1
00:00:02,269 --> 00:00:04,147
Hi, guys. Hi, Mom.
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,449
Hi, Mom. Hi, Mom.
3
00:00:05,473 --> 00:00:07,450
I picked up my
suit for the wedding.
4
00:00:07,474 --> 00:00:10,287
Now I have to figure out what
you guys are gonna be wearing.
5
00:00:10,311 --> 00:00:14,825
We'd be wearing a big
smile if we didn't have to go.
6
00:00:14,849 --> 00:00:17,127
I'm the only one of my
sisters who can make it.
7
00:00:17,151 --> 00:00:19,129
We have to represent
the Patterson girls.
8
00:00:19,153 --> 00:00:21,965
A lifelong dream of mine.
9
00:00:21,989 --> 00:00:24,066
Oh, come on. It's gonna be fun.
10
00:00:24,090 --> 00:00:25,802
It's gonna be torture.
11
00:00:25,826 --> 00:00:28,805
We'll be near one of the best
water-skiing lakes in Michigan,
12
00:00:28,829 --> 00:00:31,808
and we'll be stuck with our
boring relatives the whole time.
13
00:00:31,832 --> 00:00:34,043
My relatives aren't boring.
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,813
They're odd.
15
00:00:36,837 --> 00:00:39,583
But that's what makes them fun.
16
00:00:39,607 --> 00:00:41,584
Mom, what sounds like more fun -
17
00:00:41,608 --> 00:00:45,422
water-skiing or watching
Aunt Edna take out her teeth?
18
00:00:45,446 --> 00:00:47,623
They're both fun.
19
00:00:47,647 --> 00:00:51,261
If we can fit in any vacation while
we're up in Traverse City, that's great,
20
00:00:51,285 --> 00:00:53,463
but your father and I
have already agreed
21
00:00:53,487 --> 00:00:55,631
that this trip is about
my cousin's wedding.
22
00:00:55,655 --> 00:00:57,856
Hey, hey, guys!
23
00:01:01,028 --> 00:01:02,939
All right. Cool, Boogie Boards.
24
00:01:02,963 --> 00:01:04,541
What is all that?
25
00:01:04,565 --> 00:01:07,878
Stuff I borrowed
for the wedding.
26
00:01:07,902 --> 00:01:10,947
And do you plan to
use the Boogie Board
27
00:01:10,971 --> 00:01:13,617
for the ceremony
or the reception?
28
00:01:13,641 --> 00:01:17,554
I'll just wait to see what
everyone else is doing.
29
00:01:17,578 --> 00:01:20,557
Wow! This is gonna
be a really cool wedding.
30
00:01:20,581 --> 00:01:23,059
Not only that, Al's going
up to Wilson's cabin.
31
00:01:23,083 --> 00:01:25,796
They're gonna do some
fly-fishing. We can join those guys.
32
00:01:25,820 --> 00:01:28,298
If there's time,
water-skiing and off-roading.
33
00:01:28,322 --> 00:01:30,666
Rad! Cool. Off-roading?
That'd be awesome.
34
00:01:30,690 --> 00:01:34,171
There's not gonna be any time
for all that. Here, guys. You do this.
35
00:01:34,195 --> 00:01:36,172
How much time
does a wedding take?
36
00:01:36,196 --> 00:01:39,376
It's "I do," "I do," you cut
the cake, we're on the lake.
37
00:01:39,400 --> 00:01:41,377
No, there's not
just the wedding.
38
00:01:41,401 --> 00:01:44,181
We got the family barbecue,
rehearsal dinner, rehearsal.
39
00:01:44,205 --> 00:01:47,050
And don't forget Aunt Edna's
surprise birthday brunch.
40
00:01:47,074 --> 00:01:49,919
I'm not gonna miss
any of the family events.
41
00:01:49,943 --> 00:01:53,322
I am really looking forward
to Carol and Tom's wedding.
42
00:01:53,346 --> 00:01:56,047
Lisa and Jeff.
43
00:01:58,118 --> 00:02:00,818
I'm looking forward
to their wedding, too.
44
00:02:02,000 --> 00:02:08,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45
00:03:08,489 --> 00:03:11,501
Tim, do you have
to drive so fast?
46
00:03:11,525 --> 00:03:16,105
I just want to make sure I don't
miss one minute of that arrival dinner.
47
00:03:16,129 --> 00:03:20,443
Yeah, right. What activity are you
trying to squeeze in before the dinner?
48
00:03:20,467 --> 00:03:23,580
Water-skiing? Absolutely not.
49
00:03:23,604 --> 00:03:25,815
(Mark) We're going fly-fishing.
50
00:03:25,839 --> 00:03:27,717
Mark! Tim.
51
00:03:27,741 --> 00:03:30,141
(Randy) Floor it, Dad.
52
00:03:34,181 --> 00:03:36,660
Oh, isn't this cute?
It's real cute. Yeah.
53
00:03:36,684 --> 00:03:39,162
Look, they gave us fruit.
Cute fruit. That's great.
54
00:03:39,186 --> 00:03:41,665
Boys, your room is
through here. Hurry up.
55
00:03:41,689 --> 00:03:45,969
That last pit stop of your
mom's cost us, like, 12 minutes.
56
00:03:45,993 --> 00:03:48,471
Excuse me. I just
didn't feel comfortable
57
00:03:48,495 --> 00:03:51,262
using a coffee can
at 55 miles per hour.
58
00:03:53,199 --> 00:03:56,680
That's too bad. That's one
of the perks of driving by car.
59
00:03:56,704 --> 00:03:58,681
I'll try to remember
that next time.
60
00:03:58,705 --> 00:04:01,183
You sure you don't want
to go fly-fishing with us?
61
00:04:01,207 --> 00:04:03,953
I gotta wash up and work on that
poem I'm writing for the wedding.
62
00:04:03,977 --> 00:04:05,789
All right.
63
00:04:05,813 --> 00:04:09,226
Tim? Huh?
64
00:04:09,250 --> 00:04:12,228
Hi! It's great to see you again.
65
00:04:12,252 --> 00:04:14,397
It is.
66
00:04:14,421 --> 00:04:16,633
You don't know who I am, do you?
67
00:04:16,657 --> 00:04:18,969
No, I don't.
68
00:04:18,993 --> 00:04:21,905
I'm Bonnie, Jill's
second cousin.
69
00:04:21,929 --> 00:04:23,873
Uncle Tubby's daughter?
70
00:04:23,897 --> 00:04:25,708
Oh, yeah.
71
00:04:25,732 --> 00:04:28,678
Gosh, how is Uncle Tubby doing?
72
00:04:28,702 --> 00:04:31,514
He's been dead for ten years.
73
00:04:31,538 --> 00:04:35,118
So he's doing the
same, then, isn't he?
74
00:04:35,142 --> 00:04:37,620
Right. Anyway, some good news.
75
00:04:37,644 --> 00:04:41,490
I just put together an
early arrival cocktail party.
76
00:04:41,514 --> 00:04:43,760
Doesn't that sound
like just too much fun?
77
00:04:43,784 --> 00:04:47,129
Oh, way too much.
78
00:04:47,153 --> 00:04:49,365
I don't think we can
make it... Hi, Bonnie.
79
00:04:49,389 --> 00:04:51,668
Jill! We'll be there.
80
00:04:51,692 --> 00:04:54,004
Great. It's at 5:00.
I'll see you there.
81
00:04:54,028 --> 00:04:56,872
5:00?
82
00:04:56,896 --> 00:04:58,274
Boys, hurry up.
83
00:04:58,298 --> 00:05:00,776
We only have an hour
and a half to go fly-fishing,
84
00:05:00,800 --> 00:05:03,034
thanks to Cousin Chubby.
85
00:05:15,181 --> 00:05:18,895
Ah, Wilson, this
is the life, huh?
86
00:05:18,919 --> 00:05:20,397
Mm-hmm.
87
00:05:20,421 --> 00:05:22,665
Guys communing with nature.
88
00:05:22,689 --> 00:05:24,200
Mm-hmm.
89
00:05:24,224 --> 00:05:27,337
Getting away from the city...
90
00:05:27,361 --> 00:05:30,406
and the clutches of a
suffocating, domineering mother
91
00:05:30,430 --> 00:05:33,576
who won't allow
her son to grow up.
92
00:05:33,600 --> 00:05:35,412
Let it go, Al.
93
00:05:35,436 --> 00:05:37,046
Forget Mother.
94
00:05:37,070 --> 00:05:40,316
Immerse yourself in
the tranquility of the river.
95
00:05:40,340 --> 00:05:44,688
You're right, Wilson.
It's so peaceful out here.
96
00:05:44,712 --> 00:05:46,923
Why spoil it?
97
00:05:46,947 --> 00:05:50,326
All right, all right! Hey!
98
00:05:50,350 --> 00:05:52,083
We're finally here!
99
00:05:53,487 --> 00:05:55,799
All right, boys. Fish fast.
100
00:05:55,823 --> 00:05:58,368
We got 53 minutes, all right?
101
00:05:58,392 --> 00:06:00,002
(whistles)
102
00:06:00,026 --> 00:06:03,094
Look, it's Al Al Bean.
103
00:06:08,835 --> 00:06:10,846
What's the deal with these fish?
104
00:06:10,870 --> 00:06:12,482
We haven't had a single bite.
105
00:06:12,506 --> 00:06:15,118
Dad, we've only been
here seven minutes.
106
00:06:15,142 --> 00:06:18,154
Hey, Wilson, can you show
us how to do that forward cast?
107
00:06:18,178 --> 00:06:19,389
Certainly, lad.
108
00:06:19,413 --> 00:06:22,192
You hold your
rod at one o'clock,
109
00:06:22,216 --> 00:06:24,682
and you end up at ten o'clock.
110
00:06:29,256 --> 00:06:31,901
Dad, he said ten o'clock.
111
00:06:31,925 --> 00:06:36,172
I didn't know he meant
ten o'clock Eastern time.
112
00:06:36,196 --> 00:06:40,877
Well, I see you're as adept at
fly-fishing as you were at ice fishing.
113
00:06:40,901 --> 00:06:43,847
I'll bet you 20 bucks I can
catch more fish than you.
114
00:06:43,871 --> 00:06:45,347
You're on.
115
00:06:45,371 --> 00:06:47,917
Tim, Al, we're not
here to compete.
116
00:06:47,941 --> 00:06:50,854
We're here to achieve
a higher consciousness.
117
00:06:50,878 --> 00:06:52,255
He's right, Tim.
118
00:06:52,279 --> 00:06:57,860
By creating a competition,
we insult the spirit of the river.
119
00:06:57,884 --> 00:06:59,996
I'm so sorry, river.
120
00:07:00,020 --> 00:07:04,567
But you can help me out by
burping up a couple of them fish, OK?
121
00:07:04,591 --> 00:07:07,871
I have to warn you that even accomplished
fishermen can spend hours out here
122
00:07:07,895 --> 00:07:09,706
and not catch anything.
123
00:07:09,730 --> 00:07:12,530
Hey, guys, I got one!
124
00:07:46,499 --> 00:07:49,678
Hi. Hey. It's good
to see you all.
125
00:07:49,702 --> 00:07:51,680
We did a little
fly-fishing today.
126
00:07:51,704 --> 00:07:54,584
And, boy, did we
catch a lot of flies!
127
00:07:54,608 --> 00:07:59,322
Here we are, just like I promised,
with 30 seconds to spare.
128
00:07:59,346 --> 00:08:02,325
You should've taken
that 30 seconds to shower.
129
00:08:02,349 --> 00:08:06,395
(clears throat)
130
00:08:06,419 --> 00:08:09,298
Excuse me. Aunt
Edna, good to see you.
131
00:08:09,322 --> 00:08:10,888
All right.
132
00:08:14,060 --> 00:08:15,538
Don't hit me.
133
00:08:15,562 --> 00:08:17,373
Stop hitting me.
134
00:08:17,397 --> 00:08:19,898
Tell her to stop hitting
me. You're gonna hurt her.
135
00:08:29,209 --> 00:08:32,010
(alarm beeps)
136
00:08:34,081 --> 00:08:37,594
Tim, why are you getting up
so early? Come back to bed.
137
00:08:37,618 --> 00:08:40,596
I got a lot of fun stuff
to squeeze in today,
138
00:08:40,620 --> 00:08:44,622
and I can't waste
time in bed with you.
139
00:08:47,694 --> 00:08:50,461
(♪ "William Tell Overture")
140
00:11:25,318 --> 00:11:28,064
"To my cousin Lisa
on her wedding day..."
141
00:11:28,088 --> 00:11:30,532
Hey, Jill, I - No, wait. Shh.
142
00:11:30,556 --> 00:11:34,237
"As the gentle wind
kisses the morning dew..."
143
00:11:34,261 --> 00:11:37,901
"Everything you say bounces
off me and sticks to you."
144
00:11:40,100 --> 00:11:42,011
I'm just trying to help.
145
00:11:42,035 --> 00:11:44,747
(clears throat)
146
00:11:44,771 --> 00:11:48,150
"To my cousin Lisa
on her wedding day..."
147
00:11:48,174 --> 00:11:51,309
Don't do it! Don't do it!
Don't do it! Don't do it.
148
00:11:52,979 --> 00:11:54,957
What are the boys doing?
149
00:11:54,981 --> 00:11:57,726
Getting their suits on.
We're going water-skiing.
150
00:11:57,750 --> 00:11:59,395
You're going skiing now?
151
00:11:59,419 --> 00:12:01,397
Yeah. The wedding's
not for four hours.
152
00:12:01,421 --> 00:12:03,533
Finish your poetry.
We'll be back in time.
153
00:12:03,557 --> 00:12:05,668
Oh, I am so sick of
working on this poem.
154
00:12:05,692 --> 00:12:09,994
I spent the last two hours trying to
come up with a rhyme for "matrimony."
155
00:12:11,631 --> 00:12:14,210
It's easy - "schmatrimony."
156
00:12:14,234 --> 00:12:17,947
Thanks. Why
didn't I think of that?
157
00:12:17,971 --> 00:12:20,282
If you're bored with this,
come with us for a bit.
158
00:12:20,306 --> 00:12:23,753
I'll let you drive the boat,
you'll get a little color.
159
00:12:23,777 --> 00:12:26,789
It sure would be fun to go
out with you guys for a while.
160
00:12:26,813 --> 00:12:28,858
OK, I'll do it. All right.
161
00:12:28,882 --> 00:12:30,659
I borrowed my buddy Tony's boat.
162
00:12:30,683 --> 00:12:33,129
It's got that inboard
big block V-8.
163
00:12:33,153 --> 00:12:36,866
Tony's boat. That's the one with the
roller rockers and the supercharged 454?
164
00:12:36,890 --> 00:12:38,701
How did you know that?
165
00:12:38,725 --> 00:12:42,259
You cry it out in your
sleep at least once a week.
166
00:12:43,763 --> 00:12:45,996
Way to go, Brad!
167
00:12:52,172 --> 00:12:55,150
Whoo! Great! Of course
he's great! He's my kid.
168
00:12:55,174 --> 00:12:56,619
Good goin'!
169
00:12:56,643 --> 00:13:00,089
Hey, we're your kids, too.
How come we fall on our butts?
170
00:13:00,113 --> 00:13:02,090
Hey, I gave you the
water-skiing gene.
171
00:13:02,114 --> 00:13:05,049
What you do with it is
your business. Attaboy!
172
00:13:22,268 --> 00:13:25,281
Way to go, Dad! Yeah!
173
00:13:25,305 --> 00:13:26,538
Watch this!
174
00:13:30,477 --> 00:13:32,654
(indistinct)
175
00:13:32,678 --> 00:13:33,890
Whoa!
176
00:13:33,914 --> 00:13:35,579
One more time around, OK?
177
00:13:40,486 --> 00:13:42,186
Whoo!
178
00:13:48,261 --> 00:13:50,361
Way to go, Dad! Yeah!
179
00:14:01,407 --> 00:14:06,121
Next time I'll show you guys
what I can really do. Whoo!
180
00:14:06,145 --> 00:14:09,592
(Brad) Mom, you're the
only one that didn't ski.
181
00:14:09,616 --> 00:14:11,961
Mom can't water-ski.
What do you mean?
182
00:14:11,985 --> 00:14:14,797
I used to be a great
skier. Tell 'em, Tim.
183
00:14:14,821 --> 00:14:16,331
Yeah, used to be.
184
00:14:16,355 --> 00:14:18,333
It's a little different
than it is now.
185
00:14:18,357 --> 00:14:20,336
Oh, really? What's
that supposed to mean?
186
00:14:20,360 --> 00:14:23,338
Don't be ashamed of it. You
used to be a good athlete.
187
00:14:23,362 --> 00:14:25,808
Now you write poetry
and go to weddings.
188
00:14:25,832 --> 00:14:28,377
All right, let's head back. Hey.
189
00:14:28,401 --> 00:14:31,747
We head back when
I say we head back.
190
00:14:31,771 --> 00:14:32,837
Hit it!
191
00:14:37,877 --> 00:14:39,443
Whoo!
192
00:14:45,552 --> 00:14:47,918
Yay, Mom! Yeah!
193
00:14:50,891 --> 00:14:52,723
Hey, look up there!
194
00:14:55,462 --> 00:14:59,063
Cool. If we hurry, we can
get some parasailing in.
195
00:15:01,234 --> 00:15:03,567
Hey, Dad, look out for the ramp!
196
00:15:09,943 --> 00:15:11,242
Tim!
197
00:15:20,620 --> 00:15:24,133
Jill, you don't want to
be late for the wedding.
198
00:15:24,157 --> 00:15:26,635
Are you sure Mom's
well enough to go?
199
00:15:26,659 --> 00:15:27,992
She's fine, OK?
200
00:15:33,232 --> 00:15:35,511
I can't believe this.
201
00:15:35,535 --> 00:15:38,847
I have a bandage on my nose,
a sprained wrist, my knee is sore
202
00:15:38,871 --> 00:15:42,318
and my butt is
completely black and blue.
203
00:15:42,342 --> 00:15:45,054
You got some color.
204
00:15:45,078 --> 00:15:48,891
Do you think that's funny?!
205
00:15:48,915 --> 00:15:52,094
Not if you don't.
206
00:15:52,118 --> 00:15:56,265
There is no way that I can
show my face at this wedding.
207
00:15:56,289 --> 00:15:59,468
Ah, darn. And we
so wanted to go.
208
00:15:59,492 --> 00:16:01,570
Do you think that's funny?
209
00:16:01,594 --> 00:16:04,127
Not if you don't.
210
00:16:05,398 --> 00:16:08,010
I could never go to that
party and enjoy myself
211
00:16:08,034 --> 00:16:10,514
knowing that my mother
was back here suffering.
212
00:16:12,072 --> 00:16:14,216
I know, it's not funny. I know.
213
00:16:14,240 --> 00:16:16,885
Comb your hair and
get your ties ready.
214
00:16:16,909 --> 00:16:19,388
Honey, you've gotta
go to this wedding.
215
00:16:19,412 --> 00:16:21,645
Why do I have to go?
216
00:16:26,619 --> 00:16:29,387
I have a - I have
a million reasons.
217
00:16:32,158 --> 00:16:34,370
It's your favorite cousin.
218
00:16:34,394 --> 00:16:37,606
And you'd hate yourself
forever if you didn't go.
219
00:16:37,630 --> 00:16:40,476
Actually, I'd hate you.
220
00:16:40,500 --> 00:16:43,446
I thought of that, too.
221
00:16:43,470 --> 00:16:45,280
I'm really sorry
I wasn't looking
222
00:16:45,304 --> 00:16:47,282
where I was going
in the boat, OK?
223
00:16:47,306 --> 00:16:50,820
I cannot believe that I let
you talk me into water-skiing.
224
00:16:50,844 --> 00:16:54,423
You wanted to go. If you'd let go of
the rope, you wouldn't be hurt now.
225
00:16:54,447 --> 00:16:57,647
You actually think this is
my fault? Not if you don't.
226
00:16:58,685 --> 00:17:02,030
Honey, you can't let some
nicks and cuts and contusions
227
00:17:02,054 --> 00:17:04,467
stop you from going.
228
00:17:04,491 --> 00:17:07,391
Heck, if I did that, I
wouldn't go anywhere.
229
00:17:09,429 --> 00:17:11,907
There is no way
that I can get up
230
00:17:11,931 --> 00:17:14,409
in front of all of these people.
231
00:17:14,433 --> 00:17:16,411
You look great.
232
00:17:16,435 --> 00:17:20,816
And once you put your makeup
on, no one's even gonna notice.
233
00:17:20,840 --> 00:17:23,040
My makeup is on.
234
00:17:25,078 --> 00:17:27,111
Looks quite natural.
235
00:17:30,249 --> 00:17:32,650
(♪ soft guitar)
236
00:17:36,889 --> 00:17:39,668
Everybody's staring at me.
237
00:17:39,692 --> 00:17:41,170
No, they're not.
238
00:17:41,194 --> 00:17:43,105
Then who are they staring at?
239
00:17:43,129 --> 00:17:46,030
Who do you think?
The star of Tool Time.
240
00:17:48,501 --> 00:17:51,046
And now Lisa's
cousin Jill Taylor
241
00:17:51,070 --> 00:17:52,548
has prepared a poem
242
00:17:52,572 --> 00:17:55,951
on the grace and
sanctity of marriage.
243
00:17:55,975 --> 00:17:58,888
Go get 'em, honey.
I'm not going up there.
244
00:17:58,912 --> 00:18:00,889
They're waiting for
you. Come on. Ow!
245
00:18:00,913 --> 00:18:03,047
Sorry, sorry, sorry.
246
00:18:05,718 --> 00:18:08,286
I don't want to do
this. Go, go, go.
247
00:18:17,597 --> 00:18:20,431
Are you all right?
I'm fine. I'm fine.
248
00:18:26,272 --> 00:18:27,571
I'm sorry. I'm sorry.
249
00:18:29,542 --> 00:18:35,223
Um... uh... To my cousin
Lisa on her wedding day.
250
00:18:35,247 --> 00:18:38,828
"As a gentle wind
kisses the morning dew..."
251
00:18:38,852 --> 00:18:42,053
A little louder.
We can't hear you!
252
00:18:44,657 --> 00:18:47,369
"As a gentle wind kisses..."
253
00:18:47,393 --> 00:18:49,205
Let me get - I'll take -
254
00:18:49,229 --> 00:18:51,589
I'll just move - Excuse
me. Excuse me.
255
00:18:53,699 --> 00:18:54,898
Ow!
256
00:19:06,346 --> 00:19:09,680
It's gonna be a long ride home.
257
00:19:12,685 --> 00:19:15,064
Honey, you know
it's true what they say.
258
00:19:15,088 --> 00:19:17,399
No matter how
great the vacation,
259
00:19:17,423 --> 00:19:19,468
it's always good
to be home, huh?
260
00:19:19,492 --> 00:19:22,270
Don't touch me.
Don't... touch me.
261
00:19:22,294 --> 00:19:25,407
Always good to be home.
262
00:19:25,431 --> 00:19:29,111
Well, guys, I think there's
something we can all learn from this.
263
00:19:29,135 --> 00:19:33,482
Yeah, that a nose can be
broken more than once in a day.
264
00:19:33,506 --> 00:19:36,285
I don't think that's it.
265
00:19:36,309 --> 00:19:39,788
Dad, Mom is never gonna
forgive you for this one.
266
00:19:39,812 --> 00:19:42,491
I'm just glad we got
one great weekend in
267
00:19:42,515 --> 00:19:45,628
before everything
came to a crashing end.
268
00:19:45,652 --> 00:19:50,199
Yeah. I had a lot of fun.
Sorry you're so dead, Dad.
269
00:19:50,223 --> 00:19:51,734
I am not dead.
270
00:19:51,758 --> 00:19:55,137
I've got a million ideas up here
how to make this up to your mom.
271
00:19:55,161 --> 00:19:59,074
Are any of them good?
272
00:19:59,098 --> 00:20:01,098
Not a one.
273
00:20:03,769 --> 00:20:07,616
That's 454 at the...
274
00:20:07,640 --> 00:20:11,708
Supercharged roller
rockers. Tony... Hit it, Tony!
275
00:20:13,312 --> 00:20:15,524
That's 454...
276
00:20:15,548 --> 00:20:17,126
Tim. 454...
277
00:20:17,150 --> 00:20:18,594
Tim.
278
00:20:18,618 --> 00:20:21,296
Tony! Ton-Honey, hi.
279
00:20:21,320 --> 00:20:23,299
Boy, I was having a good dream.
280
00:20:23,323 --> 00:20:26,835
What are you doing down
here? You never came to bed.
281
00:20:26,859 --> 00:20:30,194
I was afraid if I rolled
over, I'd finish you off.
282
00:20:35,935 --> 00:20:39,448
I really feel bad you got all banged
up this weekend. Yeah, me too.
283
00:20:39,472 --> 00:20:42,117
It would've been nice to
show up at the wedding
284
00:20:42,141 --> 00:20:44,619
without any hairline fractures.
285
00:20:44,643 --> 00:20:46,788
You wouldn't
have got hurt at all
286
00:20:46,812 --> 00:20:49,791
if I weren't so obsessed
with having fun.
287
00:20:49,815 --> 00:20:53,395
Well, I gotta admit that's another
thing that really made me mad.
288
00:20:53,419 --> 00:20:55,931
You guys got to
have all the fun.
289
00:20:55,955 --> 00:20:58,934
Well, look, I promise you,
next family wedding we go to,
290
00:20:58,958 --> 00:21:02,438
we'll all have no fun together.
291
00:21:02,462 --> 00:21:04,206
What is all this stuff?
292
00:21:04,230 --> 00:21:07,664
Oh. Well, I wrote
you a little poem.
293
00:21:15,508 --> 00:21:19,655
Maybe... Maybe you'd like to listen
to it before you start laughing at me.
294
00:21:19,679 --> 00:21:21,457
I'm sorry. I'm sorry.
295
00:21:21,481 --> 00:21:22,891
(clears throat)
296
00:21:22,915 --> 00:21:26,795
"I was going to buy you
jewelry and maybe some flowers.
297
00:21:26,819 --> 00:21:30,465
"Instead, I stayed up till
the wee morning hours,
298
00:21:30,489 --> 00:21:32,734
"thinking about how lucky I am.
299
00:21:32,758 --> 00:21:36,059
"Boy, I'm hungry.
I feel like ham.
300
00:21:37,764 --> 00:21:39,775
"My selfishness I
will try to conquer.
301
00:21:39,799 --> 00:21:43,279
"I'm sorry I bopped
you on your honker.
302
00:21:43,303 --> 00:21:46,014
"I'll love you forever,
even when you're old.
303
00:21:46,038 --> 00:21:51,308
If you don't like this poem,
I've got the florist on hold."
304
00:21:55,714 --> 00:21:59,261
All right, Dad. Now, remember,
one o'clock, ten o'clock.
305
00:21:59,285 --> 00:22:00,796
One o'clock, ten o'clock.
306
00:22:00,820 --> 00:22:03,899
Let me have this
thing. You count, OK?
307
00:22:03,923 --> 00:22:06,301
(whistles)
308
00:22:06,325 --> 00:22:08,303
What are you guys doing?
309
00:22:08,327 --> 00:22:11,040
Just getting a little fly-fishing
practice in before church.
310
00:22:11,064 --> 00:22:13,275
Well, honey, hurry up.
We're gonna be late.
311
00:22:13,299 --> 00:22:15,298
All right. Just one more.
312
00:22:17,170 --> 00:22:20,070
Tim!
312
00:22:21,305 --> 00:23:21,466
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-