1 00:00:01,902 --> 00:00:04,448 Blue 32. Hi-hi-hike! Brad, go long. 2 00:00:04,472 --> 00:00:07,050 All right. 3 00:00:07,074 --> 00:00:10,287 Deeper! Deeper! Deep this, Mini Montana. 4 00:00:10,311 --> 00:00:13,290 We were just about to take that outside. Nice try. 5 00:00:13,314 --> 00:00:15,359 Is Mom home? 6 00:00:15,383 --> 00:00:16,826 No. 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,618 Great! Go long by the couch. Give me a down. 8 00:00:22,723 --> 00:00:24,167 All right! 9 00:00:24,191 --> 00:00:26,569 Hey, didn't you sign up for an elective today? 10 00:00:26,593 --> 00:00:28,071 Yeah. Let's go, Randy. 11 00:00:28,095 --> 00:00:30,273 No, wait a minute. I'm real proud of you. 12 00:00:30,297 --> 00:00:34,133 Your first year of shop - the Year of the Ashtray. 13 00:00:35,869 --> 00:00:38,548 Actually, Brad's taking home ec. 14 00:00:38,572 --> 00:00:39,782 What? 15 00:00:39,806 --> 00:00:44,221 This is the Year of the Muffin. No way! 16 00:00:44,245 --> 00:00:45,655 Wait, wait, wait, wait, wait! 17 00:00:45,679 --> 00:00:48,291 Home ec? You really gotta take shop. 18 00:00:48,315 --> 00:00:52,162 It's where you learn about tools, building things, tearing stuff down, and... 19 00:00:52,186 --> 00:00:53,897 (grunts) 20 00:00:53,921 --> 00:00:56,299 Yeah, but home ec is me and 30 girls. 21 00:00:56,323 --> 00:00:59,436 What do you wanna be around 30 girls for? 22 00:00:59,460 --> 00:01:02,639 Oh-ho-ho! I catch you. 23 00:01:02,663 --> 00:01:04,941 Before you go jumping in a room with 30 girls, 24 00:01:04,965 --> 00:01:07,144 you really should take shop. 25 00:01:07,168 --> 00:01:09,279 Why? 26 00:01:09,303 --> 00:01:11,981 Shop prepares you for women. 27 00:01:12,005 --> 00:01:15,685 You learn how to cut wood. How to sever a finger. 28 00:01:15,709 --> 00:01:17,587 You learn pain. 29 00:01:17,611 --> 00:01:19,844 Then you're ready for women. 30 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 31 00:02:30,651 --> 00:02:33,491 Well, what do you think? Could we put the kids in the middle? 32 00:02:54,275 --> 00:02:56,319 Hey, Tool Man! Oh! 33 00:02:56,343 --> 00:02:59,422 I watch you on TV all the time. I love you. 34 00:02:59,446 --> 00:03:01,191 I love you too. Who are you? 35 00:03:01,215 --> 00:03:02,492 Joe Morton, your new neighbor. 36 00:03:02,516 --> 00:03:03,726 I just moved into the house across the alley. 37 00:03:03,750 --> 00:03:06,929 Hey, all right. I saw the moving van. Uh-huh. 38 00:03:06,953 --> 00:03:08,698 Did I see a 50-inch-square TV? 39 00:03:08,722 --> 00:03:10,300 Know what's great on the big screen? 40 00:03:10,324 --> 00:03:12,502 What? Tool Time! 41 00:03:12,526 --> 00:03:15,172 Welcome to the neighborhood. What line of work you in? 42 00:03:15,196 --> 00:03:18,074 I'm in meat. You're The Tool Man, I'm The Meat Man. 43 00:03:18,098 --> 00:03:20,310 Morton Meats. You heard of us? Yeah! 44 00:03:20,334 --> 00:03:22,779 Yeah. Eight locations. Best meat in the Midwest. 45 00:03:22,803 --> 00:03:25,048 You want a pen? 46 00:03:25,072 --> 00:03:28,451 There's a cow on there. Yeah. 47 00:03:28,475 --> 00:03:30,820 Turn it upside down, see what she does. 48 00:03:30,844 --> 00:03:32,844 (mooing) 49 00:03:34,582 --> 00:03:37,126 Kind of like "moo" power. 50 00:03:37,150 --> 00:03:40,730 That's great. This hot rod's a beaut. What year? 51 00:03:40,754 --> 00:03:42,932 This is '33. Really? 52 00:03:42,956 --> 00:03:47,003 Look more like a '34 body on a '33 chassis to me. No, it's all '33. 53 00:03:47,027 --> 00:03:49,606 I'm no expert, but I go to the hot rod show every year. 54 00:03:49,630 --> 00:03:53,042 Well, Meat Man, I built it myself. It's a '33. 55 00:03:53,066 --> 00:03:55,978 So, I guess a big-time cable TV host like you makes out pretty good, huh? 56 00:03:56,002 --> 00:03:59,683 I guess you could say I got the highest credit limit allowed at Sears. 57 00:03:59,707 --> 00:04:04,588 Still, you can't be making Bob Vila money, right? He's on real TV. 58 00:04:04,612 --> 00:04:08,291 It's common knowledge that Vila's overpaid for what he does. 59 00:04:08,315 --> 00:04:11,094 Oh, I hit a nerve, huh? Don't sit on that. 60 00:04:11,118 --> 00:04:14,097 Yeah, sure. Whatever you're making, you must be doing OK. 61 00:04:14,121 --> 00:04:16,333 Yeah. Bought you one of these babies. 62 00:04:16,357 --> 00:04:19,436 I'm OK. I'm OK. Don't worry about me. I wasn't. 63 00:04:19,460 --> 00:04:23,940 What kind of grill is that? Well, it's, um... 64 00:04:23,964 --> 00:04:27,344 Oh! It's a dented reproduction of a '33 roadster. 65 00:04:27,368 --> 00:04:30,280 Just tell me how much it cost. I'll give you the cash now. 66 00:04:30,304 --> 00:04:32,882 It was an accident. I can pound that out. 67 00:04:32,906 --> 00:04:36,152 I just figured I'd drive it before I put a dent in it. 68 00:04:36,176 --> 00:04:38,154 That's funny! 69 00:04:38,178 --> 00:04:40,223 I like that, you can just shake things off. 70 00:04:40,247 --> 00:04:42,492 I'm gonna get back on this windshield. 71 00:04:42,516 --> 00:04:44,561 Don't mind me. I'm a fly on the wall. 72 00:04:44,585 --> 00:04:47,997 Wish I had some insect repellent. 73 00:04:48,021 --> 00:04:51,523 I'll just buzz around and watch. All right. 74 00:04:56,229 --> 00:04:59,709 (horn blares) 75 00:04:59,733 --> 00:05:01,944 I really got something to do inside. 76 00:05:01,968 --> 00:05:04,013 What is it? A little problem. 77 00:05:04,037 --> 00:05:06,215 What's wrong? What's wrong? Uh... 78 00:05:06,239 --> 00:05:08,351 It's my wife. 79 00:05:08,375 --> 00:05:10,052 She's got this condition. 80 00:05:10,076 --> 00:05:12,389 I gotta go wake her up, dress her, 81 00:05:12,413 --> 00:05:14,857 pour coffee down her throat to get her going. 82 00:05:14,881 --> 00:05:17,260 I hear you, buddy. 83 00:05:17,284 --> 00:05:18,961 No, that's not it... 84 00:05:18,985 --> 00:05:21,230 Timmy, it's nothing to be ashamed of. 85 00:05:21,254 --> 00:05:24,267 I see you on TV, I figure there's a guy who got it made. 86 00:05:24,291 --> 00:05:27,003 Now I find out there's a dark side to The Tool Man. 87 00:05:27,027 --> 00:05:30,796 Hm. Take care, buddy. Here's your paper. 88 00:05:32,265 --> 00:05:34,265 Beauty! 89 00:05:39,339 --> 00:05:41,318 Does everybody know what time it is? 90 00:05:41,342 --> 00:05:43,453 Tool Time! That's right. 91 00:05:43,477 --> 00:05:48,024 Binford Tools is proud to present Tim "The Tool Man" Taylor! Whoo! 92 00:05:48,048 --> 00:05:49,681 (cheering) 93 00:05:53,354 --> 00:05:55,298 Thank you, Heidi. 94 00:05:55,322 --> 00:05:58,167 Welcome to Tool Time. I am Tim "The Tool Man" Taylor. 95 00:05:58,191 --> 00:06:01,593 Y'all know my assistant, Al "God knows what's under that beard" Borland. 96 00:06:03,797 --> 00:06:07,076 Today Al and I will be talking about fencing. 97 00:06:07,100 --> 00:06:10,580 In order to do that, I'm gonna need my dueling dowel. 98 00:06:10,604 --> 00:06:13,450 Heidi? Here you go, Tim. 99 00:06:13,474 --> 00:06:16,174 Thanks, Heidi. You're welcome. 100 00:06:19,312 --> 00:06:22,625 En garde, big fella. Come on, Flannel Man. Tim. 101 00:06:22,649 --> 00:06:24,694 Tim. Tim. 102 00:06:24,718 --> 00:06:26,128 He's scared. 103 00:06:26,152 --> 00:06:29,131 This is not the type of fencing we're talking about. 104 00:06:29,155 --> 00:06:31,690 We're talking about the classic... 105 00:06:54,548 --> 00:06:56,926 (audience gasps) 106 00:06:56,950 --> 00:06:58,550 (applause) 107 00:07:02,355 --> 00:07:05,735 Fencing champion, Gilmore High, 1976. 108 00:07:05,759 --> 00:07:09,005 Al and I have done this to prove a point. No, we haven't. 109 00:07:09,029 --> 00:07:11,741 Just as Al defended himself against me, 110 00:07:11,765 --> 00:07:14,243 a sturdy fence is a great way to defend your home - 111 00:07:14,267 --> 00:07:17,480 the best way to keep out dogs, cats and a pesky neighbor. 112 00:07:17,504 --> 00:07:21,284 The good thing is, you don't have to be a master carpenter to build one. 113 00:07:21,308 --> 00:07:23,553 A big plus for you, Tim. Could be. 114 00:07:23,577 --> 00:07:26,423 As I said, this is the classic alternate-board fence. 115 00:07:26,447 --> 00:07:29,492 We wanna show you how to keep that fence plumb. 116 00:07:29,516 --> 00:07:31,928 For that, we need a jig. Tim, the jig? 117 00:07:31,952 --> 00:07:33,952 (♪ hums jig) 118 00:07:40,961 --> 00:07:44,707 This will help keep your fence plumb, as well as help with spacing. 119 00:07:44,731 --> 00:07:46,943 While Al's fiddling around with his plumb, 120 00:07:46,967 --> 00:07:49,579 I'll discuss another way to stop a pesky neighbor. 121 00:07:49,603 --> 00:07:51,481 You guessed it, electrical shock. 122 00:07:51,505 --> 00:07:53,349 (laughter) 123 00:07:53,373 --> 00:07:57,053 To demonstrate that, we've installed an invisible doggy fence. 124 00:07:57,077 --> 00:07:59,789 We have? Yes. Right through the floor here. 125 00:07:59,813 --> 00:08:03,693 Now, Foo Foo wears a special collar. 126 00:08:03,717 --> 00:08:07,096 When attached to him, it activates the fence. 127 00:08:07,120 --> 00:08:09,666 If Foo Foo were dumb enough to try to stray, 128 00:08:09,690 --> 00:08:11,868 he gets a mild, correctional shock. 129 00:08:11,892 --> 00:08:14,170 Grr. 130 00:08:14,194 --> 00:08:16,038 (buzzing) (yelping) 131 00:08:16,062 --> 00:08:18,040 Grr! 132 00:08:18,064 --> 00:08:19,809 (buzzing) (yelping) 133 00:08:19,833 --> 00:08:24,380 Now, this will work on that pesky neighbor... 134 00:08:24,404 --> 00:08:27,717 if you can get him to wear the collar. (laughter) 135 00:08:27,741 --> 00:08:30,119 Al, won't you be my neighbor? 136 00:08:30,143 --> 00:08:31,643 (laughter and applause) 137 00:08:33,647 --> 00:08:36,893 I don't think so, Tim. Let's get back to building that fence. 138 00:08:36,917 --> 00:08:38,194 We're gonna need more slats, 139 00:08:38,218 --> 00:08:41,163 so if you'll walk over and grab those slats for me, 140 00:08:41,187 --> 00:08:42,932 we can finish it. 141 00:08:42,956 --> 00:08:44,956 Sure thing. 142 00:08:51,532 --> 00:08:53,813 Could you get me those nails there, Tim? 143 00:09:02,976 --> 00:09:04,320 (buzzing) 144 00:09:04,344 --> 00:09:06,344 (laughter) 145 00:09:10,150 --> 00:09:13,262 So I said to the salesman, "Either give me a new pair of pantyhose, 146 00:09:13,286 --> 00:09:15,331 or I'll strangle you with these." 147 00:09:15,355 --> 00:09:18,668 Marie, you are so good with people. 148 00:09:18,692 --> 00:09:20,469 You know, you gotta love you. 149 00:09:20,493 --> 00:09:22,805 I learned that in therapy. 150 00:09:22,829 --> 00:09:25,975 This may come as a surprise to you, but I used to be a meek person. 151 00:09:25,999 --> 00:09:28,811 Oh, so was I. Until we moved to Texas. 152 00:09:28,835 --> 00:09:31,736 You can't be meek in Texas - it's a state law. 153 00:09:33,406 --> 00:09:35,985 Can you get this? Oh, yeah. 154 00:09:36,009 --> 00:09:39,589 Thanks a lot, Jill. I know I'll find ours as soon as I finish unpacking. 155 00:09:39,613 --> 00:09:42,491 Don't worry about it. We always have extra toasters. 156 00:09:42,515 --> 00:09:45,728 Tim goes through them quickly. (chuckles) 157 00:09:45,752 --> 00:09:49,398 How about a piece of cake? I'd love some. 158 00:09:49,422 --> 00:09:51,233 But I really shouldn't - 159 00:09:51,257 --> 00:09:53,269 my therapist says I have food issues. 160 00:09:53,293 --> 00:09:55,905 Oh, please! Who doesn't? 161 00:09:55,929 --> 00:09:59,475 So you're in therapy? Yeah. Started two weeks ago. 162 00:09:59,499 --> 00:10:01,666 I got a coupon. 163 00:10:03,503 --> 00:10:06,549 Discount therapy! This is an interesting idea. 164 00:10:06,573 --> 00:10:07,850 Maybe I shouldn't tempt you. 165 00:10:07,874 --> 00:10:12,722 What does that therapist know? He accepts coupons! 166 00:10:12,746 --> 00:10:14,924 So how about a little piece, then? 167 00:10:14,948 --> 00:10:17,660 How about a big hunk? OK! 168 00:10:17,684 --> 00:10:21,130 Tim, I want you to come over here and meet Marie. 169 00:10:21,154 --> 00:10:23,273 She's volunteered to help me with the library 170 00:10:23,297 --> 00:10:25,201 fundraiser. You finally hooked somebody. 171 00:10:25,225 --> 00:10:28,037 Yeah. I got a piece of cake out of the deal, too. Nice to meet you, Marie. 172 00:10:28,061 --> 00:10:29,739 Hi, handsome. Thank you. There you go. 173 00:10:29,763 --> 00:10:32,274 I want to sit and chitchat, but I'm gonna go put the grill on. 174 00:10:32,298 --> 00:10:33,509 I'll show it to you later. 175 00:10:33,533 --> 00:10:35,745 I thought you already did that today. 176 00:10:35,769 --> 00:10:37,914 I didn't tell you. I met our new neighbor, 177 00:10:37,938 --> 00:10:41,818 Mr. Meat Man, Mr. Obnoxious. 178 00:10:41,842 --> 00:10:45,421 This guy comes over, breaks the grill... 179 00:10:45,445 --> 00:10:47,957 Did he happen to give you a pen? 180 00:10:47,981 --> 00:10:50,026 Yeah, with a big cow on. Know the guy? 181 00:10:50,050 --> 00:10:53,317 Mm, I'm married to him. Oh, yeah! 182 00:10:56,890 --> 00:11:01,671 Wait a minute. I said "obnoxious" - I meant "gregarious." 183 00:11:01,695 --> 00:11:03,572 Listen, no need to explain to me. 184 00:11:03,596 --> 00:11:06,342 I call him a lot worse, believe me. 185 00:11:06,366 --> 00:11:08,344 I gotta go home, Jill. I gotta cook some supper. 186 00:11:08,368 --> 00:11:10,613 But you didn't finish your cake! I'm taking it with me. 187 00:11:10,637 --> 00:11:14,183 Oh, OK. I'll walk you out. All right. See you later, dollface. 188 00:11:14,207 --> 00:11:16,218 Nice to meet you. Oh, Tim. 189 00:11:16,242 --> 00:11:19,410 While I'm gone, can you try to get your foot out of your mouth? 190 00:11:20,781 --> 00:11:23,993 I'm gonna pound you! Hey, hey, cut it out. 191 00:11:24,017 --> 00:11:27,130 You're supposed to be setting the table. What's going on? 192 00:11:27,154 --> 00:11:31,600 Word got out about lover boy's idea to meet girls. 193 00:11:31,624 --> 00:11:34,859 Every guy in the seventh grade signed up for home ec. 194 00:11:37,197 --> 00:11:43,012 Dad, they put us in separate class - 30 boys and no girls. 195 00:11:43,036 --> 00:11:46,082 And we have to sew! 196 00:11:46,106 --> 00:11:47,750 I'd like to help you out, Brad, I really would. 197 00:11:47,774 --> 00:11:50,887 But I got a whole drawer full of socks that need darning. 198 00:11:50,911 --> 00:11:52,221 Man! 199 00:11:52,245 --> 00:11:55,257 And maybe after that you can crochet me a sweater. 200 00:11:55,281 --> 00:11:56,993 Yeah. 201 00:11:57,017 --> 00:12:00,429 You gotta still set that table! No running in the house! 202 00:12:00,453 --> 00:12:02,999 Nice going, as usual, Tim! 203 00:12:03,023 --> 00:12:06,769 I smoothed it over, though. We're having dinner with Joe and Marie on Saturday. 204 00:12:06,793 --> 00:12:09,906 We don't wanna do that! 205 00:12:09,930 --> 00:12:11,708 I do. I like Marie. 206 00:12:11,732 --> 00:12:13,743 I don't like Joe. You don't know that guy. 207 00:12:13,767 --> 00:12:15,712 You only spent a couple of minutes with him. 208 00:12:15,736 --> 00:12:18,715 And he's loud, obnoxious, thinks he knows about cars. 209 00:12:18,739 --> 00:12:21,584 Why does this sound familiar? 210 00:12:21,608 --> 00:12:26,756 Oh, look, you like Marie? Why don't you go out with Marie? 211 00:12:26,780 --> 00:12:29,692 Come on, they're new in the neighborhood. They don't know anybody. 212 00:12:29,716 --> 00:12:32,962 Besides, it's an opportunity for us to go out with another couple for a change. 213 00:12:32,986 --> 00:12:36,099 Well, pick another couple. How about Jack and Suzanne? 214 00:12:36,123 --> 00:12:38,123 They don't like you. 215 00:12:40,426 --> 00:12:42,772 We could go out with the couple we went out with last weekend? 216 00:12:42,796 --> 00:12:46,097 Al and his mother do not constitute a couple. 217 00:12:48,201 --> 00:12:51,369 Al's mother by herself constitutes a couple. "Where's the meat?" 218 00:12:53,940 --> 00:12:55,220 You're going! 219 00:13:06,286 --> 00:13:09,632 Grr! 220 00:13:09,656 --> 00:13:12,034 I'll tell you what. Let's just go to the salad bar - 221 00:13:12,058 --> 00:13:13,936 we can be out of here in one hour. 222 00:13:13,960 --> 00:13:15,471 Oh, right. And if we don't chew, 223 00:13:15,495 --> 00:13:17,855 we can be out of here in five minutes. 224 00:13:19,666 --> 00:13:22,444 Hey, Tool Man! Oh! 225 00:13:22,468 --> 00:13:24,346 Finally, I'm meeting Mrs. Tool Man. 226 00:13:24,370 --> 00:13:25,581 Honey, honey, her name's Jill. 227 00:13:25,605 --> 00:13:28,450 Hey, Jill. Hi, Joe. 228 00:13:28,474 --> 00:13:31,434 Come here. I'm a hugger. I'm a shaker. 229 00:13:33,013 --> 00:13:34,857 Sit down! Sit down, please. 230 00:13:34,881 --> 00:13:37,093 Oh, thank you. Thank you. 231 00:13:37,117 --> 00:13:39,561 Tonight everything's on The Meat Man. 232 00:13:39,585 --> 00:13:43,632 Don't look at the prices. Order whatever you want. Ah, chicken I'll have. 233 00:13:43,656 --> 00:13:46,903 You don't come to a place like the Chuck House for chicken. You want steak. 234 00:13:46,927 --> 00:13:48,171 Honey, let him order what he wants. 235 00:13:48,195 --> 00:13:50,106 Why don't you try the steak? 236 00:13:50,130 --> 00:13:52,741 I don't want the steak. I'd like the chicken. 237 00:13:52,765 --> 00:13:56,078 But you can get chicken anywhere. I like the chicken here. 238 00:13:56,102 --> 00:13:58,447 No, you want the steak here. They make it so rare, 239 00:13:58,471 --> 00:14:01,172 you need eight rolls to sop up the blood. 240 00:14:02,542 --> 00:14:04,753 I think I'll have the chicken. 241 00:14:04,777 --> 00:14:07,223 Jill, you gotta have the steak. 242 00:14:07,247 --> 00:14:09,192 It's just what the doctor ordered for your condition. 243 00:14:09,216 --> 00:14:11,994 What condition? Tell us about the steaks. 244 00:14:12,018 --> 00:14:15,397 I told you, she doesn't have a condition. Tim said she did. 245 00:14:15,421 --> 00:14:19,802 He's right you can go anywhere for chicken. Let's have steaks. 246 00:14:19,826 --> 00:14:22,705 And what condition would that be, Tim? 247 00:14:22,729 --> 00:14:23,973 Tim said you got no pep 248 00:14:23,997 --> 00:14:27,043 and you stay in bed for days at a time. 249 00:14:27,067 --> 00:14:30,980 And why did you say that?! I didn't say that. 250 00:14:31,004 --> 00:14:32,815 Yeah, you did. I did not. 251 00:14:32,839 --> 00:14:34,505 Then what did you say? 252 00:14:38,778 --> 00:14:42,258 I was in the garage. I can't remember what I say in the garage 'cause of the fumes. 253 00:14:44,050 --> 00:14:46,428 Look, the drinks are here. Oh, boy. 254 00:14:46,452 --> 00:14:49,531 We didn't order any drinks. Joe took the liberty. 255 00:14:49,555 --> 00:14:52,001 For the three of us, I got Cabernet Sauvignon. 256 00:14:52,025 --> 00:14:55,037 And for you, Jill, I got, uh... this. 257 00:14:55,061 --> 00:14:59,008 What is this? It's a Shirley Temple. 258 00:14:59,032 --> 00:15:02,633 Yeah, Tim told me about your other little problem. 259 00:15:05,538 --> 00:15:09,352 Excuse me, waitress? Can you bring us some extra rolls, please? 260 00:15:09,376 --> 00:15:11,675 I'm gonna need 'em to sop up all the blood. 261 00:15:16,716 --> 00:15:18,716 (horror film on TV) 262 00:15:29,629 --> 00:15:32,008 I'm never gonna finish this stupid hat. 263 00:15:32,032 --> 00:15:36,879 Well, then you won't get a chance to make the skirt that goes with it. 264 00:15:36,903 --> 00:15:39,048 How'd you like a split lip? 265 00:15:39,072 --> 00:15:42,851 Great. You'd get extra credit for sewing it back up. 266 00:15:42,875 --> 00:15:47,089 Hey, hey! All right, all right! Cool down, you guys. 267 00:15:47,113 --> 00:15:49,025 Randy, don't make fun of your brother. 268 00:15:49,049 --> 00:15:54,063 Sewing is a valuable skill that has served me well. 269 00:15:54,087 --> 00:15:57,866 You know how to sew? You're darn tootin'! 270 00:15:57,890 --> 00:16:01,637 And I learned to sew in the navy. 271 00:16:01,661 --> 00:16:03,639 I didn't know you were in the navy. 272 00:16:03,663 --> 00:16:05,574 Signed up when I was 18. 273 00:16:05,598 --> 00:16:08,544 Wanted to travel the world, cast my fortune to the wind, 274 00:16:08,568 --> 00:16:10,879 sail the seven seas. 275 00:16:10,903 --> 00:16:13,649 Where'd you sail? 276 00:16:13,673 --> 00:16:16,685 Nowhere. 277 00:16:16,709 --> 00:16:19,010 I was stationed in Fallon, Nevada. 278 00:16:21,348 --> 00:16:22,491 (garage door opening) 279 00:16:22,515 --> 00:16:24,026 Holy smokes, your folks are home! 280 00:16:24,050 --> 00:16:27,129 Quick, turn that off. Get up to bed. 281 00:16:27,153 --> 00:16:28,831 Mark! Mark, wake up. 282 00:16:28,855 --> 00:16:32,234 Wake up, you gotta go to sleep. 283 00:16:32,258 --> 00:16:34,725 But I was sleeping. 284 00:16:37,297 --> 00:16:40,809 Hi. Hey. So, how was the evening? 285 00:16:40,833 --> 00:16:43,712 Great. I'm hungry. I thought you went out to dinner. 286 00:16:43,736 --> 00:16:46,648 His steak was a little rare. 287 00:16:46,672 --> 00:16:49,307 A little rare? That steak had a bell on it! 288 00:16:53,246 --> 00:16:54,590 Where are those cookies? 289 00:16:54,614 --> 00:16:56,892 I ate them. 290 00:16:56,916 --> 00:16:58,494 All of 'em? 291 00:16:58,518 --> 00:17:01,397 You're not paying me. You said I could eat whatever I wanted. 292 00:17:01,421 --> 00:17:04,900 Don't pay any attention to him. 293 00:17:04,924 --> 00:17:09,638 He's probably just upset because his wife has severe emotional problems. 294 00:17:09,662 --> 00:17:12,941 I told Joe that to get him out of the garage. We've discussed this. 295 00:17:12,965 --> 00:17:15,666 So you said, "My wife is a slug"? 296 00:17:17,237 --> 00:17:19,904 I was desperate. Where are those little sausages? 297 00:17:22,108 --> 00:17:24,887 Al, Tim told our new neighbors 298 00:17:24,911 --> 00:17:28,891 that I was a depressed alcoholic with a sleeping disorder. 299 00:17:28,915 --> 00:17:31,360 Only an insensitive jerk would have repeated that. 300 00:17:31,384 --> 00:17:33,829 If you wanted those sausages, you should have told me. 301 00:17:33,853 --> 00:17:35,898 Would you shut up?! 302 00:17:35,922 --> 00:17:39,335 This isn't Al's problem. No, the problem is The Meat Man. 303 00:17:39,359 --> 00:17:41,603 No, the problem is your brain serves no function 304 00:17:41,627 --> 00:17:44,067 other than keeping your head from caving in! 305 00:17:50,703 --> 00:17:52,703 (softly) Wilson. 306 00:17:53,906 --> 00:17:55,739 Wilson! 307 00:17:58,411 --> 00:17:59,743 Wilson. 308 00:18:10,423 --> 00:18:13,524 Tim? Wilson, you up? 309 00:18:15,161 --> 00:18:17,206 I am now. 310 00:18:17,230 --> 00:18:19,330 Have you ever had a real annoying neighbor? 311 00:18:25,205 --> 00:18:27,565 Tim, is this a trick question? 312 00:18:29,409 --> 00:18:31,487 No, I'm talking about that guy next door to me. 313 00:18:31,511 --> 00:18:33,422 He just moved in - Joe. 314 00:18:33,446 --> 00:18:35,913 He's already bugging me. 315 00:18:37,450 --> 00:18:40,028 I know the feeling, Tim. 316 00:18:40,052 --> 00:18:42,798 That guy is such a pain in the butt. 317 00:18:42,822 --> 00:18:44,833 Just being around him gives me a headache. 318 00:18:44,857 --> 00:18:47,703 Tim, you wouldn't happen to have an aspirin on you, would you? 319 00:18:47,727 --> 00:18:50,272 What would you do? 320 00:18:50,296 --> 00:18:53,442 Well, what I would do, when I'm face-to face with an irksome individual, 321 00:18:53,466 --> 00:18:57,301 I always say look for the good in people. 322 00:18:58,505 --> 00:19:01,283 Huh. And that works? Most of the time. 323 00:19:01,307 --> 00:19:02,884 And if it doesn't... 324 00:19:02,908 --> 00:19:04,342 I take his ball away. 325 00:19:12,118 --> 00:19:14,396 Hey, Tool Man. (clank) 326 00:19:14,420 --> 00:19:16,064 Boy, you're jumpy! 327 00:19:16,088 --> 00:19:17,866 Do you ever use the front door, Joe? 328 00:19:17,890 --> 00:19:20,202 You really got me in hot water with your wife. 329 00:19:20,226 --> 00:19:23,172 I kept trying to figure out why you'd tell me a lie like that. 330 00:19:23,196 --> 00:19:26,942 Then it comes to me. 331 00:19:26,966 --> 00:19:30,446 You're having an affair, right? No, I'm not having an affair. 332 00:19:30,470 --> 00:19:34,416 OK, then I know what it is. You hate me. 333 00:19:34,440 --> 00:19:36,051 I wouldn't say that... 334 00:19:36,075 --> 00:19:38,854 Hey, don't apologize. 335 00:19:38,878 --> 00:19:40,722 I know The Meat Man comes on strong sometimes. 336 00:19:40,746 --> 00:19:43,027 I'm not everybody's cut of beef. 337 00:19:44,750 --> 00:19:46,728 I'm sorry. 338 00:19:46,752 --> 00:19:49,931 Hey, look. I'm the one who should apologize for that stupid story. 339 00:19:49,955 --> 00:19:52,868 Well, I should learn how to let people eat chicken. 340 00:19:52,892 --> 00:19:55,304 Anyway, Tool Man, I got something for you. 341 00:19:55,328 --> 00:19:57,562 That's all right, Joe. You didn't need to do that. 342 00:20:01,234 --> 00:20:02,944 Hey! 343 00:20:02,968 --> 00:20:05,080 Hey! 344 00:20:05,104 --> 00:20:06,615 This is an original '33. 345 00:20:06,639 --> 00:20:10,107 Yeah, well, I felt real bad about denting your fake one. 346 00:20:12,645 --> 00:20:16,358 These are impossible to find. I looked for two years. Not for The Meat Man. 347 00:20:16,382 --> 00:20:18,527 I called in a few favors, drove to Ohio, 348 00:20:18,551 --> 00:20:21,197 bingo-bango, you got yourself a grill. 349 00:20:21,221 --> 00:20:23,821 The grill of my dreams! 350 00:20:25,958 --> 00:20:30,639 This must have cost a fortune. Don't worry about it. I'm doing great. 351 00:20:30,663 --> 00:20:34,176 When the hot rod's all done, give me a spin around the block, we'll call it even, OK? 352 00:20:34,200 --> 00:20:36,667 You got it. See you around, buddy. 353 00:20:38,504 --> 00:20:40,904 Thanks, Joe. 354 00:20:42,242 --> 00:20:45,120 Was that Joe's voice I heard? Yeah. 355 00:20:45,144 --> 00:20:46,755 Look what he did. 356 00:20:46,779 --> 00:20:50,959 He found an original grill for the '33 - an original! 357 00:20:50,983 --> 00:20:54,863 You know, like I always say, 358 00:20:54,887 --> 00:20:58,701 you just gotta find the good in people. 359 00:20:58,725 --> 00:21:00,669 So now you like The Meat Man? 360 00:21:00,693 --> 00:21:02,771 (grunts) Yeah, I like Meat Man. 361 00:21:02,795 --> 00:21:07,309 And honey, I apologize for making up that stupid story. I was out of line. 362 00:21:07,333 --> 00:21:11,547 But you know what? If you and Marie want to go out as a couples, I'm in. 363 00:21:11,571 --> 00:21:14,750 Marie and I definitely wanna go out as couples. All right. 364 00:21:14,774 --> 00:21:17,214 We just gotta find two other guys. 365 00:21:21,648 --> 00:21:26,228 Yeah, Jerry. Oh, you want us to see your vacation videos? 366 00:21:26,252 --> 00:21:29,197 Oh, that's too bad. We can't do it. 367 00:21:29,221 --> 00:21:31,867 No, no. Tim's working late. 368 00:21:31,891 --> 00:21:34,303 No, he's not here. 369 00:21:34,327 --> 00:21:37,473 I'm so sorry. Maybe some other time. 370 00:21:37,497 --> 00:21:40,609 OK, bye-bye. 371 00:21:40,633 --> 00:21:44,846 Liar, liar, bra's on fire! 372 00:21:44,870 --> 00:21:46,682 So you wanna go to over to Jerry and Sheila's, 373 00:21:46,706 --> 00:21:49,050 and watch them argue their way through Europe? 374 00:21:49,074 --> 00:21:52,354 That's not the point. Why is it I can't lie about you and you can lie about me? 375 00:21:52,378 --> 00:21:55,257 Because I'm better at it! 376 00:21:55,281 --> 00:21:58,727 Tim, if you're gonna lie about me, you have to use common sense. 377 00:21:58,751 --> 00:22:03,131 Wait. Hold on. We have to find another guideline. 378 00:22:03,155 --> 00:22:06,168 Why don't we just sit down and discuss acceptable lies and non-acceptable lies. 379 00:22:06,192 --> 00:22:08,771 OK, OK. I'll give you some, all right? 380 00:22:08,795 --> 00:22:10,572 Lie number one... 381 00:22:10,596 --> 00:22:12,908 "I can't go out tonight 382 00:22:12,932 --> 00:22:16,900 because my wife is accepting a Mother of the Year award." 383 00:22:18,838 --> 00:22:22,083 OK. All right, lie number two. 384 00:22:22,107 --> 00:22:26,322 "I can't go out tonight because my wife is finishing her third book." 385 00:22:26,346 --> 00:22:29,825 Reading it or writing it? Very funny! 386 00:22:29,849 --> 00:22:32,761 All right, I'm getting the vibe. 387 00:22:32,785 --> 00:22:36,420 "We can't go out tonight because my wife is braiding her back hair." 388 00:22:42,161 --> 00:22:43,939 Not acceptable! A little over the top? 389 00:22:43,963 --> 00:22:45,341 Yeah. All right. 390 00:22:45,365 --> 00:22:47,209 "I can't go out tonight because my wife will be 391 00:22:47,233 --> 00:22:49,511 hugging me and smothering me in romantic kisses." 392 00:22:49,535 --> 00:22:52,296 Acceptable, but nauseating. OK. 393 00:22:56,809 --> 00:23:00,789 I always say look for the good in people. 394 00:23:00,813 --> 00:23:02,891 And that works? Most of the time. 395 00:23:02,915 --> 00:23:05,026 And if it doesn't... 396 00:23:05,050 --> 00:23:07,763 I miss the ball! 397 00:23:07,787 --> 00:23:12,167 I always say look for the good in people. 398 00:23:12,191 --> 00:23:14,392 And that works? Most of the time. 398 00:23:15,305 --> 00:24:15,458 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8d4qh Help other users to choose the best subtitles