1 00:00:02,903 --> 00:00:04,781 (all) Tool Time! 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,417 That's right! Binford Tools is proud to present 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,175 Tim "The Tool Man" Taylor. Whoo! 4 00:00:15,049 --> 00:00:17,027 Thank you, Heidi. Welcome to Tool Time. 5 00:00:17,051 --> 00:00:18,795 I am Tim "The Tool Man" Taylor. 6 00:00:18,819 --> 00:00:22,321 I think you all know my assistant - Al... Borland. 7 00:00:24,158 --> 00:00:26,003 Today on Tool Time, 8 00:00:26,027 --> 00:00:28,738 Tim and I are going to be talking about refinishing. 9 00:00:28,762 --> 00:00:30,374 That's right, Al. 10 00:00:30,398 --> 00:00:32,309 Just when you're finished repairing that old table, 11 00:00:32,333 --> 00:00:35,745 you think you're finished, but you're not really finished until you refinish. 12 00:00:35,769 --> 00:00:37,747 Are you finished? 13 00:00:37,771 --> 00:00:40,272 No, but I have an uncle who lives in Denmark. 14 00:00:42,576 --> 00:00:45,177 Tim. Actually, his name's Lars. 15 00:00:47,481 --> 00:00:50,027 We've taken the first coat off of this table, 16 00:00:50,051 --> 00:00:52,362 now we're ready to sand it down and put our last coat of stain on there. 17 00:00:52,386 --> 00:00:56,166 Before you get started, be sure to wear protective eyewear and dust mask. 18 00:00:56,190 --> 00:00:57,234 That's right. 19 00:00:57,258 --> 00:00:59,369 Allergic reactions to wood are common 20 00:00:59,393 --> 00:01:02,861 when working with members of the nut-bearing family. 21 00:01:06,333 --> 00:01:07,933 Like the Borlands. 22 00:01:09,736 --> 00:01:13,650 It's also a good idea to wear protective gloves. 23 00:01:13,674 --> 00:01:15,752 Al, you're starting to act like my mother. 24 00:01:15,776 --> 00:01:18,810 If that beard were any thicker, you'd look like your mother. 25 00:01:23,984 --> 00:01:26,063 Tim, I think it's a good idea to wear the gloves. 26 00:01:26,087 --> 00:01:28,865 I've been working with wood all my life. I'm not allergic to hardwood. 27 00:01:28,889 --> 00:01:32,102 That's not the point. There's a lot of dust here and... 28 00:01:32,126 --> 00:01:34,538 Well, you can develop an allergy over time. 29 00:01:34,562 --> 00:01:39,376 Symptoms can include puffiness around the eyes, severe rash, extreme swelling. 30 00:01:39,400 --> 00:01:42,468 Oh, Al, I think you may be right. My eyes are really itchy. 31 00:01:44,000 --> 00:01:50,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32 00:02:57,878 --> 00:03:00,038 What do you think? Could we put the kids in the middle? 33 00:03:03,817 --> 00:03:05,962 Al, we just had lunch with the crew. 34 00:03:05,986 --> 00:03:10,267 They loved the gag today. Klaus almost choked on his hot dog. 35 00:03:10,291 --> 00:03:12,569 They loved the way the hands swelled up. 36 00:03:12,593 --> 00:03:15,539 Not as swelled up as your head. 37 00:03:15,563 --> 00:03:17,707 What's eating your shorts? 38 00:03:17,731 --> 00:03:21,545 My shorts are fine, thank you. 39 00:03:21,569 --> 00:03:24,113 You're gonna be a load of laughs at dinner tonight. 40 00:03:24,137 --> 00:03:27,450 Not like you've ever been a load of laughs. 41 00:03:27,474 --> 00:03:30,353 I don't think that Ilene and I can make it. 42 00:03:30,377 --> 00:03:33,657 Jill's expecting you. It's not a good night for us. 43 00:03:33,681 --> 00:03:36,359 Why not? 44 00:03:36,383 --> 00:03:38,395 It's personal. I don't wanna talk about it. 45 00:03:38,419 --> 00:03:42,232 I won't tell anybody. I'm your best friend. I'm your only friend. 46 00:03:42,256 --> 00:03:45,435 It's a remark like that that makes me not wanna tell you. 47 00:03:45,459 --> 00:03:49,939 I'm kidding. I can see a big flannel cloud hovering over your head. 48 00:03:49,963 --> 00:03:52,731 Come on, Al. Tell me what's the matter. 49 00:03:56,203 --> 00:04:00,983 Well, last night, something very disturbing happened. 50 00:04:01,007 --> 00:04:03,587 Ilene... had a dream. 51 00:04:03,611 --> 00:04:06,055 No. 52 00:04:06,079 --> 00:04:09,759 Not a dream. While she was sleeping? 53 00:04:09,783 --> 00:04:12,061 (whistles) 54 00:04:12,085 --> 00:04:14,864 Scientists may want to study her. 55 00:04:14,888 --> 00:04:17,567 You don't understand. It was a very passionate dream. 56 00:04:17,591 --> 00:04:20,925 Clothes were strewn about. Not strewn about! 57 00:04:22,329 --> 00:04:24,841 Yes, strewn. 58 00:04:24,865 --> 00:04:28,845 She was talking to this man who she said had a very deep voice. 59 00:04:28,869 --> 00:04:33,049 And they were... they were riding a golden stallion, 60 00:04:33,073 --> 00:04:35,874 and he was wearing bicycle shorts. 61 00:04:41,114 --> 00:04:43,092 Get a grip, will you? 62 00:04:43,116 --> 00:04:46,129 It's a dream. Don't you dream about other women sometimes? 63 00:04:46,153 --> 00:04:50,099 No! My dreams are good, clean fun. 64 00:04:50,123 --> 00:04:53,436 You're driving yourself crazy over a silly dream with some jerk in it. 65 00:04:53,460 --> 00:04:57,162 Well, it wasn't just some jerk, Tim. It was you. 66 00:04:59,232 --> 00:05:01,678 Really? Oh, I shouldn't have told you that. 67 00:05:01,702 --> 00:05:03,346 Sure you should have. 68 00:05:03,370 --> 00:05:06,483 A golden stallion. Hyah! Hyah! 69 00:05:06,507 --> 00:05:08,951 Tight bicycle shorts. Tim! 70 00:05:08,975 --> 00:05:11,321 Hyah! Hyah! Hyah... 71 00:05:11,345 --> 00:05:15,425 It's just a dream, a very common dream. 72 00:05:15,449 --> 00:05:17,427 Women all over the tri-state area 73 00:05:17,451 --> 00:05:20,764 look at me as a symbol of virility. 74 00:05:20,788 --> 00:05:24,167 All I can say is, I don't want you showing up in her dreams again, 75 00:05:24,191 --> 00:05:26,558 or there's gonna be trouble. 76 00:05:28,529 --> 00:05:31,463 What, are you gonna fall asleep and dream like you're beating me up? 77 00:05:33,801 --> 00:05:36,479 OK, I know that it's not your fault. 78 00:05:36,503 --> 00:05:40,283 It's just that Ilene means so much to me. 79 00:05:40,307 --> 00:05:42,419 And, well... 80 00:05:42,443 --> 00:05:45,655 I wanted to be the one on that golden stallion riding into the sunset, 81 00:05:45,679 --> 00:05:48,647 wearing skimpy bicycle shorts. 82 00:05:50,050 --> 00:05:52,818 (whistles) There's a pretty picture. 83 00:06:01,862 --> 00:06:04,708 E-A-T. "Eat." 84 00:06:04,732 --> 00:06:07,009 OK, that's three points. 85 00:06:07,033 --> 00:06:10,802 And it only took you half an hour to come up with it. 86 00:06:13,306 --> 00:06:15,485 OK, Randy. It's your turn. 87 00:06:15,509 --> 00:06:18,855 All right. I'll put an "M" on top of the "E," 88 00:06:18,879 --> 00:06:22,091 and then "L-O-N." That's "melon." 89 00:06:22,115 --> 00:06:25,428 Double word score - 14 points. 90 00:06:25,452 --> 00:06:28,420 Pretty good. Watch this. 91 00:06:30,056 --> 00:06:35,672 After the "N," I'll add "O-L-O-G-Y." 92 00:06:35,696 --> 00:06:38,263 That's 16 points. 93 00:06:43,670 --> 00:06:45,404 "Melonology"? 94 00:06:48,074 --> 00:06:50,208 The study of melons. 95 00:06:52,813 --> 00:06:55,324 There's no such word as "melonology." 96 00:06:55,348 --> 00:06:59,195 Yeah, there is. Call the fruit section at the grocery store. 97 00:06:59,219 --> 00:07:02,454 Who should I ask for - the melonologist? 98 00:07:03,624 --> 00:07:05,735 Hey. Hi, guys. Hey, Dad. 99 00:07:05,759 --> 00:07:07,036 Hey, Dad. Hey, Dad. 100 00:07:07,060 --> 00:07:10,540 Scrabble. That's a great way to learn words. 101 00:07:10,564 --> 00:07:13,376 Who put down "melonology"? Brad. 102 00:07:13,400 --> 00:07:14,577 Me! 103 00:07:14,601 --> 00:07:16,401 All right. 104 00:07:19,372 --> 00:07:20,884 Hi. Hi. 105 00:07:20,908 --> 00:07:23,019 I'm so proud of Brad. 106 00:07:23,043 --> 00:07:25,889 Playing Scrabble, he came up with "melonology." 107 00:07:25,913 --> 00:07:28,024 That's not a word, Tim. 108 00:07:28,048 --> 00:07:30,649 Melonology - the study of guys named Mel. 109 00:07:32,486 --> 00:07:35,331 Did you tell Al and Ilene to come for dinner at seven? 110 00:07:35,355 --> 00:07:38,835 Yeah. They almost didn't come. 111 00:07:38,859 --> 00:07:41,838 Al's upset because apparently Ilene had a dream about me. 112 00:07:41,862 --> 00:07:44,228 What'd she eat before she went to sleep? 113 00:07:45,899 --> 00:07:50,279 Get this. She dreamed that I was riding a golden stallion, 114 00:07:50,303 --> 00:07:53,037 with a deep sexy voice and tight bicycle shorts. 115 00:07:54,541 --> 00:07:58,176 Wow! She must have had a big bean burrito. 116 00:08:01,582 --> 00:08:04,226 Really? A lot of women watch Tool Time. 117 00:08:04,250 --> 00:08:08,887 Sooner or later, they are thinking, "I want him." 118 00:08:15,529 --> 00:08:18,741 Smirk if you will, but you're not the only woman who dreams about me. 119 00:08:18,765 --> 00:08:20,743 I don't dream about you, Tim. 120 00:08:20,767 --> 00:08:23,379 It's bad enough I have to see you when I'm awake. 121 00:08:23,403 --> 00:08:25,815 Hey, guys, guys! Come take this laundry. 122 00:08:25,839 --> 00:08:27,917 Take it upstairs, fold it and put it away. 123 00:08:27,941 --> 00:08:30,241 Sure, Mom. Yes, Mother. 124 00:08:33,046 --> 00:08:35,892 They actually did it. 125 00:08:35,916 --> 00:08:39,362 Be honest with me. When you dream about me, what am I usually wearing? 126 00:08:39,386 --> 00:08:42,331 I told you. I don't dream about you. 127 00:08:42,355 --> 00:08:45,234 Who do you dream about? You know, the usual. 128 00:08:45,258 --> 00:08:48,304 Like Mario Andretti, Al Unser, that sort of stuff? 129 00:08:48,328 --> 00:08:50,840 No. That's who you dream about. 130 00:08:50,864 --> 00:08:53,643 The guy that I dream about isn't even real. 131 00:08:53,667 --> 00:08:57,981 If he's not real, it's, like, a cartoon character, like Bullwinkle? 132 00:08:58,005 --> 00:09:00,550 No, Tim. It's not Bullwinkle. 133 00:09:00,574 --> 00:09:02,485 Scooby-Doo? 134 00:09:02,509 --> 00:09:07,557 (laughs) Yeah, that's right. You really know me! Me and Scooby-Doo. 135 00:09:07,581 --> 00:09:12,028 I hold Scooby's hand. We walk along the Scooby-beach. 136 00:09:12,052 --> 00:09:14,519 Do a little Scooby-diving. 137 00:09:18,959 --> 00:09:22,238 Come on! If it isn't Scooby-Doo or Bullwinkle, who is it? 138 00:09:22,262 --> 00:09:24,407 I'm not gonna tell you. You'll make fun of me. 139 00:09:24,431 --> 00:09:26,910 No, no. I'll make you a deal. 140 00:09:26,934 --> 00:09:29,378 I'll tell you what I dream about if you tell me what you dream about. 141 00:09:29,402 --> 00:09:31,480 I don't wanna know what you dream about. 142 00:09:31,504 --> 00:09:33,705 All right, it's your turn. (laughs) 143 00:09:36,109 --> 00:09:40,456 All right. If you must know... 144 00:09:40,480 --> 00:09:42,447 I dream about Tarzan. 145 00:09:44,685 --> 00:09:46,362 Tarzan of the jungle? 146 00:09:46,386 --> 00:09:50,266 No, Tarzan of St. Louis. 147 00:09:50,290 --> 00:09:53,169 Tarzan doesn't even have a car. 148 00:09:53,193 --> 00:09:57,807 We don't need a car. We never leave the tree house. 149 00:09:57,831 --> 00:09:59,709 It's just Tarzan and me. I'm Jane. 150 00:09:59,733 --> 00:10:01,711 I'm wearing this cute leopard-skinned outfit, 151 00:10:01,735 --> 00:10:04,736 and I have big, beautiful breasts. 152 00:10:05,806 --> 00:10:08,272 I dream about that, too. 153 00:10:15,281 --> 00:10:18,394 What's the big deal about Tarzan? 154 00:10:18,418 --> 00:10:24,266 Well, Tarzan's very strong but sensitive. 155 00:10:24,290 --> 00:10:28,805 Takes me in his arms, pulls me up to this big, huge, muscular chest. 156 00:10:28,829 --> 00:10:32,942 I can hear his heart beating. My heart beats faster. 157 00:10:32,966 --> 00:10:35,478 I close my eyes, he starts kissing my neck... 158 00:10:35,502 --> 00:10:38,047 Jill... Then he starts kissing... 159 00:10:38,071 --> 00:10:40,071 Got a minute? 160 00:10:41,174 --> 00:10:43,686 Sorry. 161 00:10:43,710 --> 00:10:45,777 God, is it hot in here? 162 00:10:50,751 --> 00:10:54,163 You told Al and Ilene seven, right? It's ten after. They're still not here. 163 00:10:54,187 --> 00:10:57,233 Ilene probably wanted to get in a nap, 164 00:10:57,257 --> 00:10:59,624 have one more dream about me before tonight. 165 00:11:01,862 --> 00:11:06,609 Stop it right there! No jokes about Ilene's dream tonight. 166 00:11:06,633 --> 00:11:08,811 The last thing in the world I wanna talk about tonight 167 00:11:08,835 --> 00:11:12,481 is me on a golden stallion, 168 00:11:12,505 --> 00:11:14,917 dressed in bicycle shorts so tight, 169 00:11:14,941 --> 00:11:18,855 no woman could resist me. 170 00:11:18,879 --> 00:11:21,357 This is not something that you should joke about. 171 00:11:21,381 --> 00:11:23,359 You saying I can't be myself in my own home? 172 00:11:23,383 --> 00:11:26,062 Yes, exactly. Be somebody else. Anybody else. 173 00:11:26,086 --> 00:11:28,497 (doorbell rings) 174 00:11:28,521 --> 00:11:30,933 I certainly hope Ilene can control herself. 175 00:11:30,957 --> 00:11:34,637 You know how sexy my deep voice is to her. 176 00:11:34,661 --> 00:11:37,173 Then do us all a favor and shut up. 177 00:11:37,197 --> 00:11:39,542 Hi! Come on in. Hi. 178 00:11:39,566 --> 00:11:42,545 It's great of you to have us over. It's nice to have you. 179 00:11:42,569 --> 00:11:44,613 I brought a very lovely tart. 180 00:11:44,637 --> 00:11:48,751 Al, that's no way to talk about Ilene. 181 00:11:48,775 --> 00:11:50,352 I was talking about... 182 00:11:50,376 --> 00:11:52,789 Honey, he was kidding. 183 00:11:52,813 --> 00:11:55,591 You have a delightful sense of humor. Thanks. I try. 184 00:11:55,615 --> 00:11:58,728 Well, I have a delightful sense of humor, too. 185 00:11:58,752 --> 00:12:00,697 A lot of people find me hilarious. 186 00:12:00,721 --> 00:12:04,867 Of course you are. It's just that your humor is more... subtle. 187 00:12:04,891 --> 00:12:07,371 Yeah. Sometimes Al doesn't even get it. 188 00:12:09,129 --> 00:12:11,107 You guys want some wine? I'd love some. 189 00:12:11,131 --> 00:12:13,109 I could be persuaded to partake. 190 00:12:13,133 --> 00:12:16,045 Would you like to sit down? Could you take the cheese with you when you go? 191 00:12:16,069 --> 00:12:17,313 Great. 192 00:12:17,337 --> 00:12:20,917 I love a good cheese ball. 193 00:12:20,941 --> 00:12:22,985 So, Ilene, how was work today? 194 00:12:23,009 --> 00:12:26,122 Actually, I had a pretty tough day today. 195 00:12:26,146 --> 00:12:28,191 Well, you know what they say about the dental world - 196 00:12:28,215 --> 00:12:30,481 "It's like pulling teeth." 197 00:12:32,418 --> 00:12:34,385 It's pulling teeth. (forced laugh) 198 00:12:36,589 --> 00:12:39,568 Actually, most orthodontists don't pull teeth. 199 00:12:39,592 --> 00:12:43,572 Well, I know that. I was making a joke. Oh. 200 00:12:43,596 --> 00:12:45,007 And a good one. 201 00:12:45,031 --> 00:12:48,211 Just a lot more subtle than one I would have picked. 202 00:12:48,235 --> 00:12:49,345 Cheers! 203 00:12:49,369 --> 00:12:50,947 Cheers! Cheers! 204 00:12:50,971 --> 00:12:53,282 I'm trying a new recipe. I hope you all like it. 205 00:12:53,306 --> 00:12:56,585 Oh, I'm sure it'll be great. I'm so hungry, I could eat a horse. 206 00:12:56,609 --> 00:12:58,243 (Al and Tim choke) 207 00:13:06,653 --> 00:13:07,685 You're in luck. 208 00:13:10,824 --> 00:13:12,864 Jill cooked stallion. Tim. 209 00:13:15,095 --> 00:13:17,106 Did I say "stallion"? I meant "scallion." 210 00:13:17,130 --> 00:13:20,564 Big golden scallion. 211 00:13:23,970 --> 00:13:25,381 Tim, would you just...? 212 00:13:25,405 --> 00:13:27,016 I'm talking about scallions. 213 00:13:27,040 --> 00:13:28,951 I know what you're talking about. 214 00:13:28,975 --> 00:13:32,911 Well, it's not like I said she's cooking bicycle shorts. 215 00:13:35,949 --> 00:13:39,295 Wait a minute. Bicycle shorts? 216 00:13:39,319 --> 00:13:41,831 Al, did you tell him about my dream? 217 00:13:41,855 --> 00:13:45,935 Well, no. I... Yes. 218 00:13:45,959 --> 00:13:49,672 I told you that in confidence. And I told you that in confidence. 219 00:13:49,696 --> 00:13:51,874 And I told you not to bring up Ilene's dream! 220 00:13:51,898 --> 00:13:54,043 Tim told you? You told Jill? 221 00:13:54,067 --> 00:13:56,312 He shouldn't have. Al, this is your fault. 222 00:13:56,336 --> 00:13:58,915 It's Tim's fault. It's not. She had the dream. 223 00:13:58,939 --> 00:14:00,917 Would you please shut up? 224 00:14:00,941 --> 00:14:02,985 Hey, hey, hey, hey, hey! What are we talking about? 225 00:14:03,009 --> 00:14:05,288 It's out. Now we can laugh about it, huh? 226 00:14:05,312 --> 00:14:07,323 I have never been so embarrassed. 227 00:14:07,347 --> 00:14:09,625 Tim, I... Ilene! 228 00:14:09,649 --> 00:14:13,963 Guys, guys, come on. What's the big deal? It's just a silly dream. 229 00:14:13,987 --> 00:14:16,299 Jill dreams about being naked, running around with Tarzan. 230 00:14:16,323 --> 00:14:17,443 Tim! 231 00:14:20,760 --> 00:14:23,173 How can I confide in you again? I tell you 232 00:14:23,197 --> 00:14:25,808 something in private and now the world knows. 233 00:14:25,832 --> 00:14:28,544 It's not like the world knows. I'm really sorry, Jill. 234 00:14:28,568 --> 00:14:30,568 I'm sorry, too. I... 235 00:14:33,639 --> 00:14:36,707 Ilene, come on. What? 236 00:14:37,777 --> 00:14:39,177 (grunts) 237 00:14:40,247 --> 00:14:42,225 You gotta like guests like that 238 00:14:42,249 --> 00:14:44,609 that don't overstay their welcome. 239 00:14:49,322 --> 00:14:52,201 (Ilene) I thought you and I were... 240 00:14:52,225 --> 00:14:55,238 tell Tim about me. Get away from that window! 241 00:14:55,262 --> 00:14:57,473 They're really going at it out there. 242 00:14:57,497 --> 00:14:59,475 Tim, I hope you're happy now. 243 00:14:59,499 --> 00:15:01,710 Do you ever stop and think before you make stupid jokes? 244 00:15:01,734 --> 00:15:03,712 I couldn't help it. She said "horse." 245 00:15:03,736 --> 00:15:05,714 The only thing you could come up with is, 246 00:15:05,738 --> 00:15:09,418 "At least she's not cooking bicycle shorts"? 247 00:15:09,442 --> 00:15:12,054 You are supposed to be Al's friend. 248 00:15:12,078 --> 00:15:13,322 I am Al's friend. 249 00:15:13,346 --> 00:15:15,324 He was really upset about this, 250 00:15:15,348 --> 00:15:17,326 and I was trying to help him get over it. 251 00:15:17,350 --> 00:15:20,696 By embarrassing him. No, no, no, no, by making him laugh. 252 00:15:20,720 --> 00:15:23,432 I thought if he laughed, he'd realize this is just a silly dream. 253 00:15:23,456 --> 00:15:26,769 How do you think Al's feeling now? How do you think Ilene is feeling? 254 00:15:26,793 --> 00:15:29,105 You told them about my Tarzan dream! 255 00:15:29,129 --> 00:15:30,929 Well, how do you think I'm feeling? 256 00:15:35,001 --> 00:15:37,880 What do you have to feel bad about? 257 00:15:37,904 --> 00:15:40,149 I don't know. Give me a minute. 258 00:15:40,173 --> 00:15:42,285 Jill, it's gonna be OK. 259 00:15:42,309 --> 00:15:44,553 They're a couple, they had a little tiff. 260 00:15:44,577 --> 00:15:47,290 They'll get over it. Every relationship goes through stuff like this. 261 00:15:47,314 --> 00:15:50,159 In the long run, Al's gonna thank me for this. 262 00:15:50,183 --> 00:15:53,695 Well, thank you, Tim. There you go. 263 00:15:53,719 --> 00:15:57,099 Ilene broke up with me, she took my car and never wants to see me again. 264 00:15:57,123 --> 00:16:00,669 Al, she's coming back. How would you know? 265 00:16:00,693 --> 00:16:03,194 Well, if she doesn't, it's grand theft auto. 266 00:16:14,807 --> 00:16:18,087 Practicing for the ballet, Wilson? 267 00:16:18,111 --> 00:16:21,958 No, Tim. I'm just reacquainting myself with t'ai chi, 268 00:16:21,982 --> 00:16:25,894 an ancient form of Chinese exercise. 269 00:16:25,918 --> 00:16:28,530 It balances the female and the male, 270 00:16:28,554 --> 00:16:30,788 the yin and the yang. 271 00:16:32,359 --> 00:16:36,138 From over here, the yin thinks the yang is a "yidiot." 272 00:16:36,162 --> 00:16:39,608 (chuckles) 273 00:16:39,632 --> 00:16:40,909 Troubles, neighbor Tim? 274 00:16:40,933 --> 00:16:42,578 I don't know... Troubles. 275 00:16:42,602 --> 00:16:45,547 Al's girlfriend Ilene had a dream about me, 276 00:16:45,571 --> 00:16:49,085 so I made a joke about it, and she got upset and broke up with Al. 277 00:16:49,109 --> 00:16:51,087 Jill thinks it's all my fault. 278 00:16:51,111 --> 00:16:54,423 Tim, humor can be a wonderful thing. 279 00:16:54,447 --> 00:16:58,961 The Koran says, "He deserves paradise who makes his companions laugh." 280 00:16:58,985 --> 00:17:03,388 Yeah... Those Koreans know what's funny. 281 00:17:09,462 --> 00:17:11,140 On the other hand, Tim, 282 00:17:11,164 --> 00:17:14,343 Cervantes, the 16th-century novelist, said... 283 00:17:14,367 --> 00:17:18,180 "A jest that gives pain is no jest." 284 00:17:18,204 --> 00:17:20,682 In this case, you might have caused a little bit of pain. 285 00:17:20,706 --> 00:17:22,918 I certainly didn't mean to. 286 00:17:22,942 --> 00:17:26,122 Jokes are what I'm all about. That's why people like me. 287 00:17:26,146 --> 00:17:29,225 Well, maybe sometimes you go too far. 288 00:17:29,249 --> 00:17:31,860 I just didn't take the dream that seriously. 289 00:17:31,884 --> 00:17:36,298 Some people do. You know, dreams can have a deep and profound meaning. 290 00:17:36,322 --> 00:17:39,001 You know what the psychoanalyst Carl Jung said? 291 00:17:39,025 --> 00:17:42,505 Yin, yang, Jung? Where does it end, Wilson? 292 00:17:42,529 --> 00:17:46,342 Jung said dreams were merely symbols of something else. 293 00:17:46,366 --> 00:17:50,413 Plus, he recognized the significance of names and letters in dreams. 294 00:17:50,437 --> 00:17:52,781 In particular, first initials. 295 00:17:52,805 --> 00:17:56,285 Hmm. First initials, huh? 296 00:17:56,309 --> 00:17:59,888 Jill dreams about Tarzan and Jane. That's a "T" and a "J." 297 00:17:59,912 --> 00:18:01,990 She's Jane, that's Jill. Mm-hmm. 298 00:18:02,014 --> 00:18:05,694 "T" could be Tim. Tim and Jill. We're Tarzan and Jane? 299 00:18:05,718 --> 00:18:08,030 Very good, Tarzan. Jung would be impressed. 300 00:18:08,054 --> 00:18:09,687 Ho-ho-ho-ho-ho. 301 00:18:12,292 --> 00:18:14,570 Hi, Heidi. Hi, Tim. 302 00:18:14,594 --> 00:18:17,339 Al, I called to see if you needed a ride, but you were gone. 303 00:18:17,363 --> 00:18:19,275 Heidi gave me a ride. 304 00:18:19,299 --> 00:18:21,610 So Ilene still has your car? 305 00:18:21,634 --> 00:18:24,113 Yes. 306 00:18:24,137 --> 00:18:25,948 Buddy, on the bright side, 307 00:18:25,972 --> 00:18:29,218 without a car, you get some exercise. Ride your bike to work. 308 00:18:29,242 --> 00:18:31,175 I'll loan you my bicycle shorts. 309 00:18:34,581 --> 00:18:37,460 Sorry, Tim, I'm not my usual jocular self. 310 00:18:37,484 --> 00:18:40,196 Well, the other night, 311 00:18:40,220 --> 00:18:42,731 I certainly didn't mean to upset you or Ilene. 312 00:18:42,755 --> 00:18:45,067 I shoot my mouth off, 313 00:18:45,091 --> 00:18:47,625 and you're just a big, bearded bull's-eye. 314 00:18:49,795 --> 00:18:52,274 Was that supposed to be an apology? 315 00:18:52,298 --> 00:18:53,909 Yeah. 316 00:18:53,933 --> 00:18:57,246 You see? Even in your apologies, you have to insult me. 317 00:18:57,270 --> 00:19:00,583 I'm kidding. You want to rehearse for the show? 318 00:19:00,607 --> 00:19:03,719 You never want to rehearse. 319 00:19:03,743 --> 00:19:05,754 I thought it'd make you feel better. 320 00:19:05,778 --> 00:19:07,856 It's not gonna make me feel better. 321 00:19:07,880 --> 00:19:10,859 Al, I only make fun of people and joke around with people I like. 322 00:19:10,883 --> 00:19:12,961 You must like me an awful lot. 323 00:19:12,985 --> 00:19:16,132 I think of you like one of my brothers. 324 00:19:16,156 --> 00:19:18,967 You do? Yeah. I joked with them all the time. 325 00:19:18,991 --> 00:19:22,593 That's why most of them won't speak to me to this day. 326 00:19:24,930 --> 00:19:26,942 So what you're saying is that 327 00:19:26,966 --> 00:19:30,879 when you make fun of my weight and my beard, it's because you like me? 328 00:19:30,903 --> 00:19:31,903 Yeah. 329 00:19:33,373 --> 00:19:36,674 How about when you tease me about wearing flannel? 330 00:19:38,678 --> 00:19:41,312 I do that because you look ridiculous. 331 00:19:47,086 --> 00:19:49,131 Well, I never told you this, Tim, 332 00:19:49,155 --> 00:19:53,023 but I think of you as a brother, too. 333 00:19:57,129 --> 00:19:59,689 Ilene. Of course you lean. You're lopsided. 334 00:20:03,769 --> 00:20:05,347 Down there. 335 00:20:05,371 --> 00:20:09,185 I just stopped by to give you your car. 336 00:20:09,209 --> 00:20:11,709 I got to go back to work. 337 00:20:13,346 --> 00:20:17,593 Ilene, I am so sorry that I told Tim about that dream. 338 00:20:17,617 --> 00:20:19,595 It's just that I was so upset. 339 00:20:19,619 --> 00:20:22,964 I didn't feel like I was man enough for you. 340 00:20:22,988 --> 00:20:25,923 You really felt that way? 341 00:20:27,227 --> 00:20:29,505 Yes. 342 00:20:29,529 --> 00:20:34,865 Oh, Al, you are the manliest man I've ever met. 343 00:20:36,969 --> 00:20:40,749 Well, then why were you dreaming about Tim? 344 00:20:40,773 --> 00:20:44,687 Oh, could I take a crack at that one? 345 00:20:44,711 --> 00:20:48,890 There's this Korean philosopher, Yin Yang Jung, 346 00:20:48,914 --> 00:20:51,893 and he talks about dreams, and dreams are a lot about initials. 347 00:20:51,917 --> 00:20:54,330 She's dreaming about Tim Taylor, it's "TT." 348 00:20:54,354 --> 00:20:57,233 It could have been "tub of tomatoes," "Tony the Tiger..." 349 00:20:57,257 --> 00:21:00,336 Oh, "Tater Tot." Tater Tot, that's it. Tater Tot. 350 00:21:00,360 --> 00:21:03,761 You put a flannel shirt on a Tater Tot, you got you. 351 00:21:05,365 --> 00:21:06,975 Thanks, Tim. Mm-hmm. 352 00:21:06,999 --> 00:21:09,044 You've been a big help. 353 00:21:09,068 --> 00:21:11,280 I'm good with dreams. 354 00:21:11,304 --> 00:21:15,751 Oh, Al, it was just a silly dream. 355 00:21:15,775 --> 00:21:20,789 When I'm awake, all I dream about is you. 356 00:21:20,813 --> 00:21:23,992 Well, all I dream about is you. 357 00:21:24,016 --> 00:21:26,517 Really? Yes. 358 00:21:41,167 --> 00:21:46,615 You know, I'm thinking "TT" could be "Tool Time." 359 00:21:46,639 --> 00:21:49,072 It could be... ooh-how! 360 00:21:50,876 --> 00:21:52,476 Ta-ta! 361 00:22:05,825 --> 00:22:07,157 Tim! 362 00:22:08,761 --> 00:22:10,972 Wow! 363 00:22:10,996 --> 00:22:13,275 Roses, champagne. 364 00:22:13,299 --> 00:22:17,780 Oh! You even put the little butter knives on. 365 00:22:17,804 --> 00:22:19,581 Tim? 366 00:22:19,605 --> 00:22:20,938 Where are you? 367 00:22:23,676 --> 00:22:24,908 Tim? 368 00:22:36,121 --> 00:22:37,121 Tim? 369 00:22:45,798 --> 00:22:48,466 (Tarzan yell) 370 00:22:50,536 --> 00:22:53,148 It's 15 degrees out there. 371 00:22:53,172 --> 00:22:55,239 You Jane, me frozen. 372 00:22:59,812 --> 00:23:02,692 Somebody get Macy's on the phone. Hey, hey, hey! 373 00:23:14,927 --> 00:23:16,861 He looks like a blowfish! 374 00:23:19,198 --> 00:23:20,976 This little piggy went to market. 375 00:23:21,000 --> 00:23:23,200 This little piggy went home. 376 00:23:25,237 --> 00:23:28,171 Shouldn't have had that last burrito, huh? 376 00:23:29,305 --> 00:24:29,548 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today