1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,875 --> 00:01:17,054
That's Greta Post. Greta Post?
3
00:01:17,078 --> 00:01:18,955
Remember, from
the female Tool Time?
4
00:01:18,979 --> 00:01:20,190
Yes, I do, Al.
5
00:01:20,214 --> 00:01:22,926
Well, I think she wants
me to ask her out.
6
00:01:22,950 --> 00:01:25,429
How do you know that?
Well, she sent this backstage.
7
00:01:25,453 --> 00:01:28,365
It's got perfume on it, and
she dotted all her I's with hearts.
8
00:01:28,389 --> 00:01:31,268
It is serious, Al.
Well, go ask her out.
9
00:01:31,292 --> 00:01:34,003
I can't do that. Oh.
I'll ask her out for ya.
10
00:01:34,027 --> 00:01:36,039
No, no. No, Tim!
11
00:01:36,063 --> 00:01:37,941
(Tim chuckles) No.
12
00:01:37,965 --> 00:01:39,876
Oh, relax. I was just
gonna go say, "Greta,
13
00:01:39,900 --> 00:01:41,644
you melt Al's tool belt."
14
00:01:41,668 --> 00:01:44,614
Tim, please. I'd like to
do this at my own pace.
15
00:01:44,638 --> 00:01:47,117
You don't have a pace.
You barely have a pulse.
16
00:01:47,141 --> 00:01:49,018
You guys ready? Yeah.
17
00:01:49,042 --> 00:01:51,721
(♪ Tool Time theme)
18
00:01:51,745 --> 00:01:55,058
Ladies and gentlemen,
Binford Tools is proud to present
19
00:01:55,082 --> 00:01:57,015
Tool Time!
20
00:01:59,320 --> 00:02:02,332
Hi, everybody, and
welcome to Tool Time.
21
00:02:02,356 --> 00:02:04,867
I'm Tim "the Tool Man"
Taylor. Of course, this is Al
22
00:02:04,891 --> 00:02:10,373
"the Available Man"
Borland. (laughs)
23
00:02:10,397 --> 00:02:13,243
Hey, Al, why don't you tell everybody
what's on the program today?
24
00:02:13,267 --> 00:02:16,480
All right. Today we'll be, uh...
25
00:02:16,504 --> 00:02:20,049
we'll be showing
you three easy steps
26
00:02:20,073 --> 00:02:23,220
in how to build patio furniture.
27
00:02:23,244 --> 00:02:25,888
Al, that will be on
Friday's program.
28
00:02:25,912 --> 00:02:27,491
Today is Friday.
29
00:02:27,515 --> 00:02:31,294
No, today is Thursday, the
day that precedes Friday.
30
00:02:31,318 --> 00:02:32,962
Thursday? Thursday...
31
00:02:32,986 --> 00:02:36,233
He's right. That's right - it's
the day after Wednesday...
32
00:02:36,257 --> 00:02:40,137
Oh, good golly. Looks like Al's
got a bit of that spring fever, huh?
33
00:02:40,161 --> 00:02:43,507
And spring is the time that a
young man's fancy turns to love...
34
00:02:43,531 --> 00:02:45,242
and outdoor lighting.
35
00:02:45,266 --> 00:02:47,244
Yes, outdoor lighting
can enhance the backyard
36
00:02:47,268 --> 00:02:49,446
in a variety of
ways. For example:
37
00:02:49,470 --> 00:02:53,049
this is the type of lighting you want
in you backyard if you have a pool.
38
00:02:53,073 --> 00:02:56,052
(audience) Ooh!
Oh, yeah, oh, yeah.
39
00:02:56,076 --> 00:02:58,921
And this is the type of lighting
you want if you have a patio.
40
00:02:58,945 --> 00:03:01,024
(audience) Ahh!
41
00:03:01,048 --> 00:03:04,761
And this is the type of lighting you
want if you have a big monument.
42
00:03:04,785 --> 00:03:08,554
(♪ "Hail to the Chief")
43
00:03:11,925 --> 00:03:13,270
(music stops)
44
00:03:13,294 --> 00:03:15,472
All right, Al, why
don't we show the folks
45
00:03:15,496 --> 00:03:17,006
the variety of lighting
they can use at home.
46
00:03:17,030 --> 00:03:19,742
Coming right up, Tim. Now,
with this variety of lighting,
47
00:03:19,766 --> 00:03:22,111
you and your family can
romp through the backyard...
48
00:03:22,135 --> 00:03:23,868
(crash)
49
00:03:25,739 --> 00:03:28,918
pulling shards of glass
out of your bloody feet.
50
00:03:28,942 --> 00:03:32,255
(director over speaker) Cut. Let's
reset, and we'll take it from the top.
51
00:03:32,279 --> 00:03:36,526
Al, come on! Get ahold of
yourself. I'm sorry. I just...
52
00:03:36,550 --> 00:03:40,197
I caught Greta's eye, and I
got flustered, but I'm fine now.
53
00:03:40,221 --> 00:03:43,633
I-I'm blocking her out of
my mind. There - she's gone.
54
00:03:43,657 --> 00:03:46,925
All right, get a broom. Help me
clean this up. We'll start again.
55
00:03:53,500 --> 00:03:56,913
Hey, guys. What are studying?
Exponents and square roots.
56
00:03:56,937 --> 00:04:02,151
Ooh, math. I was a whiz in
math when I was in school.
57
00:04:02,175 --> 00:04:05,355
Do you suppose they
call those square roots
58
00:04:05,379 --> 00:04:07,346
because they're just not cool?
59
00:04:08,482 --> 00:04:11,182
Dad? Uh-huh.
60
00:04:16,757 --> 00:04:18,901
Jill, are you still diggi"
through those boxes?
61
00:04:18,925 --> 00:04:21,404
Tim, it's called
spring cleaning.
62
00:04:21,428 --> 00:04:23,373
Jill, it's called "lug it away."
63
00:04:23,397 --> 00:04:25,675
You go through the box,
you pull out stuff, you say,
64
00:04:25,699 --> 00:04:29,145
(high-pitched voice) "Oh, doesn't
this bring back fond memories?"
65
00:04:29,169 --> 00:04:34,351
Then you put it right back in
the box and have me lug it away.
66
00:04:34,375 --> 00:04:36,085
Well, here, you
big lug. Lug this.
67
00:04:36,109 --> 00:04:38,421
What's the magic word? (grunts)
68
00:04:38,445 --> 00:04:41,324
Oh, no, that's "thank
you." "Please" is... (grunts)
69
00:04:41,348 --> 00:04:42,947
(grunts)
70
00:04:44,718 --> 00:04:48,565
Aw, honey, doesn't this
bring back fond memories?
71
00:04:48,589 --> 00:04:52,402
Look at this. This is us together
at that college spring dance.
72
00:04:52,426 --> 00:04:55,605
God, look how long my hair was.
73
00:04:55,629 --> 00:04:58,441
God. Boy, was I ever a stud.
74
00:04:58,465 --> 00:05:03,546
Yeah, I think the operative
word there is "was."
75
00:05:03,570 --> 00:05:05,882
I think I found your long hair.
76
00:05:05,906 --> 00:05:08,151
Ooh, my fall! Let me
see that. Don't touch it.
77
00:05:08,175 --> 00:05:15,258
Look, it's moving all by... Aah!
78
00:05:15,282 --> 00:05:17,260
Aah! Aah!
79
00:05:17,284 --> 00:05:18,928
(mimics sound of gunfire)
80
00:05:18,952 --> 00:05:20,697
Saved!
81
00:05:20,721 --> 00:05:24,334
What is this
stuff? I don't know.
82
00:05:24,358 --> 00:05:26,603
Ohh. What's this?
83
00:05:26,627 --> 00:05:28,738
Nothing. Looks like a diary.
84
00:05:28,762 --> 00:05:31,040
It's just my diary from college.
85
00:05:31,064 --> 00:05:33,376
There's nothing that
would interest you in here.
86
00:05:33,400 --> 00:05:36,713
Really? Hey, what about that
87
00:05:36,737 --> 00:05:39,416
steamy night in
Saugatuck we spent, huh?
88
00:05:39,440 --> 00:05:42,319
There might be
one short paragraph.
89
00:05:42,343 --> 00:05:47,590
Bet it says something like,
"Tonight, I saw paradise."
90
00:05:47,614 --> 00:05:52,895
"And it was a
very small island."
91
00:05:52,919 --> 00:05:56,366
How about our first date? That's
gotta be in there. Read me that.
92
00:05:56,390 --> 00:06:00,102
Well, I have to admit
you swept me off my feet.
93
00:06:00,126 --> 00:06:02,572
Oh, that strolling violinist...
94
00:06:02,596 --> 00:06:05,975
the way you climbed up to
the second-floor dorm room
95
00:06:05,999 --> 00:06:09,412
and just stuck that
note on my window...
96
00:06:09,436 --> 00:06:12,449
Whoa. I didn't do that.
97
00:06:12,473 --> 00:06:15,173
Yeah, you remember. It
was that same night that...
98
00:06:16,610 --> 00:06:20,078
Oh. Never mind.
99
00:06:25,486 --> 00:06:27,296
Hi, guys. What's so funny?
100
00:06:27,320 --> 00:06:29,866
Oh, nothing. Just a
naked baby picture of Brad.
101
00:06:29,890 --> 00:06:31,801
Let me see that.
102
00:06:31,825 --> 00:06:35,505
Which end is his face?
103
00:06:35,529 --> 00:06:39,509
It's hard to tell. They both
look like they're smiling.
104
00:06:39,533 --> 00:06:40,943
Where'd you guys get this?
105
00:06:40,967 --> 00:06:43,079
In that box, with
Mom's old stuff.
106
00:06:43,103 --> 00:06:44,514
Mom's old stuff, huh?
107
00:06:44,538 --> 00:06:47,216
You didn't see a pink
book in there, did you?
108
00:06:47,240 --> 00:06:51,488
Oh, you mean Mom's diary.
Yeah, it's under the pictures.
109
00:06:51,512 --> 00:06:53,556
Now, remember, this is
your Mom's personal stuff,
110
00:06:53,580 --> 00:06:55,224
and I don't want you
going in here without asking.
111
00:06:55,248 --> 00:06:58,762
You hear me? OK.
112
00:06:58,786 --> 00:07:01,964
Never go in. That's
personal things of people's.
113
00:07:01,988 --> 00:07:03,600
Stay out of their
personal things.
114
00:07:03,624 --> 00:07:08,638
You don't ever go in there.
115
00:07:08,662 --> 00:07:11,441
What are you doing?
Oh! Don't do that to me!
116
00:07:11,465 --> 00:07:12,842
You were reading my diary!
117
00:07:12,866 --> 00:07:16,012
I was not. I didn't
have enough time.
118
00:07:16,036 --> 00:07:18,481
I'm gonna take this and
put it some place safer.
119
00:07:18,505 --> 00:07:22,385
(doorbell) I'll get it!
120
00:07:22,409 --> 00:07:23,820
Hi, Al. Hi, Randy.
121
00:07:23,844 --> 00:07:27,156
Hi, Al. Come on in.
122
00:07:27,180 --> 00:07:29,826
What's going on?
123
00:07:29,850 --> 00:07:34,330
(sighs) Hi. I just wanted to
apologize to you, man to man,
124
00:07:34,354 --> 00:07:36,365
for screwing up
on the show today.
125
00:07:36,389 --> 00:07:41,370
(deep voice) Well, Al, I accept
your apology, man to man.
126
00:07:41,394 --> 00:07:43,740
All right, now hit the
deck, give me 20, right now!
127
00:07:43,764 --> 00:07:46,509
I'm kidding. Come on.
128
00:07:46,533 --> 00:07:49,579
Oh, hi, Al. Oh, hi, Jill.
129
00:07:49,603 --> 00:07:52,982
I suppose Tim mentioned to you
how I embarrassed myself today.
130
00:07:53,006 --> 00:07:54,283
No. You didn't?
131
00:07:54,307 --> 00:07:58,287
I embarrassed myself
today in front of Greta Post.
132
00:07:58,311 --> 00:08:01,023
Greta Post... Yeah,
you remember.
133
00:08:01,047 --> 00:08:02,892
She was on the female Tool Time.
134
00:08:02,916 --> 00:08:07,730
She wore a blue denim shirt
on top of a soft-pink T-shirt
135
00:08:07,754 --> 00:08:10,132
and silver dangle earrings.
136
00:08:10,156 --> 00:08:13,069
Blond hair, kind of shoulder-length,
with a dimple on her left...
137
00:08:13,093 --> 00:08:17,106
(whistles) Al, it's
not a police lineup.
138
00:08:17,130 --> 00:08:20,743
I remember Greta Post. She was
adorable. You should ask her out.
139
00:08:20,767 --> 00:08:22,512
Oh, well, I... Oh, he couldn't.
140
00:08:22,536 --> 00:08:25,014
No. Why not?
141
00:08:25,038 --> 00:08:27,283
Well, she... She's
somethin' special.
142
00:08:27,307 --> 00:08:29,786
Yeah.
143
00:08:29,810 --> 00:08:33,055
Ohh. So you feel
a little nervous?
144
00:08:33,079 --> 00:08:35,458
Yeah.
145
00:08:35,482 --> 00:08:38,060
You want some
iced tea? Oh, please.
146
00:08:38,084 --> 00:08:39,796
Well, yeah, thanks.
147
00:08:39,820 --> 00:08:44,901
It's just... whenever I start
to get serious about a girl,
148
00:08:44,925 --> 00:08:48,237
it always ends up she says,
"Gee, Al, I really like you,
149
00:08:48,261 --> 00:08:50,239
but why can't we
just be friends?"
150
00:08:50,263 --> 00:08:52,509
Oh. That must hurt.
151
00:08:52,533 --> 00:08:55,678
Al, you know what your
problem is? You're too darn nice.
152
00:08:55,702 --> 00:08:57,981
I'm just trying to be
sensitve to their needs.
153
00:08:58,005 --> 00:08:59,382
(Tim groans) I
hate hearing that.
154
00:08:59,406 --> 00:09:01,885
Women always say
they want a sensitve man.
155
00:09:01,909 --> 00:09:05,221
But then they end up running
off with a kick-boxer named Dolph.
156
00:09:05,245 --> 00:09:07,924
Women like primitve,
raw, wild men -
157
00:09:07,948 --> 00:09:10,827
a man with a sensuality of
outdoors. That kind of guy.
158
00:09:10,851 --> 00:09:13,496
The only reason I married you
is because you're so sensitive.
159
00:09:13,520 --> 00:09:19,168
Now, what's that
supposed to mean?
160
00:09:19,192 --> 00:09:22,471
Al, don't listen to
him. Listen to me.
161
00:09:22,495 --> 00:09:25,241
Ask her out, take her
some place to dinner
162
00:09:25,265 --> 00:09:28,945
where you feel
comfortable and relaxed.
163
00:09:28,969 --> 00:09:31,014
Well, maybe I could take
her to my mother's house.
164
00:09:31,038 --> 00:09:32,515
(Jill and Tim) No, Al.
165
00:09:32,539 --> 00:09:36,908
Don't take her to Mom's
house... unless she's out of town.
166
00:09:40,814 --> 00:09:42,158
Oh, look, I got an idea.
167
00:09:42,182 --> 00:09:44,060
Why don't you bring her
over here Saturday night?
168
00:09:44,084 --> 00:09:46,629
We're just gonna have a
cookout. You know, just the family.
169
00:09:46,653 --> 00:09:48,831
Well, I wouldn't
wanna be any trouble.
170
00:09:48,855 --> 00:09:51,568
A little late for
that, isn't it, Al?
171
00:09:51,592 --> 00:09:54,203
Shut up, Tim. It's no trouble.
172
00:09:54,227 --> 00:09:58,107
You'll be relaxed, and that
way she'll get to see the real Al.
173
00:09:58,131 --> 00:10:01,132
A sad, lonely, broken man.
174
00:10:03,570 --> 00:10:05,970
I'm kidding, buddy.
175
00:10:10,243 --> 00:10:13,056
Jeez. Watch it.
Uh, Greta's here.
176
00:10:13,080 --> 00:10:14,624
Great. Go ask her out.
177
00:10:14,648 --> 00:10:16,559
Well, I was thinking
maybe after the show...
178
00:10:16,583 --> 00:10:18,761
No, no, Al. Go ask her now.
179
00:10:18,785 --> 00:10:20,296
Look, tell her you don't
wanna be just friends.
180
00:10:20,320 --> 00:10:22,264
Come on, buddy,
listen to me. Buck up.
181
00:10:22,288 --> 00:10:24,033
Show some mettle, man.
182
00:10:24,057 --> 00:10:27,136
Don't ask her out. Go tell
her you're going out. (grunts)
183
00:10:27,160 --> 00:10:28,927
Arr.
184
00:10:34,067 --> 00:10:36,112
Greta. Yes, Al?
185
00:10:36,136 --> 00:10:39,482
Let's go out. I'd like that.
186
00:10:39,506 --> 00:10:41,884
Good. Al!
187
00:10:41,908 --> 00:10:44,721
Yeah? Well, when?
188
00:10:44,745 --> 00:10:48,124
Oh, uh, gee, I-I-I
don't... I don't know.
189
00:10:48,148 --> 00:10:50,927
Well, whatever's
convenient for you.
190
00:10:50,951 --> 00:10:54,530
If you'd like to check your
calendar, get back to me...
191
00:10:54,554 --> 00:10:56,265
Well, I'm happy to go out
whenever you wanna go out.
192
00:10:56,289 --> 00:10:58,467
Whenever you wanna
go out is fine... Greta.
193
00:10:58,491 --> 00:11:01,437
Tomorrow night, barbeque,
Taylor house. 6:00.
194
00:11:01,461 --> 00:11:03,039
That's perfect, Al.
195
00:11:03,063 --> 00:11:05,541
Good goin', buddy.
196
00:11:05,565 --> 00:11:09,211
Al! I'm free tonight!
197
00:11:09,235 --> 00:11:14,216
Well, gee, tonight's not
good for me, but maybe...
198
00:11:14,240 --> 00:11:16,274
Al, Al! (laughs)
199
00:11:21,381 --> 00:11:23,559
Gather around, my sons.
200
00:11:23,583 --> 00:11:26,929
What's up, Dad?
201
00:11:26,953 --> 00:11:32,168
Tonight, we put a carcass
on the grill, oil up our bodies,
202
00:11:32,192 --> 00:11:33,903
put our loinclothes
on and celebrate
203
00:11:33,927 --> 00:11:38,041
the first barbeque of
the season. (grunts)
204
00:11:38,065 --> 00:11:40,442
And you'll notice Daddy-O here
205
00:11:40,466 --> 00:11:44,681
has a 20-gallon steel
cylinder filled with propane.
206
00:11:44,705 --> 00:11:48,350
I've increased the outlet
valve of this twice over.
207
00:11:48,374 --> 00:11:50,319
Which means we'll
be cooking with what?
208
00:11:50,343 --> 00:11:53,122
The fire department?
209
00:11:53,146 --> 00:11:55,925
(Jill) Randy, Mark, get in
here and clean up this mess!
210
00:11:55,949 --> 00:12:00,296
(singsong) You guys are in
trouble. Nanner-nanner-nanner.
211
00:12:00,320 --> 00:12:03,465
Well, Tim, beautiful
spring day. Mm-hmm.
212
00:12:03,489 --> 00:12:06,202
How is the
enchanting maiden Jill?
213
00:12:06,226 --> 00:12:10,406
The enchanting maiden? Just
waxing poetic, Tim. I can't help it.
214
00:12:10,430 --> 00:12:13,142
It's springtime -
love is in the air.
215
00:12:13,166 --> 00:12:15,078
(inhales deeply) Mm.
Can you smell that?
216
00:12:15,102 --> 00:12:17,714
Does is smell like sausage?
217
00:12:17,738 --> 00:12:21,150
I'm talking about pollen...
wafting from stamen to stigma,
218
00:12:21,174 --> 00:12:25,054
looking to create new
flowers. Fly, little pollen, fly.
219
00:12:25,078 --> 00:12:28,691
Create new life. Pollenate and
propagate. Get down. Ho-ho!
220
00:12:28,715 --> 00:12:32,128
(Jill) Tim, I thought you
said you were gonna help me!
221
00:12:32,152 --> 00:12:36,988
Ahh. There's the
enchanting maiden now.
222
00:12:39,059 --> 00:12:42,338
See ya, Wilson. Mm-hmm.
223
00:12:42,362 --> 00:12:44,540
You bellowed, my maiden?
224
00:12:44,564 --> 00:12:47,698
Yeah. Al and Greta are
gonna be here in an hour and...
225
00:12:50,637 --> 00:12:53,415
Would you put these boxes
up in the garage for me?
226
00:12:53,439 --> 00:12:57,419
You bet. Randy, give
me a hand, will ya?
227
00:12:57,443 --> 00:13:00,156
My diary's not in there. I'm
not looking for your diary.
228
00:13:00,180 --> 00:13:04,227
Yeah, I saw you not looking" for it.
You aren't gonna find it because I hid it.
229
00:13:04,251 --> 00:13:06,729
And if, by some
chance, you do find it,
230
00:13:06,753 --> 00:13:11,667
swear to me that
you will not touch it.
231
00:13:11,691 --> 00:13:15,571
I swear on my son's head,
I will not touch your diary.
232
00:13:15,595 --> 00:13:20,564
And if I do, may he go bald.
233
00:13:21,668 --> 00:13:22,901
Right, Dad.
234
00:13:25,272 --> 00:13:28,851
So, looks like you
lost that diary forever.
235
00:13:28,875 --> 00:13:33,144
Really, hotshot? Take
a look in the dryer.
236
00:13:35,982 --> 00:13:37,059
There's nothing there.
237
00:13:37,083 --> 00:13:41,864
Look in the lint trap.
238
00:13:41,888 --> 00:13:44,066
(gasps) Wow!
How'd you know that?
239
00:13:44,090 --> 00:13:47,303
That's where she always hides
stuff she doesn't want me to find.
240
00:13:47,327 --> 00:13:51,240
Here. No, no. I promised
I wouldn't touch it.
241
00:13:51,264 --> 00:13:53,631
Whoa. (whistles)
242
00:13:55,768 --> 00:13:57,613
But that doesn't stop you
243
00:13:57,637 --> 00:14:00,549
from puttin' it out and
accidentally opening it up.
244
00:14:00,573 --> 00:14:06,889
Wait a second. This could
be worth something. Oh.
245
00:14:06,913 --> 00:14:08,858
I could tell Mom about this.
246
00:14:08,882 --> 00:14:11,427
And I could duct-tape
you to a ceiling fan
247
00:14:11,451 --> 00:14:16,487
and force-feed you liver.
How's "August 20th, 1974"?
248
00:14:18,058 --> 00:14:20,703
Now, don't you
read that. Back off.
249
00:14:20,727 --> 00:14:24,106
Oh, you can read this one.
This is cute. This is sweet.
250
00:14:24,130 --> 00:14:27,009
"Today I met the
man I'm gonna marry.
251
00:14:27,033 --> 00:14:30,213
Dan Lyons"?
252
00:14:30,237 --> 00:14:32,815
Who the hell is Dan Lyons?
253
00:14:32,839 --> 00:14:35,818
Captain of the debate team.
254
00:14:35,842 --> 00:14:39,355
I told you, never go into your mother's
personal things! Don't ever, ever!
255
00:14:39,379 --> 00:14:41,557
Nice try, Tim. Ever!
256
00:14:41,581 --> 00:14:45,328
You're in big trouble
now, Dad. You're pathetic.
257
00:14:45,352 --> 00:14:46,863
And I'm upset. Oh.
258
00:14:46,887 --> 00:14:49,298
You were gonna marry Dan
Lyons? Oh, come on, Tim.
259
00:14:49,322 --> 00:14:51,467
It was a long time ago. It
was way, way, way before I...
260
00:14:51,491 --> 00:14:53,870
fell in love with you.
261
00:14:53,894 --> 00:14:56,305
How "way"? Way, way before you.
262
00:14:56,329 --> 00:14:58,975
Am I even in the book? No way.
263
00:14:58,999 --> 00:15:02,278
Of course you are. You're just
not looking in the right place.
264
00:15:02,302 --> 00:15:06,182
It was April... That's it.
265
00:15:06,206 --> 00:15:07,816
Right there.
266
00:15:07,840 --> 00:15:10,686
"Tonight I met the biggest...
267
00:15:10,710 --> 00:15:14,357
Jerk. "on campus.
268
00:15:14,381 --> 00:15:17,693
Tim Taylor." So, it was
love at first sight, huh?
269
00:15:17,717 --> 00:15:19,828
Well, come on, Tim.
The first time I saw you,
270
00:15:19,852 --> 00:15:22,899
you were hanging from
the roof of the girls' dorm,
271
00:15:22,923 --> 00:15:24,867
swinging through the air, with
panties on your head, going,
272
00:15:24,891 --> 00:15:30,929
"Send out the virgins
to wax my loins!"
273
00:15:33,800 --> 00:15:35,866
(grunting) Oh, yeah.
274
00:15:39,172 --> 00:15:40,749
Let me see it. Face it.
275
00:15:40,773 --> 00:15:43,886
That was the time we first
fell in love. No, it was not.
276
00:15:43,910 --> 00:15:47,189
Spring weekend was when
we fell in love. See here, look.
277
00:15:47,213 --> 00:15:49,792
"Spring weekend was wonderful.
278
00:15:49,816 --> 00:15:52,694
Friday I went to
a movie with Tim,
279
00:15:52,718 --> 00:15:56,332
and Saturday we went
to the spring dance.
280
00:15:56,356 --> 00:15:59,601
"Tim spilled his boilermaker
down the front of my dress...
281
00:15:59,625 --> 00:16:04,706
It wasn't my fault. "...and he can't
dance at all, but he's a great kisser.
282
00:16:04,730 --> 00:16:07,843
I know that Tim
Taylor is definitely
283
00:16:07,867 --> 00:16:10,646
the guy I'm going to marry."
284
00:16:10,670 --> 00:16:14,250
See? "Him or Mitch Newton."
285
00:16:14,274 --> 00:16:15,751
You know, that dress
looks very pretty.
286
00:16:15,775 --> 00:16:18,720
The color goes great
with your skin tone.
287
00:16:18,744 --> 00:16:20,856
Well, thank you.
288
00:16:20,880 --> 00:16:23,859
Gee, I'm not used to
getting all these compliments
289
00:16:23,883 --> 00:16:25,661
in a house full of boys.
290
00:16:25,685 --> 00:16:27,830
I'm sure Bradley
compliments you.
291
00:16:27,854 --> 00:16:30,532
Oh, yeah, yeah.
292
00:16:30,556 --> 00:16:33,469
Bradley is the one exception.
293
00:16:33,493 --> 00:16:34,971
Where is he?
294
00:16:34,995 --> 00:16:38,074
He said he was gonna change
his shirt and wash up for dinner.
295
00:16:38,098 --> 00:16:43,234
Jennifer, you must come
to this house more often.
296
00:16:44,937 --> 00:16:47,816
(Tim belches loudly) Yep...
297
00:16:47,840 --> 00:16:50,353
the men are ready.
Clean, preened,
298
00:16:50,377 --> 00:16:52,455
ready to fill our
spleens. Let's eat!
299
00:16:52,479 --> 00:16:56,158
Jennifer, you wanna
go outside? Sure.
300
00:16:56,182 --> 00:16:59,650
Something I said? Dad...
301
00:17:01,221 --> 00:17:03,599
What's with the kid?
302
00:17:03,623 --> 00:17:06,835
Well, Al and Greta, those two wild
lovebirds, oughta be here any minute.
303
00:17:06,859 --> 00:17:09,071
Oh, I hope it all
goes well tonight.
304
00:17:09,095 --> 00:17:11,874
I think it's gonna go great.
305
00:17:11,898 --> 00:17:13,242
I had a little pep talk
with Al on the phone.
306
00:17:13,266 --> 00:17:15,577
Oh, God. What did
you tell him? Mm.
307
00:17:15,601 --> 00:17:18,080
I told him to go easy on
that Mr. Nice Guy stuff,
308
00:17:18,104 --> 00:17:20,649
and if she says,
"You're so sensitive,"
309
00:17:20,673 --> 00:17:23,852
he should stand up for himself and
show her he's got some hair on his chest.
310
00:17:23,876 --> 00:17:25,421
Oh, Tim. (doorbell)
311
00:17:25,445 --> 00:17:28,557
Oh. Love is about to blossom.
312
00:17:28,581 --> 00:17:31,994
Come in, come in, come in.
313
00:17:32,018 --> 00:17:33,962
Hi. Hi. Where's Al?
314
00:17:33,986 --> 00:17:37,966
I don't know. Well,
um... come on in.
315
00:17:37,990 --> 00:17:39,701
Sit down. Didn't you
guys come together?
316
00:17:39,725 --> 00:17:43,272
(crying) Yeah, but I got
out and he just drove off.
317
00:17:43,296 --> 00:17:45,074
Well, Greta, what happened?
318
00:17:45,098 --> 00:17:48,411
Well... we were on
our way over here
319
00:17:48,435 --> 00:17:50,379
and we were having a nice talk.
320
00:17:50,403 --> 00:17:53,949
I told him he was a
very sensitive man.
321
00:17:53,973 --> 00:17:57,019
Oh, no!
322
00:17:57,043 --> 00:17:59,488
Then he ripped open
his shirt and said,
323
00:17:59,512 --> 00:18:03,448
"Hey, I've got
hair on my chest."
324
00:18:07,687 --> 00:18:10,666
I started laughing because
I thought he was joking.
325
00:18:10,690 --> 00:18:13,902
Then his face turned red
and he asked me to get out,
326
00:18:13,926 --> 00:18:16,172
and that's when he drove off...
327
00:18:16,196 --> 00:18:19,630
howling!
328
00:18:28,975 --> 00:18:32,921
Hi, Al.
329
00:18:32,945 --> 00:18:38,594
Hi, Tim. How'd you
know I was here?
330
00:18:38,618 --> 00:18:41,863
(chuckles) There's only two
places you go when you're upset,
331
00:18:41,887 --> 00:18:44,433
and your mom wasn't home.
332
00:18:44,457 --> 00:18:46,235
It's her bingo night.
333
00:18:46,259 --> 00:18:48,404
You know, I think when Greta
decided to go out with you,
334
00:18:48,428 --> 00:18:50,005
she kinda figured
you'd be with her.
335
00:18:50,029 --> 00:18:53,542
I couldn't. I did
what you said -
336
00:18:53,566 --> 00:18:56,579
I howled at the moon, I showed
her the hairs on my chest,
337
00:18:56,603 --> 00:18:58,114
and she laughed at me.
338
00:18:58,138 --> 00:19:00,182
You weren't actually supposed
to show her your chest.
339
00:19:00,206 --> 00:19:03,018
It was a figure of speech.
Well, I'm not a wild man, Tim.
340
00:19:03,042 --> 00:19:05,754
I'm not like you.
I'm a nice guy.
341
00:19:05,778 --> 00:19:09,125
Well, thank you.
342
00:19:09,149 --> 00:19:13,329
Well, that didn't...
You know. Right.
343
00:19:13,353 --> 00:19:16,965
I just... I wish there was a
way I could apologize to Greta.
344
00:19:16,989 --> 00:19:19,701
I think there is, Al. Greta.
345
00:19:19,725 --> 00:19:22,037
She's here? Yes, she's here.
346
00:19:22,061 --> 00:19:24,862
(whispering) Oh, no, no!
347
00:19:26,266 --> 00:19:29,133
Hi, Al. Greta.
348
00:19:32,938 --> 00:19:36,152
I'm sorry I showed
you my chest hairs.
349
00:19:36,176 --> 00:19:40,889
That's OK. I didn't really look.
350
00:19:40,913 --> 00:19:43,859
I guess this whole
thing came about
351
00:19:43,883 --> 00:19:46,462
because I'm very nervous
about going out with you.
352
00:19:46,486 --> 00:19:49,398
You're nervous?
I'm nervous, too.
353
00:19:49,422 --> 00:19:51,567
Well, what do you have
to be nervous about?
354
00:19:51,591 --> 00:19:54,970
Because I've never been
out with a celebrity before.
355
00:19:54,994 --> 00:19:58,407
Well, me neither.
356
00:19:58,431 --> 00:20:01,943
You mean me? Yeah.
357
00:20:01,967 --> 00:20:03,979
Oh, yeah, sure, sure.
358
00:20:04,003 --> 00:20:06,948
Well, I can see how that
could make you nervous.
359
00:20:06,972 --> 00:20:09,918
Celebrity.
360
00:20:09,942 --> 00:20:12,354
But you shouldn't
let that bother you.
361
00:20:12,378 --> 00:20:16,880
I mean, after all, I'm
only an assistant celebrity.
362
00:20:23,223 --> 00:20:27,403
Boy, I wish we could
start this whole night over.
363
00:20:27,427 --> 00:20:29,126
Well, why don't we?
364
00:20:31,364 --> 00:20:34,276
There's something
you need to know.
365
00:20:34,300 --> 00:20:37,101
If we go out on a date, I...
366
00:20:38,438 --> 00:20:41,950
I'm not interested in
being just good friends.
367
00:20:41,974 --> 00:20:46,310
I'm-I'm interested in
being something more.
368
00:20:48,414 --> 00:20:50,648
Me, too.
369
00:20:52,619 --> 00:20:55,018
Oh.
370
00:21:01,427 --> 00:21:02,504
Tim!
371
00:21:02,528 --> 00:21:04,340
Yeah, I'm right
here. Jill's with me.
372
00:21:04,364 --> 00:21:05,674
Hi!
373
00:21:05,698 --> 00:21:11,580
Oh, gee, Jill... I'm
sorry I ruined the dinner.
374
00:21:11,604 --> 00:21:13,549
Oh, no, no, you
didn't ruin the dinner.
375
00:21:13,573 --> 00:21:17,853
Maybe the two of you should
go off somewhere together
376
00:21:17,877 --> 00:21:19,221
and enjoy yourselves. Yeah.
377
00:21:19,245 --> 00:21:21,223
That's a good idea.
378
00:21:21,247 --> 00:21:23,091
Do you like bingo?
379
00:21:23,115 --> 00:21:25,894
Oh, I love bingo.
380
00:21:25,918 --> 00:21:28,386
That's wonderful.
381
00:21:32,425 --> 00:21:34,558
Bye. Bye!
382
00:21:36,128 --> 00:21:37,795
Thank you.
383
00:21:39,599 --> 00:21:41,510
(Tim) You know, I think
she actually likes him.
384
00:21:41,534 --> 00:21:45,781
Oh, Tim, I told you. Women
love men that are sensitive.
385
00:21:45,805 --> 00:21:48,317
Oh, don't start this now.
386
00:21:48,341 --> 00:21:50,319
You didn't marry me
because I was a sensitive man.
387
00:21:50,343 --> 00:21:53,054
Yes, I did. Give me one example.
388
00:21:53,078 --> 00:21:56,258
OK, I will.
389
00:21:56,282 --> 00:21:59,395
Do you remember
that spring weekend
390
00:21:59,419 --> 00:22:03,165
we went to the movies...
and we went to Sangren Hall
391
00:22:03,189 --> 00:22:05,334
and saw Doctor Zhivago?
Doctor Zhivago, yeah.
392
00:22:05,358 --> 00:22:08,103
You know that scene
when Lara and Dr. Zhivago
393
00:22:08,127 --> 00:22:11,340
say goodbye at
the train station?
394
00:22:11,364 --> 00:22:13,008
I looked over at you
395
00:22:13,032 --> 00:22:16,612
and you had a single
tear roll down your cheek.
396
00:22:16,636 --> 00:22:20,070
That is when I fell
in love with you.
397
00:22:21,273 --> 00:22:23,985
That was such a sad scene. Mm.
398
00:22:24,009 --> 00:22:27,790
That's not why I was
crying. Oh, yeah? Why?
399
00:22:27,814 --> 00:22:32,027
You finished all
of my Milk Duds.
400
00:22:32,051 --> 00:22:34,162
(sighs, mock-crying)
Just the thought of that
401
00:22:34,186 --> 00:22:37,655
just brings up so many
bad memories. (Jill laughs)
402
00:22:40,360 --> 00:22:42,404
When are we gonna
eat? I'm starving.
403
00:22:42,428 --> 00:22:45,374
Yeah, Dad said the propane
tank would make it go faster.
404
00:22:45,398 --> 00:22:49,110
Just be patient. He's
doing the best he can.
405
00:22:49,134 --> 00:22:52,481
Tim, how's it going out there?
Oh, great, honey. Just great.
406
00:22:52,505 --> 00:22:56,017
That new valve is really forcing
the gas right out of this thing.
407
00:22:56,041 --> 00:22:57,252
(explosion)
408
00:22:57,276 --> 00:22:59,343
(Tim) Whoa!
409
00:23:01,647 --> 00:23:05,249
Who wanted that
well-done chicken?
410
00:23:08,187 --> 00:23:11,367
This could be worth
something. Oh.
411
00:23:11,391 --> 00:23:14,002
I could tell Mom about this.
412
00:23:14,026 --> 00:23:17,728
And I could duct-tape
you to a ceiling fan...
413
00:23:20,299 --> 00:23:23,278
I could tell Mom about this.
414
00:23:23,302 --> 00:23:27,204
And I could
duct-tape... (gibberish)
414
00:23:28,305 --> 00:24:28,400
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today