1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:14,875 --> 00:01:17,054 That's Greta Post. Greta Post? 3 00:01:17,078 --> 00:01:18,955 Remember, from the female Tool Time? 4 00:01:18,979 --> 00:01:20,190 Yes, I do, Al. 5 00:01:20,214 --> 00:01:22,926 Well, I think she wants me to ask her out. 6 00:01:22,950 --> 00:01:25,429 How do you know that? Well, she sent this backstage. 7 00:01:25,453 --> 00:01:28,365 It's got perfume on it, and she dotted all her I's with hearts. 8 00:01:28,389 --> 00:01:31,268 It is serious, Al. Well, go ask her out. 9 00:01:31,292 --> 00:01:34,003 I can't do that. Oh. I'll ask her out for ya. 10 00:01:34,027 --> 00:01:36,039 No, no. No, Tim! 11 00:01:36,063 --> 00:01:37,941 (Tim chuckles) No. 12 00:01:37,965 --> 00:01:39,876 Oh, relax. I was just gonna go say, "Greta, 13 00:01:39,900 --> 00:01:41,644 you melt Al's tool belt." 14 00:01:41,668 --> 00:01:44,614 Tim, please. I'd like to do this at my own pace. 15 00:01:44,638 --> 00:01:47,117 You don't have a pace. You barely have a pulse. 16 00:01:47,141 --> 00:01:49,018 You guys ready? Yeah. 17 00:01:49,042 --> 00:01:51,721 (♪ Tool Time theme) 18 00:01:51,745 --> 00:01:55,058 Ladies and gentlemen, Binford Tools is proud to present 19 00:01:55,082 --> 00:01:57,015 Tool Time! 20 00:01:59,320 --> 00:02:02,332 Hi, everybody, and welcome to Tool Time. 21 00:02:02,356 --> 00:02:04,867 I'm Tim "the Tool Man" Taylor. Of course, this is Al 22 00:02:04,891 --> 00:02:10,373 "the Available Man" Borland. (laughs) 23 00:02:10,397 --> 00:02:13,243 Hey, Al, why don't you tell everybody what's on the program today? 24 00:02:13,267 --> 00:02:16,480 All right. Today we'll be, uh... 25 00:02:16,504 --> 00:02:20,049 we'll be showing you three easy steps 26 00:02:20,073 --> 00:02:23,220 in how to build patio furniture. 27 00:02:23,244 --> 00:02:25,888 Al, that will be on Friday's program. 28 00:02:25,912 --> 00:02:27,491 Today is Friday. 29 00:02:27,515 --> 00:02:31,294 No, today is Thursday, the day that precedes Friday. 30 00:02:31,318 --> 00:02:32,962 Thursday? Thursday... 31 00:02:32,986 --> 00:02:36,233 He's right. That's right - it's the day after Wednesday... 32 00:02:36,257 --> 00:02:40,137 Oh, good golly. Looks like Al's got a bit of that spring fever, huh? 33 00:02:40,161 --> 00:02:43,507 And spring is the time that a young man's fancy turns to love... 34 00:02:43,531 --> 00:02:45,242 and outdoor lighting. 35 00:02:45,266 --> 00:02:47,244 Yes, outdoor lighting can enhance the backyard 36 00:02:47,268 --> 00:02:49,446 in a variety of ways. For example: 37 00:02:49,470 --> 00:02:53,049 this is the type of lighting you want in you backyard if you have a pool. 38 00:02:53,073 --> 00:02:56,052 (audience) Ooh! Oh, yeah, oh, yeah. 39 00:02:56,076 --> 00:02:58,921 And this is the type of lighting you want if you have a patio. 40 00:02:58,945 --> 00:03:01,024 (audience) Ahh! 41 00:03:01,048 --> 00:03:04,761 And this is the type of lighting you want if you have a big monument. 42 00:03:04,785 --> 00:03:08,554 (♪ "Hail to the Chief") 43 00:03:11,925 --> 00:03:13,270 (music stops) 44 00:03:13,294 --> 00:03:15,472 All right, Al, why don't we show the folks 45 00:03:15,496 --> 00:03:17,006 the variety of lighting they can use at home. 46 00:03:17,030 --> 00:03:19,742 Coming right up, Tim. Now, with this variety of lighting, 47 00:03:19,766 --> 00:03:22,111 you and your family can romp through the backyard... 48 00:03:22,135 --> 00:03:23,868 (crash) 49 00:03:25,739 --> 00:03:28,918 pulling shards of glass out of your bloody feet. 50 00:03:28,942 --> 00:03:32,255 (director over speaker) Cut. Let's reset, and we'll take it from the top. 51 00:03:32,279 --> 00:03:36,526 Al, come on! Get ahold of yourself. I'm sorry. I just... 52 00:03:36,550 --> 00:03:40,197 I caught Greta's eye, and I got flustered, but I'm fine now. 53 00:03:40,221 --> 00:03:43,633 I-I'm blocking her out of my mind. There - she's gone. 54 00:03:43,657 --> 00:03:46,925 All right, get a broom. Help me clean this up. We'll start again. 55 00:03:53,500 --> 00:03:56,913 Hey, guys. What are studying? Exponents and square roots. 56 00:03:56,937 --> 00:04:02,151 Ooh, math. I was a whiz in math when I was in school. 57 00:04:02,175 --> 00:04:05,355 Do you suppose they call those square roots 58 00:04:05,379 --> 00:04:07,346 because they're just not cool? 59 00:04:08,482 --> 00:04:11,182 Dad? Uh-huh. 60 00:04:16,757 --> 00:04:18,901 Jill, are you still diggi" through those boxes? 61 00:04:18,925 --> 00:04:21,404 Tim, it's called spring cleaning. 62 00:04:21,428 --> 00:04:23,373 Jill, it's called "lug it away." 63 00:04:23,397 --> 00:04:25,675 You go through the box, you pull out stuff, you say, 64 00:04:25,699 --> 00:04:29,145 (high-pitched voice) "Oh, doesn't this bring back fond memories?" 65 00:04:29,169 --> 00:04:34,351 Then you put it right back in the box and have me lug it away. 66 00:04:34,375 --> 00:04:36,085 Well, here, you big lug. Lug this. 67 00:04:36,109 --> 00:04:38,421 What's the magic word? (grunts) 68 00:04:38,445 --> 00:04:41,324 Oh, no, that's "thank you." "Please" is... (grunts) 69 00:04:41,348 --> 00:04:42,947 (grunts) 70 00:04:44,718 --> 00:04:48,565 Aw, honey, doesn't this bring back fond memories? 71 00:04:48,589 --> 00:04:52,402 Look at this. This is us together at that college spring dance. 72 00:04:52,426 --> 00:04:55,605 God, look how long my hair was. 73 00:04:55,629 --> 00:04:58,441 God. Boy, was I ever a stud. 74 00:04:58,465 --> 00:05:03,546 Yeah, I think the operative word there is "was." 75 00:05:03,570 --> 00:05:05,882 I think I found your long hair. 76 00:05:05,906 --> 00:05:08,151 Ooh, my fall! Let me see that. Don't touch it. 77 00:05:08,175 --> 00:05:15,258 Look, it's moving all by... Aah! 78 00:05:15,282 --> 00:05:17,260 Aah! Aah! 79 00:05:17,284 --> 00:05:18,928 (mimics sound of gunfire) 80 00:05:18,952 --> 00:05:20,697 Saved! 81 00:05:20,721 --> 00:05:24,334 What is this stuff? I don't know. 82 00:05:24,358 --> 00:05:26,603 Ohh. What's this? 83 00:05:26,627 --> 00:05:28,738 Nothing. Looks like a diary. 84 00:05:28,762 --> 00:05:31,040 It's just my diary from college. 85 00:05:31,064 --> 00:05:33,376 There's nothing that would interest you in here. 86 00:05:33,400 --> 00:05:36,713 Really? Hey, what about that 87 00:05:36,737 --> 00:05:39,416 steamy night in Saugatuck we spent, huh? 88 00:05:39,440 --> 00:05:42,319 There might be one short paragraph. 89 00:05:42,343 --> 00:05:47,590 Bet it says something like, "Tonight, I saw paradise." 90 00:05:47,614 --> 00:05:52,895 "And it was a very small island." 91 00:05:52,919 --> 00:05:56,366 How about our first date? That's gotta be in there. Read me that. 92 00:05:56,390 --> 00:06:00,102 Well, I have to admit you swept me off my feet. 93 00:06:00,126 --> 00:06:02,572 Oh, that strolling violinist... 94 00:06:02,596 --> 00:06:05,975 the way you climbed up to the second-floor dorm room 95 00:06:05,999 --> 00:06:09,412 and just stuck that note on my window... 96 00:06:09,436 --> 00:06:12,449 Whoa. I didn't do that. 97 00:06:12,473 --> 00:06:15,173 Yeah, you remember. It was that same night that... 98 00:06:16,610 --> 00:06:20,078 Oh. Never mind. 99 00:06:25,486 --> 00:06:27,296 Hi, guys. What's so funny? 100 00:06:27,320 --> 00:06:29,866 Oh, nothing. Just a naked baby picture of Brad. 101 00:06:29,890 --> 00:06:31,801 Let me see that. 102 00:06:31,825 --> 00:06:35,505 Which end is his face? 103 00:06:35,529 --> 00:06:39,509 It's hard to tell. They both look like they're smiling. 104 00:06:39,533 --> 00:06:40,943 Where'd you guys get this? 105 00:06:40,967 --> 00:06:43,079 In that box, with Mom's old stuff. 106 00:06:43,103 --> 00:06:44,514 Mom's old stuff, huh? 107 00:06:44,538 --> 00:06:47,216 You didn't see a pink book in there, did you? 108 00:06:47,240 --> 00:06:51,488 Oh, you mean Mom's diary. Yeah, it's under the pictures. 109 00:06:51,512 --> 00:06:53,556 Now, remember, this is your Mom's personal stuff, 110 00:06:53,580 --> 00:06:55,224 and I don't want you going in here without asking. 111 00:06:55,248 --> 00:06:58,762 You hear me? OK. 112 00:06:58,786 --> 00:07:01,964 Never go in. That's personal things of people's. 113 00:07:01,988 --> 00:07:03,600 Stay out of their personal things. 114 00:07:03,624 --> 00:07:08,638 You don't ever go in there. 115 00:07:08,662 --> 00:07:11,441 What are you doing? Oh! Don't do that to me! 116 00:07:11,465 --> 00:07:12,842 You were reading my diary! 117 00:07:12,866 --> 00:07:16,012 I was not. I didn't have enough time. 118 00:07:16,036 --> 00:07:18,481 I'm gonna take this and put it some place safer. 119 00:07:18,505 --> 00:07:22,385 (doorbell) I'll get it! 120 00:07:22,409 --> 00:07:23,820 Hi, Al. Hi, Randy. 121 00:07:23,844 --> 00:07:27,156 Hi, Al. Come on in. 122 00:07:27,180 --> 00:07:29,826 What's going on? 123 00:07:29,850 --> 00:07:34,330 (sighs) Hi. I just wanted to apologize to you, man to man, 124 00:07:34,354 --> 00:07:36,365 for screwing up on the show today. 125 00:07:36,389 --> 00:07:41,370 (deep voice) Well, Al, I accept your apology, man to man. 126 00:07:41,394 --> 00:07:43,740 All right, now hit the deck, give me 20, right now! 127 00:07:43,764 --> 00:07:46,509 I'm kidding. Come on. 128 00:07:46,533 --> 00:07:49,579 Oh, hi, Al. Oh, hi, Jill. 129 00:07:49,603 --> 00:07:52,982 I suppose Tim mentioned to you how I embarrassed myself today. 130 00:07:53,006 --> 00:07:54,283 No. You didn't? 131 00:07:54,307 --> 00:07:58,287 I embarrassed myself today in front of Greta Post. 132 00:07:58,311 --> 00:08:01,023 Greta Post... Yeah, you remember. 133 00:08:01,047 --> 00:08:02,892 She was on the female Tool Time. 134 00:08:02,916 --> 00:08:07,730 She wore a blue denim shirt on top of a soft-pink T-shirt 135 00:08:07,754 --> 00:08:10,132 and silver dangle earrings. 136 00:08:10,156 --> 00:08:13,069 Blond hair, kind of shoulder-length, with a dimple on her left... 137 00:08:13,093 --> 00:08:17,106 (whistles) Al, it's not a police lineup. 138 00:08:17,130 --> 00:08:20,743 I remember Greta Post. She was adorable. You should ask her out. 139 00:08:20,767 --> 00:08:22,512 Oh, well, I... Oh, he couldn't. 140 00:08:22,536 --> 00:08:25,014 No. Why not? 141 00:08:25,038 --> 00:08:27,283 Well, she... She's somethin' special. 142 00:08:27,307 --> 00:08:29,786 Yeah. 143 00:08:29,810 --> 00:08:33,055 Ohh. So you feel a little nervous? 144 00:08:33,079 --> 00:08:35,458 Yeah. 145 00:08:35,482 --> 00:08:38,060 You want some iced tea? Oh, please. 146 00:08:38,084 --> 00:08:39,796 Well, yeah, thanks. 147 00:08:39,820 --> 00:08:44,901 It's just... whenever I start to get serious about a girl, 148 00:08:44,925 --> 00:08:48,237 it always ends up she says, "Gee, Al, I really like you, 149 00:08:48,261 --> 00:08:50,239 but why can't we just be friends?" 150 00:08:50,263 --> 00:08:52,509 Oh. That must hurt. 151 00:08:52,533 --> 00:08:55,678 Al, you know what your problem is? You're too darn nice. 152 00:08:55,702 --> 00:08:57,981 I'm just trying to be sensitve to their needs. 153 00:08:58,005 --> 00:08:59,382 (Tim groans) I hate hearing that. 154 00:08:59,406 --> 00:09:01,885 Women always say they want a sensitve man. 155 00:09:01,909 --> 00:09:05,221 But then they end up running off with a kick-boxer named Dolph. 156 00:09:05,245 --> 00:09:07,924 Women like primitve, raw, wild men - 157 00:09:07,948 --> 00:09:10,827 a man with a sensuality of outdoors. That kind of guy. 158 00:09:10,851 --> 00:09:13,496 The only reason I married you is because you're so sensitive. 159 00:09:13,520 --> 00:09:19,168 Now, what's that supposed to mean? 160 00:09:19,192 --> 00:09:22,471 Al, don't listen to him. Listen to me. 161 00:09:22,495 --> 00:09:25,241 Ask her out, take her some place to dinner 162 00:09:25,265 --> 00:09:28,945 where you feel comfortable and relaxed. 163 00:09:28,969 --> 00:09:31,014 Well, maybe I could take her to my mother's house. 164 00:09:31,038 --> 00:09:32,515 (Jill and Tim) No, Al. 165 00:09:32,539 --> 00:09:36,908 Don't take her to Mom's house... unless she's out of town. 166 00:09:40,814 --> 00:09:42,158 Oh, look, I got an idea. 167 00:09:42,182 --> 00:09:44,060 Why don't you bring her over here Saturday night? 168 00:09:44,084 --> 00:09:46,629 We're just gonna have a cookout. You know, just the family. 169 00:09:46,653 --> 00:09:48,831 Well, I wouldn't wanna be any trouble. 170 00:09:48,855 --> 00:09:51,568 A little late for that, isn't it, Al? 171 00:09:51,592 --> 00:09:54,203 Shut up, Tim. It's no trouble. 172 00:09:54,227 --> 00:09:58,107 You'll be relaxed, and that way she'll get to see the real Al. 173 00:09:58,131 --> 00:10:01,132 A sad, lonely, broken man. 174 00:10:03,570 --> 00:10:05,970 I'm kidding, buddy. 175 00:10:10,243 --> 00:10:13,056 Jeez. Watch it. Uh, Greta's here. 176 00:10:13,080 --> 00:10:14,624 Great. Go ask her out. 177 00:10:14,648 --> 00:10:16,559 Well, I was thinking maybe after the show... 178 00:10:16,583 --> 00:10:18,761 No, no, Al. Go ask her now. 179 00:10:18,785 --> 00:10:20,296 Look, tell her you don't wanna be just friends. 180 00:10:20,320 --> 00:10:22,264 Come on, buddy, listen to me. Buck up. 181 00:10:22,288 --> 00:10:24,033 Show some mettle, man. 182 00:10:24,057 --> 00:10:27,136 Don't ask her out. Go tell her you're going out. (grunts) 183 00:10:27,160 --> 00:10:28,927 Arr. 184 00:10:34,067 --> 00:10:36,112 Greta. Yes, Al? 185 00:10:36,136 --> 00:10:39,482 Let's go out. I'd like that. 186 00:10:39,506 --> 00:10:41,884 Good. Al! 187 00:10:41,908 --> 00:10:44,721 Yeah? Well, when? 188 00:10:44,745 --> 00:10:48,124 Oh, uh, gee, I-I-I don't... I don't know. 189 00:10:48,148 --> 00:10:50,927 Well, whatever's convenient for you. 190 00:10:50,951 --> 00:10:54,530 If you'd like to check your calendar, get back to me... 191 00:10:54,554 --> 00:10:56,265 Well, I'm happy to go out whenever you wanna go out. 192 00:10:56,289 --> 00:10:58,467 Whenever you wanna go out is fine... Greta. 193 00:10:58,491 --> 00:11:01,437 Tomorrow night, barbeque, Taylor house. 6:00. 194 00:11:01,461 --> 00:11:03,039 That's perfect, Al. 195 00:11:03,063 --> 00:11:05,541 Good goin', buddy. 196 00:11:05,565 --> 00:11:09,211 Al! I'm free tonight! 197 00:11:09,235 --> 00:11:14,216 Well, gee, tonight's not good for me, but maybe... 198 00:11:14,240 --> 00:11:16,274 Al, Al! (laughs) 199 00:11:21,381 --> 00:11:23,559 Gather around, my sons. 200 00:11:23,583 --> 00:11:26,929 What's up, Dad? 201 00:11:26,953 --> 00:11:32,168 Tonight, we put a carcass on the grill, oil up our bodies, 202 00:11:32,192 --> 00:11:33,903 put our loinclothes on and celebrate 203 00:11:33,927 --> 00:11:38,041 the first barbeque of the season. (grunts) 204 00:11:38,065 --> 00:11:40,442 And you'll notice Daddy-O here 205 00:11:40,466 --> 00:11:44,681 has a 20-gallon steel cylinder filled with propane. 206 00:11:44,705 --> 00:11:48,350 I've increased the outlet valve of this twice over. 207 00:11:48,374 --> 00:11:50,319 Which means we'll be cooking with what? 208 00:11:50,343 --> 00:11:53,122 The fire department? 209 00:11:53,146 --> 00:11:55,925 (Jill) Randy, Mark, get in here and clean up this mess! 210 00:11:55,949 --> 00:12:00,296 (singsong) You guys are in trouble. Nanner-nanner-nanner. 211 00:12:00,320 --> 00:12:03,465 Well, Tim, beautiful spring day. Mm-hmm. 212 00:12:03,489 --> 00:12:06,202 How is the enchanting maiden Jill? 213 00:12:06,226 --> 00:12:10,406 The enchanting maiden? Just waxing poetic, Tim. I can't help it. 214 00:12:10,430 --> 00:12:13,142 It's springtime - love is in the air. 215 00:12:13,166 --> 00:12:15,078 (inhales deeply) Mm. Can you smell that? 216 00:12:15,102 --> 00:12:17,714 Does is smell like sausage? 217 00:12:17,738 --> 00:12:21,150 I'm talking about pollen... wafting from stamen to stigma, 218 00:12:21,174 --> 00:12:25,054 looking to create new flowers. Fly, little pollen, fly. 219 00:12:25,078 --> 00:12:28,691 Create new life. Pollenate and propagate. Get down. Ho-ho! 220 00:12:28,715 --> 00:12:32,128 (Jill) Tim, I thought you said you were gonna help me! 221 00:12:32,152 --> 00:12:36,988 Ahh. There's the enchanting maiden now. 222 00:12:39,059 --> 00:12:42,338 See ya, Wilson. Mm-hmm. 223 00:12:42,362 --> 00:12:44,540 You bellowed, my maiden? 224 00:12:44,564 --> 00:12:47,698 Yeah. Al and Greta are gonna be here in an hour and... 225 00:12:50,637 --> 00:12:53,415 Would you put these boxes up in the garage for me? 226 00:12:53,439 --> 00:12:57,419 You bet. Randy, give me a hand, will ya? 227 00:12:57,443 --> 00:13:00,156 My diary's not in there. I'm not looking for your diary. 228 00:13:00,180 --> 00:13:04,227 Yeah, I saw you not looking" for it. You aren't gonna find it because I hid it. 229 00:13:04,251 --> 00:13:06,729 And if, by some chance, you do find it, 230 00:13:06,753 --> 00:13:11,667 swear to me that you will not touch it. 231 00:13:11,691 --> 00:13:15,571 I swear on my son's head, I will not touch your diary. 232 00:13:15,595 --> 00:13:20,564 And if I do, may he go bald. 233 00:13:21,668 --> 00:13:22,901 Right, Dad. 234 00:13:25,272 --> 00:13:28,851 So, looks like you lost that diary forever. 235 00:13:28,875 --> 00:13:33,144 Really, hotshot? Take a look in the dryer. 236 00:13:35,982 --> 00:13:37,059 There's nothing there. 237 00:13:37,083 --> 00:13:41,864 Look in the lint trap. 238 00:13:41,888 --> 00:13:44,066 (gasps) Wow! How'd you know that? 239 00:13:44,090 --> 00:13:47,303 That's where she always hides stuff she doesn't want me to find. 240 00:13:47,327 --> 00:13:51,240 Here. No, no. I promised I wouldn't touch it. 241 00:13:51,264 --> 00:13:53,631 Whoa. (whistles) 242 00:13:55,768 --> 00:13:57,613 But that doesn't stop you 243 00:13:57,637 --> 00:14:00,549 from puttin' it out and accidentally opening it up. 244 00:14:00,573 --> 00:14:06,889 Wait a second. This could be worth something. Oh. 245 00:14:06,913 --> 00:14:08,858 I could tell Mom about this. 246 00:14:08,882 --> 00:14:11,427 And I could duct-tape you to a ceiling fan 247 00:14:11,451 --> 00:14:16,487 and force-feed you liver. How's "August 20th, 1974"? 248 00:14:18,058 --> 00:14:20,703 Now, don't you read that. Back off. 249 00:14:20,727 --> 00:14:24,106 Oh, you can read this one. This is cute. This is sweet. 250 00:14:24,130 --> 00:14:27,009 "Today I met the man I'm gonna marry. 251 00:14:27,033 --> 00:14:30,213 Dan Lyons"? 252 00:14:30,237 --> 00:14:32,815 Who the hell is Dan Lyons? 253 00:14:32,839 --> 00:14:35,818 Captain of the debate team. 254 00:14:35,842 --> 00:14:39,355 I told you, never go into your mother's personal things! Don't ever, ever! 255 00:14:39,379 --> 00:14:41,557 Nice try, Tim. Ever! 256 00:14:41,581 --> 00:14:45,328 You're in big trouble now, Dad. You're pathetic. 257 00:14:45,352 --> 00:14:46,863 And I'm upset. Oh. 258 00:14:46,887 --> 00:14:49,298 You were gonna marry Dan Lyons? Oh, come on, Tim. 259 00:14:49,322 --> 00:14:51,467 It was a long time ago. It was way, way, way before I... 260 00:14:51,491 --> 00:14:53,870 fell in love with you. 261 00:14:53,894 --> 00:14:56,305 How "way"? Way, way before you. 262 00:14:56,329 --> 00:14:58,975 Am I even in the book? No way. 263 00:14:58,999 --> 00:15:02,278 Of course you are. You're just not looking in the right place. 264 00:15:02,302 --> 00:15:06,182 It was April... That's it. 265 00:15:06,206 --> 00:15:07,816 Right there. 266 00:15:07,840 --> 00:15:10,686 "Tonight I met the biggest... 267 00:15:10,710 --> 00:15:14,357 Jerk. "on campus. 268 00:15:14,381 --> 00:15:17,693 Tim Taylor." So, it was love at first sight, huh? 269 00:15:17,717 --> 00:15:19,828 Well, come on, Tim. The first time I saw you, 270 00:15:19,852 --> 00:15:22,899 you were hanging from the roof of the girls' dorm, 271 00:15:22,923 --> 00:15:24,867 swinging through the air, with panties on your head, going, 272 00:15:24,891 --> 00:15:30,929 "Send out the virgins to wax my loins!" 273 00:15:33,800 --> 00:15:35,866 (grunting) Oh, yeah. 274 00:15:39,172 --> 00:15:40,749 Let me see it. Face it. 275 00:15:40,773 --> 00:15:43,886 That was the time we first fell in love. No, it was not. 276 00:15:43,910 --> 00:15:47,189 Spring weekend was when we fell in love. See here, look. 277 00:15:47,213 --> 00:15:49,792 "Spring weekend was wonderful. 278 00:15:49,816 --> 00:15:52,694 Friday I went to a movie with Tim, 279 00:15:52,718 --> 00:15:56,332 and Saturday we went to the spring dance. 280 00:15:56,356 --> 00:15:59,601 "Tim spilled his boilermaker down the front of my dress... 281 00:15:59,625 --> 00:16:04,706 It wasn't my fault. "...and he can't dance at all, but he's a great kisser. 282 00:16:04,730 --> 00:16:07,843 I know that Tim Taylor is definitely 283 00:16:07,867 --> 00:16:10,646 the guy I'm going to marry." 284 00:16:10,670 --> 00:16:14,250 See? "Him or Mitch Newton." 285 00:16:14,274 --> 00:16:15,751 You know, that dress looks very pretty. 286 00:16:15,775 --> 00:16:18,720 The color goes great with your skin tone. 287 00:16:18,744 --> 00:16:20,856 Well, thank you. 288 00:16:20,880 --> 00:16:23,859 Gee, I'm not used to getting all these compliments 289 00:16:23,883 --> 00:16:25,661 in a house full of boys. 290 00:16:25,685 --> 00:16:27,830 I'm sure Bradley compliments you. 291 00:16:27,854 --> 00:16:30,532 Oh, yeah, yeah. 292 00:16:30,556 --> 00:16:33,469 Bradley is the one exception. 293 00:16:33,493 --> 00:16:34,971 Where is he? 294 00:16:34,995 --> 00:16:38,074 He said he was gonna change his shirt and wash up for dinner. 295 00:16:38,098 --> 00:16:43,234 Jennifer, you must come to this house more often. 296 00:16:44,937 --> 00:16:47,816 (Tim belches loudly) Yep... 297 00:16:47,840 --> 00:16:50,353 the men are ready. Clean, preened, 298 00:16:50,377 --> 00:16:52,455 ready to fill our spleens. Let's eat! 299 00:16:52,479 --> 00:16:56,158 Jennifer, you wanna go outside? Sure. 300 00:16:56,182 --> 00:16:59,650 Something I said? Dad... 301 00:17:01,221 --> 00:17:03,599 What's with the kid? 302 00:17:03,623 --> 00:17:06,835 Well, Al and Greta, those two wild lovebirds, oughta be here any minute. 303 00:17:06,859 --> 00:17:09,071 Oh, I hope it all goes well tonight. 304 00:17:09,095 --> 00:17:11,874 I think it's gonna go great. 305 00:17:11,898 --> 00:17:13,242 I had a little pep talk with Al on the phone. 306 00:17:13,266 --> 00:17:15,577 Oh, God. What did you tell him? Mm. 307 00:17:15,601 --> 00:17:18,080 I told him to go easy on that Mr. Nice Guy stuff, 308 00:17:18,104 --> 00:17:20,649 and if she says, "You're so sensitive," 309 00:17:20,673 --> 00:17:23,852 he should stand up for himself and show her he's got some hair on his chest. 310 00:17:23,876 --> 00:17:25,421 Oh, Tim. (doorbell) 311 00:17:25,445 --> 00:17:28,557 Oh. Love is about to blossom. 312 00:17:28,581 --> 00:17:31,994 Come in, come in, come in. 313 00:17:32,018 --> 00:17:33,962 Hi. Hi. Where's Al? 314 00:17:33,986 --> 00:17:37,966 I don't know. Well, um... come on in. 315 00:17:37,990 --> 00:17:39,701 Sit down. Didn't you guys come together? 316 00:17:39,725 --> 00:17:43,272 (crying) Yeah, but I got out and he just drove off. 317 00:17:43,296 --> 00:17:45,074 Well, Greta, what happened? 318 00:17:45,098 --> 00:17:48,411 Well... we were on our way over here 319 00:17:48,435 --> 00:17:50,379 and we were having a nice talk. 320 00:17:50,403 --> 00:17:53,949 I told him he was a very sensitive man. 321 00:17:53,973 --> 00:17:57,019 Oh, no! 322 00:17:57,043 --> 00:17:59,488 Then he ripped open his shirt and said, 323 00:17:59,512 --> 00:18:03,448 "Hey, I've got hair on my chest." 324 00:18:07,687 --> 00:18:10,666 I started laughing because I thought he was joking. 325 00:18:10,690 --> 00:18:13,902 Then his face turned red and he asked me to get out, 326 00:18:13,926 --> 00:18:16,172 and that's when he drove off... 327 00:18:16,196 --> 00:18:19,630 howling! 328 00:18:28,975 --> 00:18:32,921 Hi, Al. 329 00:18:32,945 --> 00:18:38,594 Hi, Tim. How'd you know I was here? 330 00:18:38,618 --> 00:18:41,863 (chuckles) There's only two places you go when you're upset, 331 00:18:41,887 --> 00:18:44,433 and your mom wasn't home. 332 00:18:44,457 --> 00:18:46,235 It's her bingo night. 333 00:18:46,259 --> 00:18:48,404 You know, I think when Greta decided to go out with you, 334 00:18:48,428 --> 00:18:50,005 she kinda figured you'd be with her. 335 00:18:50,029 --> 00:18:53,542 I couldn't. I did what you said - 336 00:18:53,566 --> 00:18:56,579 I howled at the moon, I showed her the hairs on my chest, 337 00:18:56,603 --> 00:18:58,114 and she laughed at me. 338 00:18:58,138 --> 00:19:00,182 You weren't actually supposed to show her your chest. 339 00:19:00,206 --> 00:19:03,018 It was a figure of speech. Well, I'm not a wild man, Tim. 340 00:19:03,042 --> 00:19:05,754 I'm not like you. I'm a nice guy. 341 00:19:05,778 --> 00:19:09,125 Well, thank you. 342 00:19:09,149 --> 00:19:13,329 Well, that didn't... You know. Right. 343 00:19:13,353 --> 00:19:16,965 I just... I wish there was a way I could apologize to Greta. 344 00:19:16,989 --> 00:19:19,701 I think there is, Al. Greta. 345 00:19:19,725 --> 00:19:22,037 She's here? Yes, she's here. 346 00:19:22,061 --> 00:19:24,862 (whispering) Oh, no, no! 347 00:19:26,266 --> 00:19:29,133 Hi, Al. Greta. 348 00:19:32,938 --> 00:19:36,152 I'm sorry I showed you my chest hairs. 349 00:19:36,176 --> 00:19:40,889 That's OK. I didn't really look. 350 00:19:40,913 --> 00:19:43,859 I guess this whole thing came about 351 00:19:43,883 --> 00:19:46,462 because I'm very nervous about going out with you. 352 00:19:46,486 --> 00:19:49,398 You're nervous? I'm nervous, too. 353 00:19:49,422 --> 00:19:51,567 Well, what do you have to be nervous about? 354 00:19:51,591 --> 00:19:54,970 Because I've never been out with a celebrity before. 355 00:19:54,994 --> 00:19:58,407 Well, me neither. 356 00:19:58,431 --> 00:20:01,943 You mean me? Yeah. 357 00:20:01,967 --> 00:20:03,979 Oh, yeah, sure, sure. 358 00:20:04,003 --> 00:20:06,948 Well, I can see how that could make you nervous. 359 00:20:06,972 --> 00:20:09,918 Celebrity. 360 00:20:09,942 --> 00:20:12,354 But you shouldn't let that bother you. 361 00:20:12,378 --> 00:20:16,880 I mean, after all, I'm only an assistant celebrity. 362 00:20:23,223 --> 00:20:27,403 Boy, I wish we could start this whole night over. 363 00:20:27,427 --> 00:20:29,126 Well, why don't we? 364 00:20:31,364 --> 00:20:34,276 There's something you need to know. 365 00:20:34,300 --> 00:20:37,101 If we go out on a date, I... 366 00:20:38,438 --> 00:20:41,950 I'm not interested in being just good friends. 367 00:20:41,974 --> 00:20:46,310 I'm-I'm interested in being something more. 368 00:20:48,414 --> 00:20:50,648 Me, too. 369 00:20:52,619 --> 00:20:55,018 Oh. 370 00:21:01,427 --> 00:21:02,504 Tim! 371 00:21:02,528 --> 00:21:04,340 Yeah, I'm right here. Jill's with me. 372 00:21:04,364 --> 00:21:05,674 Hi! 373 00:21:05,698 --> 00:21:11,580 Oh, gee, Jill... I'm sorry I ruined the dinner. 374 00:21:11,604 --> 00:21:13,549 Oh, no, no, you didn't ruin the dinner. 375 00:21:13,573 --> 00:21:17,853 Maybe the two of you should go off somewhere together 376 00:21:17,877 --> 00:21:19,221 and enjoy yourselves. Yeah. 377 00:21:19,245 --> 00:21:21,223 That's a good idea. 378 00:21:21,247 --> 00:21:23,091 Do you like bingo? 379 00:21:23,115 --> 00:21:25,894 Oh, I love bingo. 380 00:21:25,918 --> 00:21:28,386 That's wonderful. 381 00:21:32,425 --> 00:21:34,558 Bye. Bye! 382 00:21:36,128 --> 00:21:37,795 Thank you. 383 00:21:39,599 --> 00:21:41,510 (Tim) You know, I think she actually likes him. 384 00:21:41,534 --> 00:21:45,781 Oh, Tim, I told you. Women love men that are sensitive. 385 00:21:45,805 --> 00:21:48,317 Oh, don't start this now. 386 00:21:48,341 --> 00:21:50,319 You didn't marry me because I was a sensitive man. 387 00:21:50,343 --> 00:21:53,054 Yes, I did. Give me one example. 388 00:21:53,078 --> 00:21:56,258 OK, I will. 389 00:21:56,282 --> 00:21:59,395 Do you remember that spring weekend 390 00:21:59,419 --> 00:22:03,165 we went to the movies... and we went to Sangren Hall 391 00:22:03,189 --> 00:22:05,334 and saw Doctor Zhivago? Doctor Zhivago, yeah. 392 00:22:05,358 --> 00:22:08,103 You know that scene when Lara and Dr. Zhivago 393 00:22:08,127 --> 00:22:11,340 say goodbye at the train station? 394 00:22:11,364 --> 00:22:13,008 I looked over at you 395 00:22:13,032 --> 00:22:16,612 and you had a single tear roll down your cheek. 396 00:22:16,636 --> 00:22:20,070 That is when I fell in love with you. 397 00:22:21,273 --> 00:22:23,985 That was such a sad scene. Mm. 398 00:22:24,009 --> 00:22:27,790 That's not why I was crying. Oh, yeah? Why? 399 00:22:27,814 --> 00:22:32,027 You finished all of my Milk Duds. 400 00:22:32,051 --> 00:22:34,162 (sighs, mock-crying) Just the thought of that 401 00:22:34,186 --> 00:22:37,655 just brings up so many bad memories. (Jill laughs) 402 00:22:40,360 --> 00:22:42,404 When are we gonna eat? I'm starving. 403 00:22:42,428 --> 00:22:45,374 Yeah, Dad said the propane tank would make it go faster. 404 00:22:45,398 --> 00:22:49,110 Just be patient. He's doing the best he can. 405 00:22:49,134 --> 00:22:52,481 Tim, how's it going out there? Oh, great, honey. Just great. 406 00:22:52,505 --> 00:22:56,017 That new valve is really forcing the gas right out of this thing. 407 00:22:56,041 --> 00:22:57,252 (explosion) 408 00:22:57,276 --> 00:22:59,343 (Tim) Whoa! 409 00:23:01,647 --> 00:23:05,249 Who wanted that well-done chicken? 410 00:23:08,187 --> 00:23:11,367 This could be worth something. Oh. 411 00:23:11,391 --> 00:23:14,002 I could tell Mom about this. 412 00:23:14,026 --> 00:23:17,728 And I could duct-tape you to a ceiling fan... 413 00:23:20,299 --> 00:23:23,278 I could tell Mom about this. 414 00:23:23,302 --> 00:23:27,204 And I could duct-tape... (gibberish) 414 00:23:28,305 --> 00:24:28,400 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today