:09:23,673 I think it's because you're here, Al. 178 00:09:23,697 --> 00:09:25,174 (laughter) 179 00:09:25,198 --> 00:09:26,943 Charlie, you should've seen 180 00:09:26,967 --> 00:09:29,579 this '40s Chevy project I was working on. 181 00:09:29,603 --> 00:09:31,648 Oh, that pick-up down at your shop. 182 00:09:31,672 --> 00:09:34,817 It's lime green, metal flake, about a mile-deep paint job. 183 00:09:34,841 --> 00:09:36,553 This thing is unbelievable. 184 00:09:36,577 --> 00:09:37,720 454... 454... 185 00:09:37,744 --> 00:09:40,322 Tunnel ram, dual quads, polished heads... 186 00:09:40,346 --> 00:09:42,725 350 turbo trans, ten-inch torque converter. 187 00:09:42,749 --> 00:09:45,428 I mean, a sweet piece of metal. 188 00:09:45,452 --> 00:09:49,265 This it right here... men talking, cigar smoke, cars. 189 00:09:49,289 --> 00:09:52,035 Ar-ar-ar-ar! 190 00:09:52,059 --> 00:09:54,704 Don't mind me. I'm getting a soda. 191 00:09:54,728 --> 00:09:56,906 You're not down here to get a soda. You're down here... 192 00:09:56,930 --> 00:09:59,976 Charlie, please. Robin, this is the third soda in ten minutes. 193 00:10:00,000 --> 00:10:02,445 Jill and I are thirsty. Do you have any chips? 194 00:10:02,469 --> 00:10:04,547 Yeah. There you go. Want some dip? 195 00:10:04,571 --> 00:10:06,515 Ha-ha-ha. 196 00:10:06,539 --> 00:10:09,018 Chips'll be fine. 197 00:10:09,042 --> 00:10:10,887 (Tim flicks the cards) 198 00:10:10,911 --> 00:10:14,657 Charlie, she's gonna keep interrupting the game if you don't apologize. 199 00:10:14,681 --> 00:10:18,260 Hey, never apologize. 200 00:10:18,284 --> 00:10:20,396 It's admitting you're wrong. 201 00:10:20,420 --> 00:10:22,899 I have never once apologized to any woman. 202 00:10:22,923 --> 00:10:25,935 Freddie, how many times you been married? Three. 203 00:10:25,959 --> 00:10:29,171 Why do you suppose that is? 204 00:10:29,195 --> 00:10:31,429 I can't find a woman who understands me. 205 00:10:34,134 --> 00:10:36,312 Let me jump in here, if I could. 206 00:10:36,336 --> 00:10:38,748 Charlie, Jill and I have been married 12 years. 207 00:10:38,772 --> 00:10:41,283 Good marriage for one reason. 208 00:10:41,307 --> 00:10:45,076 Every day, I get up, look her in the eyes and say, "Jill, I'm sorry." 209 00:10:48,615 --> 00:10:50,693 For what? 210 00:10:50,717 --> 00:10:53,395 Everything. Just being a man, having an Adam's apple, 211 00:10:53,419 --> 00:10:55,031 just breathing, that's it. 212 00:10:55,055 --> 00:10:57,500 Why should I apologize? She's the one who drove off. 213 00:10:57,524 --> 00:10:59,936 It doesn't matter who's at fault here. 214 00:10:59,960 --> 00:11:03,294 If you don't apologize, we're not gonna play cards. 215 00:11:05,565 --> 00:11:07,677 Robin? What? 216 00:11:07,701 --> 00:11:10,647 Come on down here. Charlie wants to say something to you. 217 00:11:10,671 --> 00:11:15,685 Now, when you apologize to a woman, just look at the floor and nod. 218 00:11:15,709 --> 00:11:18,587 All right, all right. 219 00:11:18,611 --> 00:11:23,459 You know, the apology might be more effective if you really meant it. 220 00:11:23,483 --> 00:11:25,361 Ha-ha. 221 00:11:25,385 --> 00:11:29,331 Guess which one of us at this table's not married. 222 00:11:29,355 --> 00:11:30,355 Boom. 223 00:11:43,203 --> 00:11:45,436 You wanted to say something? 224 00:11:49,275 --> 00:11:52,188 I'm... sorry. 225 00:11:52,212 --> 00:11:53,589 Good apology. 226 00:11:53,613 --> 00:11:55,958 Very good. 227 00:11:55,982 --> 00:11:58,627 Honey, I shouldn't have driven off. 228 00:11:58,651 --> 00:12:00,930 Oh, that's OK. 229 00:12:00,954 --> 00:12:04,200 So, from now on, when I want to drive the car, I can? 230 00:12:04,224 --> 00:12:06,858 Hey, I said I was sorry, not stupid. 231 00:12:10,230 --> 00:12:12,731 Oh, no! 232 00:12:16,737 --> 00:12:18,380 Quarter to you. 233 00:12:18,404 --> 00:12:19,882 (mutters) 234 00:12:19,906 --> 00:12:21,718 All right. 235 00:12:21,742 --> 00:12:23,186 I fold. 236 00:12:23,210 --> 00:12:26,756 Really? You folded every hand tonight, Al. 237 00:12:26,780 --> 00:12:28,479 I prefer to be cautious. 238 00:12:30,416 --> 00:12:34,897 There's a reason they call it gambling, Al. 239 00:12:34,921 --> 00:12:36,099 I'll call. 240 00:12:36,123 --> 00:12:38,868 OK. Two pair. Queens and eights. 241 00:12:38,892 --> 00:12:41,237 Man, I haven't had a decent hand all night. 242 00:12:41,261 --> 00:12:46,142 Well, I haven't seen Robin for a while. Maybe she's OK now. 243 00:12:46,166 --> 00:12:48,911 Mm-mmm, no, she's not OK. 244 00:12:48,935 --> 00:12:50,780 Hey, I know I'm a bit of a slob, 245 00:12:50,804 --> 00:12:52,782 but she used to think it was cute before we were married, 246 00:12:52,806 --> 00:12:54,683 and now I can't get her off my back. 247 00:12:54,707 --> 00:12:56,753 You want her off your back? 248 00:12:56,777 --> 00:12:59,956 Do something unexpected, like the laundry, 249 00:12:59,980 --> 00:13:02,825 but make sure she knows you're doing it. 250 00:13:02,849 --> 00:13:04,160 "Honey, where's the fabric softener? 251 00:13:04,184 --> 00:13:06,629 I'm doing the laundry!" 252 00:13:06,653 --> 00:13:08,798 And then when you start mumbling, like, 253 00:13:08,822 --> 00:13:11,667 "I can't seem to get the whites as clean as you get 'em, hon." 254 00:13:11,691 --> 00:13:14,603 They love that stuff. 255 00:13:14,627 --> 00:13:16,906 Tim, the trouble with your whites 256 00:13:16,930 --> 00:13:19,363 may be you're not presoaking. 257 00:13:24,704 --> 00:13:26,048 Thank you, Al. 258 00:13:26,072 --> 00:13:28,818 Let's ante up. 259 00:13:28,842 --> 00:13:31,487 All right. 260 00:13:31,511 --> 00:13:34,490 You know, I been married 12 years, 261 00:13:34,514 --> 00:13:38,928 and the reason I have a good marriage is because of one word... compromise. 262 00:13:38,952 --> 00:13:41,530 Who does all the compromising in a relationship? Men. 263 00:13:41,554 --> 00:13:44,733 It's always 60/40. Now let's play some cards. 264 00:13:44,757 --> 00:13:47,369 Three kings. Is that good? 265 00:13:47,393 --> 00:13:48,404 I fold. Me, too. 266 00:13:48,428 --> 00:13:49,593 I fold. 267 00:13:53,666 --> 00:13:55,444 I like everything to be 5-0, 5-0. 268 00:13:55,468 --> 00:13:58,803 I like a he to be a he and a she to be a she. 269 00:14:00,907 --> 00:14:04,720 Robbie, can I give you just a little piece of advice? 270 00:14:04,744 --> 00:14:05,822 Oh, no. 271 00:14:05,846 --> 00:14:08,224 Well, you're gonna hear it, anyway. 272 00:14:08,248 --> 00:14:09,358 (turns off TV) 273 00:14:09,382 --> 00:14:11,360 Marriage is about one thing... compromise 274 00:14:11,384 --> 00:14:13,729 and guess who gets to do most of that. We do. 275 00:14:13,753 --> 00:14:16,299 It's 70/30. 276 00:14:16,323 --> 00:14:19,735 Unless you count child birth. Then it's 97/3. Yeah, I know. 277 00:14:19,759 --> 00:14:22,305 Listen, you need to learn to let some things go, 278 00:14:22,329 --> 00:14:24,874 because you know you make everything such a big deal. 279 00:14:24,898 --> 00:14:28,010 Just eliminate the things that drive you the craziest. 280 00:14:28,034 --> 00:14:30,512 That would be Charlie. 281 00:14:30,536 --> 00:14:32,849 He is such a slob, Jill. 282 00:14:32,873 --> 00:14:35,617 He leaves his clothes on the floors, 283 00:14:35,641 --> 00:14:37,286 wet towels on the bed. 284 00:14:37,310 --> 00:14:39,856 I wish he was more like Tim. 285 00:14:39,880 --> 00:14:41,190 Ahh... 286 00:14:41,214 --> 00:14:43,459 At least Tim helps you out around the house. 287 00:14:43,483 --> 00:14:46,162 Of course he does. I trained him. 288 00:14:46,186 --> 00:14:49,565 Without me, he'd still be in the backyard, 289 00:14:49,589 --> 00:14:51,567 eating out of a trough. 290 00:14:51,591 --> 00:14:54,337 How did you train him? 291 00:14:54,361 --> 00:14:58,040 Well, first, I got rid of the trough. 292 00:14:58,064 --> 00:14:59,976 Come on, what did you do? 293 00:15:00,000 --> 00:15:03,112 I just used positive reinforcement. 294 00:15:03,136 --> 00:15:05,882 You remember that puppy that Dad brought home 295 00:15:05,906 --> 00:15:07,984 that we had so much trouble housebreaking? 296 00:15:08,008 --> 00:15:09,540 Puddles? Yeah. 297 00:15:11,844 --> 00:15:14,523 I did the same stuff with Tim that we did with Puddles. 298 00:15:14,547 --> 00:15:18,460 This is good. You taught him to roll over and play dead? 299 00:15:18,484 --> 00:15:21,152 No. Tim already knew how to do that. 300 00:15:23,556 --> 00:15:26,135 All right, a quarter to you. I'm in. 301 00:15:26,159 --> 00:15:28,437 I'm in. Me, too. 302 00:15:28,461 --> 00:15:29,961 (all) Al folds. 303 00:15:31,398 --> 00:15:33,042 I'm in. 304 00:15:33,066 --> 00:15:37,947 You don't say. Welcome to the game. It's about damn time. 305 00:15:37,971 --> 00:15:41,750 How much is the most you can raise? 306 00:15:41,774 --> 00:15:46,777 Heh. There's a $3 limit, Daddy Warbucks, but... 307 00:15:47,847 --> 00:15:51,394 OK, I raise that. 308 00:15:51,418 --> 00:15:52,962 You must have something good. I'm out. 309 00:15:52,986 --> 00:15:55,164 I'm out. You better have something good. 310 00:15:55,188 --> 00:15:57,599 I'm sticking. What do you have, Al? 311 00:15:57,623 --> 00:16:01,926 A flush. All black cards. Read 'em and cry! 312 00:16:07,400 --> 00:16:10,313 Ahem. I hate to burst your bubble, Al, 313 00:16:10,337 --> 00:16:13,115 but a flush is all the same suit, 314 00:16:13,139 --> 00:16:14,850 clubs, diamonds... 315 00:16:14,874 --> 00:16:16,986 all the same something. 316 00:16:17,010 --> 00:16:19,243 Oh. Then I fold. 317 00:16:21,514 --> 00:16:25,727 Ante up. Let's play. 318 00:16:25,751 --> 00:16:27,729 Jill and I have been talking, 319 00:16:27,753 --> 00:16:33,069 and I realize your car means a lot to you, 320 00:16:33,093 --> 00:16:35,871 and I think we should discuss it. 321 00:16:35,895 --> 00:16:37,206 In a minute, Rob. 322 00:16:37,230 --> 00:16:39,508 No, we need to talk now. 323 00:16:39,532 --> 00:16:42,111 Unbelievable. You wait till I get three aces. 324 00:16:42,135 --> 00:16:43,179 I fold. 325 00:16:43,203 --> 00:16:44,613 I fold. I fold. 326 00:16:44,637 --> 00:16:46,082 Oh, oh... 327 00:16:46,106 --> 00:16:48,084 Thanks a lot, Rob. You blew the whole hand. 328 00:16:48,108 --> 00:16:51,153 I guess I'm the only one worried about this relationship. 329 00:16:51,177 --> 00:16:54,823 Come on, I'm not worried about the relationship. 330 00:16:54,847 --> 00:16:56,892 I thought the best thing about being married 331 00:16:56,916 --> 00:16:59,695 was knowing we're always gonna be there to work it out. 332 00:16:59,719 --> 00:17:01,030 You mean that? 333 00:17:01,054 --> 00:17:02,431 Yes. 334 00:17:02,455 --> 00:17:04,933 You're not mad about the three aces? 335 00:17:04,957 --> 00:17:08,526 No, but I'm crazy about The Four Tops. 336 00:17:10,497 --> 00:17:12,975 I missed you, cupcake. 337 00:17:12,999 --> 00:17:14,899 I missed you, too, pookie. 338 00:17:17,203 --> 00:17:19,982 Now we got that over with, can we play cards now, Chuck? 339 00:17:20,006 --> 00:17:22,151 You wanna go home? Let's go. 340 00:17:22,175 --> 00:17:24,686 Charlie, where you going? We're playing cards here. 341 00:17:24,710 --> 00:17:25,988 See you next month, Tim. 342 00:17:26,012 --> 00:17:27,189 Good night, Charlie. Bye, Charlie. 343 00:17:27,213 --> 00:17:29,091 We can't play with three guys. Charlie! 344 00:17:29,115 --> 00:17:30,792 Maybe Jill would like to join us. 345 00:17:30,816 --> 00:17:31,827 No, she wouldn't. 346 00:17:31,851 --> 00:17:33,496 Oh, thanks, Al. I love poker. 347 00:17:33,520 --> 00:17:36,532 You can't sit down at this table unless you can bench-press 150 pounds. 348 00:17:36,556 --> 00:17:37,533 Oh... 349 00:17:37,557 --> 00:17:39,057 Al, sit down. 350 00:17:43,129 --> 00:17:45,974 Come on, Tim, I can play poker. 351 00:17:45,998 --> 00:17:49,178 You want Chicago, High-Low, Anaconda, what? 352 00:17:49,202 --> 00:17:50,612 What's Anaconda? 353 00:17:50,636 --> 00:17:53,015 It's a snake, Al. Shut up for a minute. 354 00:17:53,039 --> 00:17:54,683 You can't play at this table 355 00:17:54,707 --> 00:17:57,453 unless you know the compression ratio of a 327 Chevy engine. 356 00:17:57,477 --> 00:17:59,988 Boy, you are really tough on your wife. 357 00:18:00,012 --> 00:18:03,526 Oh, talk about it, Mr. Three Alimony Payment Man. 358 00:18:03,550 --> 00:18:05,227 I'm very good to my wife. 359 00:18:05,251 --> 00:18:06,462 Then you should let her play. 360 00:18:06,486 --> 00:18:07,896 Yeah, that's right. 361 00:18:07,920 --> 00:18:09,631 OK, great. Let's lift up the felt, 362 00:18:09,655 --> 00:18:11,800 put down some doilies, get the sewing machine out. 363 00:18:11,824 --> 00:18:14,603 This was supposed to be men playing poker tonight. 364 00:18:14,627 --> 00:18:17,005 You can't play poker with three people. 365 00:18:17,029 --> 00:18:19,075 How about Canasta? 366 00:18:19,099 --> 00:18:20,376 Now you're talkin'. 367 00:18:20,400 --> 00:18:23,000 Arr! 368 00:18:29,409 --> 00:18:31,987 Wilson, could I ask you a question? 369 00:18:32,011 --> 00:18:34,178 I believe you just did, Tim. 370 00:18:37,317 --> 00:18:39,295 Heard a lot of noise 371 00:18:39,319 --> 00:18:41,464 coming from your house tonight. 372 00:18:41,488 --> 00:18:45,701 Yeah, it's Jill's sister and her husband. Newlyweds. They're always fighting. 373 00:18:45,725 --> 00:18:49,037 (snickers) Well, I seem to remember a couple of newlyweds 374 00:18:49,061 --> 00:18:51,474 that moved in next door to me 375 00:18:51,498 --> 00:18:53,875 that I thought would never stop fighting. 376 00:18:53,899 --> 00:18:56,812 Jill and I. Boy, is that odd. 377 00:18:56,836 --> 00:19:02,050 We been married 12 years, and I still get so mad at her, just 'cause she's a woman. 378 00:19:02,074 --> 00:19:04,686 Well, so what is your question? 379 00:19:04,710 --> 00:19:06,855 How do women and men even stay together? 380 00:19:06,879 --> 00:19:09,847 It has to do with barb wire, Tim. 381 00:19:12,385 --> 00:19:13,817 Uhh? 382 00:19:16,222 --> 00:19:19,935 As a boy, I used to spend summers at my Uncle Leonard's farm. 383 00:19:19,959 --> 00:19:23,539 At the edge of his property, he had a huge oak tree. 384 00:19:23,563 --> 00:19:26,708 Running through the middle of that tree was an old barbed-wire fence. 385 00:19:26,732 --> 00:19:28,710 It went right through the tree? 386 00:19:28,734 --> 00:19:31,180 Right through the middle of the tree. 387 00:19:31,204 --> 00:19:34,617 When a tree is planted close to a fence, it has nowhere to grow. 388 00:19:34,641 --> 00:19:37,019 As it expands and grows bigger, 389 00:19:37,043 --> 00:19:40,322 it extends over the fence and slowly envelops the wire. 390 00:19:40,346 --> 00:19:44,160 The two separate entities gradually become one. 391 00:19:44,184 --> 00:19:48,631 Huh. Am I the tree or the barbed wire? 392 00:19:48,655 --> 00:19:50,766 Well, I don't think you're the tree, Tim. 393 00:19:50,790 --> 00:19:51,800 Ha-ha-ha. 394 00:19:51,824 --> 00:19:53,369 Aw, the point is, 395 00:19:53,393 --> 00:19:56,004 the two were joined without destroying the tree 396 00:19:56,028 --> 00:19:59,074 or losing the integrity of the fence. 397 00:19:59,098 --> 00:20:03,812 It's almost as if they... belong together. 398 00:20:03,836 --> 00:20:07,516 Like Jill and me. 399 00:20:07,540 --> 00:20:10,219 Oh... 400 00:20:10,243 --> 00:20:12,788 Well, I don't know, Tim, 401 00:20:12,812 --> 00:20:15,424 but it looks like everything in the universe 402 00:20:15,448 --> 00:20:17,426 is in harmony tonight. 403 00:20:17,450 --> 00:20:19,483 Not quite yet, Wilson. 404 00:20:22,455 --> 00:20:23,532 Hi. 405 00:20:23,556 --> 00:20:24,922 Hi. 406 00:20:26,693 --> 00:20:30,606 I'm sorry your poker night turned out to be a bust. 407 00:20:30,630 --> 00:20:33,242 Well, it certainly wasn't your fault, 408 00:20:33,266 --> 00:20:36,412 and I do apologize for being so rough. 409 00:20:36,436 --> 00:20:39,181 It's just that sometimes I don't know where 410 00:20:39,205 --> 00:20:42,718 my fence ends and your tree begins. 411 00:20:42,742 --> 00:20:44,786 Huh? 412 00:20:44,810 --> 00:20:47,856 I just wanted one night of playing poker with the guys. 413 00:20:47,880 --> 00:20:49,692 With the guys. 414 00:20:49,716 --> 00:20:50,693 That was it. 415 00:20:50,717 --> 00:20:54,162 Well, I think I can give that to you. 416 00:20:54,186 --> 00:20:57,855 Just call me Murray. 417 00:21:00,426 --> 00:21:04,840 So how about those Pistons? Think they'll win the series? 418 00:21:04,864 --> 00:21:06,709 You're pathetic. 419 00:21:06,733 --> 00:21:09,778 What's the game? Depends on what we're playing. 420 00:21:09,802 --> 00:21:11,447 High card. 421 00:21:11,471 --> 00:21:13,549 What are the stakes? 422 00:21:13,573 --> 00:21:15,973 Winner has to kiss the loser. 423 00:21:17,677 --> 00:21:19,176 Murray... 424 00:21:23,549 --> 00:21:24,860 I had no idea. 425 00:21:24,884 --> 00:21:26,362 Ha-ha-ha-ha. 426 00:21:26,386 --> 00:21:28,196 I'm in. 427 00:21:28,220 --> 00:21:30,421 All right. Oh... 428 00:21:32,358 --> 00:21:34,236 Come here, Murray. 429 00:21:34,260 --> 00:21:37,194 Get rid of that cigar. 430 00:21:42,234 --> 00:21:45,080 Before we go, let's take one last look at this fender. 431 00:21:45,104 --> 00:21:47,583 Boy, that hard work paid off, Al. 432 00:21:47,607 --> 00:21:50,619 We applied 120 coats of lacquer. Mm-mm-mm. 433 00:21:50,643 --> 00:21:52,821 We, Tim? Well, you did the first layer of lacquer. 434 00:21:52,845 --> 00:21:55,391 I did the next 119. 435 00:21:55,415 --> 00:22:01,363 Well, like I said, between us, we applied 120 coats. 436 00:22:01,387 --> 00:22:05,066 You know, this fender reminds me of a good marriage. 437 00:22:05,090 --> 00:22:09,772 Stick with me on this one. All you see on the outside is a shiny lacquer finish. 438 00:22:09,796 --> 00:22:12,675 You don't know about the hard work that went into it, like a good marriage. 439 00:22:12,699 --> 00:22:14,943 You see a good marriage on the outside, 440 00:22:14,967 --> 00:22:17,313 but don't know about the hard work that went into it. 441 00:22:17,337 --> 00:22:19,581 The enamel finish and the marriage, 442 00:22:19,605 --> 00:22:22,250 both need hard work and dedication to make them come out right. 443 00:22:22,274 --> 00:22:24,286 The only difference is... ha-ha-ha... 444 00:22:24,310 --> 00:22:27,323 you want your mother-in-law to steer clear of your marriage, 445 00:22:27,347 --> 00:22:30,859 but right in front of your fender. Ha-ha-ha-ha. 446 00:22:30,883 --> 00:22:34,095 Just kidding, Donna. Ha-ha. 447 00:22:34,119 --> 00:22:36,932 That's it for me, Tim "The Tool Man" Taylor, with my buddy Al, 448 00:22:36,956 --> 00:22:39,757 saying so long, see you next time. Ar-ar-ar. 449 00:22:50,002 --> 00:22:52,080 Why are men so loud? 450 00:22:52,104 --> 00:22:54,584 I think the testosterone affects their hearing. 451 00:22:58,110 --> 00:23:00,222 I just attached my TV to my stereo. 452 00:23:00,246 --> 00:23:02,991 80 watts a channel, and I still can't listen to it. 453 00:23:03,015 --> 00:23:05,861 The wife's always going, "Turn it down, turn it down." 454 00:23:05,885 --> 00:23:07,996 Got the remote. "Wish I could turn you down that easy." 455 00:23:08,020 --> 00:23:10,298 What is it with women and loud music? 456 00:23:10,322 --> 00:23:12,556 I think it's the estrogen. 456 00:23:13,305 --> 00:24:13,357 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-