1 00:00:03,104 --> 00:00:05,482 Hey. Oh, hi. 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,417 You've been shopping. Yep. 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,319 Well, I know that's not my Mother's Day present, 4 00:00:09,343 --> 00:00:12,356 since you leave that to the last possible moment. 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,125 Ha! This just happens to be your Mother's Day present. 6 00:00:15,149 --> 00:00:17,194 Oh, yeah? What is it? 7 00:00:17,218 --> 00:00:19,429 I don't wanna ruin the surprise. 8 00:00:19,453 --> 00:00:20,864 Ruin it. 9 00:00:20,888 --> 00:00:23,033 No, no, no. I wanna see your face light up on Mother's Day. 10 00:00:23,057 --> 00:00:25,435 Why, is it a flamethrower? 11 00:00:25,459 --> 00:00:28,538 You're gonna love this. Let me see. Let me see. 12 00:00:28,562 --> 00:00:34,077 Oh! Just what I always wanted. A muffler. 13 00:00:34,101 --> 00:00:38,348 Well, if anyone could use a muffler, it'd be you. 14 00:00:38,372 --> 00:00:39,883 I should've known. 15 00:00:39,907 --> 00:00:42,219 You and the boys haven't given my present a moment's thought. 16 00:00:42,243 --> 00:00:44,154 Yes, we have. You have not. 17 00:00:44,178 --> 00:00:46,856 You're just gonna run the boys to the nearest minimart 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,858 and buy the first thing you see. 19 00:00:48,882 --> 00:00:52,396 I encourage my boys to buy quality gifts. Yeah, right. 20 00:00:52,420 --> 00:00:57,034 Like this, uh, multicolored candy necklace. 21 00:00:57,058 --> 00:01:00,103 This isn't just candy. These are breath mints. 22 00:01:00,127 --> 00:01:05,208 Yeah. And these priceless things here. 23 00:01:05,232 --> 00:01:07,144 I bought those. Those are one of a kind. 24 00:01:07,168 --> 00:01:10,514 Ever wonder why, Tim? 25 00:01:10,538 --> 00:01:12,516 A lot of women pay big bucks 26 00:01:12,540 --> 00:01:14,918 to look like a rearview mirror, hon. 27 00:01:14,942 --> 00:01:18,088 Tim, I don't want you to go out and buy the boys presents to give me. 28 00:01:18,112 --> 00:01:21,258 I want them to give me something that's from their hearts. 29 00:01:21,282 --> 00:01:24,528 All right. I'll get the boys together. We'll gear up this year. 30 00:01:24,552 --> 00:01:27,697 We'll make May 16th a day you never forget. 31 00:01:27,721 --> 00:01:29,788 Mother's Day is May 9th. 32 00:01:31,258 --> 00:01:32,802 I know, 33 00:01:32,826 --> 00:01:35,338 but around here, we celebrate May 16th. 34 00:01:35,362 --> 00:01:37,262 It's Muffler's Day. 35 00:01:39,000 --> 00:01:45,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 36 00:02:46,700 --> 00:02:49,635 Well, what do you think? Could we put the kids in the middle? 37 00:02:56,810 --> 00:02:58,921 Guys, guys, guys, come on. Huddle up. 38 00:02:58,945 --> 00:03:01,924 I want to talk to you before your mom comes down. Mark, you're the lookout. 39 00:03:01,948 --> 00:03:05,928 All right. I don't want your mom to hear this. 40 00:03:05,952 --> 00:03:08,198 What did you blow up this time? 41 00:03:08,222 --> 00:03:10,900 The toaster, but she knows about that. 42 00:03:10,924 --> 00:03:12,469 No, no, no, no. 43 00:03:12,493 --> 00:03:15,338 I wanna talk about a Mother's Day gift. 44 00:03:15,362 --> 00:03:18,708 Come on, Dad. We still have four days till we have to buy her something. 45 00:03:18,732 --> 00:03:20,977 No, that's exactly my point. She doesn't want us to do this. 46 00:03:21,001 --> 00:03:23,846 She wants something from the heart, so you know what we're gonna give her? 47 00:03:23,870 --> 00:03:26,082 Blood? 48 00:03:26,106 --> 00:03:28,518 No, ventricle breath, not blood. 49 00:03:28,542 --> 00:03:30,820 When I get home from work, we're gonna build her something. 50 00:03:30,844 --> 00:03:33,923 Come on, Dad. Let's just buy her something. 51 00:03:33,947 --> 00:03:36,759 This is your mom we're talking about. I know. 52 00:03:36,783 --> 00:03:40,763 Do you know that you were a very difficult birth? Hmm? 53 00:03:40,787 --> 00:03:43,366 Breech baby? Hmm? 54 00:03:43,390 --> 00:03:46,336 Elbows straight up like grasshoppers? Hmm? 55 00:03:46,360 --> 00:03:48,871 176 hours of labor? Hmm? 56 00:03:48,895 --> 00:03:51,241 All right, Dad. OK. 57 00:03:51,265 --> 00:03:54,866 Hi, guys. Here she comes! 58 00:03:57,271 --> 00:04:00,417 Ixnay on the giftay, uysgays. 59 00:04:00,441 --> 00:04:04,254 Planning my Mother's Day gift already? 60 00:04:04,278 --> 00:04:08,325 Gosh. I'm so impressed, I'm not even gonna ask you what you're buying me. 61 00:04:08,349 --> 00:04:11,861 We're each gonna make you something. Hey. 62 00:04:11,885 --> 00:04:14,397 You're gonna make me something? 63 00:04:14,421 --> 00:04:17,767 I love that idea. Thank you. 64 00:04:17,791 --> 00:04:19,269 OK, guys, build away. 65 00:04:19,293 --> 00:04:21,271 Don't forget to put your lunches in your backpacks 66 00:04:21,295 --> 00:04:23,273 and brush your teeth before you go, OK? Bye, Mom. 67 00:04:23,297 --> 00:04:24,774 Love you. Have a good day. 68 00:04:24,798 --> 00:04:30,113 Oh, you need gas in your car. Oh, d'oh! 69 00:04:30,137 --> 00:04:31,948 Hey, way to go, loudmouth. 70 00:04:31,972 --> 00:04:34,551 Now we actually have to build something. 71 00:04:34,575 --> 00:04:36,553 Nice attitude. Come on, guys. 72 00:04:36,577 --> 00:04:38,755 I already took the hot rod outta the garage. 73 00:04:38,779 --> 00:04:42,492 When I get home from work, we'll turn it into Man Central. Huh? 74 00:04:42,516 --> 00:04:45,094 Saw blades, cuts, slivers, blisters... 75 00:04:45,118 --> 00:04:48,086 Ar-ar-ar-ar-oh-oh! 76 00:04:51,525 --> 00:04:53,503 Come on. A little Mother's Day grunt? 77 00:04:53,527 --> 00:04:55,272 (grunts) I love you, Mom. You're the greatest. 78 00:04:55,296 --> 00:04:58,096 (all grunt) I love you, Mom. You're the greatest. 79 00:05:00,434 --> 00:05:03,913 Friends, having difficulty removing all that gunk outta that ugly bathroom drain? 80 00:05:03,937 --> 00:05:06,215 These are just a few of the products Binford gives you 81 00:05:06,239 --> 00:05:09,941 to remove dirt and grease and, in Al's case, loose beard hair. 82 00:05:15,248 --> 00:05:18,728 One of the most popular tools is called the plunger. 83 00:05:18,752 --> 00:05:22,432 That's right. You might wanna remind our viewers... 84 00:05:22,456 --> 00:05:23,933 to coat the... 85 00:05:23,957 --> 00:05:26,936 to coat the rim of the plug with petroleum jelly. 86 00:05:26,960 --> 00:05:30,072 This will help form a tight seal between the plunger and the drain. 87 00:05:30,096 --> 00:05:34,477 Yes. Next, I'd like to show you Binford's closet auger. 88 00:05:34,501 --> 00:05:38,014 Now, this particular auger helps clear toilet clogs. 89 00:05:38,038 --> 00:05:39,404 (plop) 90 00:05:45,278 --> 00:05:49,180 Help me, Al. I got a big one, a freshwater hairball. 91 00:05:51,685 --> 00:05:53,663 And finally, our favorite choice - 92 00:05:53,687 --> 00:05:56,366 the Binford trap and drain auger. 93 00:05:56,390 --> 00:05:59,502 Normally called "the snake." 94 00:05:59,526 --> 00:06:01,593 (♪ snake-charming music) 95 00:06:19,346 --> 00:06:21,891 Remember, folks, if it doesn't say "Binford" on it, 96 00:06:21,915 --> 00:06:24,275 you won't be able to flush it. 97 00:06:27,654 --> 00:06:30,233 Well, we're just about out of time... 98 00:06:30,257 --> 00:06:31,735 but before we go, 99 00:06:31,759 --> 00:06:34,292 I'd like to talk a little bit about Al's mother. 100 00:06:36,029 --> 00:06:37,674 I'd prefer you wouldn't, Tim. 101 00:06:37,698 --> 00:06:39,676 I know, but with Mother's Day coming up, 102 00:06:39,700 --> 00:06:42,345 I realize a lot of the time I make fun of her on the show. 103 00:06:42,369 --> 00:06:45,804 Yes, you do. My mother is frequently the butt of your jokes. 104 00:06:51,845 --> 00:06:55,625 Al, you make this too easy. 105 00:06:55,649 --> 00:06:58,428 Well, you're always poking fun of her cooking, 106 00:06:58,452 --> 00:07:00,897 of her weight, her love for bingo, her son... 107 00:07:00,921 --> 00:07:03,232 Al, come in for a landing, OK? 108 00:07:03,256 --> 00:07:04,967 Being Mother's Day, 109 00:07:04,991 --> 00:07:07,670 I thought I'd make her a gift, kind of a - ooh - peace offering. 110 00:07:07,694 --> 00:07:10,339 Really? Lisa! 111 00:07:10,363 --> 00:07:12,842 Well, that was awfully big of you. 112 00:07:12,866 --> 00:07:15,177 I thought maybe for those festive Thanksgiving dinners, 113 00:07:15,201 --> 00:07:17,641 she might have a nice new apron. 114 00:07:32,986 --> 00:07:35,364 What are you guys building in there? 115 00:07:35,388 --> 00:07:37,366 Who said we were building anything? 116 00:07:37,390 --> 00:07:39,769 Come on. What are you making? 117 00:07:39,793 --> 00:07:42,204 Can't tell you. Top secret. 118 00:07:42,228 --> 00:07:44,574 Brad, give me a hint. 119 00:07:44,598 --> 00:07:47,343 No hints! Aah! 120 00:07:47,367 --> 00:07:49,846 You ought to be ashamed of yourself. 121 00:07:49,870 --> 00:07:53,182 And you call yourself a mother. 122 00:07:53,206 --> 00:07:54,873 Come on, son. 123 00:07:56,944 --> 00:07:58,220 (knocks) 124 00:07:58,244 --> 00:08:00,222 (Randy) What's the secret grunt? 125 00:08:00,246 --> 00:08:02,358 (both grunt) 126 00:08:02,382 --> 00:08:04,382 Ar! 127 00:08:05,919 --> 00:08:07,218 Ar. 128 00:08:09,857 --> 00:08:11,222 Enter. 129 00:08:12,860 --> 00:08:14,838 Hi, Mom. Can I have a Popsicle? 130 00:08:14,862 --> 00:08:16,227 Sure. 131 00:08:23,003 --> 00:08:25,181 (Tim) What's the secret grunt? 132 00:08:25,205 --> 00:08:26,616 (grunt) 133 00:08:26,640 --> 00:08:28,618 (grunt) 134 00:08:28,642 --> 00:08:29,875 (grunt) 135 00:08:31,845 --> 00:08:35,046 Access denied. Too much estrogen content. 136 00:08:41,287 --> 00:08:45,034 OK, Dad, I'm all finished. All I need to do is let the glue set. 137 00:08:45,058 --> 00:08:48,838 Great job on the little jewelry box, son. Thanks. 138 00:08:48,862 --> 00:08:52,509 Quick, and very nice. Take a little gander at Randy's. 139 00:08:52,533 --> 00:08:56,045 Don't bother. It stinks, Dad. 140 00:08:56,069 --> 00:08:58,882 What is it? I can't even figure it out. 141 00:08:58,906 --> 00:09:03,474 Well, don't rack your brain. You might smash the pea. 142 00:09:05,546 --> 00:09:07,590 Guys, give it a rest, OK? 143 00:09:07,614 --> 00:09:09,726 Take five. 144 00:09:09,750 --> 00:09:11,561 Don't worry about your brother. 145 00:09:11,585 --> 00:09:13,563 I think this birdhouse is really nice. 146 00:09:13,587 --> 00:09:15,565 I'll help you fix these walls. 147 00:09:15,589 --> 00:09:17,567 What's wrong with them? They're up. 148 00:09:17,591 --> 00:09:19,569 Well, if I use the miter box on them, 149 00:09:19,593 --> 00:09:21,571 I can take all the rough edges off, 150 00:09:21,595 --> 00:09:23,573 and they'll fit real close together like this. 151 00:09:23,597 --> 00:09:26,175 I'll just paint over 'em. All right. If you wanna paint over 'em... 152 00:09:26,199 --> 00:09:28,678 But at least we'll sand down some of this rough stuff. OK? 153 00:09:28,702 --> 00:09:31,014 Look, Dad, I'll just buy Mom something. 154 00:09:31,038 --> 00:09:32,715 No, don't buy her something. 155 00:09:32,739 --> 00:09:36,019 But I don't like doing this stuff. Yeah, you like it. 156 00:09:36,043 --> 00:09:38,755 Dad, I didn't wanna do this in the first place. 157 00:09:38,779 --> 00:09:43,092 Why don't I just finish it for you? Great. 158 00:09:43,116 --> 00:09:45,394 Is that all that your mother means to you? 159 00:09:45,418 --> 00:09:47,664 Come on, Dad. It doesn't matter. 160 00:09:47,688 --> 00:09:50,366 Mom's gonna love any piece of junk I give her. 161 00:09:50,390 --> 00:09:52,969 There's a nice sentiment. Why don't you just put that on the card? 162 00:09:52,993 --> 00:09:57,195 "Happy Mother's Day, Mom. Here's some junk I know you'll love. Randy." 163 00:10:05,305 --> 00:10:08,217 What are you talking about? This is the Norwegian death hold. 164 00:10:08,241 --> 00:10:10,219 No, it's not. I can still breathe. 165 00:10:10,243 --> 00:10:11,688 (man on TV) Norwegian death hold. 166 00:10:11,712 --> 00:10:14,523 Oh, really. How about this? 167 00:10:14,547 --> 00:10:17,548 Ow. That's gotta hurt. That's it! 168 00:10:21,154 --> 00:10:23,600 Hey, guys, knock it off. Come on. 169 00:10:23,624 --> 00:10:25,101 Gosh, I liked it better 170 00:10:25,125 --> 00:10:27,103 when you were out in the garage with your father. 171 00:10:27,127 --> 00:10:29,105 At least you weren't trying to kill each other. 172 00:10:29,129 --> 00:10:31,007 (drill whines) 173 00:10:31,031 --> 00:10:33,009 What's your father doing out there now? 174 00:10:33,033 --> 00:10:37,080 He's working on Randy's project. Hey, shut up, Brad. 175 00:10:37,104 --> 00:10:40,617 Hey. Randy, why is your father working on your project? 176 00:10:40,641 --> 00:10:43,608 I don't know. Randy... 177 00:10:45,411 --> 00:10:47,389 Mom, I'm not good at building things. 178 00:10:47,413 --> 00:10:49,492 I don't care about tools. 179 00:10:49,516 --> 00:10:52,361 Then why did you decide to build me something? 180 00:10:52,385 --> 00:10:54,797 I didn't. Dad said I had to. 181 00:10:54,821 --> 00:10:59,035 Hey, come on, guys. Pillows on the couch. 182 00:10:59,059 --> 00:11:00,569 Tim, let me in. 183 00:11:00,593 --> 00:11:02,805 What's the secret grunt? 184 00:11:02,829 --> 00:11:05,997 Let me in now. 185 00:11:07,734 --> 00:11:09,534 Close enough. 186 00:11:12,939 --> 00:11:15,685 Why are you building Randy's Mother's Day gift? 187 00:11:15,709 --> 00:11:18,420 I'm not. I'm just showing him the next step. 188 00:11:18,444 --> 00:11:20,456 He's not in the room, Tim. 189 00:11:20,480 --> 00:11:22,959 All right, all right. He wasn't concentrating out here. 190 00:11:22,983 --> 00:11:25,461 Well, maybe he's not interested in building stuff. 191 00:11:25,485 --> 00:11:27,496 All my boys are interested in building stuff. 192 00:11:27,520 --> 00:11:28,998 No. Randy's different. 193 00:11:29,022 --> 00:11:31,167 He likes performing, ventriloquism, magic... 194 00:11:31,191 --> 00:11:32,802 He could build this. 195 00:11:32,826 --> 00:11:34,937 Tim, you're still not getting this. 196 00:11:34,961 --> 00:11:37,339 I want the boys to give me stuff 197 00:11:37,363 --> 00:11:40,576 that shows their feelings for me. 198 00:11:40,600 --> 00:11:44,814 What are you gonna do with a broomstick and a pointy hat? 199 00:11:44,838 --> 00:11:47,416 I'm laughing on the inside, Tim. 200 00:11:47,440 --> 00:11:49,686 Now, look, I have faith in my boys 201 00:11:49,710 --> 00:11:52,354 that they will pick the perfect gift on their own. 202 00:11:52,378 --> 00:11:54,857 Do you have the same faith in me? No. 203 00:11:54,881 --> 00:11:56,759 No, I told you what I want. 204 00:11:56,783 --> 00:11:58,761 A fine dinner in a nice restaurant. OK? 205 00:11:58,785 --> 00:12:00,730 We should go to Chez Pierre. 206 00:12:00,754 --> 00:12:03,432 I called them last week. They were booked solid. 207 00:12:03,456 --> 00:12:06,791 Should've called 'em and made reservations two months ago, like I did. 208 00:12:09,462 --> 00:12:11,574 You did that? Mm-hmm. 209 00:12:11,598 --> 00:12:15,533 Oh, honey. 210 00:12:16,837 --> 00:12:18,514 Yep. All set. 211 00:12:18,538 --> 00:12:21,417 Reservation for five, Mother's Day gourmet feast. 212 00:12:21,441 --> 00:12:23,619 Mm. Is that the one 213 00:12:23,643 --> 00:12:26,622 with the corsage and the champagne and the live music? 214 00:12:26,646 --> 00:12:28,146 Mais oui. 215 00:12:30,183 --> 00:12:33,151 Boy, they go to a lot of effort on this bogus holiday, don't they? 216 00:12:38,825 --> 00:12:41,570 Excuse me. Did you call Mother's Day a bogus holiday? 217 00:12:41,594 --> 00:12:43,572 Well, it's just been invented 218 00:12:43,596 --> 00:12:46,609 by restaurant owners and florists. 219 00:12:46,633 --> 00:12:48,811 So you don't think that women, 220 00:12:48,835 --> 00:12:52,648 who go through the pain, torment and suffering of childbirth, 221 00:12:52,672 --> 00:12:54,217 don't deserve a special day? 222 00:12:54,241 --> 00:12:57,142 You get a day. It's Labor Day. 223 00:13:01,014 --> 00:13:03,726 Afternoon, Wilson. Hidy-ho, neighbor. 224 00:13:03,750 --> 00:13:05,327 What's with the flag? 225 00:13:05,351 --> 00:13:07,830 Tim, I'm commemorating the upcoming holiday. 226 00:13:07,854 --> 00:13:09,165 With a flag? 227 00:13:09,189 --> 00:13:11,467 It's not the 4th of July, it's Mother's Day. 228 00:13:11,491 --> 00:13:14,536 You see, Tim, back in 1914, Congress passed a resolution 229 00:13:14,560 --> 00:13:17,539 establishing Mother's Day as an official holiday. 230 00:13:17,563 --> 00:13:20,309 (grunts) Huh? 231 00:13:20,333 --> 00:13:23,412 It was a proclamation calling on the public to display the flag 232 00:13:23,436 --> 00:13:26,983 as a sign of love and reverence for the mothers of our country, 233 00:13:27,007 --> 00:13:29,786 and it was issued by the President of the United States... 234 00:13:29,810 --> 00:13:31,053 Wilson... 235 00:13:31,077 --> 00:13:34,523 Absolutely right, Tim. President Woodrow Wilson. 236 00:13:34,547 --> 00:13:36,859 Well, maybe old Woodrow took credit for it, 237 00:13:36,883 --> 00:13:38,928 but I bet his mom gave him the idea. 238 00:13:38,952 --> 00:13:40,029 Mm. 239 00:13:40,053 --> 00:13:42,265 (woman) Wilson? Over here. 240 00:13:42,289 --> 00:13:46,068 You have company? Oh, my favorite kind of company - Mother. 241 00:13:46,092 --> 00:13:49,038 She just flew in from the Yukon. 242 00:13:49,062 --> 00:13:51,440 Really? I finally get to meet your mom. Uh-huh. 243 00:13:51,464 --> 00:13:54,777 Mom, I'd like you to meet my friend and good neighbor Tim Taylor. 244 00:13:54,801 --> 00:13:57,135 Hidy-ho, Timothy. 245 00:13:58,805 --> 00:13:59,816 Hi. 246 00:13:59,840 --> 00:14:01,818 You must be the confused one 247 00:14:01,842 --> 00:14:04,520 my son helps out from time to time. 248 00:14:04,544 --> 00:14:08,757 Yeah. Yeah, I'm him. Sure is good to meet you. 249 00:14:08,781 --> 00:14:09,948 Ho! 250 00:14:12,719 --> 00:14:16,165 I see where Wilson gets his good looks. 251 00:14:16,189 --> 00:14:19,168 Yes. I just flew her in to help her celebrate Mother's Day. 252 00:14:19,192 --> 00:14:21,170 We're going down to Greek Town 253 00:14:21,194 --> 00:14:23,206 to drink ouzo and dance the Xoro. 254 00:14:23,230 --> 00:14:26,943 (sings Greek dancing music) 255 00:14:26,967 --> 00:14:29,545 Boy, you guys really like to get down, huh? 256 00:14:29,569 --> 00:14:31,214 You know it, baby. 257 00:14:31,238 --> 00:14:33,649 You know, Wilson, that's a great idea, 258 00:14:33,673 --> 00:14:36,319 flying your mom in like that. 259 00:14:36,343 --> 00:14:38,321 Randy, my... my middle son, 260 00:14:38,345 --> 00:14:40,756 is having trouble thinking of something 261 00:14:40,780 --> 00:14:43,259 for Mother's Day for-for my wife. 262 00:14:43,283 --> 00:14:45,761 Oh, I'm sure she'll love anything he gives her. 263 00:14:45,785 --> 00:14:47,596 Mm-hmm. That's right, Tim. 264 00:14:47,620 --> 00:14:49,598 After all, it was Pierre Corneille, 265 00:14:49,622 --> 00:14:51,968 the noted French playwright, who wrote - 266 00:14:51,992 --> 00:14:55,537 "I am in the habit of looking not so much to the nature of the gift 267 00:14:55,561 --> 00:14:58,107 as to the spirit in which it is given." 268 00:14:58,131 --> 00:14:59,775 Oh, that's beautiful, yeah. 269 00:14:59,799 --> 00:15:02,945 Excuse me, son. Are you sure it was Corneille? 270 00:15:02,969 --> 00:15:05,948 I believe it was Robert Louis Stevenson. 271 00:15:05,972 --> 00:15:09,051 Well, by golly, Mom, I think you're right. 272 00:15:09,075 --> 00:15:11,053 Pierre Corneille wrote, 273 00:15:11,077 --> 00:15:14,490 "The manner of giving is worth more than the gift." 274 00:15:14,514 --> 00:15:19,161 Act one, scene one of his play Le Menteur. 275 00:15:19,185 --> 00:15:22,664 Oh, you do your mother proud. 276 00:15:22,688 --> 00:15:26,202 Oh, Mom. 277 00:15:26,226 --> 00:15:28,437 Thanks, Wilsons. 278 00:15:28,461 --> 00:15:30,606 I was enjoying this quotefest, 279 00:15:30,630 --> 00:15:32,608 but, remember, I'm the confused one, 280 00:15:32,632 --> 00:15:35,611 and I still don't know what to tell Randy about Mother's Day. 281 00:15:35,635 --> 00:15:40,016 (both) Hmm. Hmm, hmm, hmm, hmm. 282 00:15:40,040 --> 00:15:43,685 The most important gift you can give any mother 283 00:15:43,709 --> 00:15:45,521 is to let her know 284 00:15:45,545 --> 00:15:47,623 she's loved and appreciated. 285 00:15:47,647 --> 00:15:51,294 I couldn't have said it better myself. 286 00:15:51,318 --> 00:15:54,319 Enjoy your time here. Greek Town's a lot of fun. Oh, yeah. 287 00:15:56,423 --> 00:15:59,535 Anyway, today we're gonna show you how to pour a concrete foundation. 288 00:15:59,559 --> 00:16:01,971 That's right, and we'll be mixing our cement 289 00:16:01,995 --> 00:16:04,173 with the Binford 2000 cement mixer. 290 00:16:04,197 --> 00:16:06,708 That's right, and to get a little help with that cement mixing, 291 00:16:06,732 --> 00:16:09,278 we got the cement mixing pros from K&B Construction Company 292 00:16:09,302 --> 00:16:11,280 up there in Bay City, Michigan, to join us, 293 00:16:11,304 --> 00:16:14,083 and I expect a big Tool Time welcome for Dwayne, Pete and Rock. 294 00:16:14,107 --> 00:16:15,751 Come on out, guys. 295 00:16:15,775 --> 00:16:18,321 Hey! Hey! 296 00:16:18,345 --> 00:16:21,223 (cheering) 297 00:16:21,247 --> 00:16:23,459 It's great to have you guys here. 298 00:16:23,483 --> 00:16:26,284 It's always a pleasure to be here, Timmy. 299 00:16:27,787 --> 00:16:30,099 Why don't we get started with that concrete? 300 00:16:30,123 --> 00:16:32,101 We gotta take our footing... Excuse me, Tim. 301 00:16:32,125 --> 00:16:35,604 If we have just a minute, I'd like to read a poem, 302 00:16:35,628 --> 00:16:38,674 a short poem that I wrote for my mom. 303 00:16:38,698 --> 00:16:41,978 She'll be spending this Mother's Day up at Michigan State. 304 00:16:42,002 --> 00:16:45,303 University? No. Penitentiary. 305 00:16:48,241 --> 00:16:53,022 Pete, this is neither the time nor the place. 306 00:16:53,046 --> 00:16:54,778 She was framed, Tim. 307 00:16:56,516 --> 00:16:58,494 I think, under the circumstances, 308 00:16:58,518 --> 00:17:00,729 we could drop our tools for a couple of minutes 309 00:17:00,753 --> 00:17:02,898 and give a salute to mothers anywhere, 310 00:17:02,922 --> 00:17:05,023 or anywhere they spend their time. 311 00:17:12,065 --> 00:17:16,712 "An Ode to My Mother by Peter Bilker." 312 00:17:16,736 --> 00:17:18,269 That would be me. 313 00:17:21,007 --> 00:17:23,852 "Who etched this tattoo 314 00:17:23,876 --> 00:17:26,989 "in her purple muumuu? 315 00:17:27,013 --> 00:17:29,091 "Mother. 316 00:17:29,115 --> 00:17:31,260 "Mother. 317 00:17:31,284 --> 00:17:32,628 "Who posted my bail 318 00:17:32,652 --> 00:17:35,019 every time, without fail?" 319 00:17:36,722 --> 00:17:38,667 "Mother. 320 00:17:38,691 --> 00:17:40,124 Mother." 321 00:17:41,594 --> 00:17:43,705 "And who rushed to the car 322 00:17:43,729 --> 00:17:46,564 with my severed thumb in a jar?" 323 00:17:48,334 --> 00:17:50,246 Uh... "Father. 324 00:17:50,270 --> 00:17:52,981 "Father. 325 00:17:53,005 --> 00:17:56,485 "But who sewed it back on when the doctor was gone? 326 00:17:56,509 --> 00:17:58,320 "Mother. 327 00:17:58,344 --> 00:17:59,777 Mother." 328 00:18:01,414 --> 00:18:03,881 Happy Mother's Day, Mom! 329 00:18:08,421 --> 00:18:10,766 You did a great job getting this thing working again. 330 00:18:10,790 --> 00:18:13,269 Thanks, Dad. I couldn't have done it without your help. 331 00:18:13,293 --> 00:18:15,271 You're the one that got it all cleaned up, 332 00:18:15,295 --> 00:18:17,273 fixed that spring on the bottom. 333 00:18:17,297 --> 00:18:20,609 And the best part is, you're gonna disappear in it. 334 00:18:20,633 --> 00:18:22,611 OK, Dad. We're ready. Oh, all right. 335 00:18:22,635 --> 00:18:24,613 Honey, come on down! We're all set. 336 00:18:24,637 --> 00:18:26,449 You guys know what to do. 337 00:18:26,473 --> 00:18:28,617 When she gets down here, on three. Ready? 338 00:18:28,641 --> 00:18:30,719 (murmurs) 1, 2, 3. 339 00:18:30,743 --> 00:18:32,721 (boys grunt) Love you, Mom. You're the best. 340 00:18:32,745 --> 00:18:34,078 (grunts) You're the best. 341 00:18:35,915 --> 00:18:38,527 You all look like such little gentlemen. 342 00:18:38,551 --> 00:18:41,964 You're so clean and well-groomed. 343 00:18:41,988 --> 00:18:44,433 Mom, you don't have to rub it in. 344 00:18:44,457 --> 00:18:47,603 This is the best Mother's Day gift I could get. 345 00:18:47,627 --> 00:18:49,271 Come on, let's go to dinner. 346 00:18:49,295 --> 00:18:51,615 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 347 00:18:55,001 --> 00:18:58,847 All right, Mom. Happy Mother's Day. It's a jewelry box. 348 00:18:58,871 --> 00:19:01,417 Brad, this is beautiful. 349 00:19:01,441 --> 00:19:04,886 But look what I made you. 350 00:19:04,910 --> 00:19:06,688 Let me see. 351 00:19:06,712 --> 00:19:08,690 Happy Mother's Day, Mom. 352 00:19:08,714 --> 00:19:10,759 It's a recipe box. I love this. 353 00:19:10,783 --> 00:19:13,762 Look at it. It's made out of Popsicle sticks. 354 00:19:13,786 --> 00:19:16,632 What a surprise. 355 00:19:16,656 --> 00:19:18,100 And, Mom? 356 00:19:18,124 --> 00:19:21,870 Here's my gift to you. A magic trick. 357 00:19:21,894 --> 00:19:23,939 That is just what I wanted. 358 00:19:23,963 --> 00:19:26,208 And it's real magic, too. This is serious stuff. 359 00:19:26,232 --> 00:19:27,243 Yeah? 360 00:19:27,267 --> 00:19:29,211 Prepare to be amazed... 361 00:19:29,235 --> 00:19:31,580 by the Great Randini! 362 00:19:31,604 --> 00:19:32,615 Bravo! 363 00:19:32,639 --> 00:19:35,017 Bravo! Bravo! 364 00:19:35,041 --> 00:19:36,385 (Randy) Thank you, thank you. 365 00:19:36,409 --> 00:19:38,387 And you all know my assistant - 366 00:19:38,411 --> 00:19:40,344 Tim "The Tool Man" Taylor. 367 00:19:42,782 --> 00:19:45,594 And a lovely assistant he is, too. 368 00:19:45,618 --> 00:19:46,928 Yes. 369 00:19:46,952 --> 00:19:49,731 After I lock my assistant in the trunk, 370 00:19:49,755 --> 00:19:52,234 he will then disappear. 371 00:19:52,258 --> 00:19:55,037 Oops. What's this? 372 00:19:55,061 --> 00:19:57,828 Oh, sorry. That's my last assistant. 373 00:20:01,301 --> 00:20:05,214 Boy, I tell you, you look a foot short. 374 00:20:05,238 --> 00:20:07,905 Close the lid! 375 00:20:09,576 --> 00:20:12,056 Brad, you wanna help me out here? 376 00:20:14,280 --> 00:20:15,713 OK. 377 00:20:17,217 --> 00:20:20,196 Please observe that there are no holes of any kind, 378 00:20:20,220 --> 00:20:22,353 except in my assistant's head. 379 00:20:25,991 --> 00:20:29,360 Abracadabra. 380 00:20:37,604 --> 00:20:39,337 Ta-da! 381 00:20:43,243 --> 00:20:46,755 I am amazed and astonished. 382 00:20:46,779 --> 00:20:50,125 Now I shall make him reappear. 383 00:20:50,149 --> 00:20:54,162 Oh, what is your hurry? 384 00:20:54,186 --> 00:20:56,898 Abracadabra. Don't stand near. 385 00:20:56,922 --> 00:21:00,703 Now my father will appear. 386 00:21:00,727 --> 00:21:01,903 Ta-da! 387 00:21:01,927 --> 00:21:04,406 Oops. 388 00:21:04,430 --> 00:21:06,108 Hey. Where is he? 389 00:21:06,132 --> 00:21:08,277 I don't know. 390 00:21:08,301 --> 00:21:11,469 Well, these are all great presents, boys. Let's go to dinner. 391 00:21:16,909 --> 00:21:19,910 Bye, Dad! I love you. 392 00:21:21,113 --> 00:21:23,113 (Randy) Have a nice time. 393 00:21:26,218 --> 00:21:28,686 Open the lid! 394 00:21:30,055 --> 00:21:33,602 (knocks) Come on! 395 00:21:33,626 --> 00:21:37,038 There's something moving in here! 396 00:21:37,062 --> 00:21:40,442 I'm laughing on the inside, honey. 397 00:21:40,466 --> 00:21:43,979 I wanna laugh on the outside! 398 00:21:44,003 --> 00:21:45,403 (bangs) 399 00:21:47,740 --> 00:21:53,110 ♪ "M" is for the million things she gave me 400 00:21:55,381 --> 00:21:59,695 ♪ "O" means only that she's growing old 401 00:21:59,719 --> 00:22:03,632 ♪ She's growing old 402 00:22:03,656 --> 00:22:07,436 ♪ "T" is for the tears you shed to save me 403 00:22:07,460 --> 00:22:08,737 Guys, guys... 404 00:22:08,761 --> 00:22:13,241 ♪ "H" is for the heart of purest gold 405 00:22:13,265 --> 00:22:17,979 ♪ Of purest gold 406 00:22:18,003 --> 00:22:24,252 ♪ "E" is for their eyes with love light shining 407 00:22:24,276 --> 00:22:30,058 ♪ "R" means right, and right you'll always be 408 00:22:30,082 --> 00:22:33,696 ♪ She'll always be 409 00:22:33,720 --> 00:22:38,522 ♪ When you put them all together they spell... 410 00:22:40,092 --> 00:22:41,792 Mother. 411 00:22:45,798 --> 00:22:49,244 ♪ A word that means the world to me 412 00:22:49,268 --> 00:22:56,039 ♪ The world to me ♪ 413 00:23:03,315 --> 00:23:06,695 Friends, having trouble unclogging that nasty bathroom drain? 414 00:23:06,719 --> 00:23:09,231 These are just a few of the Binford products 415 00:23:09,255 --> 00:23:11,233 to help you remove dirt, grease, 416 00:23:11,257 --> 00:23:13,569 and, in Al's case... spare? No. 417 00:23:13,593 --> 00:23:15,393 Loose? No. 418 00:23:17,663 --> 00:23:20,476 Next I'd like to show you what we call the closet auger. 419 00:23:20,500 --> 00:23:23,434 Now, this particular auger will clear... 419 00:23:24,305 --> 00:24:24,925 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8d58n Help other users to choose the best subtitles