1
00:00:02,903 --> 00:00:04,781
(all) Tool Time!
2
00:00:04,805 --> 00:00:07,417
That's right! Binford
Tools is proud to present
3
00:00:07,441 --> 00:00:10,175
Tim "The Tool Man" Taylor. Whoo!
4
00:00:15,049 --> 00:00:17,027
Thank you, Heidi.
Welcome to Tool Time.
5
00:00:17,051 --> 00:00:18,795
I am Tim "The Tool Man" Taylor.
6
00:00:18,819 --> 00:00:22,321
I think you all know my
assistant - Al... Borland.
7
00:00:24,158 --> 00:00:26,003
Today on Tool Time,
8
00:00:26,027 --> 00:00:28,738
Tim and I are going to be
talking about refinishing.
9
00:00:28,762 --> 00:00:30,374
That's right, Al.
10
00:00:30,398 --> 00:00:32,309
Just when you're finished
repairing that old table,
11
00:00:32,333 --> 00:00:35,745
you think you're finished, but you're
not really finished until you refinish.
12
00:00:35,769 --> 00:00:37,747
Are you finished?
13
00:00:37,771 --> 00:00:40,272
No, but I have an uncle
who lives in Denmark.
14
00:00:42,576 --> 00:00:45,177
Tim. Actually, his name's Lars.
15
00:00:47,481 --> 00:00:50,027
We've taken the first
coat off of this table,
16
00:00:50,051 --> 00:00:52,362
now we're ready to sand it down
and put our last coat of stain on there.
17
00:00:52,386 --> 00:00:56,166
Before you get started, be sure to
wear protective eyewear and dust mask.
18
00:00:56,190 --> 00:00:57,234
That's right.
19
00:00:57,258 --> 00:00:59,369
Allergic reactions
to wood are common
20
00:00:59,393 --> 00:01:02,861
when working with members
of the nut-bearing family.
21
00:01:06,333 --> 00:01:07,933
Like the Borlands.
22
00:01:09,736 --> 00:01:13,650
It's also a good idea to
wear protective gloves.
23
00:01:13,674 --> 00:01:15,752
Al, you're starting
to act like my mother.
24
00:01:15,776 --> 00:01:18,810
If that beard were any thicker,
you'd look like your mother.
25
00:01:23,984 --> 00:01:26,063
Tim, I think it's a good
idea to wear the gloves.
26
00:01:26,087 --> 00:01:28,865
I've been working with wood all
my life. I'm not allergic to hardwood.
27
00:01:28,889 --> 00:01:32,102
That's not the point. There's
a lot of dust here and...
28
00:01:32,126 --> 00:01:34,538
Well, you can develop
an allergy over time.
29
00:01:34,562 --> 00:01:39,376
Symptoms can include puffiness around
the eyes, severe rash, extreme swelling.
30
00:01:39,400 --> 00:01:42,468
Oh, Al, I think you may be
right. My eyes are really itchy.
31
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32
00:02:57,878 --> 00:03:00,038
What do you think? Could
we put the kids in the middle?
33
00:03:03,817 --> 00:03:05,962
Al, we just had
lunch with the crew.
34
00:03:05,986 --> 00:03:10,267
They loved the gag today. Klaus
almost choked on his hot dog.
35
00:03:10,291 --> 00:03:12,569
They loved the way
the hands swelled up.
36
00:03:12,593 --> 00:03:15,539
Not as swelled up as your head.
37
00:03:15,563 --> 00:03:17,707
What's eating your shorts?
38
00:03:17,731 --> 00:03:21,545
My shorts are fine, thank you.
39
00:03:21,569 --> 00:03:24,113
You're gonna be a load
of laughs at dinner tonight.
40
00:03:24,137 --> 00:03:27,450
Not like you've ever
been a load of laughs.
41
00:03:27,474 --> 00:03:30,353
I don't think that
Ilene and I can make it.
42
00:03:30,377 --> 00:03:33,657
Jill's expecting you. It's
not a good night for us.
43
00:03:33,681 --> 00:03:36,359
Why not?
44
00:03:36,383 --> 00:03:38,395
It's personal. I don't
wanna talk about it.
45
00:03:38,419 --> 00:03:42,232
I won't tell anybody. I'm your
best friend. I'm your only friend.
46
00:03:42,256 --> 00:03:45,435
It's a remark like that that
makes me not wanna tell you.
47
00:03:45,459 --> 00:03:49,939
I'm kidding. I can see a big flannel
cloud hovering over your head.
48
00:03:49,963 --> 00:03:52,731
Come on, Al. Tell
me what's the matter.
49
00:03:56,203 --> 00:04:00,983
Well, last night, something
very disturbing happened.
50
00:04:01,007 --> 00:04:03,587
Ilene... had a dream.
51
00:04:03,611 --> 00:04:06,055
No.
52
00:04:06,079 --> 00:04:09,759
Not a dream. While
she was sleeping?
53
00:04:09,783 --> 00:04:12,061
(whistles)
54
00:04:12,085 --> 00:04:14,864
Scientists may
want to study her.
55
00:04:14,888 --> 00:04:17,567
You don't understand. It
was a very passionate dream.
56
00:04:17,591 --> 00:04:20,925
Clothes were strewn
about. Not strewn about!
57
00:04:22,329 --> 00:04:24,841
Yes, strewn.
58
00:04:24,865 --> 00:04:28,845
She was talking to this man who
she said had a very deep voice.
59
00:04:28,869 --> 00:04:33,049
And they were... they
were riding a golden stallion,
60
00:04:33,073 --> 00:04:35,874
and he was wearing
bicycle shorts.
61
00:04:41,114 --> 00:04:43,092
Get a grip, will you?
62
00:04:43,116 --> 00:04:46,129
It's a dream. Don't you dream
about other women sometimes?
63
00:04:46,153 --> 00:04:50,099
No! My dreams
are good, clean fun.
64
00:04:50,123 --> 00:04:53,436
You're driving yourself crazy over
a silly dream with some jerk in it.
65
00:04:53,460 --> 00:04:57,162
Well, it wasn't just some
jerk, Tim. It was you.
66
00:04:59,232 --> 00:05:01,678
Really? Oh, I shouldn't
have told you that.
67
00:05:01,702 --> 00:05:03,346
Sure you should have.
68
00:05:03,370 --> 00:05:06,483
A golden stallion. Hyah! Hyah!
69
00:05:06,507 --> 00:05:08,951
Tight bicycle shorts. Tim!
70
00:05:08,975 --> 00:05:11,321
Hyah! Hyah! Hyah...
71
00:05:11,345 --> 00:05:15,425
It's just a dream, a
very common dream.
72
00:05:15,449 --> 00:05:17,427
Women all over
the tri-state area
73
00:05:17,451 --> 00:05:20,764
look at me as a
symbol of virility.
74
00:05:20,788 --> 00:05:24,167
All I can say is, I don't want you
showing up in her dreams again,
75
00:05:24,191 --> 00:05:26,558
or there's gonna be trouble.
76
00:05:28,529 --> 00:05:31,463
What, are you gonna fall asleep
and dream like you're beating me up?
77
00:05:33,801 --> 00:05:36,479
OK, I know that
it's not your fault.
78
00:05:36,503 --> 00:05:40,283
It's just that Ilene
means so much to me.
79
00:05:40,307 --> 00:05:42,419
And, well...
80
00:05:42,443 --> 00:05:45,655
I wanted to be the one on that
golden stallion riding into the sunset,
81
00:05:45,679 --> 00:05:48,647
wearing skimpy bicycle shorts.
82
00:05:50,050 --> 00:05:52,818
(whistles) There's
a pretty picture.
83
00:06:01,862 --> 00:06:04,708
E-A-T. "Eat."
84
00:06:04,732 --> 00:06:07,009
OK, that's three points.
85
00:06:07,033 --> 00:06:10,802
And it only took you half
an hour to come up with it.
86
00:06:13,306 --> 00:06:15,485
OK, Randy. It's your turn.
87
00:06:15,509 --> 00:06:18,855
All right. I'll put an
"M" on top of the "E,"
88
00:06:18,879 --> 00:06:22,091
and then "L-O-N."
That's "melon."
89
00:06:22,115 --> 00:06:25,428
Double word score - 14 points.
90
00:06:25,452 --> 00:06:28,420
Pretty good. Watch this.
91
00:06:30,056 --> 00:06:35,672
After the "N," I'll
add "O-L-O-G-Y."
92
00:06:35,696 --> 00:06:38,263
That's 16 points.
93
00:06:43,670 --> 00:06:45,404
"Melonology"?
94
00:06:48,074 --> 00:06:50,208
The study of melons.
95
00:06:52,813 --> 00:06:55,324
There's no such
word as "melonology."
96
00:06:55,348 --> 00:06:59,195
Yeah, there is. Call the fruit
section at the grocery store.
97
00:06:59,219 --> 00:07:02,454
Who should I ask
for - the melonologist?
98
00:07:03,624 --> 00:07:05,735
Hey. Hi, guys. Hey, Dad.
99
00:07:05,759 --> 00:07:07,036
Hey, Dad. Hey, Dad.
100
00:07:07,060 --> 00:07:10,540
Scrabble. That's a
great way to learn words.
101
00:07:10,564 --> 00:07:13,376
Who put down "melonology"? Brad.
102
00:07:13,400 --> 00:07:14,577
Me!
103
00:07:14,601 --> 00:07:16,401
All right.
104
00:07:19,372 --> 00:07:20,884
Hi. Hi.
105
00:07:20,908 --> 00:07:23,019
I'm so proud of Brad.
106
00:07:23,043 --> 00:07:25,889
Playing Scrabble, he
came up with "melonology."
107
00:07:25,913 --> 00:07:28,024
That's not a word, Tim.
108
00:07:28,048 --> 00:07:30,649
Melonology - the study
of guys named Mel.
109
00:07:32,486 --> 00:07:35,331
Did you tell Al and Ilene to
come for dinner at seven?
110
00:07:35,355 --> 00:07:38,835
Yeah. They almost didn't come.
111
00:07:38,859 --> 00:07:41,838
Al's upset because apparently
Ilene had a dream about me.
112
00:07:41,862 --> 00:07:44,228
What'd she eat before
she went to sleep?
113
00:07:45,899 --> 00:07:50,279
Get this. She dreamed that
I was riding a golden stallion,
114
00:07:50,303 --> 00:07:53,037
with a deep sexy voice
and tight bicycle shorts.
115
00:07:54,541 --> 00:07:58,176
Wow! She must have
had a big bean burrito.
116
00:08:01,582 --> 00:08:04,226
Really? A lot of
women watch Tool Time.
117
00:08:04,250 --> 00:08:08,887
Sooner or later, they
are thinking, "I want him."
118
00:08:15,529 --> 00:08:18,741
Smirk if you will, but you're not the
only woman who dreams about me.
119
00:08:18,765 --> 00:08:20,743
I don't dream about you, Tim.
120
00:08:20,767 --> 00:08:23,379
It's bad enough I have to
see you when I'm awake.
121
00:08:23,403 --> 00:08:25,815
Hey, guys, guys!
Come take this laundry.
122
00:08:25,839 --> 00:08:27,917
Take it upstairs,
fold it and put it away.
123
00:08:27,941 --> 00:08:30,241
Sure, Mom. Yes, Mother.
124
00:08:33,046 --> 00:08:35,892
They actually did it.
125
00:08:35,916 --> 00:08:39,362
Be honest with me. When you dream
about me, what am I usually wearing?
126
00:08:39,386 --> 00:08:42,331
I told you. I don't
dream about you.
127
00:08:42,355 --> 00:08:45,234
Who do you dream
about? You know, the usual.
128
00:08:45,258 --> 00:08:48,304
Like Mario Andretti, Al
Unser, that sort of stuff?
129
00:08:48,328 --> 00:08:50,840
No. That's who you dream about.
130
00:08:50,864 --> 00:08:53,643
The guy that I dream
about isn't even real.
131
00:08:53,667 --> 00:08:57,981
If he's not real, it's, like, a
cartoon character, like Bullwinkle?
132
00:08:58,005 --> 00:09:00,550
No, Tim. It's not Bullwinkle.
133
00:09:00,574 --> 00:09:02,485
Scooby-Doo?
134
00:09:02,509 --> 00:09:07,557
(laughs) Yeah, that's right. You
really know me! Me and Scooby-Doo.
135
00:09:07,581 --> 00:09:12,028
I hold Scooby's hand. We
walk along the Scooby-beach.
136
00:09:12,052 --> 00:09:14,519
Do a little Scooby-diving.
137
00:09:18,959 --> 00:09:22,238
Come on! If it isn't Scooby-Doo
or Bullwinkle, who is it?
138
00:09:22,262 --> 00:09:24,407
I'm not gonna tell you.
You'll make fun of me.
139
00:09:24,431 --> 00:09:26,910
No, no. I'll make you a deal.
140
00:09:26,934 --> 00:09:29,378
I'll tell you what I dream about if
you tell me what you dream about.
141
00:09:29,402 --> 00:09:31,480
I don't wanna know
what you dream about.
142
00:09:31,504 --> 00:09:33,705
All right, it's your
turn. (laughs)
143
00:09:36,109 --> 00:09:40,456
All right. If you must know...
144
00:09:40,480 --> 00:09:42,447
I dream about Tarzan.
145
00:09:44,685 --> 00:09:46,362
Tarzan of the jungle?
146
00:09:46,386 --> 00:09:50,266
No, Tarzan of St. Louis.
147
00:09:50,290 --> 00:09:53,169
Tarzan doesn't even have a car.
148
00:09:53,193 --> 00:09:57,807
We don't need a car. We
never leave the tree house.
149
00:09:57,831 --> 00:09:59,709
It's just Tarzan
and me. I'm Jane.
150
00:09:59,733 --> 00:10:01,711
I'm wearing this cute
leopard-skinned outfit,
151
00:10:01,735 --> 00:10:04,736
and I have big,
beautiful breasts.
152
00:10:05,806 --> 00:10:08,272
I dream about that, too.
153
00:10:15,281 --> 00:10:18,394
What's the big
deal about Tarzan?
154
00:10:18,418 --> 00:10:24,266
Well, Tarzan's very
strong but sensitive.
155
00:10:24,290 --> 00:10:28,805
Takes me in his arms, pulls me
up to this big, huge, muscular chest.
156
00:10:28,829 --> 00:10:32,942
I can hear his heart beating.
My heart beats faster.
157
00:10:32,966 --> 00:10:35,478
I close my eyes, he
starts kissing my neck...
158
00:10:35,502 --> 00:10:38,047
Jill... Then he
starts kissing...
159
00:10:38,071 --> 00:10:40,071
Got a minute?
160
00:10:41,174 --> 00:10:43,686
Sorry.
161
00:10:43,710 --> 00:10:45,777
God, is it hot in here?
162
00:10:50,751 --> 00:10:54,163
You told Al and Ilene seven, right?
It's ten after. They're still not here.
163
00:10:54,187 --> 00:10:57,233
Ilene probably
wanted to get in a nap,
164
00:10:57,257 --> 00:10:59,624
have one more dream
about me before tonight.
165
00:11:01,862 --> 00:11:06,609
Stop it right there! No jokes
about Ilene's dream tonight.
166
00:11:06,633 --> 00:11:08,811
The last thing in the world
I wanna talk about tonight
167
00:11:08,835 --> 00:11:12,481
is me on a golden stallion,
168
00:11:12,505 --> 00:11:14,917
dressed in bicycle
shorts so tight,
169
00:11:14,941 --> 00:11:18,855
no woman could resist me.
170
00:11:18,879 --> 00:11:21,357
This is not something
that you should joke about.
171
00:11:21,381 --> 00:11:23,359
You saying I can't be
myself in my own home?
172
00:11:23,383 --> 00:11:26,062
Yes, exactly. Be somebody
else. Anybody else.
173
00:11:26,086 --> 00:11:28,497
(doorbell rings)
174
00:11:28,521 --> 00:11:30,933
I certainly hope Ilene
can control herself.
175
00:11:30,957 --> 00:11:34,637
You know how sexy
my deep voice is to her.
176
00:11:34,661 --> 00:11:37,173
Then do us all a
favor and shut up.
177
00:11:37,197 --> 00:11:39,542
Hi! Come on in. Hi.
178
00:11:39,566 --> 00:11:42,545
It's great of you to have us
over. It's nice to have you.
179
00:11:42,569 --> 00:11:44,613
I brought a very lovely tart.
180
00:11:44,637 --> 00:11:48,751
Al, that's no way
to talk about Ilene.
181
00:11:48,775 --> 00:11:50,352
I was talking about...
182
00:11:50,376 --> 00:11:52,789
Honey, he was kidding.
183
00:11:52,813 --> 00:11:55,591
You have a delightful
sense of humor. Thanks. I try.
184
00:11:55,615 --> 00:11:58,728
Well, I have a delightful
sense of humor, too.
185
00:11:58,752 --> 00:12:00,697
A lot of people
find me hilarious.
186
00:12:00,721 --> 00:12:04,867
Of course you are. It's just
that your humor is more... subtle.
187
00:12:04,891 --> 00:12:07,371
Yeah. Sometimes
Al doesn't even get it.
188
00:12:09,129 --> 00:12:11,107
You guys want some
wine? I'd love some.
189
00:12:11,131 --> 00:12:13,109
I could be persuaded to partake.
190
00:12:13,133 --> 00:12:16,045
Would you like to sit down? Could you
take the cheese with you when you go?
191
00:12:16,069 --> 00:12:17,313
Great.
192
00:12:17,337 --> 00:12:20,917
I love a good cheese ball.
193
00:12:20,941 --> 00:12:22,985
So, Ilene, how was work today?
194
00:12:23,009 --> 00:12:26,122
Actually, I had a
pretty tough day today.
195
00:12:26,146 --> 00:12:28,191
Well, you know what they
say about the dental world -
196
00:12:28,215 --> 00:12:30,481
"It's like pulling teeth."
197
00:12:32,418 --> 00:12:34,385
It's pulling teeth.
(forced laugh)
198
00:12:36,589 --> 00:12:39,568
Actually, most
orthodontists don't pull teeth.
199
00:12:39,592 --> 00:12:43,572
Well, I know that. I
was making a joke. Oh.
200
00:12:43,596 --> 00:12:45,007
And a good one.
201
00:12:45,031 --> 00:12:48,211
Just a lot more subtle than
one I would have picked.
202
00:12:48,235 --> 00:12:49,345
Cheers!
203
00:12:49,369 --> 00:12:50,947
Cheers! Cheers!
204
00:12:50,971 --> 00:12:53,282
I'm trying a new recipe.
I hope you all like it.
205
00:12:53,306 --> 00:12:56,585
Oh, I'm sure it'll be great. I'm
so hungry, I could eat a horse.
206
00:12:56,609 --> 00:12:58,243
(Al and Tim choke)
207
00:13:06,653 --> 00:13:07,685
You're in luck.
208
00:13:10,824 --> 00:13:12,864
Jill cooked stallion. Tim.
209
00:13:15,095 --> 00:13:17,106
Did I say "stallion"?
I meant "scallion."
210
00:13:17,130 --> 00:13:20,564
Big golden scallion.
211
00:13:23,970 --> 00:13:25,381
Tim, would you just...?
212
00:13:25,405 --> 00:13:27,016
I'm talking about scallions.
213
00:13:27,040 --> 00:13:28,951
I know what
you're talking about.
214
00:13:28,975 --> 00:13:32,911
Well, it's not like I said
she's cooking bicycle shorts.
215
00:13:35,949 --> 00:13:39,295
Wait a minute. Bicycle shorts?
216
00:13:39,319 --> 00:13:41,831
Al, did you tell him
about my dream?
217
00:13:41,855 --> 00:13:45,935
Well, no. I... Yes.
218
00:13:45,959 --> 00:13:49,672
I told you that in confidence.
And I told you that in confidence.
219
00:13:49,696 --> 00:13:51,874
And I told you not to
bring up Ilene's dream!
220
00:13:51,898 --> 00:13:54,043
Tim told you? You told Jill?
221
00:13:54,067 --> 00:13:56,312
He shouldn't have.
Al, this is your fault.
222
00:13:56,336 --> 00:13:58,915
It's Tim's fault. It's
not. She had the dream.
223
00:13:58,939 --> 00:14:00,917
Would you please shut up?
224
00:14:00,941 --> 00:14:02,985
Hey, hey, hey, hey, hey!
What are we talking about?
225
00:14:03,009 --> 00:14:05,288
It's out. Now we can
laugh about it, huh?
226
00:14:05,312 --> 00:14:07,323
I have never been
so embarrassed.
227
00:14:07,347 --> 00:14:09,625
Tim, I... Ilene!
228
00:14:09,649 --> 00:14:13,963
Guys, guys, come on. What's
the big deal? It's just a silly dream.
229
00:14:13,987 --> 00:14:16,299
Jill dreams about being naked,
running around with Tarzan.
230
00:14:16,323 --> 00:14:17,443
Tim!
231
00:14:20,760 --> 00:14:23,173
How can I confide in
you again? I tell you
232
00:14:23,197 --> 00:14:25,808
something in private
and now the world knows.
233
00:14:25,832 --> 00:14:28,544
It's not like the world
knows. I'm really sorry, Jill.
234
00:14:28,568 --> 00:14:30,568
I'm sorry, too. I...
235
00:14:33,639 --> 00:14:36,707
Ilene, come on. What?
236
00:14:37,777 --> 00:14:39,177
(grunts)
237
00:14:40,247 --> 00:14:42,225
You gotta like guests like that
238
00:14:42,249 --> 00:14:44,609
that don't overstay
their welcome.
239
00:14:49,322 --> 00:14:52,201
(Ilene) I thought
you and I were...
240
00:14:52,225 --> 00:14:55,238
tell Tim about me. Get
away from that window!
241
00:14:55,262 --> 00:14:57,473
They're really
going at it out there.
242
00:14:57,497 --> 00:14:59,475
Tim, I hope you're happy now.
243
00:14:59,499 --> 00:15:01,710
Do you ever stop and think
before you make stupid jokes?
244
00:15:01,734 --> 00:15:03,712
I couldn't help it.
She said "horse."
245
00:15:03,736 --> 00:15:05,714
The only thing you
could come up with is,
246
00:15:05,738 --> 00:15:09,418
"At least she's not
cooking bicycle shorts"?
247
00:15:09,442 --> 00:15:12,054
You are supposed
to be Al's friend.
248
00:15:12,078 --> 00:15:13,322
I am Al's friend.
249
00:15:13,346 --> 00:15:15,324
He was really upset about this,
250
00:15:15,348 --> 00:15:17,326
and I was trying to
help him get over it.
251
00:15:17,350 --> 00:15:20,696
By embarrassing him. No,
no, no, no, by making him laugh.
252
00:15:20,720 --> 00:15:23,432
I thought if he laughed, he'd
realize this is just a silly dream.
253
00:15:23,456 --> 00:15:26,769
How do you think Al's feeling now?
How do you think Ilene is feeling?
254
00:15:26,793 --> 00:15:29,105
You told them about
my Tarzan dream!
255
00:15:29,129 --> 00:15:30,929
Well, how do you
think I'm feeling?
256
00:15:35,001 --> 00:15:37,880
What do you have
to feel bad about?
257
00:15:37,904 --> 00:15:40,149
I don't know. Give me a minute.
258
00:15:40,173 --> 00:15:42,285
Jill, it's gonna be OK.
259
00:15:42,309 --> 00:15:44,553
They're a couple,
they had a little tiff.
260
00:15:44,577 --> 00:15:47,290
They'll get over it. Every
relationship goes through stuff like this.
261
00:15:47,314 --> 00:15:50,159
In the long run, Al's
gonna thank me for this.
262
00:15:50,183 --> 00:15:53,695
Well, thank you,
Tim. There you go.
263
00:15:53,719 --> 00:15:57,099
Ilene broke up with me, she took my
car and never wants to see me again.
264
00:15:57,123 --> 00:16:00,669
Al, she's coming back.
How would you know?
265
00:16:00,693 --> 00:16:03,194
Well, if she doesn't,
it's grand theft auto.
266
00:16:14,807 --> 00:16:18,087
Practicing for
the ballet, Wilson?
267
00:16:18,111 --> 00:16:21,958
No, Tim. I'm just reacquainting
myself with t'ai chi,
268
00:16:21,982 --> 00:16:25,894
an ancient form of
Chinese exercise.
269
00:16:25,918 --> 00:16:28,530
It balances the
female and the male,
270
00:16:28,554 --> 00:16:30,788
the yin and the yang.
271
00:16:32,359 --> 00:16:36,138
From over here, the yin
thinks the yang is a "yidiot."
272
00:16:36,162 --> 00:16:39,608
(chuckles)
273
00:16:39,632 --> 00:16:40,909
Troubles, neighbor Tim?
274
00:16:40,933 --> 00:16:42,578
I don't know... Troubles.
275
00:16:42,602 --> 00:16:45,547
Al's girlfriend Ilene
had a dream about me,
276
00:16:45,571 --> 00:16:49,085
so I made a joke about it, and
she got upset and broke up with Al.
277
00:16:49,109 --> 00:16:51,087
Jill thinks it's all my fault.
278
00:16:51,111 --> 00:16:54,423
Tim, humor can be
a wonderful thing.
279
00:16:54,447 --> 00:16:58,961
The Koran says, "He deserves paradise
who makes his companions laugh."
280
00:16:58,985 --> 00:17:03,388
Yeah... Those Koreans
know what's funny.
281
00:17:09,462 --> 00:17:11,140
On the other hand, Tim,
282
00:17:11,164 --> 00:17:14,343
Cervantes, the
16th-century novelist, said...
283
00:17:14,367 --> 00:17:18,180
"A jest that gives
pain is no jest."
284
00:17:18,204 --> 00:17:20,682
In this case, you might
have caused a little bit of pain.
285
00:17:20,706 --> 00:17:22,918
I certainly didn't mean to.
286
00:17:22,942 --> 00:17:26,122
Jokes are what I'm all about.
That's why people like me.
287
00:17:26,146 --> 00:17:29,225
Well, maybe
sometimes you go too far.
288
00:17:29,249 --> 00:17:31,860
I just didn't take the
dream that seriously.
289
00:17:31,884 --> 00:17:36,298
Some people do. You know, dreams
can have a deep and profound meaning.
290
00:17:36,322 --> 00:17:39,001
You know what the
psychoanalyst Carl Jung said?
291
00:17:39,025 --> 00:17:42,505
Yin, yang, Jung? Where
does it end, Wilson?
292
00:17:42,529 --> 00:17:46,342
Jung said dreams were merely
symbols of something else.
293
00:17:46,366 --> 00:17:50,413
Plus, he recognized the significance
of names and letters in dreams.
294
00:17:50,437 --> 00:17:52,781
In particular, first initials.
295
00:17:52,805 --> 00:17:56,285
Hmm. First initials, huh?
296
00:17:56,309 --> 00:17:59,888
Jill dreams about Tarzan and
Jane. That's a "T" and a "J."
297
00:17:59,912 --> 00:18:01,990
She's Jane, that's Jill. Mm-hmm.
298
00:18:02,014 --> 00:18:05,694
"T" could be Tim. Tim and
Jill. We're Tarzan and Jane?
299
00:18:05,718 --> 00:18:08,030
Very good, Tarzan.
Jung would be impressed.
300
00:18:08,054 --> 00:18:09,687
Ho-ho-ho-ho-ho.
301
00:18:12,292 --> 00:18:14,570
Hi, Heidi. Hi, Tim.
302
00:18:14,594 --> 00:18:17,339
Al, I called to see if you
needed a ride, but you were gone.
303
00:18:17,363 --> 00:18:19,275
Heidi gave me a ride.
304
00:18:19,299 --> 00:18:21,610
So Ilene still has your car?
305
00:18:21,634 --> 00:18:24,113
Yes.
306
00:18:24,137 --> 00:18:25,948
Buddy, on the bright side,
307
00:18:25,972 --> 00:18:29,218
without a car, you get some
exercise. Ride your bike to work.
308
00:18:29,242 --> 00:18:31,175
I'll loan you my bicycle shorts.
309
00:18:34,581 --> 00:18:37,460
Sorry, Tim, I'm not
my usual jocular self.
310
00:18:37,484 --> 00:18:40,196
Well, the other night,
311
00:18:40,220 --> 00:18:42,731
I certainly didn't mean
to upset you or Ilene.
312
00:18:42,755 --> 00:18:45,067
I shoot my mouth off,
313
00:18:45,091 --> 00:18:47,625
and you're just a big,
bearded bull's-eye.
314
00:18:49,795 --> 00:18:52,274
Was that supposed
to be an apology?
315
00:18:52,298 --> 00:18:53,909
Yeah.
316
00:18:53,933 --> 00:18:57,246
You see? Even in your
apologies, you have to insult me.
317
00:18:57,270 --> 00:19:00,583
I'm kidding. You want
to rehearse for the show?
318
00:19:00,607 --> 00:19:03,719
You never want to rehearse.
319
00:19:03,743 --> 00:19:05,754
I thought it'd make
you feel better.
320
00:19:05,778 --> 00:19:07,856
It's not gonna
make me feel better.
321
00:19:07,880 --> 00:19:10,859
Al, I only make fun of people
and joke around with people I like.
322
00:19:10,883 --> 00:19:12,961
You must like me an awful lot.
323
00:19:12,985 --> 00:19:16,132
I think of you like
one of my brothers.
324
00:19:16,156 --> 00:19:18,967
You do? Yeah. I joked
with them all the time.
325
00:19:18,991 --> 00:19:22,593
That's why most of them
won't speak to me to this day.
326
00:19:24,930 --> 00:19:26,942
So what you're saying is that
327
00:19:26,966 --> 00:19:30,879
when you make fun of my weight
and my beard, it's because you like me?
328
00:19:30,903 --> 00:19:31,903
Yeah.
329
00:19:33,373 --> 00:19:36,674
How about when you tease
me about wearing flannel?
330
00:19:38,678 --> 00:19:41,312
I do that because
you look ridiculous.
331
00:19:47,086 --> 00:19:49,131
Well, I never
told you this, Tim,
332
00:19:49,155 --> 00:19:53,023
but I think of you
as a brother, too.
333
00:19:57,129 --> 00:19:59,689
Ilene. Of course you
lean. You're lopsided.
334
00:20:03,769 --> 00:20:05,347
Down there.
335
00:20:05,371 --> 00:20:09,185
I just stopped by
to give you your car.
336
00:20:09,209 --> 00:20:11,709
I got to go back to work.
337
00:20:13,346 --> 00:20:17,593
Ilene, I am so sorry that I
told Tim about that dream.
338
00:20:17,617 --> 00:20:19,595
It's just that I was so upset.
339
00:20:19,619 --> 00:20:22,964
I didn't feel like I was
man enough for you.
340
00:20:22,988 --> 00:20:25,923
You really felt that way?
341
00:20:27,227 --> 00:20:29,505
Yes.
342
00:20:29,529 --> 00:20:34,865
Oh, Al, you are the
manliest man I've ever met.
343
00:20:36,969 --> 00:20:40,749
Well, then why were
you dreaming about Tim?
344
00:20:40,773 --> 00:20:44,687
Oh, could I take a
crack at that one?
345
00:20:44,711 --> 00:20:48,890
There's this Korean
philosopher, Yin Yang Jung,
346
00:20:48,914 --> 00:20:51,893
and he talks about dreams,
and dreams are a lot about initials.
347
00:20:51,917 --> 00:20:54,330
She's dreaming about
Tim Taylor, it's "TT."
348
00:20:54,354 --> 00:20:57,233
It could have been "tub of
tomatoes," "Tony the Tiger..."
349
00:20:57,257 --> 00:21:00,336
Oh, "Tater Tot." Tater
Tot, that's it. Tater Tot.
350
00:21:00,360 --> 00:21:03,761
You put a flannel shirt on
a Tater Tot, you got you.
351
00:21:05,365 --> 00:21:06,975
Thanks, Tim. Mm-hmm.
352
00:21:06,999 --> 00:21:09,044
You've been a big help.
353
00:21:09,068 --> 00:21:11,280
I'm good with dreams.
354
00:21:11,304 --> 00:21:15,751
Oh, Al, it was
just a silly dream.
355
00:21:15,775 --> 00:21:20,789
When I'm awake, all
I dream about is you.
356
00:21:20,813 --> 00:21:23,992
Well, all I dream about is you.
357
00:21:24,016 --> 00:21:26,517
Really? Yes.
358
00:21:41,167 --> 00:21:46,615
You know, I'm thinking
"TT" could be "Tool Time."
359
00:21:46,639 --> 00:21:49,072
It could be... ooh-how!
360
00:21:50,876 --> 00:21:52,476
Ta-ta!
361
00:22:05,825 --> 00:22:07,157
Tim!
362
00:22:08,761 --> 00:22:10,972
Wow!
363
00:22:10,996 --> 00:22:13,275
Roses, champagne.
364
00:22:13,299 --> 00:22:17,780
Oh! You even put the
little butter knives on.
365
00:22:17,804 --> 00:22:19,581
Tim?
366
00:22:19,605 --> 00:22:20,938
Where are you?
367
00:22:23,676 --> 00:22:24,908
Tim?
368
00:22:36,121 --> 00:22:37,121
Tim?
369
00:22:45,798 --> 00:22:48,466
(Tarzan yell)
370
00:22:50,536 --> 00:22:53,148
It's 15 degrees out there.
371
00:22:53,172 --> 00:22:55,239
You Jane, me frozen.
372
00:22:59,812 --> 00:23:02,692
Somebody get Macy's on
the phone. Hey, hey, hey!
373
00:23:14,927 --> 00:23:16,861
He looks like a blowfish!
374
00:23:19,198 --> 00:23:20,976
This little piggy
went to market.
375
00:23:21,000 --> 00:23:23,200
This little piggy went home.
376
00:23:25,237 --> 00:23:28,171
Shouldn't have had
that last burrito, huh?
376
00:23:29,305 --> 00:24:29,548
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today