1
00:00:03,104 --> 00:00:05,482
Hey. Oh, hi.
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,417
You've been shopping. Yep.
3
00:00:07,441 --> 00:00:09,319
Well, I know that's not
my Mother's Day present,
4
00:00:09,343 --> 00:00:12,356
since you leave that to
the last possible moment.
5
00:00:12,380 --> 00:00:15,125
Ha! This just happens to
be your Mother's Day present.
6
00:00:15,149 --> 00:00:17,194
Oh, yeah? What is it?
7
00:00:17,218 --> 00:00:19,429
I don't wanna ruin the surprise.
8
00:00:19,453 --> 00:00:20,864
Ruin it.
9
00:00:20,888 --> 00:00:23,033
No, no, no. I wanna see your
face light up on Mother's Day.
10
00:00:23,057 --> 00:00:25,435
Why, is it a flamethrower?
11
00:00:25,459 --> 00:00:28,538
You're gonna love this.
Let me see. Let me see.
12
00:00:28,562 --> 00:00:34,077
Oh! Just what I always
wanted. A muffler.
13
00:00:34,101 --> 00:00:38,348
Well, if anyone could
use a muffler, it'd be you.
14
00:00:38,372 --> 00:00:39,883
I should've known.
15
00:00:39,907 --> 00:00:42,219
You and the boys haven't given
my present a moment's thought.
16
00:00:42,243 --> 00:00:44,154
Yes, we have. You have not.
17
00:00:44,178 --> 00:00:46,856
You're just gonna run the
boys to the nearest minimart
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,858
and buy the first thing you see.
19
00:00:48,882 --> 00:00:52,396
I encourage my boys to
buy quality gifts. Yeah, right.
20
00:00:52,420 --> 00:00:57,034
Like this, uh, multicolored
candy necklace.
21
00:00:57,058 --> 00:01:00,103
This isn't just candy.
These are breath mints.
22
00:01:00,127 --> 00:01:05,208
Yeah. And these
priceless things here.
23
00:01:05,232 --> 00:01:07,144
I bought those. Those
are one of a kind.
24
00:01:07,168 --> 00:01:10,514
Ever wonder why, Tim?
25
00:01:10,538 --> 00:01:12,516
A lot of women pay big bucks
26
00:01:12,540 --> 00:01:14,918
to look like a
rearview mirror, hon.
27
00:01:14,942 --> 00:01:18,088
Tim, I don't want you to go out and
buy the boys presents to give me.
28
00:01:18,112 --> 00:01:21,258
I want them to give me
something that's from their hearts.
29
00:01:21,282 --> 00:01:24,528
All right. I'll get the boys
together. We'll gear up this year.
30
00:01:24,552 --> 00:01:27,697
We'll make May 16th
a day you never forget.
31
00:01:27,721 --> 00:01:29,788
Mother's Day is May 9th.
32
00:01:31,258 --> 00:01:32,802
I know,
33
00:01:32,826 --> 00:01:35,338
but around here, we
celebrate May 16th.
34
00:01:35,362 --> 00:01:37,262
It's Muffler's Day.
35
00:01:39,000 --> 00:01:45,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
36
00:02:46,700 --> 00:02:49,635
Well, what do you think? Could
we put the kids in the middle?
37
00:02:56,810 --> 00:02:58,921
Guys, guys, guys,
come on. Huddle up.
38
00:02:58,945 --> 00:03:01,924
I want to talk to you before your mom
comes down. Mark, you're the lookout.
39
00:03:01,948 --> 00:03:05,928
All right. I don't want
your mom to hear this.
40
00:03:05,952 --> 00:03:08,198
What did you blow up this time?
41
00:03:08,222 --> 00:03:10,900
The toaster, but
she knows about that.
42
00:03:10,924 --> 00:03:12,469
No, no, no, no.
43
00:03:12,493 --> 00:03:15,338
I wanna talk about
a Mother's Day gift.
44
00:03:15,362 --> 00:03:18,708
Come on, Dad. We still have four
days till we have to buy her something.
45
00:03:18,732 --> 00:03:20,977
No, that's exactly my point.
She doesn't want us to do this.
46
00:03:21,001 --> 00:03:23,846
She wants something from the heart,
so you know what we're gonna give her?
47
00:03:23,870 --> 00:03:26,082
Blood?
48
00:03:26,106 --> 00:03:28,518
No, ventricle breath, not blood.
49
00:03:28,542 --> 00:03:30,820
When I get home from work,
we're gonna build her something.
50
00:03:30,844 --> 00:03:33,923
Come on, Dad. Let's
just buy her something.
51
00:03:33,947 --> 00:03:36,759
This is your mom we're
talking about. I know.
52
00:03:36,783 --> 00:03:40,763
Do you know that you were
a very difficult birth? Hmm?
53
00:03:40,787 --> 00:03:43,366
Breech baby? Hmm?
54
00:03:43,390 --> 00:03:46,336
Elbows straight up like
grasshoppers? Hmm?
55
00:03:46,360 --> 00:03:48,871
176 hours of labor? Hmm?
56
00:03:48,895 --> 00:03:51,241
All right, Dad. OK.
57
00:03:51,265 --> 00:03:54,866
Hi, guys. Here she comes!
58
00:03:57,271 --> 00:04:00,417
Ixnay on the giftay, uysgays.
59
00:04:00,441 --> 00:04:04,254
Planning my Mother's
Day gift already?
60
00:04:04,278 --> 00:04:08,325
Gosh. I'm so impressed, I'm not even
gonna ask you what you're buying me.
61
00:04:08,349 --> 00:04:11,861
We're each gonna make
you something. Hey.
62
00:04:11,885 --> 00:04:14,397
You're gonna make me something?
63
00:04:14,421 --> 00:04:17,767
I love that idea. Thank you.
64
00:04:17,791 --> 00:04:19,269
OK, guys, build away.
65
00:04:19,293 --> 00:04:21,271
Don't forget to put your
lunches in your backpacks
66
00:04:21,295 --> 00:04:23,273
and brush your teeth before
you go, OK? Bye, Mom.
67
00:04:23,297 --> 00:04:24,774
Love you. Have a good day.
68
00:04:24,798 --> 00:04:30,113
Oh, you need gas
in your car. Oh, d'oh!
69
00:04:30,137 --> 00:04:31,948
Hey, way to go, loudmouth.
70
00:04:31,972 --> 00:04:34,551
Now we actually have
to build something.
71
00:04:34,575 --> 00:04:36,553
Nice attitude. Come on, guys.
72
00:04:36,577 --> 00:04:38,755
I already took the hot
rod outta the garage.
73
00:04:38,779 --> 00:04:42,492
When I get home from work,
we'll turn it into Man Central. Huh?
74
00:04:42,516 --> 00:04:45,094
Saw blades, cuts,
slivers, blisters...
75
00:04:45,118 --> 00:04:48,086
Ar-ar-ar-ar-oh-oh!
76
00:04:51,525 --> 00:04:53,503
Come on. A little
Mother's Day grunt?
77
00:04:53,527 --> 00:04:55,272
(grunts) I love you,
Mom. You're the greatest.
78
00:04:55,296 --> 00:04:58,096
(all grunt) I love you,
Mom. You're the greatest.
79
00:05:00,434 --> 00:05:03,913
Friends, having difficulty removing all
that gunk outta that ugly bathroom drain?
80
00:05:03,937 --> 00:05:06,215
These are just a few of the
products Binford gives you
81
00:05:06,239 --> 00:05:09,941
to remove dirt and grease and,
in Al's case, loose beard hair.
82
00:05:15,248 --> 00:05:18,728
One of the most popular
tools is called the plunger.
83
00:05:18,752 --> 00:05:22,432
That's right. You might
wanna remind our viewers...
84
00:05:22,456 --> 00:05:23,933
to coat the...
85
00:05:23,957 --> 00:05:26,936
to coat the rim of the
plug with petroleum jelly.
86
00:05:26,960 --> 00:05:30,072
This will help form a tight seal
between the plunger and the drain.
87
00:05:30,096 --> 00:05:34,477
Yes. Next, I'd like to show
you Binford's closet auger.
88
00:05:34,501 --> 00:05:38,014
Now, this particular auger
helps clear toilet clogs.
89
00:05:38,038 --> 00:05:39,404
(plop)
90
00:05:45,278 --> 00:05:49,180
Help me, Al. I got a big
one, a freshwater hairball.
91
00:05:51,685 --> 00:05:53,663
And finally, our
favorite choice -
92
00:05:53,687 --> 00:05:56,366
the Binford trap
and drain auger.
93
00:05:56,390 --> 00:05:59,502
Normally called "the snake."
94
00:05:59,526 --> 00:06:01,593
(♪ snake-charming music)
95
00:06:19,346 --> 00:06:21,891
Remember, folks, if it
doesn't say "Binford" on it,
96
00:06:21,915 --> 00:06:24,275
you won't be able to flush it.
97
00:06:27,654 --> 00:06:30,233
Well, we're just
about out of time...
98
00:06:30,257 --> 00:06:31,735
but before we go,
99
00:06:31,759 --> 00:06:34,292
I'd like to talk a little
bit about Al's mother.
100
00:06:36,029 --> 00:06:37,674
I'd prefer you wouldn't, Tim.
101
00:06:37,698 --> 00:06:39,676
I know, but with
Mother's Day coming up,
102
00:06:39,700 --> 00:06:42,345
I realize a lot of the time I
make fun of her on the show.
103
00:06:42,369 --> 00:06:45,804
Yes, you do. My mother is
frequently the butt of your jokes.
104
00:06:51,845 --> 00:06:55,625
Al, you make this too easy.
105
00:06:55,649 --> 00:06:58,428
Well, you're always
poking fun of her cooking,
106
00:06:58,452 --> 00:07:00,897
of her weight, her
love for bingo, her son...
107
00:07:00,921 --> 00:07:03,232
Al, come in for a landing, OK?
108
00:07:03,256 --> 00:07:04,967
Being Mother's Day,
109
00:07:04,991 --> 00:07:07,670
I thought I'd make her a gift,
kind of a - ooh - peace offering.
110
00:07:07,694 --> 00:07:10,339
Really? Lisa!
111
00:07:10,363 --> 00:07:12,842
Well, that was
awfully big of you.
112
00:07:12,866 --> 00:07:15,177
I thought maybe for those
festive Thanksgiving dinners,
113
00:07:15,201 --> 00:07:17,641
she might have a nice new apron.
114
00:07:32,986 --> 00:07:35,364
What are you guys
building in there?
115
00:07:35,388 --> 00:07:37,366
Who said we were
building anything?
116
00:07:37,390 --> 00:07:39,769
Come on. What are you making?
117
00:07:39,793 --> 00:07:42,204
Can't tell you. Top secret.
118
00:07:42,228 --> 00:07:44,574
Brad, give me a hint.
119
00:07:44,598 --> 00:07:47,343
No hints! Aah!
120
00:07:47,367 --> 00:07:49,846
You ought to be
ashamed of yourself.
121
00:07:49,870 --> 00:07:53,182
And you call yourself a mother.
122
00:07:53,206 --> 00:07:54,873
Come on, son.
123
00:07:56,944 --> 00:07:58,220
(knocks)
124
00:07:58,244 --> 00:08:00,222
(Randy) What's the secret grunt?
125
00:08:00,246 --> 00:08:02,358
(both grunt)
126
00:08:02,382 --> 00:08:04,382
Ar!
127
00:08:05,919 --> 00:08:07,218
Ar.
128
00:08:09,857 --> 00:08:11,222
Enter.
129
00:08:12,860 --> 00:08:14,838
Hi, Mom. Can I have a Popsicle?
130
00:08:14,862 --> 00:08:16,227
Sure.
131
00:08:23,003 --> 00:08:25,181
(Tim) What's the secret grunt?
132
00:08:25,205 --> 00:08:26,616
(grunt)
133
00:08:26,640 --> 00:08:28,618
(grunt)
134
00:08:28,642 --> 00:08:29,875
(grunt)
135
00:08:31,845 --> 00:08:35,046
Access denied. Too
much estrogen content.
136
00:08:41,287 --> 00:08:45,034
OK, Dad, I'm all finished. All I
need to do is let the glue set.
137
00:08:45,058 --> 00:08:48,838
Great job on the little
jewelry box, son. Thanks.
138
00:08:48,862 --> 00:08:52,509
Quick, and very nice. Take
a little gander at Randy's.
139
00:08:52,533 --> 00:08:56,045
Don't bother. It stinks, Dad.
140
00:08:56,069 --> 00:08:58,882
What is it? I can't
even figure it out.
141
00:08:58,906 --> 00:09:03,474
Well, don't rack your brain.
You might smash the pea.
142
00:09:05,546 --> 00:09:07,590
Guys, give it a rest, OK?
143
00:09:07,614 --> 00:09:09,726
Take five.
144
00:09:09,750 --> 00:09:11,561
Don't worry about your brother.
145
00:09:11,585 --> 00:09:13,563
I think this birdhouse
is really nice.
146
00:09:13,587 --> 00:09:15,565
I'll help you fix these walls.
147
00:09:15,589 --> 00:09:17,567
What's wrong with
them? They're up.
148
00:09:17,591 --> 00:09:19,569
Well, if I use the
miter box on them,
149
00:09:19,593 --> 00:09:21,571
I can take all the
rough edges off,
150
00:09:21,595 --> 00:09:23,573
and they'll fit real
close together like this.
151
00:09:23,597 --> 00:09:26,175
I'll just paint over 'em. All right.
If you wanna paint over 'em...
152
00:09:26,199 --> 00:09:28,678
But at least we'll sand down
some of this rough stuff. OK?
153
00:09:28,702 --> 00:09:31,014
Look, Dad, I'll just
buy Mom something.
154
00:09:31,038 --> 00:09:32,715
No, don't buy her something.
155
00:09:32,739 --> 00:09:36,019
But I don't like doing
this stuff. Yeah, you like it.
156
00:09:36,043 --> 00:09:38,755
Dad, I didn't wanna
do this in the first place.
157
00:09:38,779 --> 00:09:43,092
Why don't I just
finish it for you? Great.
158
00:09:43,116 --> 00:09:45,394
Is that all that your
mother means to you?
159
00:09:45,418 --> 00:09:47,664
Come on, Dad. It doesn't matter.
160
00:09:47,688 --> 00:09:50,366
Mom's gonna love any
piece of junk I give her.
161
00:09:50,390 --> 00:09:52,969
There's a nice sentiment. Why
don't you just put that on the card?
162
00:09:52,993 --> 00:09:57,195
"Happy Mother's Day, Mom. Here's
some junk I know you'll love. Randy."
163
00:10:05,305 --> 00:10:08,217
What are you talking about?
This is the Norwegian death hold.
164
00:10:08,241 --> 00:10:10,219
No, it's not. I
can still breathe.
165
00:10:10,243 --> 00:10:11,688
(man on TV)
Norwegian death hold.
166
00:10:11,712 --> 00:10:14,523
Oh, really. How about this?
167
00:10:14,547 --> 00:10:17,548
Ow. That's gotta
hurt. That's it!
168
00:10:21,154 --> 00:10:23,600
Hey, guys, knock
it off. Come on.
169
00:10:23,624 --> 00:10:25,101
Gosh, I liked it better
170
00:10:25,125 --> 00:10:27,103
when you were out in
the garage with your father.
171
00:10:27,127 --> 00:10:29,105
At least you weren't
trying to kill each other.
172
00:10:29,129 --> 00:10:31,007
(drill whines)
173
00:10:31,031 --> 00:10:33,009
What's your father
doing out there now?
174
00:10:33,033 --> 00:10:37,080
He's working on Randy's
project. Hey, shut up, Brad.
175
00:10:37,104 --> 00:10:40,617
Hey. Randy, why is your
father working on your project?
176
00:10:40,641 --> 00:10:43,608
I don't know. Randy...
177
00:10:45,411 --> 00:10:47,389
Mom, I'm not good
at building things.
178
00:10:47,413 --> 00:10:49,492
I don't care about tools.
179
00:10:49,516 --> 00:10:52,361
Then why did you decide
to build me something?
180
00:10:52,385 --> 00:10:54,797
I didn't. Dad said I had to.
181
00:10:54,821 --> 00:10:59,035
Hey, come on, guys.
Pillows on the couch.
182
00:10:59,059 --> 00:11:00,569
Tim, let me in.
183
00:11:00,593 --> 00:11:02,805
What's the secret grunt?
184
00:11:02,829 --> 00:11:05,997
Let me in now.
185
00:11:07,734 --> 00:11:09,534
Close enough.
186
00:11:12,939 --> 00:11:15,685
Why are you building
Randy's Mother's Day gift?
187
00:11:15,709 --> 00:11:18,420
I'm not. I'm just showing
him the next step.
188
00:11:18,444 --> 00:11:20,456
He's not in the room, Tim.
189
00:11:20,480 --> 00:11:22,959
All right, all right. He wasn't
concentrating out here.
190
00:11:22,983 --> 00:11:25,461
Well, maybe he's not
interested in building stuff.
191
00:11:25,485 --> 00:11:27,496
All my boys are
interested in building stuff.
192
00:11:27,520 --> 00:11:28,998
No. Randy's different.
193
00:11:29,022 --> 00:11:31,167
He likes performing,
ventriloquism, magic...
194
00:11:31,191 --> 00:11:32,802
He could build this.
195
00:11:32,826 --> 00:11:34,937
Tim, you're still
not getting this.
196
00:11:34,961 --> 00:11:37,339
I want the boys to give me stuff
197
00:11:37,363 --> 00:11:40,576
that shows their
feelings for me.
198
00:11:40,600 --> 00:11:44,814
What are you gonna do with
a broomstick and a pointy hat?
199
00:11:44,838 --> 00:11:47,416
I'm laughing on the inside, Tim.
200
00:11:47,440 --> 00:11:49,686
Now, look, I have
faith in my boys
201
00:11:49,710 --> 00:11:52,354
that they will pick the
perfect gift on their own.
202
00:11:52,378 --> 00:11:54,857
Do you have the
same faith in me? No.
203
00:11:54,881 --> 00:11:56,759
No, I told you what I want.
204
00:11:56,783 --> 00:11:58,761
A fine dinner in a
nice restaurant. OK?
205
00:11:58,785 --> 00:12:00,730
We should go to Chez Pierre.
206
00:12:00,754 --> 00:12:03,432
I called them last week.
They were booked solid.
207
00:12:03,456 --> 00:12:06,791
Should've called 'em and made
reservations two months ago, like I did.
208
00:12:09,462 --> 00:12:11,574
You did that? Mm-hmm.
209
00:12:11,598 --> 00:12:15,533
Oh, honey.
210
00:12:16,837 --> 00:12:18,514
Yep. All set.
211
00:12:18,538 --> 00:12:21,417
Reservation for five,
Mother's Day gourmet feast.
212
00:12:21,441 --> 00:12:23,619
Mm. Is that the one
213
00:12:23,643 --> 00:12:26,622
with the corsage and the
champagne and the live music?
214
00:12:26,646 --> 00:12:28,146
Mais oui.
215
00:12:30,183 --> 00:12:33,151
Boy, they go to a lot of effort
on this bogus holiday, don't they?
216
00:12:38,825 --> 00:12:41,570
Excuse me. Did you call
Mother's Day a bogus holiday?
217
00:12:41,594 --> 00:12:43,572
Well, it's just been invented
218
00:12:43,596 --> 00:12:46,609
by restaurant
owners and florists.
219
00:12:46,633 --> 00:12:48,811
So you don't think that women,
220
00:12:48,835 --> 00:12:52,648
who go through the pain,
torment and suffering of childbirth,
221
00:12:52,672 --> 00:12:54,217
don't deserve a special day?
222
00:12:54,241 --> 00:12:57,142
You get a day. It's Labor Day.
223
00:13:01,014 --> 00:13:03,726
Afternoon, Wilson.
Hidy-ho, neighbor.
224
00:13:03,750 --> 00:13:05,327
What's with the flag?
225
00:13:05,351 --> 00:13:07,830
Tim, I'm commemorating
the upcoming holiday.
226
00:13:07,854 --> 00:13:09,165
With a flag?
227
00:13:09,189 --> 00:13:11,467
It's not the 4th of
July, it's Mother's Day.
228
00:13:11,491 --> 00:13:14,536
You see, Tim, back in 1914,
Congress passed a resolution
229
00:13:14,560 --> 00:13:17,539
establishing Mother's
Day as an official holiday.
230
00:13:17,563 --> 00:13:20,309
(grunts) Huh?
231
00:13:20,333 --> 00:13:23,412
It was a proclamation calling
on the public to display the flag
232
00:13:23,436 --> 00:13:26,983
as a sign of love and reverence
for the mothers of our country,
233
00:13:27,007 --> 00:13:29,786
and it was issued by the
President of the United States...
234
00:13:29,810 --> 00:13:31,053
Wilson...
235
00:13:31,077 --> 00:13:34,523
Absolutely right, Tim.
President Woodrow Wilson.
236
00:13:34,547 --> 00:13:36,859
Well, maybe old
Woodrow took credit for it,
237
00:13:36,883 --> 00:13:38,928
but I bet his mom
gave him the idea.
238
00:13:38,952 --> 00:13:40,029
Mm.
239
00:13:40,053 --> 00:13:42,265
(woman) Wilson? Over here.
240
00:13:42,289 --> 00:13:46,068
You have company? Oh, my
favorite kind of company - Mother.
241
00:13:46,092 --> 00:13:49,038
She just flew in from the Yukon.
242
00:13:49,062 --> 00:13:51,440
Really? I finally get to
meet your mom. Uh-huh.
243
00:13:51,464 --> 00:13:54,777
Mom, I'd like you to meet my
friend and good neighbor Tim Taylor.
244
00:13:54,801 --> 00:13:57,135
Hidy-ho, Timothy.
245
00:13:58,805 --> 00:13:59,816
Hi.
246
00:13:59,840 --> 00:14:01,818
You must be the confused one
247
00:14:01,842 --> 00:14:04,520
my son helps out
from time to time.
248
00:14:04,544 --> 00:14:08,757
Yeah. Yeah, I'm him.
Sure is good to meet you.
249
00:14:08,781 --> 00:14:09,948
Ho!
250
00:14:12,719 --> 00:14:16,165
I see where Wilson
gets his good looks.
251
00:14:16,189 --> 00:14:19,168
Yes. I just flew her in to help
her celebrate Mother's Day.
252
00:14:19,192 --> 00:14:21,170
We're going down to Greek Town
253
00:14:21,194 --> 00:14:23,206
to drink ouzo and
dance the Xoro.
254
00:14:23,230 --> 00:14:26,943
(sings Greek dancing music)
255
00:14:26,967 --> 00:14:29,545
Boy, you guys really
like to get down, huh?
256
00:14:29,569 --> 00:14:31,214
You know it, baby.
257
00:14:31,238 --> 00:14:33,649
You know, Wilson,
that's a great idea,
258
00:14:33,673 --> 00:14:36,319
flying your mom in like that.
259
00:14:36,343 --> 00:14:38,321
Randy, my... my middle son,
260
00:14:38,345 --> 00:14:40,756
is having trouble
thinking of something
261
00:14:40,780 --> 00:14:43,259
for Mother's Day
for-for my wife.
262
00:14:43,283 --> 00:14:45,761
Oh, I'm sure she'll love
anything he gives her.
263
00:14:45,785 --> 00:14:47,596
Mm-hmm. That's right, Tim.
264
00:14:47,620 --> 00:14:49,598
After all, it was
Pierre Corneille,
265
00:14:49,622 --> 00:14:51,968
the noted French
playwright, who wrote -
266
00:14:51,992 --> 00:14:55,537
"I am in the habit of looking not
so much to the nature of the gift
267
00:14:55,561 --> 00:14:58,107
as to the spirit in
which it is given."
268
00:14:58,131 --> 00:14:59,775
Oh, that's beautiful, yeah.
269
00:14:59,799 --> 00:15:02,945
Excuse me, son. Are
you sure it was Corneille?
270
00:15:02,969 --> 00:15:05,948
I believe it was Robert
Louis Stevenson.
271
00:15:05,972 --> 00:15:09,051
Well, by golly, Mom,
I think you're right.
272
00:15:09,075 --> 00:15:11,053
Pierre Corneille wrote,
273
00:15:11,077 --> 00:15:14,490
"The manner of giving is
worth more than the gift."
274
00:15:14,514 --> 00:15:19,161
Act one, scene one
of his play Le Menteur.
275
00:15:19,185 --> 00:15:22,664
Oh, you do your mother proud.
276
00:15:22,688 --> 00:15:26,202
Oh, Mom.
277
00:15:26,226 --> 00:15:28,437
Thanks, Wilsons.
278
00:15:28,461 --> 00:15:30,606
I was enjoying this quotefest,
279
00:15:30,630 --> 00:15:32,608
but, remember, I'm
the confused one,
280
00:15:32,632 --> 00:15:35,611
and I still don't know what to
tell Randy about Mother's Day.
281
00:15:35,635 --> 00:15:40,016
(both) Hmm. Hmm, hmm, hmm, hmm.
282
00:15:40,040 --> 00:15:43,685
The most important gift
you can give any mother
283
00:15:43,709 --> 00:15:45,521
is to let her know
284
00:15:45,545 --> 00:15:47,623
she's loved and appreciated.
285
00:15:47,647 --> 00:15:51,294
I couldn't have
said it better myself.
286
00:15:51,318 --> 00:15:54,319
Enjoy your time here. Greek
Town's a lot of fun. Oh, yeah.
287
00:15:56,423 --> 00:15:59,535
Anyway, today we're gonna show
you how to pour a concrete foundation.
288
00:15:59,559 --> 00:16:01,971
That's right, and we'll
be mixing our cement
289
00:16:01,995 --> 00:16:04,173
with the Binford
2000 cement mixer.
290
00:16:04,197 --> 00:16:06,708
That's right, and to get a little
help with that cement mixing,
291
00:16:06,732 --> 00:16:09,278
we got the cement mixing pros
from K&B Construction Company
292
00:16:09,302 --> 00:16:11,280
up there in Bay City,
Michigan, to join us,
293
00:16:11,304 --> 00:16:14,083
and I expect a big Tool Time
welcome for Dwayne, Pete and Rock.
294
00:16:14,107 --> 00:16:15,751
Come on out, guys.
295
00:16:15,775 --> 00:16:18,321
Hey! Hey!
296
00:16:18,345 --> 00:16:21,223
(cheering)
297
00:16:21,247 --> 00:16:23,459
It's great to have
you guys here.
298
00:16:23,483 --> 00:16:26,284
It's always a pleasure
to be here, Timmy.
299
00:16:27,787 --> 00:16:30,099
Why don't we get
started with that concrete?
300
00:16:30,123 --> 00:16:32,101
We gotta take our
footing... Excuse me, Tim.
301
00:16:32,125 --> 00:16:35,604
If we have just a minute,
I'd like to read a poem,
302
00:16:35,628 --> 00:16:38,674
a short poem that I
wrote for my mom.
303
00:16:38,698 --> 00:16:41,978
She'll be spending this Mother's
Day up at Michigan State.
304
00:16:42,002 --> 00:16:45,303
University? No. Penitentiary.
305
00:16:48,241 --> 00:16:53,022
Pete, this is neither
the time nor the place.
306
00:16:53,046 --> 00:16:54,778
She was framed, Tim.
307
00:16:56,516 --> 00:16:58,494
I think, under the
circumstances,
308
00:16:58,518 --> 00:17:00,729
we could drop our tools
for a couple of minutes
309
00:17:00,753 --> 00:17:02,898
and give a salute to
mothers anywhere,
310
00:17:02,922 --> 00:17:05,023
or anywhere they
spend their time.
311
00:17:12,065 --> 00:17:16,712
"An Ode to My
Mother by Peter Bilker."
312
00:17:16,736 --> 00:17:18,269
That would be me.
313
00:17:21,007 --> 00:17:23,852
"Who etched this tattoo
314
00:17:23,876 --> 00:17:26,989
"in her purple muumuu?
315
00:17:27,013 --> 00:17:29,091
"Mother.
316
00:17:29,115 --> 00:17:31,260
"Mother.
317
00:17:31,284 --> 00:17:32,628
"Who posted my bail
318
00:17:32,652 --> 00:17:35,019
every time, without fail?"
319
00:17:36,722 --> 00:17:38,667
"Mother.
320
00:17:38,691 --> 00:17:40,124
Mother."
321
00:17:41,594 --> 00:17:43,705
"And who rushed to the car
322
00:17:43,729 --> 00:17:46,564
with my severed thumb in a jar?"
323
00:17:48,334 --> 00:17:50,246
Uh... "Father.
324
00:17:50,270 --> 00:17:52,981
"Father.
325
00:17:53,005 --> 00:17:56,485
"But who sewed it back on
when the doctor was gone?
326
00:17:56,509 --> 00:17:58,320
"Mother.
327
00:17:58,344 --> 00:17:59,777
Mother."
328
00:18:01,414 --> 00:18:03,881
Happy Mother's Day, Mom!
329
00:18:08,421 --> 00:18:10,766
You did a great job getting
this thing working again.
330
00:18:10,790 --> 00:18:13,269
Thanks, Dad. I couldn't
have done it without your help.
331
00:18:13,293 --> 00:18:15,271
You're the one that
got it all cleaned up,
332
00:18:15,295 --> 00:18:17,273
fixed that spring on the bottom.
333
00:18:17,297 --> 00:18:20,609
And the best part is,
you're gonna disappear in it.
334
00:18:20,633 --> 00:18:22,611
OK, Dad. We're
ready. Oh, all right.
335
00:18:22,635 --> 00:18:24,613
Honey, come on
down! We're all set.
336
00:18:24,637 --> 00:18:26,449
You guys know what to do.
337
00:18:26,473 --> 00:18:28,617
When she gets down
here, on three. Ready?
338
00:18:28,641 --> 00:18:30,719
(murmurs) 1, 2, 3.
339
00:18:30,743 --> 00:18:32,721
(boys grunt) Love you,
Mom. You're the best.
340
00:18:32,745 --> 00:18:34,078
(grunts) You're the best.
341
00:18:35,915 --> 00:18:38,527
You all look like
such little gentlemen.
342
00:18:38,551 --> 00:18:41,964
You're so clean
and well-groomed.
343
00:18:41,988 --> 00:18:44,433
Mom, you don't
have to rub it in.
344
00:18:44,457 --> 00:18:47,603
This is the best Mother's
Day gift I could get.
345
00:18:47,627 --> 00:18:49,271
Come on, let's go to dinner.
346
00:18:49,295 --> 00:18:51,615
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
347
00:18:55,001 --> 00:18:58,847
All right, Mom. Happy
Mother's Day. It's a jewelry box.
348
00:18:58,871 --> 00:19:01,417
Brad, this is beautiful.
349
00:19:01,441 --> 00:19:04,886
But look what I made you.
350
00:19:04,910 --> 00:19:06,688
Let me see.
351
00:19:06,712 --> 00:19:08,690
Happy Mother's Day, Mom.
352
00:19:08,714 --> 00:19:10,759
It's a recipe box. I love this.
353
00:19:10,783 --> 00:19:13,762
Look at it. It's made
out of Popsicle sticks.
354
00:19:13,786 --> 00:19:16,632
What a surprise.
355
00:19:16,656 --> 00:19:18,100
And, Mom?
356
00:19:18,124 --> 00:19:21,870
Here's my gift to
you. A magic trick.
357
00:19:21,894 --> 00:19:23,939
That is just what I wanted.
358
00:19:23,963 --> 00:19:26,208
And it's real magic,
too. This is serious stuff.
359
00:19:26,232 --> 00:19:27,243
Yeah?
360
00:19:27,267 --> 00:19:29,211
Prepare to be amazed...
361
00:19:29,235 --> 00:19:31,580
by the Great Randini!
362
00:19:31,604 --> 00:19:32,615
Bravo!
363
00:19:32,639 --> 00:19:35,017
Bravo! Bravo!
364
00:19:35,041 --> 00:19:36,385
(Randy) Thank you, thank you.
365
00:19:36,409 --> 00:19:38,387
And you all know my assistant -
366
00:19:38,411 --> 00:19:40,344
Tim "The Tool Man" Taylor.
367
00:19:42,782 --> 00:19:45,594
And a lovely
assistant he is, too.
368
00:19:45,618 --> 00:19:46,928
Yes.
369
00:19:46,952 --> 00:19:49,731
After I lock my
assistant in the trunk,
370
00:19:49,755 --> 00:19:52,234
he will then disappear.
371
00:19:52,258 --> 00:19:55,037
Oops. What's this?
372
00:19:55,061 --> 00:19:57,828
Oh, sorry. That's
my last assistant.
373
00:20:01,301 --> 00:20:05,214
Boy, I tell you, you
look a foot short.
374
00:20:05,238 --> 00:20:07,905
Close the lid!
375
00:20:09,576 --> 00:20:12,056
Brad, you wanna
help me out here?
376
00:20:14,280 --> 00:20:15,713
OK.
377
00:20:17,217 --> 00:20:20,196
Please observe that there
are no holes of any kind,
378
00:20:20,220 --> 00:20:22,353
except in my assistant's head.
379
00:20:25,991 --> 00:20:29,360
Abracadabra.
380
00:20:37,604 --> 00:20:39,337
Ta-da!
381
00:20:43,243 --> 00:20:46,755
I am amazed and astonished.
382
00:20:46,779 --> 00:20:50,125
Now I shall make him reappear.
383
00:20:50,149 --> 00:20:54,162
Oh, what is your hurry?
384
00:20:54,186 --> 00:20:56,898
Abracadabra. Don't stand near.
385
00:20:56,922 --> 00:21:00,703
Now my father will appear.
386
00:21:00,727 --> 00:21:01,903
Ta-da!
387
00:21:01,927 --> 00:21:04,406
Oops.
388
00:21:04,430 --> 00:21:06,108
Hey. Where is he?
389
00:21:06,132 --> 00:21:08,277
I don't know.
390
00:21:08,301 --> 00:21:11,469
Well, these are all great
presents, boys. Let's go to dinner.
391
00:21:16,909 --> 00:21:19,910
Bye, Dad! I love you.
392
00:21:21,113 --> 00:21:23,113
(Randy) Have a nice time.
393
00:21:26,218 --> 00:21:28,686
Open the lid!
394
00:21:30,055 --> 00:21:33,602
(knocks) Come on!
395
00:21:33,626 --> 00:21:37,038
There's something
moving in here!
396
00:21:37,062 --> 00:21:40,442
I'm laughing on
the inside, honey.
397
00:21:40,466 --> 00:21:43,979
I wanna laugh on the outside!
398
00:21:44,003 --> 00:21:45,403
(bangs)
399
00:21:47,740 --> 00:21:53,110
♪ "M" is for the million
things she gave me
400
00:21:55,381 --> 00:21:59,695
♪ "O" means only
that she's growing old
401
00:21:59,719 --> 00:22:03,632
♪ She's growing old
402
00:22:03,656 --> 00:22:07,436
♪ "T" is for the tears
you shed to save me
403
00:22:07,460 --> 00:22:08,737
Guys, guys...
404
00:22:08,761 --> 00:22:13,241
♪ "H" is for the
heart of purest gold
405
00:22:13,265 --> 00:22:17,979
♪ Of purest gold
406
00:22:18,003 --> 00:22:24,252
♪ "E" is for their eyes
with love light shining
407
00:22:24,276 --> 00:22:30,058
♪ "R" means right,
and right you'll always be
408
00:22:30,082 --> 00:22:33,696
♪ She'll always be
409
00:22:33,720 --> 00:22:38,522
♪ When you put them
all together they spell...
410
00:22:40,092 --> 00:22:41,792
Mother.
411
00:22:45,798 --> 00:22:49,244
♪ A word that
means the world to me
412
00:22:49,268 --> 00:22:56,039
♪ The world to me ♪
413
00:23:03,315 --> 00:23:06,695
Friends, having trouble unclogging
that nasty bathroom drain?
414
00:23:06,719 --> 00:23:09,231
These are just a few
of the Binford products
415
00:23:09,255 --> 00:23:11,233
to help you remove dirt, grease,
416
00:23:11,257 --> 00:23:13,569
and, in Al's case... spare? No.
417
00:23:13,593 --> 00:23:15,393
Loose? No.
418
00:23:17,663 --> 00:23:20,476
Next I'd like to show you
what we call the closet auger.
419
00:23:20,500 --> 00:23:23,434
Now, this particular
auger will clear...
419
00:23:24,305 --> 00:24:24,925
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8d58n
Help other users to choose the best subtitles