1 00:00:06,140 --> 00:00:09,708 Oh, man, I can't believe it. What's the matter? 2 00:00:09,776 --> 00:00:12,990 I still haven't reached my fundraising goal for the library. 3 00:00:13,014 --> 00:00:16,215 Where am I gonna get another thousand dollars? 4 00:00:16,283 --> 00:00:20,719 Well, you could pay the fine on that library book I've had out for seven years. 5 00:00:20,787 --> 00:00:24,256 I'm almost done with it. 6 00:00:24,325 --> 00:00:27,326 If I could just reach this fundraising goal 7 00:00:27,395 --> 00:00:29,139 I'd be out of the fundraising business forever. 8 00:00:29,163 --> 00:00:33,032 No more kissing up to people, planning stupid events. 9 00:00:33,100 --> 00:00:34,978 I'd be a whole different person. 10 00:00:35,002 --> 00:00:38,337 Forget the book, I got the grand right here. 11 00:00:38,406 --> 00:00:40,683 What's that supposed to mean? 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,674 Honey, snookums. 13 00:00:42,743 --> 00:00:45,310 Loverbuns, come on. 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,979 This fundraising doesn't actually bring out the best in you. 15 00:00:48,049 --> 00:00:50,882 You've been almost as unbearable as you were during childbirth. 16 00:00:50,951 --> 00:00:53,452 I'd like to see how pleasant you'd be giving birth. 17 00:00:53,521 --> 00:00:55,687 Hey. I'd be huge giving birth. 18 00:00:55,756 --> 00:00:57,901 Cracking jokes, doing impressions. 19 00:00:57,925 --> 00:01:01,460 "Look, sumo man. Look at me, look at me." 20 00:01:01,529 --> 00:01:04,829 I would cut the umbilical cord with Binford 6100 hedge clippers. 21 00:01:04,898 --> 00:01:07,032 (chopping sounds) 22 00:01:07,101 --> 00:01:11,836 Great way for baby to begin life, seeing you coming at him with hedge clippers. 23 00:01:11,905 --> 00:01:15,140 Hey, come on, help me out. Where am I gonna get this money? 24 00:01:15,209 --> 00:01:18,110 Have a bake sale. Get your cupcakes to everybody. 25 00:01:18,179 --> 00:01:21,980 Once the nausea sets in, just grab their wallet. 26 00:01:22,049 --> 00:01:24,683 How do you think I got the last thousand? 27 00:01:24,751 --> 00:01:27,252 Know how they have those studly celebrity auctions? 28 00:01:27,321 --> 00:01:28,898 We could do that on Tool Time. 29 00:01:28,922 --> 00:01:30,689 Sure. 30 00:01:30,757 --> 00:01:33,670 People would pay a lot of money to have a handsome tool guy stop by and fix stuff. 31 00:01:33,694 --> 00:01:36,128 Do you think Al would do that? 32 00:01:38,432 --> 00:01:40,743 You auction me off, you raise all the money you need for the library, 33 00:01:40,767 --> 00:01:44,002 have money left over for a turbocharged four-wheel drive bookmobile. 34 00:01:44,071 --> 00:01:47,406 Why would the library need a turbocharged bookmobile? 35 00:01:47,475 --> 00:01:49,774 Speed reading courses. 36 00:01:51,000 --> 00:01:57,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 37 00:03:01,448 --> 00:03:03,768 What do you think? Could we put the kids in the middle? 38 00:03:10,391 --> 00:03:12,991 Welcome to Tool Time. I'm Tim "The Tool Man" Taylor, 39 00:03:13,060 --> 00:03:15,394 and you all know my assistant, Al Borland. 40 00:03:15,462 --> 00:03:17,462 (applause) 41 00:03:19,466 --> 00:03:21,300 Well, today's your chance 42 00:03:21,368 --> 00:03:24,203 to take home TV's top tool man for an entire day. 43 00:03:24,271 --> 00:03:26,305 That's right. 44 00:03:26,373 --> 00:03:30,642 One lucky bidder will be able to take home... me. 45 00:03:30,711 --> 00:03:35,280 I should mention that it's for a very worthy cause. 46 00:03:35,349 --> 00:03:39,084 Let's bring out our guest auctioneer with a big round of applause. 47 00:03:39,152 --> 00:03:43,855 This woman's enjoyed my tool expertise for the last 15 years. 48 00:03:43,924 --> 00:03:46,858 Big warm Tool Time welcome for Jill "The Tool Wife" Taylor! 49 00:03:46,927 --> 00:03:49,361 Honey, come on. 50 00:03:55,569 --> 00:03:59,003 Thank you. I should mention that all the proceeds from the auction today 51 00:03:59,072 --> 00:04:01,773 go to the Detroit Public Library. 52 00:04:01,842 --> 00:04:03,508 Should we start the bidding? Yeah. 53 00:04:03,577 --> 00:04:04,887 Actually, before you start the bidding, 54 00:04:04,911 --> 00:04:07,212 I have a surprise entry for the auction. 55 00:04:07,281 --> 00:04:10,949 Surprise? Yes. I think it'll bring in quite a tidy sum. 56 00:04:11,017 --> 00:04:14,386 Let's have a warm welcome for the tool man that needs no introduction. 57 00:04:14,455 --> 00:04:18,123 The grand master of tools, Mr. Bob Vila. 58 00:04:35,909 --> 00:04:39,144 Bob Vila! This is so exciting. I'm bursting. 59 00:04:39,212 --> 00:04:41,747 Hi, Tim. Hey, Bob. Welcome to Tool Time. 60 00:04:41,815 --> 00:04:43,815 This is Tim's lovely wife, Jill. 61 00:04:43,884 --> 00:04:47,218 Hello. Nice to meet you. It's a thrill. Likewise. It's a pleasure. 62 00:04:47,288 --> 00:04:49,198 Bob, what brings you to Detroit? 63 00:04:49,222 --> 00:04:52,824 I just showed my hot rod at the custom car show over at Cobo Hall. 64 00:04:52,893 --> 00:04:55,572 You built a hot rod? Actually, I had it built by some experts. 65 00:04:55,596 --> 00:04:58,630 I built my own. 66 00:04:58,699 --> 00:05:01,019 That's nice, Tim. But mine actually runs. 67 00:05:05,138 --> 00:05:07,406 Could we...? 68 00:05:09,042 --> 00:05:11,643 Tool show? Cable television? Sorry. 69 00:05:11,712 --> 00:05:15,847 Right. Why don't we start our auction off by bidding on our good friend Bob Vila? 70 00:05:15,916 --> 00:05:18,450 Step up here, Bob. OK. 71 00:05:18,519 --> 00:05:22,887 Please bear with my wife, this is the first time she's ever been an auctioneer. 72 00:05:26,360 --> 00:05:29,628 I'm gonna open the bidding at one hundred dollars. 73 00:05:29,697 --> 00:05:30,929 One hundred dollars. 74 00:05:30,997 --> 00:05:35,300 I got a hundred, do I hear a hundred and a quarter? 75 00:05:35,369 --> 00:05:38,415 Two hundred. Two hundred from the lady in the denim. 76 00:05:38,439 --> 00:05:40,317 Do I hear three hundred, three hundred? 77 00:05:40,341 --> 00:05:43,942 Talk to me, talk to me, swing, batter, swing. 78 00:05:44,010 --> 00:05:46,277 Come on, people. Stop sitting on your hands. 79 00:05:46,347 --> 00:05:48,947 This is big Bob Vila, the man who's the reason 80 00:05:49,015 --> 00:05:51,249 why men like my husband have a job. 81 00:05:54,555 --> 00:05:57,233 Seven hundred. Woohoo! Seven hundred! 82 00:05:57,257 --> 00:05:59,436 Seven hundred, seven hundred, seven hundred, 83 00:05:59,460 --> 00:06:01,705 going once, going twice... 84 00:06:01,729 --> 00:06:05,409 Sold for seven hundred smackeroonies to the man with the wonderful smile. 85 00:06:05,466 --> 00:06:07,906 Hope you're very happy with your tool man. 86 00:06:13,940 --> 00:06:16,140 I'm telling you, seven hundred dollars... 87 00:06:16,209 --> 00:06:19,811 Seven hundred dollars is a lot of money, but he is worth it. 88 00:06:19,880 --> 00:06:25,283 Petty cash. Wait till you see what I go for. Sit down, Bob. 89 00:06:25,352 --> 00:06:27,564 All right, ladies and germs, 90 00:06:27,588 --> 00:06:31,122 you now have the chance to bid on the toast of Tool Time, 91 00:06:31,191 --> 00:06:33,692 the host of Tool Time, Tim "The Tool Man" Taylor. 92 00:06:33,761 --> 00:06:36,072 I'll open the bidding at one hundred dollars. 93 00:06:36,096 --> 00:06:39,731 A hundred, a hundred, a hundred... A hundred. 94 00:06:39,800 --> 00:06:44,202 A hundred dollars! Do I hear two hundred dollars, two hundred, two hundred? 95 00:06:44,271 --> 00:06:47,831 Just remember this man will do to your house what he does here every day. 96 00:06:47,875 --> 00:06:50,715 Maybe we should auction off some homeowners' insurance first. 97 00:06:53,947 --> 00:06:55,492 Come on, people, I got a hundred dollars. 98 00:06:55,516 --> 00:06:59,217 Do I hear one-fifty, one-fifty, one-fifty? 99 00:07:04,625 --> 00:07:07,665 Guy in the back. Two hundred, he says. I didn't see a hand. 100 00:07:07,694 --> 00:07:10,194 He's got gloves on. OK, we have two hundred. 101 00:07:10,263 --> 00:07:13,264 Do I hear three hundred? Somebody give me three hundred. 102 00:07:13,333 --> 00:07:15,767 Anybody give me three hundred, anybody, anybody. 103 00:07:17,504 --> 00:07:20,071 Nobody. 104 00:07:20,140 --> 00:07:22,307 All right. I bid three hundred dollars. 105 00:07:22,375 --> 00:07:24,086 You can't bid, you're the auctioneer. 106 00:07:24,110 --> 00:07:27,612 It's my auction and I'll bid if I want to. 107 00:07:27,681 --> 00:07:31,316 Three hundred dollars. Going once, going twice. 108 00:07:31,384 --> 00:07:33,952 Going home with me for three hundred dollars. 109 00:07:34,020 --> 00:07:37,522 Wait, you put the gavel down too fast. The guy in the back. Speak up, sir. 110 00:07:37,591 --> 00:07:40,859 How can I get tickets to Bob Vila's show? 111 00:07:45,432 --> 00:07:47,398 Hi, guys, I'm home. 112 00:07:49,603 --> 00:07:51,603 I said I'm home. 113 00:07:51,672 --> 00:07:53,204 How'd the auction go? 114 00:07:53,273 --> 00:07:56,274 Put a gavel in my hand, I come alive. 115 00:07:56,343 --> 00:07:57,976 So, did you raise a lot of money? 116 00:07:58,044 --> 00:08:00,612 We raised all of it. It was great. 117 00:08:00,681 --> 00:08:03,114 Bob Vila showed up and the bidding went wild. 118 00:08:03,183 --> 00:08:04,583 How'd dad do? 119 00:08:04,651 --> 00:08:07,886 Good. Real good. 120 00:08:07,955 --> 00:08:12,423 In fact, he was bought by a very attractive woman. 121 00:08:13,927 --> 00:08:15,927 How much did you pay for him? 122 00:08:18,966 --> 00:08:20,999 Doesn't matter how much I paid for him. 123 00:08:21,067 --> 00:08:22,879 How much did Bob Vila go for? 124 00:08:22,903 --> 00:08:25,670 It's not important. 125 00:08:25,739 --> 00:08:28,439 Vila kicked his butt, huh? 126 00:08:29,576 --> 00:08:31,977 You might say that. 127 00:08:32,045 --> 00:08:35,391 Just don't say it in front of your father. And I mean it, Randy. 128 00:08:35,415 --> 00:08:36,715 Hi, guys. 129 00:08:41,488 --> 00:08:43,488 Why you looking at me like that? 130 00:08:43,557 --> 00:08:45,790 'Cause Bob Vila kicked my butt again? 131 00:08:45,859 --> 00:08:50,261 Well, since the ice is broken... That must have been pretty embarrassing, huh, Dad? 132 00:08:51,899 --> 00:08:54,298 Thank you, honey. 133 00:08:54,367 --> 00:08:56,868 He brought it up. 134 00:08:56,937 --> 00:09:00,639 Boys, go wash up. (Randy) All right. 135 00:09:00,707 --> 00:09:03,642 So. I'm gonna cook dinner. You want some chicken? 136 00:09:03,710 --> 00:09:07,311 Nah. How about a little piece of Vila, pounded real thin? 137 00:09:07,380 --> 00:09:09,414 Tim, will you get over it? 138 00:09:09,482 --> 00:09:11,227 This guy beats me at everything I do. 139 00:09:11,251 --> 00:09:13,852 Last year the lawnmower race, the auction. What's next? 140 00:09:13,921 --> 00:09:17,455 Look. The important thing is the library got all the money that we needed. 141 00:09:17,524 --> 00:09:20,025 I'd just like to beat him at one thing. 142 00:09:20,093 --> 00:09:22,972 Ice skating, skeet shooting. Bobsledding. 143 00:09:22,996 --> 00:09:25,129 Oh, forget that. They probably named it after him. 144 00:09:28,334 --> 00:09:30,501 Thank you, Al. Oh, no, thank you, Bob. 145 00:09:30,571 --> 00:09:32,270 It was the thrill of a lifetime. 146 00:09:32,338 --> 00:09:35,540 What'd you guys do? Go to Beards R Us? 147 00:09:35,609 --> 00:09:39,243 No. Bob took me for a ride in his new hot rod. 148 00:09:39,312 --> 00:09:40,845 It's unbelievable. 149 00:09:40,914 --> 00:09:44,749 He has a turbocharged two-liter engine with 370 horsepower. 150 00:09:44,818 --> 00:09:47,953 And the whole body is made out of aluminum. 151 00:09:48,021 --> 00:09:53,224 Big deal. My whole hot rod body is made out of fiberglass. 152 00:09:53,293 --> 00:09:56,227 And we all know how fast fiber makes you move. 153 00:09:59,466 --> 00:10:02,500 Tim, from what I hear, your hot rod's not even running. 154 00:10:02,569 --> 00:10:04,413 Maybe you haven't heard right, Bob. 155 00:10:04,437 --> 00:10:07,839 I've gotta go. I've gotta have my hot rod in Grosse Point at ten. 156 00:10:07,908 --> 00:10:10,475 Bob, it's 9:45. You're never gonna make that. 157 00:10:10,543 --> 00:10:14,312 Your hot rod couldn't. Mine can. 158 00:10:14,380 --> 00:10:18,416 Are you suggesting your hot rod can beat my hot rod? 159 00:10:18,485 --> 00:10:20,685 If the brake shoe fits... 160 00:10:20,754 --> 00:10:23,955 Wait a minute, wait. That's it. Why don't we race our hot rods? 161 00:10:24,024 --> 00:10:27,792 Meet me at that old airport, the military one on I-94, tomorrow. 162 00:10:27,861 --> 00:10:30,328 You're on. 163 00:10:30,396 --> 00:10:32,964 OK. 164 00:10:33,033 --> 00:10:36,668 We'll tape it for Tool Time, so the audience can watch me kick your tailpipes 165 00:10:36,737 --> 00:10:38,837 right back to That Old House. 166 00:10:38,905 --> 00:10:42,040 Tim, the show I do now is called Home Again. 167 00:10:42,109 --> 00:10:46,077 OK, Bob. Kick your tailpipes Home Again. We'll see about that. 168 00:10:51,284 --> 00:10:54,786 All right. Now we just gotta check the oil. How's it look? 169 00:10:54,855 --> 00:10:57,989 It's hard to see. That's 'cause it's clean. 170 00:10:58,058 --> 00:11:00,547 That oil's so clean, you add a little oregano 171 00:11:00,571 --> 00:11:02,694 and vinegar, you got a salad dressing. 172 00:11:02,763 --> 00:11:05,830 Dad, after we get it started, can we go for a ride? 173 00:11:05,899 --> 00:11:09,768 No, we got a few more adjustments on the carbs to make, then timing again. 174 00:11:09,836 --> 00:11:12,476 But we can start it. Who wants to do it? (both) I do. 175 00:11:12,505 --> 00:11:14,305 Too bad. My car. 176 00:11:18,745 --> 00:11:20,745 (clicking) 177 00:11:23,283 --> 00:11:26,350 Good work, Dad. 178 00:11:26,419 --> 00:11:29,220 It's so quiet, you can't even tell it's running. 179 00:11:33,226 --> 00:11:34,893 It's the solenoid, I think. 180 00:11:34,961 --> 00:11:36,706 Hey, guys. How's it going? 181 00:11:36,730 --> 00:11:38,529 Dad's taking a ride in the hot rod. 182 00:11:38,598 --> 00:11:41,700 Hey, Dad, slow down! Let Mom get in! 183 00:11:45,172 --> 00:11:46,871 I'm telling you, please pipe down. 184 00:11:46,940 --> 00:11:49,007 Uh-oh, there's someone on your tail. 185 00:11:49,076 --> 00:11:52,276 Is it Bob Vila? No, it's a little kid on a tricycle. 186 00:11:54,614 --> 00:11:57,749 Would you shut up? Come on, Tim. 187 00:11:57,818 --> 00:12:01,197 He's knocking my car, all right? Hey, boys, go on up to bed. 188 00:12:01,221 --> 00:12:04,555 All right. If you get it started, wake me up. Me too. 189 00:12:04,624 --> 00:12:06,290 It's ten o'clock. 190 00:12:06,359 --> 00:12:10,028 He's not gonna go driving around in the middle of the night. 191 00:12:10,097 --> 00:12:13,331 He's not, is he? If he can get it started, he is. 192 00:12:15,535 --> 00:12:17,702 (clicking) 193 00:12:17,771 --> 00:12:20,404 Damn! 194 00:12:20,473 --> 00:12:23,219 Is it my imagination, or are you a bit on edge tonight? 195 00:12:23,243 --> 00:12:26,444 How would you feel if your solenoid was stuck? 196 00:12:26,512 --> 00:12:30,849 First I'd cry, and then I'd want to know what a solenoid is. 197 00:12:30,917 --> 00:12:33,284 It makes the car start. Everybody knows that, Jill. 198 00:12:33,353 --> 00:12:35,820 Oh, come on, Tim. 199 00:12:35,889 --> 00:12:39,891 'Cause you can't get the car started is no reason to jump all over me, or Randy. 200 00:12:39,960 --> 00:12:43,161 I'm sorry, honey, but I'm in a race tomorrow and the car won't start. 201 00:12:43,230 --> 00:12:46,197 Why not call Bob and ask him if you can race him on Sunday? 202 00:12:46,266 --> 00:12:49,167 I told him the car was running. Why did you do that? 203 00:12:49,236 --> 00:12:55,106 I don't know. Why does sauerkraut go through me like a laser beam? 204 00:12:55,175 --> 00:12:57,909 I need to get a new solenoid. 205 00:12:57,978 --> 00:13:01,612 I've got to find an auto parts store that's open 24 hours. 206 00:13:01,681 --> 00:13:04,282 Well, what can I do to help? 207 00:13:04,350 --> 00:13:05,561 Get a hammer... Yeah? 208 00:13:05,585 --> 00:13:07,130 And four big nails. Yeah? 209 00:13:07,154 --> 00:13:09,687 Go to Bob's hotel and puncture all his tires. 210 00:13:16,163 --> 00:13:18,429 Got it, I got the... All right, starter's on. 211 00:13:18,498 --> 00:13:20,965 Now, if you just hold it up. 212 00:13:21,034 --> 00:13:23,902 Will do. 213 00:13:23,970 --> 00:13:26,015 Tim, hand me that nine-16ths socket. 214 00:13:26,039 --> 00:13:28,973 Really appreciate your coming over so late to help. 215 00:13:29,042 --> 00:13:32,882 No problem, Tim. I was already up feeding my bats. 216 00:13:34,580 --> 00:13:37,048 Here you go. Thank you, neighbor Tim. 217 00:13:37,117 --> 00:13:40,885 A few turns of this ratchet, and we'll have this starter problem fixed. 218 00:13:40,954 --> 00:13:43,621 Wilson, I don't know how I got into this mess. 219 00:13:43,690 --> 00:13:47,091 It's taken me three years, three years, to get this rod perfect. 220 00:13:47,160 --> 00:13:50,829 Since I challenged Vila, I gotta race it and it's not even broken in yet. 221 00:13:50,897 --> 00:13:54,132 Well, sounds like you didn't think before you challenged him. 222 00:13:54,201 --> 00:13:56,767 How would you like it if you were in an auction 223 00:13:56,837 --> 00:14:01,172 and some other neighbor behind a fence made 400 more dollars than you? 224 00:14:01,241 --> 00:14:03,481 Well, Tim, I'd be hi-de-hurt. 225 00:14:05,778 --> 00:14:07,578 That's how I felt. 226 00:14:07,647 --> 00:14:10,348 I started doubting myself you know? I felt worthless. 227 00:14:10,416 --> 00:14:14,285 Well, Tim, it's been said that when a foot compares itself to a yard 228 00:14:14,354 --> 00:14:16,187 it always comes up short. 229 00:14:21,594 --> 00:14:23,760 So you're saying that Vila's the yard, and 230 00:14:23,784 --> 00:14:26,130 I'm the foot, and he's better than me, right? 231 00:14:26,199 --> 00:14:29,901 Well, only if you perceive him as being better. 232 00:14:29,970 --> 00:14:31,970 OK. 233 00:14:35,441 --> 00:14:38,843 A philosopher once said, "If you place a small value on yourself, 234 00:14:38,912 --> 00:14:42,446 rest assured the world will not raise your price." 235 00:14:42,515 --> 00:14:45,483 But if I believe in myself I could win this. 236 00:14:45,551 --> 00:14:49,254 No, no, no, Tim. If you believe in yourself you've already won. 237 00:14:50,891 --> 00:14:52,768 The moment we've all been waiting for. 238 00:14:52,792 --> 00:14:55,838 The moment when you drag us out of bed at 5:30 in the morning? 239 00:14:55,862 --> 00:14:59,030 No. I unveil the hot rod, we take a little spin. 240 00:14:59,099 --> 00:15:00,709 All right. Let's do it. 241 00:15:00,733 --> 00:15:04,102 I want to thank a few people first, if I could, OK? 242 00:15:04,170 --> 00:15:06,615 All right. Bradley, I want to thank you most of all, 243 00:15:06,639 --> 00:15:09,352 'cause you spent more time on the hot rod with me than anybody. 244 00:15:09,376 --> 00:15:12,277 So if something goes wrong tomorrow, I'm blaming you. 245 00:15:14,414 --> 00:15:16,547 That sounds fair. 246 00:15:16,616 --> 00:15:20,518 Mark, thanks for all your help. Thank you. 247 00:15:20,586 --> 00:15:21,852 And Randy, what can I say? 248 00:15:21,922 --> 00:15:24,188 You're definitely one of my sons. 249 00:15:26,859 --> 00:15:29,027 Thanks, Dad. 250 00:15:29,095 --> 00:15:31,407 Honey, I thank you the most because you didn't get jealous, 251 00:15:31,431 --> 00:15:33,542 even though I spent more time with the hot rod than with you. 252 00:15:33,566 --> 00:15:37,079 Oh, I didn't mind that. I just didn't like it when you got us mixed up 253 00:15:37,103 --> 00:15:40,171 and tried to rotate my legs. 254 00:15:41,308 --> 00:15:43,741 You get better mileage now. 255 00:15:43,810 --> 00:15:47,511 All right, everybody stand back. Hello! 256 00:15:47,580 --> 00:15:50,181 Honey, it looks so beautiful. 257 00:15:50,250 --> 00:15:51,660 All right, hop in. Let's go for a ride. 258 00:15:51,684 --> 00:15:54,319 Wait. We're in our pajamas here. 259 00:15:54,387 --> 00:15:55,965 All right. Go get some coats, come on. 260 00:15:55,989 --> 00:15:59,324 Move, move, we're not gonna wait forever. Come on! 261 00:16:01,461 --> 00:16:03,962 What are you waiting for? Something to explode? 262 00:16:06,099 --> 00:16:07,898 No. 263 00:16:07,968 --> 00:16:10,068 You don't want to go for a ride, do you? 264 00:16:10,136 --> 00:16:12,603 I want to go for a ride. 265 00:16:12,672 --> 00:16:15,974 I just want to tell you that your car looks great. 266 00:16:16,042 --> 00:16:17,408 And? 267 00:16:17,477 --> 00:16:21,112 And that I think you can beat Bob Vila tomorrow. 268 00:16:21,181 --> 00:16:24,815 Really? I sure hope so. 269 00:16:24,884 --> 00:16:26,951 A great philosopher said once, 270 00:16:28,921 --> 00:16:33,424 "If your feet are short, and you don't raise your prices, 271 00:16:33,493 --> 00:16:36,927 you're destined for yard sales." 272 00:16:45,872 --> 00:16:47,972 Anyway, my money's on you. 273 00:16:48,041 --> 00:16:52,210 I mean, you got a 350 V8 and 500 pounds of torque in this puppy. 274 00:16:52,278 --> 00:16:55,046 Uh? 275 00:16:55,115 --> 00:16:56,814 Randy, you're starting to sound like me. 276 00:16:56,883 --> 00:16:59,561 (deep voice) Oh, no, don't want that. Yeah, you do. 277 00:16:59,585 --> 00:17:02,286 Oh, I don't know about that. Oh, ho, ho, yeah... 278 00:17:02,355 --> 00:17:05,423 I'm getting in the shotgun seat. Mark, you get up here with me. 279 00:17:05,492 --> 00:17:08,904 Watch the paint when you step there. Randy, here's a jacket for you. 280 00:17:08,928 --> 00:17:11,374 Seatbelts, everybody. All right? 281 00:17:11,398 --> 00:17:12,463 Wow! 282 00:17:12,532 --> 00:17:14,732 Come on in. Put your seatbelt on here. 283 00:17:14,800 --> 00:17:17,001 Locked in, everybody? Almost. 284 00:17:17,070 --> 00:17:19,703 All right, Taylor family. Drumroll for me. 285 00:17:21,441 --> 00:17:23,281 Just start the car. All right. 286 00:17:23,309 --> 00:17:25,309 (engine starts) 287 00:17:51,471 --> 00:17:55,373 Hi, everybody. We're on location at the airport to talk about aerodynamics. 288 00:17:55,442 --> 00:17:58,709 No, we're not. We're here so Tim can settle a grudge with Bob Vila. 289 00:17:58,778 --> 00:18:00,889 In an aerodynamical sort of way. 290 00:18:00,913 --> 00:18:04,748 Welcome to Tool Time's first annual quarter-mile drags. 291 00:18:04,817 --> 00:18:08,652 Speaking of a drag, you all know my assistant Al Borland. 292 00:18:08,721 --> 00:18:11,789 Our drivers today are Tim "The Tool Man" Taylor, 293 00:18:11,857 --> 00:18:16,094 and he will be driving a 1933 Ford roadster. 294 00:18:16,162 --> 00:18:19,063 And driving one of the premier coupes of our time, 295 00:18:19,132 --> 00:18:23,033 is one of the premier tool men of our time, Bob Vila. 296 00:18:23,103 --> 00:18:25,147 I'll wait for you at the finish line. 297 00:18:25,171 --> 00:18:27,171 I'll be there with your second-place trophy. 298 00:18:27,240 --> 00:18:30,007 I doubt that. Good luck, guys. 299 00:18:30,076 --> 00:18:32,510 I don't need luck, I just need my car to start. 300 00:18:32,579 --> 00:18:35,713 Heidi, my helmet, please. Here you go, Tim. 301 00:18:35,781 --> 00:18:37,615 Thank you. You're welcome. 302 00:18:41,121 --> 00:18:42,520 (engine starts) 303 00:19:17,390 --> 00:19:20,224 Go, Tim! Gee, he's really keeping up with him. 304 00:19:36,909 --> 00:19:40,244 Honey, you OK? Sure. 305 00:19:40,313 --> 00:19:42,446 Don't just stand there, grab a rag. 306 00:19:44,150 --> 00:19:46,750 You seem to be taking this loss to Bob Vila pretty well. 307 00:19:46,819 --> 00:19:49,654 Maybe I don't think it's a loss. 308 00:19:49,722 --> 00:19:52,356 I like it when you're deluded. You're much easier to deal with. 309 00:19:54,727 --> 00:19:57,328 I'm just saying I think I could have beat him. 310 00:19:57,397 --> 00:19:59,397 How do you mean that? 311 00:19:59,465 --> 00:20:03,967 We were neck and neck. If I'd pushed it to the redline, I could've gone right by him. 312 00:20:04,036 --> 00:20:06,837 Why didn't you? Well, honey, it's a new motor. 313 00:20:06,906 --> 00:20:09,773 I didn't break it in. I didn't want to risk blowing the thing up. 314 00:20:10,876 --> 00:20:12,921 Are you saying you let him win? 315 00:20:12,945 --> 00:20:14,412 I'm saying Bob bought his hot rod. 316 00:20:14,480 --> 00:20:16,814 I put three years into this, I built this thing. 317 00:20:16,882 --> 00:20:19,617 I'm not gonna risk wrecking it over some stupid race. 318 00:20:21,821 --> 00:20:23,854 I'm real proud of you. 319 00:20:23,923 --> 00:20:25,089 Well, you know what they say. 320 00:20:25,157 --> 00:20:28,125 "Spare the rod, to heck with Bob." 321 00:20:35,101 --> 00:20:38,202 You are getting very mature in your old age. 322 00:20:38,271 --> 00:20:41,772 Ah, you can't stay young forever, honey. 323 00:20:41,841 --> 00:20:44,041 Hey. What do you say... 324 00:20:44,110 --> 00:20:47,678 We pop ourselves into the rumble seat and make out like we used to? 325 00:20:47,747 --> 00:20:50,080 Cool. 326 00:20:50,149 --> 00:20:52,316 Let's see here. 327 00:20:52,385 --> 00:20:54,785 All right. 328 00:20:54,854 --> 00:20:57,087 Wait a minute. I gotta spit out my gum. 329 00:22:41,427 --> 00:22:44,528 You are getting very mature in your old age. 330 00:22:44,597 --> 00:22:48,466 Ah, you can't stay young forever, honey. That's true. 331 00:22:48,534 --> 00:22:52,436 Hey, what do you say we hop ourselves into the... 331 00:22:53,305 --> 00:23:53,215 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org