1 00:00:02,269 --> 00:00:04,147 Hi, guys. Hi, Mom. 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,449 Hi, Mom. Hi, Mom. 3 00:00:05,473 --> 00:00:07,450 I picked up my suit for the wedding. 4 00:00:07,474 --> 00:00:10,287 Now I have to figure out what you guys are gonna be wearing. 5 00:00:10,311 --> 00:00:14,825 We'd be wearing a big smile if we didn't have to go. 6 00:00:14,849 --> 00:00:17,127 I'm the only one of my sisters who can make it. 7 00:00:17,151 --> 00:00:19,129 We have to represent the Patterson girls. 8 00:00:19,153 --> 00:00:21,965 A lifelong dream of mine. 9 00:00:21,989 --> 00:00:24,066 Oh, come on. It's gonna be fun. 10 00:00:24,090 --> 00:00:25,802 It's gonna be torture. 11 00:00:25,826 --> 00:00:28,805 We'll be near one of the best water-skiing lakes in Michigan, 12 00:00:28,829 --> 00:00:31,808 and we'll be stuck with our boring relatives the whole time. 13 00:00:31,832 --> 00:00:34,043 My relatives aren't boring. 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,813 They're odd. 15 00:00:36,837 --> 00:00:39,583 But that's what makes them fun. 16 00:00:39,607 --> 00:00:41,584 Mom, what sounds like more fun - 17 00:00:41,608 --> 00:00:45,422 water-skiing or watching Aunt Edna take out her teeth? 18 00:00:45,446 --> 00:00:47,623 They're both fun. 19 00:00:47,647 --> 00:00:51,261 If we can fit in any vacation while we're up in Traverse City, that's great, 20 00:00:51,285 --> 00:00:53,463 but your father and I have already agreed 21 00:00:53,487 --> 00:00:55,631 that this trip is about my cousin's wedding. 22 00:00:55,655 --> 00:00:57,856 Hey, hey, guys! 23 00:01:01,028 --> 00:01:02,939 All right. Cool, Boogie Boards. 24 00:01:02,963 --> 00:01:04,541 What is all that? 25 00:01:04,565 --> 00:01:07,878 Stuff I borrowed for the wedding. 26 00:01:07,902 --> 00:01:10,947 And do you plan to use the Boogie Board 27 00:01:10,971 --> 00:01:13,617 for the ceremony or the reception? 28 00:01:13,641 --> 00:01:17,554 I'll just wait to see what everyone else is doing. 29 00:01:17,578 --> 00:01:20,557 Wow! This is gonna be a really cool wedding. 30 00:01:20,581 --> 00:01:23,059 Not only that, Al's going up to Wilson's cabin. 31 00:01:23,083 --> 00:01:25,796 They're gonna do some fly-fishing. We can join those guys. 32 00:01:25,820 --> 00:01:28,298 If there's time, water-skiing and off-roading. 33 00:01:28,322 --> 00:01:30,666 Rad! Cool. Off-roading? That'd be awesome. 34 00:01:30,690 --> 00:01:34,171 There's not gonna be any time for all that. Here, guys. You do this. 35 00:01:34,195 --> 00:01:36,172 How much time does a wedding take? 36 00:01:36,196 --> 00:01:39,376 It's "I do," "I do," you cut the cake, we're on the lake. 37 00:01:39,400 --> 00:01:41,377 No, there's not just the wedding. 38 00:01:41,401 --> 00:01:44,181 We got the family barbecue, rehearsal dinner, rehearsal. 39 00:01:44,205 --> 00:01:47,050 And don't forget Aunt Edna's surprise birthday brunch. 40 00:01:47,074 --> 00:01:49,919 I'm not gonna miss any of the family events. 41 00:01:49,943 --> 00:01:53,322 I am really looking forward to Carol and Tom's wedding. 42 00:01:53,346 --> 00:01:56,047 Lisa and Jeff. 43 00:01:58,118 --> 00:02:00,818 I'm looking forward to their wedding, too. 44 00:02:02,000 --> 00:02:08,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45 00:03:08,489 --> 00:03:11,501 Tim, do you have to drive so fast? 46 00:03:11,525 --> 00:03:16,105 I just want to make sure I don't miss one minute of that arrival dinner. 47 00:03:16,129 --> 00:03:20,443 Yeah, right. What activity are you trying to squeeze in before the dinner? 48 00:03:20,467 --> 00:03:23,580 Water-skiing? Absolutely not. 49 00:03:23,604 --> 00:03:25,815 (Mark) We're going fly-fishing. 50 00:03:25,839 --> 00:03:27,717 Mark! Tim. 51 00:03:27,741 --> 00:03:30,141 (Randy) Floor it, Dad. 52 00:03:34,181 --> 00:03:36,660 Oh, isn't this cute? It's real cute. Yeah. 53 00:03:36,684 --> 00:03:39,162 Look, they gave us fruit. Cute fruit. That's great. 54 00:03:39,186 --> 00:03:41,665 Boys, your room is through here. Hurry up. 55 00:03:41,689 --> 00:03:45,969 That last pit stop of your mom's cost us, like, 12 minutes. 56 00:03:45,993 --> 00:03:48,471 Excuse me. I just didn't feel comfortable 57 00:03:48,495 --> 00:03:51,262 using a coffee can at 55 miles per hour. 58 00:03:53,199 --> 00:03:56,680 That's too bad. That's one of the perks of driving by car. 59 00:03:56,704 --> 00:03:58,681 I'll try to remember that next time. 60 00:03:58,705 --> 00:04:01,183 You sure you don't want to go fly-fishing with us? 61 00:04:01,207 --> 00:04:03,953 I gotta wash up and work on that poem I'm writing for the wedding. 62 00:04:03,977 --> 00:04:05,789 All right. 63 00:04:05,813 --> 00:04:09,226 Tim? Huh? 64 00:04:09,250 --> 00:04:12,228 Hi! It's great to see you again. 65 00:04:12,252 --> 00:04:14,397 It is. 66 00:04:14,421 --> 00:04:16,633 You don't know who I am, do you? 67 00:04:16,657 --> 00:04:18,969 No, I don't. 68 00:04:18,993 --> 00:04:21,905 I'm Bonnie, Jill's second cousin. 69 00:04:21,929 --> 00:04:23,873 Uncle Tubby's daughter? 70 00:04:23,897 --> 00:04:25,708 Oh, yeah. 71 00:04:25,732 --> 00:04:28,678 Gosh, how is Uncle Tubby doing? 72 00:04:28,702 --> 00:04:31,514 He's been dead for ten years. 73 00:04:31,538 --> 00:04:35,118 So he's doing the same, then, isn't he? 74 00:04:35,142 --> 00:04:37,620 Right. Anyway, some good news. 75 00:04:37,644 --> 00:04:41,490 I just put together an early arrival cocktail party. 76 00:04:41,514 --> 00:04:43,760 Doesn't that sound like just too much fun? 77 00:04:43,784 --> 00:04:47,129 Oh, way too much. 78 00:04:47,153 --> 00:04:49,365 I don't think we can make it... Hi, Bonnie. 79 00:04:49,389 --> 00:04:51,668 Jill! We'll be there. 80 00:04:51,692 --> 00:04:54,004 Great. It's at 5:00. I'll see you there. 81 00:04:54,028 --> 00:04:56,872 5:00? 82 00:04:56,896 --> 00:04:58,274 Boys, hurry up. 83 00:04:58,298 --> 00:05:00,776 We only have an hour and a half to go fly-fishing, 84 00:05:00,800 --> 00:05:03,034 thanks to Cousin Chubby. 85 00:05:15,181 --> 00:05:18,895 Ah, Wilson, this is the life, huh? 86 00:05:18,919 --> 00:05:20,397 Mm-hmm. 87 00:05:20,421 --> 00:05:22,665 Guys communing with nature. 88 00:05:22,689 --> 00:05:24,200 Mm-hmm. 89 00:05:24,224 --> 00:05:27,337 Getting away from the city... 90 00:05:27,361 --> 00:05:30,406 and the clutches of a suffocating, domineering mother 91 00:05:30,430 --> 00:05:33,576 who won't allow her son to grow up. 92 00:05:33,600 --> 00:05:35,412 Let it go, Al. 93 00:05:35,436 --> 00:05:37,046 Forget Mother. 94 00:05:37,070 --> 00:05:40,316 Immerse yourself in the tranquility of the river. 95 00:05:40,340 --> 00:05:44,688 You're right, Wilson. It's so peaceful out here. 96 00:05:44,712 --> 00:05:46,923 Why spoil it? 97 00:05:46,947 --> 00:05:50,326 All right, all right! Hey! 98 00:05:50,350 --> 00:05:52,083 We're finally here! 99 00:05:53,487 --> 00:05:55,799 All right, boys. Fish fast. 100 00:05:55,823 --> 00:05:58,368 We got 53 minutes, all right? 101 00:05:58,392 --> 00:06:00,002 (whistles) 102 00:06:00,026 --> 00:06:03,094 Look, it's Al Al Bean. 103 00:06:08,835 --> 00:06:10,846 What's the deal with these fish? 104 00:06:10,870 --> 00:06:12,482 We haven't had a single bite. 105 00:06:12,506 --> 00:06:15,118 Dad, we've only been here seven minutes. 106 00:06:15,142 --> 00:06:18,154 Hey, Wilson, can you show us how to do that forward cast? 107 00:06:18,178 --> 00:06:19,389 Certainly, lad. 108 00:06:19,413 --> 00:06:22,192 You hold your rod at one o'clock, 109 00:06:22,216 --> 00:06:24,682 and you end up at ten o'clock. 110 00:06:29,256 --> 00:06:31,901 Dad, he said ten o'clock. 111 00:06:31,925 --> 00:06:36,172 I didn't know he meant ten o'clock Eastern time. 112 00:06:36,196 --> 00:06:40,877 Well, I see you're as adept at fly-fishing as you were at ice fishing. 113 00:06:40,901 --> 00:06:43,847 I'll bet you 20 bucks I can catch more fish than you. 114 00:06:43,871 --> 00:06:45,347 You're on. 115 00:06:45,371 --> 00:06:47,917 Tim, Al, we're not here to compete. 116 00:06:47,941 --> 00:06:50,854 We're here to achieve a higher consciousness. 117 00:06:50,878 --> 00:06:52,255 He's right, Tim. 118 00:06:52,279 --> 00:06:57,860 By creating a competition, we insult the spirit of the river. 119 00:06:57,884 --> 00:06:59,996 I'm so sorry, river. 120 00:07:00,020 --> 00:07:04,567 But you can help me out by burping up a couple of them fish, OK? 121 00:07:04,591 --> 00:07:07,871 I have to warn you that even accomplished fishermen can spend hours out here 122 00:07:07,895 --> 00:07:09,706 and not catch anything. 123 00:07:09,730 --> 00:07:12,530 Hey, guys, I got one! 124 00:07:46,499 --> 00:07:49,678 Hi. Hey. It's good to see you all. 125 00:07:49,702 --> 00:07:51,680 We did a little fly-fishing today. 126 00:07:51,704 --> 00:07:54,584 And, boy, did we catch a lot of flies! 127 00:07:54,608 --> 00:07:59,322 Here we are, just like I promised, with 30 seconds to spare. 128 00:07:59,346 --> 00:08:02,325 You should've taken that 30 seconds to shower. 129 00:08:02,349 --> 00:08:06,395 (clears throat) 130 00:08:06,419 --> 00:08:09,298 Excuse me. Aunt Edna, good to see you. 131 00:08:09,322 --> 00:08:10,888 All right. 132 00:08:14,060 --> 00:08:15,538 Don't hit me. 133 00:08:15,562 --> 00:08:17,373 Stop hitting me. 134 00:08:17,397 --> 00:08:19,898 Tell her to stop hitting me. You're gonna hurt her. 135 00:08:29,209 --> 00:08:32,010 (alarm beeps) 136 00:08:34,081 --> 00:08:37,594 Tim, why are you getting up so early? Come back to bed. 137 00:08:37,618 --> 00:08:40,596 I got a lot of fun stuff to squeeze in today, 138 00:08:40,620 --> 00:08:44,622 and I can't waste time in bed with you. 139 00:08:47,694 --> 00:08:50,461 (♪ "William Tell Overture") 140 00:11:25,318 --> 00:11:28,064 "To my cousin Lisa on her wedding day..." 141 00:11:28,088 --> 00:11:30,532 Hey, Jill, I - No, wait. Shh. 142 00:11:30,556 --> 00:11:34,237 "As the gentle wind kisses the morning dew..." 143 00:11:34,261 --> 00:11:37,901 "Everything you say bounces off me and sticks to you." 144 00:11:40,100 --> 00:11:42,011 I'm just trying to help. 145 00:11:42,035 --> 00:11:44,747 (clears throat) 146 00:11:44,771 --> 00:11:48,150 "To my cousin Lisa on her wedding day..." 147 00:11:48,174 --> 00:11:51,309 Don't do it! Don't do it! Don't do it! Don't do it. 148 00:11:52,979 --> 00:11:54,957 What are the boys doing? 149 00:11:54,981 --> 00:11:57,726 Getting their suits on. We're going water-skiing. 150 00:11:57,750 --> 00:11:59,395 You're going skiing now? 151 00:11:59,419 --> 00:12:01,397 Yeah. The wedding's not for four hours. 152 00:12:01,421 --> 00:12:03,533 Finish your poetry. We'll be back in time. 153 00:12:03,557 --> 00:12:05,668 Oh, I am so sick of working on this poem. 154 00:12:05,692 --> 00:12:09,994 I spent the last two hours trying to come up with a rhyme for "matrimony." 155 00:12:11,631 --> 00:12:14,210 It's easy - "schmatrimony." 156 00:12:14,234 --> 00:12:17,947 Thanks. Why didn't I think of that? 157 00:12:17,971 --> 00:12:20,282 If you're bored with this, come with us for a bit. 158 00:12:20,306 --> 00:12:23,753 I'll let you drive the boat, you'll get a little color. 159 00:12:23,777 --> 00:12:26,789 It sure would be fun to go out with you guys for a while. 160 00:12:26,813 --> 00:12:28,858 OK, I'll do it. All right. 161 00:12:28,882 --> 00:12:30,659 I borrowed my buddy Tony's boat. 162 00:12:30,683 --> 00:12:33,129 It's got that inboard big block V-8. 163 00:12:33,153 --> 00:12:36,866 Tony's boat. That's the one with the roller rockers and the supercharged 454? 164 00:12:36,890 --> 00:12:38,701 How did you know that? 165 00:12:38,725 --> 00:12:42,259 You cry it out in your sleep at least once a week. 166 00:12:43,763 --> 00:12:45,996 Way to go, Brad! 167 00:12:52,172 --> 00:12:55,150 Whoo! Great! Of course he's great! He's my kid. 168 00:12:55,174 --> 00:12:56,619 Good goin'! 169 00:12:56,643 --> 00:13:00,089 Hey, we're your kids, too. How come we fall on our butts? 170 00:13:00,113 --> 00:13:02,090 Hey, I gave you the water-skiing gene. 171 00:13:02,114 --> 00:13:05,049 What you do with it is your business. Attaboy! 172 00:13:22,268 --> 00:13:25,281 Way to go, Dad! Yeah! 173 00:13:25,305 --> 00:13:26,538 Watch this! 174 00:13:30,477 --> 00:13:32,654 (indistinct) 175 00:13:32,678 --> 00:13:33,890 Whoa! 176 00:13:33,914 --> 00:13:35,579 One more time around, OK? 177 00:13:40,486 --> 00:13:42,186 Whoo! 178 00:13:48,261 --> 00:13:50,361 Way to go, Dad! Yeah! 179 00:14:01,407 --> 00:14:06,121 Next time I'll show you guys what I can really do. Whoo! 180 00:14:06,145 --> 00:14:09,592 (Brad) Mom, you're the only one that didn't ski. 181 00:14:09,616 --> 00:14:11,961 Mom can't water-ski. What do you mean? 182 00:14:11,985 --> 00:14:14,797 I used to be a great skier. Tell 'em, Tim. 183 00:14:14,821 --> 00:14:16,331 Yeah, used to be. 184 00:14:16,355 --> 00:14:18,333 It's a little different than it is now. 185 00:14:18,357 --> 00:14:20,336 Oh, really? What's that supposed to mean? 186 00:14:20,360 --> 00:14:23,338 Don't be ashamed of it. You used to be a good athlete. 187 00:14:23,362 --> 00:14:25,808 Now you write poetry and go to weddings. 188 00:14:25,832 --> 00:14:28,377 All right, let's head back. Hey. 189 00:14:28,401 --> 00:14:31,747 We head back when I say we head back. 190 00:14:31,771 --> 00:14:32,837 Hit it! 191 00:14:37,877 --> 00:14:39,443 Whoo! 192 00:14:45,552 --> 00:14:47,918 Yay, Mom! Yeah! 193 00:14:50,891 --> 00:14:52,723 Hey, look up there! 194 00:14:55,462 --> 00:14:59,063 Cool. If we hurry, we can get some parasailing in. 195 00:15:01,234 --> 00:15:03,567 Hey, Dad, look out for the ramp! 196 00:15:09,943 --> 00:15:11,242 Tim! 197 00:15:20,620 --> 00:15:24,133 Jill, you don't want to be late for the wedding. 198 00:15:24,157 --> 00:15:26,635 Are you sure Mom's well enough to go? 199 00:15:26,659 --> 00:15:27,992 She's fine, OK? 200 00:15:33,232 --> 00:15:35,511 I can't believe this. 201 00:15:35,535 --> 00:15:38,847 I have a bandage on my nose, a sprained wrist, my knee is sore 202 00:15:38,871 --> 00:15:42,318 and my butt is completely black and blue. 203 00:15:42,342 --> 00:15:45,054 You got some color. 204 00:15:45,078 --> 00:15:48,891 Do you think that's funny?! 205 00:15:48,915 --> 00:15:52,094 Not if you don't. 206 00:15:52,118 --> 00:15:56,265 There is no way that I can show my face at this wedding. 207 00:15:56,289 --> 00:15:59,468 Ah, darn. And we so wanted to go. 208 00:15:59,492 --> 00:16:01,570 Do you think that's funny? 209 00:16:01,594 --> 00:16:04,127 Not if you don't. 210 00:16:05,398 --> 00:16:08,010 I could never go to that party and enjoy myself 211 00:16:08,034 --> 00:16:10,514 knowing that my mother was back here suffering. 212 00:16:12,072 --> 00:16:14,216 I know, it's not funny. I know. 213 00:16:14,240 --> 00:16:16,885 Comb your hair and get your ties ready. 214 00:16:16,909 --> 00:16:19,388 Honey, you've gotta go to this wedding. 215 00:16:19,412 --> 00:16:21,645 Why do I have to go? 216 00:16:26,619 --> 00:16:29,387 I have a - I have a million reasons. 217 00:16:32,158 --> 00:16:34,370 It's your favorite cousin. 218 00:16:34,394 --> 00:16:37,606 And you'd hate yourself forever if you didn't go. 219 00:16:37,630 --> 00:16:40,476 Actually, I'd hate you. 220 00:16:40,500 --> 00:16:43,446 I thought of that, too. 221 00:16:43,470 --> 00:16:45,280 I'm really sorry I wasn't looking 222 00:16:45,304 --> 00:16:47,282 where I was going in the boat, OK? 223 00:16:47,306 --> 00:16:50,820 I cannot believe that I let you talk me into water-skiing. 224 00:16:50,844 --> 00:16:54,423 You wanted to go. If you'd let go of the rope, you wouldn't be hurt now. 225 00:16:54,447 --> 00:16:57,647 You actually think this is my fault? Not if you don't. 226 00:16:58,685 --> 00:17:02,030 Honey, you can't let some nicks and cuts and contusions 227 00:17:02,054 --> 00:17:04,467 stop you from going. 228 00:17:04,491 --> 00:17:07,391 Heck, if I did that, I wouldn't go anywhere. 229 00:17:09,429 --> 00:17:11,907 There is no way that I can get up 230 00:17:11,931 --> 00:17:14,409 in front of all of these people. 231 00:17:14,433 --> 00:17:16,411 You look great. 232 00:17:16,435 --> 00:17:20,816 And once you put your makeup on, no one's even gonna notice. 233 00:17:20,840 --> 00:17:23,040 My makeup is on. 234 00:17:25,078 --> 00:17:27,111 Looks quite natural. 235 00:17:30,249 --> 00:17:32,650 (♪ soft guitar) 236 00:17:36,889 --> 00:17:39,668 Everybody's staring at me. 237 00:17:39,692 --> 00:17:41,170 No, they're not. 238 00:17:41,194 --> 00:17:43,105 Then who are they staring at? 239 00:17:43,129 --> 00:17:46,030 Who do you think? The star of Tool Time. 240 00:17:48,501 --> 00:17:51,046 And now Lisa's cousin Jill Taylor 241 00:17:51,070 --> 00:17:52,548 has prepared a poem 242 00:17:52,572 --> 00:17:55,951 on the grace and sanctity of marriage. 243 00:17:55,975 --> 00:17:58,888 Go get 'em, honey. I'm not going up there. 244 00:17:58,912 --> 00:18:00,889 They're waiting for you. Come on. Ow! 245 00:18:00,913 --> 00:18:03,047 Sorry, sorry, sorry. 246 00:18:05,718 --> 00:18:08,286 I don't want to do this. Go, go, go. 247 00:18:17,597 --> 00:18:20,431 Are you all right? I'm fine. I'm fine. 248 00:18:26,272 --> 00:18:27,571 I'm sorry. I'm sorry. 249 00:18:29,542 --> 00:18:35,223 Um... uh... To my cousin Lisa on her wedding day. 250 00:18:35,247 --> 00:18:38,828 "As a gentle wind kisses the morning dew..." 251 00:18:38,852 --> 00:18:42,053 A little louder. We can't hear you! 252 00:18:44,657 --> 00:18:47,369 "As a gentle wind kisses..." 253 00:18:47,393 --> 00:18:49,205 Let me get - I'll take - 254 00:18:49,229 --> 00:18:51,589 I'll just move - Excuse me. Excuse me. 255 00:18:53,699 --> 00:18:54,898 Ow! 256 00:19:06,346 --> 00:19:09,680 It's gonna be a long ride home. 257 00:19:12,685 --> 00:19:15,064 Honey, you know it's true what they say. 258 00:19:15,088 --> 00:19:17,399 No matter how great the vacation, 259 00:19:17,423 --> 00:19:19,468 it's always good to be home, huh? 260 00:19:19,492 --> 00:19:22,270 Don't touch me. Don't... touch me. 261 00:19:22,294 --> 00:19:25,407 Always good to be home. 262 00:19:25,431 --> 00:19:29,111 Well, guys, I think there's something we can all learn from this. 263 00:19:29,135 --> 00:19:33,482 Yeah, that a nose can be broken more than once in a day. 264 00:19:33,506 --> 00:19:36,285 I don't think that's it. 265 00:19:36,309 --> 00:19:39,788 Dad, Mom is never gonna forgive you for this one. 266 00:19:39,812 --> 00:19:42,491 I'm just glad we got one great weekend in 267 00:19:42,515 --> 00:19:45,628 before everything came to a crashing end. 268 00:19:45,652 --> 00:19:50,199 Yeah. I had a lot of fun. Sorry you're so dead, Dad. 269 00:19:50,223 --> 00:19:51,734 I am not dead. 270 00:19:51,758 --> 00:19:55,137 I've got a million ideas up here how to make this up to your mom. 271 00:19:55,161 --> 00:19:59,074 Are any of them good? 272 00:19:59,098 --> 00:20:01,098 Not a one. 273 00:20:03,769 --> 00:20:07,616 That's 454 at the... 274 00:20:07,640 --> 00:20:11,708 Supercharged roller rockers. Tony... Hit it, Tony! 275 00:20:13,312 --> 00:20:15,524 That's 454... 276 00:20:15,548 --> 00:20:17,126 Tim. 454... 277 00:20:17,150 --> 00:20:18,594 Tim. 278 00:20:18,618 --> 00:20:21,296 Tony! Ton-Honey, hi. 279 00:20:21,320 --> 00:20:23,299 Boy, I was having a good dream. 280 00:20:23,323 --> 00:20:26,835 What are you doing down here? You never came to bed. 281 00:20:26,859 --> 00:20:30,194 I was afraid if I rolled over, I'd finish you off. 282 00:20:35,935 --> 00:20:39,448 I really feel bad you got all banged up this weekend. Yeah, me too. 283 00:20:39,472 --> 00:20:42,117 It would've been nice to show up at the wedding 284 00:20:42,141 --> 00:20:44,619 without any hairline fractures. 285 00:20:44,643 --> 00:20:46,788 You wouldn't have got hurt at all 286 00:20:46,812 --> 00:20:49,791 if I weren't so obsessed with having fun. 287 00:20:49,815 --> 00:20:53,395 Well, I gotta admit that's another thing that really made me mad. 288 00:20:53,419 --> 00:20:55,931 You guys got to have all the fun. 289 00:20:55,955 --> 00:20:58,934 Well, look, I promise you, next family wedding we go to, 290 00:20:58,958 --> 00:21:02,438 we'll all have no fun together. 291 00:21:02,462 --> 00:21:04,206 What is all this stuff? 292 00:21:04,230 --> 00:21:07,664 Oh. Well, I wrote you a little poem. 293 00:21:15,508 --> 00:21:19,655 Maybe... Maybe you'd like to listen to it before you start laughing at me. 294 00:21:19,679 --> 00:21:21,457 I'm sorry. I'm sorry. 295 00:21:21,481 --> 00:21:22,891 (clears throat) 296 00:21:22,915 --> 00:21:26,795 "I was going to buy you jewelry and maybe some flowers. 297 00:21:26,819 --> 00:21:30,465 "Instead, I stayed up till the wee morning hours, 298 00:21:30,489 --> 00:21:32,734 "thinking about how lucky I am. 299 00:21:32,758 --> 00:21:36,059 "Boy, I'm hungry. I feel like ham. 300 00:21:37,764 --> 00:21:39,775 "My selfishness I will try to conquer. 301 00:21:39,799 --> 00:21:43,279 "I'm sorry I bopped you on your honker. 302 00:21:43,303 --> 00:21:46,014 "I'll love you forever, even when you're old. 303 00:21:46,038 --> 00:21:51,308 If you don't like this poem, I've got the florist on hold." 304 00:21:55,714 --> 00:21:59,261 All right, Dad. Now, remember, one o'clock, ten o'clock. 305 00:21:59,285 --> 00:22:00,796 One o'clock, ten o'clock. 306 00:22:00,820 --> 00:22:03,899 Let me have this thing. You count, OK? 307 00:22:03,923 --> 00:22:06,301 (whistles) 308 00:22:06,325 --> 00:22:08,303 What are you guys doing? 309 00:22:08,327 --> 00:22:11,040 Just getting a little fly-fishing practice in before church. 310 00:22:11,064 --> 00:22:13,275 Well, honey, hurry up. We're gonna be late. 311 00:22:13,299 --> 00:22:15,298 All right. Just one more. 312 00:22:17,170 --> 00:22:20,070 Tim! 312 00:22:21,305 --> 00:23:21,466 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-