1 00:00:06,374 --> 00:00:09,386 Oh, boys, come on. What are you doing? 2 00:00:09,410 --> 00:00:11,554 This is our one morning to sleep in. 3 00:00:11,578 --> 00:00:16,293 Whoa, you guys really look nasty in the morning. 4 00:00:16,317 --> 00:00:18,161 Did you look this bad when you met? 5 00:00:18,185 --> 00:00:21,698 Your mom did. 6 00:00:21,722 --> 00:00:25,435 Tim, please. It smells like a sea bass died. 7 00:00:25,459 --> 00:00:28,138 (hisses) 8 00:00:28,162 --> 00:00:30,207 What are you guys doing banging around down here? 9 00:00:30,231 --> 00:00:33,877 We made you a special breakfast. Sit down. 10 00:00:33,901 --> 00:00:36,513 What did you do? Nothing. 11 00:00:36,537 --> 00:00:39,416 Come on, what did you guys break? Nothing. 12 00:00:39,440 --> 00:00:42,952 Whose cat did you shave? No one's. 13 00:00:42,976 --> 00:00:46,289 Mom, this is yours. Dad, this one's yours. 14 00:00:46,313 --> 00:00:47,391 It is, huh? 15 00:00:47,415 --> 00:00:48,925 Does this have anything to do with me putting 16 00:00:48,949 --> 00:00:50,994 that Tabasco sauce in your ice cream? 17 00:00:51,018 --> 00:00:54,153 Of course not, Father. 18 00:00:55,423 --> 00:00:58,235 I enjoyed that prank. 19 00:00:58,259 --> 00:01:00,837 So did I. It was cool. Oh, boy. 20 00:01:00,861 --> 00:01:03,273 Oh, Mrs. Boucher's dog. Get out of the yard! 21 00:01:03,297 --> 00:01:05,742 Come on! Get out of there, you stupid dog! 22 00:01:05,766 --> 00:01:09,646 Ha-ha! Oh, go on now! I don't see any dog out there. 23 00:01:09,670 --> 00:01:11,681 Oh, he slipped right through the bushes there. 24 00:01:11,705 --> 00:01:14,184 Well, let's dig in. 25 00:01:14,208 --> 00:01:17,076 Mom, allow me. 26 00:01:20,114 --> 00:01:21,547 Go ahead, honey. 27 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 28 00:01:30,157 --> 00:01:32,102 They're delicious. They are? 29 00:01:32,126 --> 00:01:33,836 They're really good. Cool. 30 00:01:33,860 --> 00:01:36,562 You should try it. Yeah, Dad. Dig in. 31 00:02:54,608 --> 00:02:57,848 (Jill) Well, what do you think? Could we put the kids in the middle? 32 00:03:01,382 --> 00:03:02,959 Hi, Mom. Hey, Mom. 33 00:03:02,983 --> 00:03:04,694 Hi, guys. How was school? 34 00:03:04,718 --> 00:03:08,265 Great. They announced that summer vacation begins in February. 35 00:03:08,289 --> 00:03:11,868 Yeah, and no one ever has to do homework ever again. 36 00:03:11,892 --> 00:03:15,572 That's nice. What else? 37 00:03:15,596 --> 00:03:18,608 Randy's gonna be in a talent show. Shut up. 38 00:03:18,632 --> 00:03:21,044 You're gonna be in a talent show? That's so cool! 39 00:03:21,068 --> 00:03:22,546 What are you gonna do? You gonna, sing, tap-dance? 40 00:03:22,570 --> 00:03:23,813 Do you need my help? 41 00:03:23,837 --> 00:03:26,650 No. I'm gonna be doing a ventriloquist act. 42 00:03:26,674 --> 00:03:29,886 I love ventriloquists! 43 00:03:29,910 --> 00:03:33,790 When I was growing up, I used to watch them all the time on Ed Sullivan. 44 00:03:33,814 --> 00:03:36,059 Who? 45 00:03:36,083 --> 00:03:39,596 Never mind. You're gonna look so cute holding a dummy. 46 00:03:39,620 --> 00:03:43,766 He finally gets to work with somebody his own size. 47 00:03:43,790 --> 00:03:47,470 Yeah, and somebody with your IQ. 48 00:03:47,494 --> 00:03:50,873 Randy, you don't know anything about being a ventriloquist. 49 00:03:50,897 --> 00:03:52,209 I'll read about it. 50 00:03:52,233 --> 00:03:54,877 You see, Brad, the library has these new things. 51 00:03:54,901 --> 00:03:57,547 They're called books. 52 00:03:57,571 --> 00:04:01,050 They're like comics, but they don't have pictures. 53 00:04:01,074 --> 00:04:03,186 Hey, come on, guys. Cut it out. 54 00:04:03,210 --> 00:04:05,888 Randy, I'm really proud of you. You're trying a new thing. 55 00:04:05,912 --> 00:04:07,123 This is great. 56 00:04:07,147 --> 00:04:09,659 Honey, I'm home! 57 00:04:09,683 --> 00:04:11,794 You are so weird. Thanks. 58 00:04:11,818 --> 00:04:14,731 Hey, guys. What's up? 59 00:04:14,755 --> 00:04:18,401 Randy's doing a ventriloquist act at school. 60 00:04:18,425 --> 00:04:20,670 Great. Where are you gonna get the dummy? 61 00:04:20,694 --> 00:04:23,206 Uh-bu-bu-bu-bu-bu. 62 00:04:23,230 --> 00:04:25,141 Can I carve you one? 63 00:04:25,165 --> 00:04:27,577 I could make you a lifelike little friend out of 100% American pine. 64 00:04:27,601 --> 00:04:28,745 You could? 65 00:04:28,769 --> 00:04:30,247 Yeah. You've seen what I can do with my hands. 66 00:04:30,271 --> 00:04:33,739 Yeah, but I don't want you to make the dummy explode. 67 00:04:35,576 --> 00:04:37,053 Do you want me to carve it for you or not? 68 00:04:37,077 --> 00:04:38,121 Yeah. Cool. 69 00:04:38,145 --> 00:04:40,890 Thanks, Dad. Let's do it. 70 00:04:40,914 --> 00:04:43,960 What's all this? A compatibility test. 71 00:04:43,984 --> 00:04:46,696 A compatibility test. Yes. 72 00:04:46,720 --> 00:04:50,767 It's so women can tell if they're in a relationship with the right man. 73 00:04:50,791 --> 00:04:54,638 It's for the special Valentine's issue of next month's magazine. 74 00:04:54,662 --> 00:04:56,506 "How does your mate rate?" 75 00:04:56,530 --> 00:05:00,042 How do you rate a guy who's already an ace? 76 00:05:00,066 --> 00:05:02,668 I think you mispronounced that. 77 00:05:06,473 --> 00:05:08,551 Don't worry, honey - you did great on the test. 78 00:05:08,575 --> 00:05:11,921 I didn't take this test yet. I know. Men don't take the test. 79 00:05:11,945 --> 00:05:14,291 Women take the test for the men. 80 00:05:14,315 --> 00:05:16,959 So you think up the test, and then you answer your own questions. 81 00:05:16,983 --> 00:05:19,095 Very fair. Thank you. 82 00:05:19,119 --> 00:05:20,597 Who thought of this? 83 00:05:20,621 --> 00:05:23,700 Me and about five other people. 84 00:05:23,724 --> 00:05:25,502 Were there any men involved in this group? 85 00:05:25,526 --> 00:05:30,807 No. But Arlene and Vickie have very strong masculine sides. 86 00:05:30,831 --> 00:05:33,576 A little quiz for women to show how stupid their husbands are. 87 00:05:33,600 --> 00:05:35,211 No, it's fun. 88 00:05:35,235 --> 00:05:39,148 You get points, you know, for all the different answers. 89 00:05:39,172 --> 00:05:43,085 You could rate anywhere from "knight in shining armor" 90 00:05:43,109 --> 00:05:44,854 to "Neanderthal." 91 00:05:44,878 --> 00:05:46,823 Well, you took it for me. How'd I do? 92 00:05:46,847 --> 00:05:50,026 98. (grunting) Yeah! 93 00:05:50,050 --> 00:05:51,850 Out of 300. 94 00:05:54,788 --> 00:05:56,800 OK. 95 00:05:56,824 --> 00:06:00,136 "If your husband were something you'd find in the kitchen, what would he be?" 96 00:06:00,160 --> 00:06:02,205 Oh, that's deep. Oh, yeah, that's deep. 97 00:06:02,229 --> 00:06:04,941 I think you'll find this very insightful, Tim. 98 00:06:04,965 --> 00:06:08,411 "A: an oven - warm and self-cleaning." Not me. 99 00:06:08,435 --> 00:06:13,850 "B: a garbage disposal - grating and eats anything." 100 00:06:13,874 --> 00:06:16,941 "C: a refrigerator - very cold and the light's never on." 101 00:06:20,481 --> 00:06:23,326 These are stupid. Well, come on! 102 00:06:23,350 --> 00:06:26,529 You haven't read the one I picked for you. Read D. 103 00:06:26,553 --> 00:06:31,423 "D: a tea kettle - hot and steamy, done in two minutes." 104 00:06:37,631 --> 00:06:40,309 Like I'm a tea kettle. 105 00:06:40,333 --> 00:06:43,568 Well, honey, you do whistle when you're done. 106 00:06:50,076 --> 00:06:52,255 One layer at a time there. 107 00:06:52,279 --> 00:06:54,457 Good. 108 00:06:54,481 --> 00:06:59,362 Al has been showing us some real craftsmanship on this wood lathe today. 109 00:06:59,386 --> 00:07:01,798 Al, do you suppose if you couldn't pay for this all at once, 110 00:07:01,822 --> 00:07:06,403 you'd have to put it on "lathe away"? 111 00:07:06,427 --> 00:07:09,906 I don't think so, Tim. 112 00:07:09,930 --> 00:07:12,208 Anyway, a lathe is a very amazing machine. 113 00:07:12,232 --> 00:07:14,010 You can turn out all sorts of interesting products, 114 00:07:14,034 --> 00:07:16,446 from table legs to baseball bats, 115 00:07:16,470 --> 00:07:19,148 just like this beautiful American ash bat we made today. 116 00:07:19,172 --> 00:07:21,651 Boy, I love baseball. As a kid, I used to love playing it. 117 00:07:21,675 --> 00:07:24,086 Klaus, let's have some ambient baseball noise. 118 00:07:24,110 --> 00:07:27,646 (crowd chatter/organ) 119 00:07:43,964 --> 00:07:45,464 (bat cracking/crowd cheers) 120 00:07:49,803 --> 00:07:53,215 Right over the wall, Al. A tape-measure job. 121 00:07:53,239 --> 00:07:55,251 Here, take a swing, buddy. Come on! 122 00:07:55,275 --> 00:07:57,976 Come on. Come on, buddy. 123 00:08:03,383 --> 00:08:06,262 Come on, buddy. Keep your eye on the ball, buddy. 124 00:08:06,286 --> 00:08:08,765 (sound of baseball hitting glove) 125 00:08:08,789 --> 00:08:10,500 (audience jeers) 126 00:08:10,524 --> 00:08:13,336 Strike, Al. Those high hard ones are tough. 127 00:08:13,360 --> 00:08:15,159 Take another shot. Come on. Come on. 128 00:08:20,868 --> 00:08:23,346 (baseball hitting glove) 129 00:08:23,370 --> 00:08:25,381 Two strikes on you. Don't worry about it, buddy. You're it. 130 00:08:25,405 --> 00:08:26,916 Come on, Al. 131 00:08:26,940 --> 00:08:27,917 (baseball whizzes by/ hits glove) 132 00:08:27,941 --> 00:08:32,555 All right, Al, you are out of here! 133 00:08:32,579 --> 00:08:34,846 Maybe I can salvage this. 134 00:08:37,384 --> 00:08:40,229 (bat hits baseball/ crowd cheers) 135 00:08:40,253 --> 00:08:42,253 Ground rule double, buddy. 136 00:08:44,391 --> 00:08:45,935 Well, enough foolishness though. 137 00:08:45,959 --> 00:08:48,671 But with a lathe, you can build your own bat. 138 00:08:48,695 --> 00:08:51,508 Yes, and tailor it to your own individual grip. 139 00:08:51,532 --> 00:08:54,944 That way you know that you and the bat are compatible, 140 00:08:54,968 --> 00:08:58,982 unlike a woman, who has to take a quiz out of a magazine 141 00:08:59,006 --> 00:09:01,350 to figure out who she's compatible with. 142 00:09:01,374 --> 00:09:04,587 (feminine voice) "If my husband was a pie, 143 00:09:04,611 --> 00:09:07,790 what kind of pie would he be?" 144 00:09:07,814 --> 00:09:11,528 I'm not a pie! Men aren't pies! Are you a pie, Al? 145 00:09:11,552 --> 00:09:13,718 Well, I'm a Pisces. 146 00:09:17,691 --> 00:09:20,670 Thank you, Al. You men know what I'm talking about. I'm right. 147 00:09:20,694 --> 00:09:23,506 We don't have to go through a quiz to figure out who we like. 148 00:09:23,530 --> 00:09:26,375 We see a woman. We go, "Do I wanna take a bath with her 149 00:09:26,399 --> 00:09:28,811 or introduce her to my sister?" 150 00:09:28,835 --> 00:09:32,148 That's "Tim Taylor, care of Tool Time, PO Box 32733..." 151 00:09:32,172 --> 00:09:34,316 Give it a rest, Al. Al, give it a rest. 152 00:09:34,340 --> 00:09:35,852 Can we get back to our project? 153 00:09:35,876 --> 00:09:37,820 Oh, yeah, yeah, I'm sorry. 154 00:09:37,844 --> 00:09:40,523 I don't think we have enough time, actually, to turn this leg for them. 155 00:09:40,547 --> 00:09:43,125 Why don't you just show them the leg you turned earlier today? 156 00:09:43,149 --> 00:09:47,396 This is a beautiful example that Al turned today out of maple. I love it. 157 00:09:47,420 --> 00:09:49,632 But Al's not the only one that can turn a leg, though. 158 00:09:49,656 --> 00:09:53,257 Earlier, I made this leg out of a perfect piece of ash. 159 00:09:56,697 --> 00:10:00,409 She sells, sea shells, down by the seashore. 160 00:10:00,433 --> 00:10:03,112 I saw your lips move. Hey, shut up. 161 00:10:03,136 --> 00:10:05,247 They moved again. 162 00:10:05,271 --> 00:10:08,051 How's it going? He stinks. 163 00:10:08,075 --> 00:10:09,919 Mark, we're a family. We support each other. 164 00:10:09,943 --> 00:10:11,420 Your brother doesn't stink. 165 00:10:11,444 --> 00:10:12,822 Yes, I do. 166 00:10:12,846 --> 00:10:15,124 Told you. 167 00:10:15,148 --> 00:10:16,726 You can see my lips move. 168 00:10:16,750 --> 00:10:18,895 Honey, don't be so hard on yourself. 169 00:10:18,919 --> 00:10:21,263 Edgar Bergen didn't learn this in a day. 170 00:10:21,287 --> 00:10:23,532 (both) Who? 171 00:10:23,556 --> 00:10:25,635 Just keep practicing. 172 00:10:25,659 --> 00:10:28,972 Tim, where have you been? You're late. 173 00:10:28,996 --> 00:10:31,874 Hi, honey. I was doing some important research. 174 00:10:31,898 --> 00:10:33,576 Oh, really? Yeah. 175 00:10:33,600 --> 00:10:35,712 I don't think it's fair 176 00:10:35,736 --> 00:10:37,947 that women make up all these quizzes about men. 177 00:10:37,971 --> 00:10:40,883 So I made up this little quiz about women. 178 00:10:40,907 --> 00:10:43,385 Like my "how does your mate rate" test? 179 00:10:43,409 --> 00:10:48,424 Yeah, I'm gonna call it, "Is your life more rife with strife because of your wife?" 180 00:10:48,448 --> 00:10:51,027 What scientific mind came up with this one? 181 00:10:51,051 --> 00:10:52,829 Me and a couple of the guys at work. You know, 182 00:10:52,853 --> 00:10:55,531 Howe, Leroy, Moose. 183 00:10:55,555 --> 00:10:57,600 Moose? Isn't he that crane operator 184 00:10:57,624 --> 00:11:00,169 who rides a motorcycle and has, like, a tattoo on his shoulder? 185 00:11:00,193 --> 00:11:03,561 Yes, but he has some very strong feminine sides. 186 00:11:05,098 --> 00:11:07,076 Now we came up with a rating system. 187 00:11:07,100 --> 00:11:13,415 It goes from cavewoman to Bambi the love goddess. 188 00:11:13,439 --> 00:11:15,317 "Bambi the love goddess"? 189 00:11:15,341 --> 00:11:20,023 I take it there aren't any math questions on this quiz. 190 00:11:20,047 --> 00:11:22,058 You got that right. (laughs) 191 00:11:22,082 --> 00:11:24,426 All right. "Does your wife nag you more or less than 192 00:11:24,450 --> 00:11:26,963 six times during a football game?" 193 00:11:26,987 --> 00:11:28,698 More. 194 00:11:28,722 --> 00:11:30,499 I never nag you during a football game. Hey, hey, hey. 195 00:11:30,523 --> 00:11:32,902 I'm taking this for you, OK? 196 00:11:32,926 --> 00:11:35,138 "How many times has your wife nagged you during this quiz?" 197 00:11:35,162 --> 00:11:36,205 Oh, this is so stupid. 198 00:11:36,229 --> 00:11:39,942 Well, that'd be two times right there. 199 00:11:39,966 --> 00:11:42,145 Now the scientific part. 200 00:11:42,169 --> 00:11:45,748 "If your wife were a piece of hockey equipment, what would she be?" 201 00:11:45,772 --> 00:11:47,717 Let me see that! 202 00:11:47,741 --> 00:11:52,955 (laughing) "If your wife were a piece of hockey equipment, would she be? 203 00:11:52,979 --> 00:11:57,760 "A: a goalie mask - wiry and closed off. 204 00:11:57,784 --> 00:11:59,996 "B: a stick - 205 00:12:00,020 --> 00:12:03,287 "long, rigid and likes to hit things. 206 00:12:04,725 --> 00:12:06,669 "C: elbow pads - 207 00:12:06,693 --> 00:12:10,873 soft, flexible, and a good housekeeper"? 208 00:12:10,897 --> 00:12:14,177 What does housekeeping have to do with elbow pads? 209 00:12:14,201 --> 00:12:15,900 Takes care of the joint. 210 00:12:20,640 --> 00:12:23,352 This is great. You're so pathetic. 211 00:12:23,376 --> 00:12:25,755 Read the next one. "D: a jock strap - 212 00:12:25,779 --> 00:12:29,714 gets in the way a lot, but basically supportive." 213 00:12:34,687 --> 00:12:38,034 And you fell right in-between elbow pads and a jock strap. 214 00:12:38,058 --> 00:12:40,203 Well, thank you so much. I'm so honored. 215 00:12:40,227 --> 00:12:45,041 (sighs) I'm sorry, punkster, but that's the best you did, right there. 216 00:12:45,065 --> 00:12:48,544 According to my little quiz here, you and I are just not compatible. 217 00:12:48,568 --> 00:12:51,881 Well, I don't need a test to tell me that. How'd I do? 218 00:12:51,905 --> 00:12:54,050 88. Out of what? 219 00:12:54,074 --> 00:12:56,007 Seven million. 220 00:12:58,945 --> 00:13:02,458 So I guess I'm not Bambi the love goddess, huh? 221 00:13:02,482 --> 00:13:04,593 Actually, you'll need ten more points 222 00:13:04,617 --> 00:13:07,585 to catch up to Tina the inflatable party doll. 223 00:13:11,992 --> 00:13:15,037 OK, it says in order to pronounce the letter V without moving your lips, 224 00:13:15,061 --> 00:13:19,675 make a gentle cough followed by a soft G. 225 00:13:19,699 --> 00:13:23,034 Uh, try to say, "Hi, Aunt Vivian." 226 00:13:24,838 --> 00:13:26,949 Hi, Aunt... 227 00:13:26,973 --> 00:13:29,218 (coughs) ...G-i... 228 00:13:29,242 --> 00:13:31,387 (coughs) ...ian. 229 00:13:31,411 --> 00:13:32,922 Very good. 230 00:13:32,946 --> 00:13:35,124 See, Mom? I can't do this. 231 00:13:35,148 --> 00:13:37,860 Besides, I feel like an idiot talking to a hanger. 232 00:13:37,884 --> 00:13:39,395 Well, you shouldn't think of it as a hanger. 233 00:13:39,419 --> 00:13:42,531 You should think of it as a real living person. 234 00:13:42,555 --> 00:13:43,900 We should give it a name. 235 00:13:43,924 --> 00:13:47,303 How about Hanger? 236 00:13:47,327 --> 00:13:49,972 Mom, a hanger can't have a name. Yes it can. Yes, it can. 237 00:13:49,996 --> 00:13:51,440 Here, let me try this. 238 00:13:51,464 --> 00:13:54,410 OK, we're gonna call this guy... Spanky. 239 00:13:54,434 --> 00:13:56,879 How are you doing, Spanky? 240 00:13:56,903 --> 00:13:58,614 Not bad. 241 00:13:58,638 --> 00:14:00,482 What's your favorite nursery rhyme? 242 00:14:00,506 --> 00:14:04,309 ♪ Mary had a little lamb ♪ 243 00:14:06,279 --> 00:14:09,859 That was great, Mom. Harry had a little ham. 244 00:14:09,883 --> 00:14:12,261 OK, wise guy, 245 00:14:12,285 --> 00:14:14,931 you go up and work on this or you're not gonna get any dinner. 246 00:14:14,955 --> 00:14:17,633 Why, what are we having? Heat Loaf? 247 00:14:17,657 --> 00:14:21,570 Tim, Tim. On your way to work will you pick up this dry cleaning? 248 00:14:21,594 --> 00:14:24,406 Yep. Thank you. 249 00:14:24,430 --> 00:14:26,375 Oh, uh... by the way, 250 00:14:26,399 --> 00:14:28,077 the other day when I was talking about being incompatible, 251 00:14:28,101 --> 00:14:30,646 you know I was just joking around. Good. 252 00:14:30,670 --> 00:14:34,283 You were kidding, too, weren't you? 253 00:14:34,307 --> 00:14:36,319 No. 254 00:14:36,343 --> 00:14:40,256 But you're kidding now? 255 00:14:40,280 --> 00:14:42,758 No. 256 00:14:42,782 --> 00:14:44,593 Well, if we're so incompatible, 257 00:14:44,617 --> 00:14:47,129 how is it we got along for 14 years? 258 00:14:47,153 --> 00:14:51,367 Well, I'm an exceptional woman and I make all the compromises. 259 00:14:51,391 --> 00:14:54,971 Back the marriage carriage up here a little bit. 260 00:14:54,995 --> 00:14:56,372 You make all the compromises. 261 00:14:56,396 --> 00:14:59,141 Yeah. We always do what you wanna do. No we don't. 262 00:14:59,165 --> 00:15:02,678 Yeah. I went to that truck-pushing thing with you. 263 00:15:02,702 --> 00:15:06,015 Truck-pulling. Pull. Whatever. 264 00:15:06,039 --> 00:15:07,783 I go to the opera with you. 265 00:15:07,807 --> 00:15:10,286 Once. I've been to three Rambo movies. 266 00:15:10,310 --> 00:15:12,554 When was the last time you took me to foreign film? 267 00:15:12,578 --> 00:15:17,493 Didn't we just see Le Robocop? 268 00:15:17,517 --> 00:15:21,663 I let you hang that ugly picture up there. 269 00:15:21,687 --> 00:15:24,566 Ugly? That's the Monterey Grand Prix '64. 270 00:15:24,590 --> 00:15:26,402 It's one of a kind. That's worth some coin. 271 00:15:26,426 --> 00:15:29,872 Good, then sell it. You can hang up the quarter. 272 00:15:29,896 --> 00:15:33,642 Oh! I let you put percale sheets up in the bedroom. 273 00:15:33,666 --> 00:15:36,578 I wanted "Heroes of the NFL." 274 00:15:36,602 --> 00:15:41,750 Like I want to sleep for the rest of my life on Dick Butkus. 275 00:15:41,774 --> 00:15:45,154 Think about it. 276 00:15:45,178 --> 00:15:48,624 We haven't even talked about the biggest compromise of all, the kids. 277 00:15:48,648 --> 00:15:50,326 How are the boys a compromise? 278 00:15:50,350 --> 00:15:54,285 I wanted girls, you wanted boys. I gave you boys. 279 00:15:58,224 --> 00:16:01,037 Yo, Wilson, you over there? Right here, Tim. 280 00:16:01,061 --> 00:16:03,039 Have you finished painting that dummy for Randy yet? 281 00:16:03,063 --> 00:16:04,473 Hm-hm, almost. I must say 282 00:16:04,497 --> 00:16:08,177 you did a wonderful job of carving it. Thanks, buddy. 283 00:16:08,201 --> 00:16:11,213 Oh, I've always been a big fan of ventriloquism. 284 00:16:11,237 --> 00:16:15,617 A noble art from the Latin words Venter and loqui. 285 00:16:15,641 --> 00:16:17,486 Meaning to speak from the belly. 286 00:16:17,510 --> 00:16:21,424 I do that after I eat Mexican food. 287 00:16:21,448 --> 00:16:23,426 Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. 288 00:16:23,450 --> 00:16:27,063 Mind if I ask you something? Throw your voice, good neighbor. 289 00:16:27,087 --> 00:16:30,833 Jill's taken this stupid test that says we're not compatible. 290 00:16:30,857 --> 00:16:32,534 I know we love each other. Mm-hm. 291 00:16:32,558 --> 00:16:35,071 I just wonder how we stay together if were so different. 292 00:16:35,095 --> 00:16:38,707 Well, Tim, much of it has to do with the unity of opposites, 293 00:16:38,731 --> 00:16:40,809 the yin and the yang. 294 00:16:40,833 --> 00:16:44,280 Those two pandas at the Washington Zoo? 295 00:16:44,304 --> 00:16:48,617 Oh, no, Tim, that would be Ling Ling and Hsing Hsing. 296 00:16:48,641 --> 00:16:50,586 (sing-song voice) Oh, Hsing Hsing... Yes. 297 00:16:50,610 --> 00:16:54,357 What I'm talking about is the paradox of a relationship, 298 00:16:54,381 --> 00:16:57,893 and a paradox is not necessarily a bad thing. 299 00:16:57,917 --> 00:17:01,397 A paradox is not necessarily a bad thing. 300 00:17:01,421 --> 00:17:04,266 Mm-hm. There you go, neighbor. A paradox creates tension 301 00:17:04,290 --> 00:17:06,735 and tension is energy and energy is a force 302 00:17:06,759 --> 00:17:08,037 and we all live in this force 303 00:17:08,061 --> 00:17:11,474 and that's the excitement of life and love. 304 00:17:11,498 --> 00:17:14,176 Are you with me, Tim? You're saying... 305 00:17:14,200 --> 00:17:17,113 a paradox is not necessarily a bad thing. 306 00:17:17,137 --> 00:17:23,052 Mm-hm. Tim I believe it was André Maurois who said 307 00:17:23,076 --> 00:17:25,354 that a successful marriage is an edifice 308 00:17:25,378 --> 00:17:27,523 that must be rebuilt everyday. 309 00:17:27,547 --> 00:17:31,060 And I like rebuilding, boy. Hammer, hammer, saw, hammer... 310 00:17:31,084 --> 00:17:33,129 That's because you have an edifice complex. 311 00:17:33,153 --> 00:17:37,466 (Wilson laughs) Oh, my gosh, I do crack myself up sometimes. 312 00:17:37,490 --> 00:17:43,305 But I think what Maurois was trying to say is that there is a deep chasm 313 00:17:43,329 --> 00:17:45,174 between man and woman. 314 00:17:45,198 --> 00:17:48,977 And everyday we must build a bridge and cross over to the other side. 315 00:17:49,001 --> 00:17:51,013 But wouldn't that put Jill on my side and me on her side? 316 00:17:51,037 --> 00:17:53,049 No, no, no, Tim. In a successful marriage, 317 00:17:53,073 --> 00:17:55,973 man and woman will meet in the middle. 318 00:18:01,047 --> 00:18:03,592 Hi, Randy. Hi, Mom. 319 00:18:03,616 --> 00:18:05,061 What's wrong? 320 00:18:05,085 --> 00:18:09,765 Well, the principal asked me to do some ventriloquism. 321 00:18:09,789 --> 00:18:11,233 I tried to say, "Hi, Aunt Vivian," 322 00:18:11,257 --> 00:18:13,469 and I coughed in her face. 323 00:18:13,493 --> 00:18:17,706 Hi, honey. Hey, Randy. Don't look. Don't look. 324 00:18:17,730 --> 00:18:19,575 I finished your dummy. 325 00:18:19,599 --> 00:18:22,445 And I think you're gonna find this is the handsomest dummy ever. 326 00:18:22,469 --> 00:18:24,746 You guys ready? 327 00:18:24,770 --> 00:18:28,217 Ta-da! 328 00:18:28,241 --> 00:18:30,541 Whoa! 329 00:18:34,114 --> 00:18:38,994 Wow, that's great, Dad! This is so amazing! 330 00:18:39,018 --> 00:18:41,230 Gosh, it's so real! 331 00:18:41,254 --> 00:18:43,087 It's hard to tell who is who. 332 00:18:46,292 --> 00:18:50,005 Aah! Isn't it cool? 333 00:18:50,029 --> 00:18:54,009 Wow, that's great, Dad. But I'm not a very good ventriloquist. 334 00:18:54,033 --> 00:18:56,212 My lips keep moving. 335 00:18:56,236 --> 00:18:58,147 That's why I designed it this way. Watch. 336 00:18:58,171 --> 00:19:00,149 Your lips don't have to move. 337 00:19:00,173 --> 00:19:04,987 OK, Tim Jr. Look over at me. Thank you. 338 00:19:05,011 --> 00:19:06,955 How do you feel about that more power? 339 00:19:06,979 --> 00:19:11,693 (inquisitive grunting) 340 00:19:11,717 --> 00:19:14,752 (continues grunting) 341 00:19:22,728 --> 00:19:25,474 Cool. I can do that. I know you can. 342 00:19:25,498 --> 00:19:27,843 Try to work it out upstairs, all right? 343 00:19:27,867 --> 00:19:30,346 In front of that big mirror on your door. OK. Thanks, Dad. 344 00:19:30,370 --> 00:19:32,781 You bet, buddy. Tim, you outdid yourself. 345 00:19:32,805 --> 00:19:34,116 Sometimes I do that. 346 00:19:34,140 --> 00:19:36,785 Listen, I got us some videos and some pizza. 347 00:19:36,809 --> 00:19:39,321 Whoa, Whoa, before you do that... I've been thinking. 348 00:19:39,345 --> 00:19:41,524 What was the occasion? 349 00:19:41,548 --> 00:19:45,327 I think we're compatible, even though you like percale sheets 350 00:19:45,351 --> 00:19:47,652 and I want to sleep with Dick Butkus. 351 00:19:50,956 --> 00:19:54,403 Why are we compatible? Because we choose to be. 352 00:19:54,427 --> 00:19:58,807 You and I are a pair of ducks. 353 00:19:58,831 --> 00:20:01,877 And that's not necessarily a bad thing. 354 00:20:01,901 --> 00:20:05,314 Pair of ducks. Yes, yin and yang. 355 00:20:05,338 --> 00:20:08,116 They couldn't swim the Chism river, right? 356 00:20:08,140 --> 00:20:09,685 So they built this bridge 357 00:20:09,709 --> 00:20:12,577 and they sat up there and quacked. 358 00:20:14,647 --> 00:20:16,625 A bridge. You're trying to tell me you built a bridge? 359 00:20:16,649 --> 00:20:18,394 No, no, no, no, no. Don't get me wrong. 360 00:20:18,418 --> 00:20:21,197 What we do is we start over every day. 361 00:20:21,221 --> 00:20:22,898 I choose you, you choose me. 362 00:20:22,922 --> 00:20:26,335 So we're, like, kind of stuck with each other. 363 00:20:26,359 --> 00:20:29,338 Yes! And you know what? With you... 364 00:20:29,362 --> 00:20:30,806 I don't mind compromising. 365 00:20:30,830 --> 00:20:32,774 I don't either. 366 00:20:32,798 --> 00:20:36,378 You know I've even started liking those stupid, bloody action films. 367 00:20:36,402 --> 00:20:38,113 Really? Yeah. 368 00:20:38,137 --> 00:20:40,382 I wouldn't mind having Arnold Schwarzenegger sheets. 369 00:20:40,406 --> 00:20:43,619 (in Austrian accent) Maria! 370 00:20:43,643 --> 00:20:46,222 And you know what? I like going to the mall with you. 371 00:20:46,246 --> 00:20:49,358 Really? 372 00:20:49,382 --> 00:20:53,195 I kind of like buying lingerie. 373 00:20:53,219 --> 00:20:56,554 (whispers) I think that better stay our secret. 374 00:20:58,491 --> 00:21:01,091 Oh, you thought... I see. 375 00:21:16,842 --> 00:21:20,322 All right, Tim Jr., now let's do our impression 376 00:21:20,346 --> 00:21:24,126 of a very bad Godzilla movie. 377 00:21:24,150 --> 00:21:26,617 Oh, no, Godzilla. Mothra's behind that building. 378 00:21:34,327 --> 00:21:37,706 Come on, honey. You've had enough time practicing with that thing. 379 00:21:37,730 --> 00:21:38,774 (laughing) 380 00:21:38,798 --> 00:21:41,499 Oh, Tim! 381 00:21:43,603 --> 00:21:46,114 I love it! 'Cause it looks like me. 382 00:21:46,138 --> 00:21:50,519 No, I mean mine! Oh, Jill Jr. I'm sorry. 383 00:21:50,543 --> 00:21:54,345 All right, Tim Jr., I'd like you to meet Jill Jr. 384 00:21:56,215 --> 00:21:57,682 (both) Aah! 385 00:22:01,187 --> 00:22:04,822 (laughs) Nice hair, helmet head. 386 00:22:07,827 --> 00:22:11,195 Is that your face, or do you have Dutch Elm disease? 387 00:22:13,466 --> 00:22:15,966 Why don't you look at me when you talk to me? 388 00:22:17,937 --> 00:22:21,016 (Jill laughing) 389 00:22:21,040 --> 00:22:24,486 You're not a very good ventriloquist. I saw your lips moving. 390 00:22:24,510 --> 00:22:27,255 Why don't you come over here and I'll show you how they do ventriloquism in France? 391 00:22:27,279 --> 00:22:28,759 Oh, yeah? Yeah. 392 00:22:42,395 --> 00:22:44,373 Hi, everybody. Welcome to Tool Time, 393 00:22:44,397 --> 00:22:46,542 I'm your host, Tim "The Tool Man" Taylor 394 00:22:46,566 --> 00:22:51,747 You all know my assistant Al "I caused the..." (laughs) 395 00:22:51,771 --> 00:22:54,583 (woman) Take it from the top, we're still rolling. 396 00:22:54,607 --> 00:22:57,641 Three, two... 397 00:23:08,354 --> 00:23:11,655 Five, four, three, two... 398 00:23:14,861 --> 00:23:16,638 Hi, everybody. Welcome to Tool Time 399 00:23:16,662 --> 00:23:18,640 I'm your host, Tim "The Tool Man" Taylor. 400 00:23:18,664 --> 00:23:22,745 You all know my assistant, Al "I caused the..." 401 00:23:22,769 --> 00:23:24,169 Tim, why'd you give me the (beep). 401 00:23:25,305 --> 00:24:25,798 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8d53h Help other users to choose the best subtitles