1 00:00:01,701 --> 00:00:05,115 Does everybody know what time it is? Tool Time! 2 00:00:05,139 --> 00:00:07,184 Binford Tools is proud to present 3 00:00:07,208 --> 00:00:11,009 Tim "The Tool Man" Taylor! Woo-woo! 4 00:00:13,514 --> 00:00:16,393 Thank you! 5 00:00:16,417 --> 00:00:19,963 Thank you, Heidi. Thank you, everybody. 6 00:00:19,987 --> 00:00:22,165 Welcome to Tool Time. I'm Tim "The Tool Man" Taylor. 7 00:00:22,189 --> 00:00:23,867 And you know my assistant, Al... 8 00:00:23,891 --> 00:00:26,357 (metal banging) "Metal Head" Borland. 9 00:00:29,129 --> 00:00:32,275 Welcome to Metal Week right here on Tool Time. 10 00:00:32,299 --> 00:00:35,378 This week we invited my old high school shop teacher along. 11 00:00:35,402 --> 00:00:38,848 The maestro of metal. The sultan of steel. 12 00:00:38,872 --> 00:00:41,639 Ooh, good. The earl of... 13 00:00:45,712 --> 00:00:49,259 er-luminum. 14 00:00:49,283 --> 00:00:51,327 Let's give him a warm welcome out here. 15 00:00:51,351 --> 00:00:53,452 Mr. Art Leonard, come on! 16 00:00:55,956 --> 00:00:58,289 Hey, Timmy. How're you? 17 00:00:59,993 --> 00:01:02,939 It's exciting to have you here. Thank you. 18 00:01:02,963 --> 00:01:06,208 What was your reaction when I said you were coming back on Tool Time? 19 00:01:06,232 --> 00:01:08,311 Fear. 20 00:01:08,335 --> 00:01:11,080 Don't worry. That'll go away... 21 00:01:11,104 --> 00:01:12,971 once you're unconscious. 22 00:01:15,008 --> 00:01:18,321 Tell everyone what we'll do this week. Oh, sure. OK. 23 00:01:18,345 --> 00:01:20,189 First I'll show you how to frame with steel. 24 00:01:20,213 --> 00:01:22,559 Then how to install aluminum gutters, 25 00:01:22,583 --> 00:01:24,983 and then we'll talk about flashing on your roof. 26 00:01:28,054 --> 00:01:31,134 Which is better than where he usually does it - out there in the street. 27 00:01:31,158 --> 00:01:35,072 Do you remember when you used to make cracks like that in class? 28 00:01:35,096 --> 00:01:36,506 Yeah. Yeah. 29 00:01:36,530 --> 00:01:39,397 You used to give me that "shut up and wait in the hall" look. 30 00:01:44,738 --> 00:01:47,572 Is he looking at me right now? 31 00:01:49,910 --> 00:01:52,923 OK, I'll stand in the hall. Oh, come on. Get back here. 32 00:01:52,947 --> 00:01:56,126 When I was in school, I never spoke until I was called on. 33 00:01:56,150 --> 00:01:59,829 Did I call on you? 34 00:01:59,853 --> 00:02:01,364 No. 35 00:02:01,388 --> 00:02:03,900 Let's start with the gutters. 36 00:02:03,924 --> 00:02:06,602 I've cut these pieces with an old-fashioned hack saw. 37 00:02:06,626 --> 00:02:11,174 Right. Now we can attach the gutters to our fascia board using this bad boy. 38 00:02:11,198 --> 00:02:16,212 The Binford C02-powered nail gun. Oh, yeah! 39 00:02:16,236 --> 00:02:21,118 This will shoot a thousand eight-penny nails, galvanized, in an hour. 40 00:02:21,142 --> 00:02:22,953 All right. Hold your horses! 41 00:02:22,977 --> 00:02:26,756 No, Mr. Bond. You hold your horses. 42 00:02:26,780 --> 00:02:29,525 First we have to pop-rivet the joints. 43 00:02:29,549 --> 00:02:32,696 Now, the rivets will not be complete until they're actually... 44 00:02:32,720 --> 00:02:35,754 Ah! Ah! Oh! Oh-ho! 45 00:02:38,225 --> 00:02:41,671 You shot Mr. Leonard in the butt? Yes. 46 00:02:41,695 --> 00:02:45,341 That's exactly why you shouldn't play around with a nail gun! 47 00:02:45,365 --> 00:02:48,511 I'm trained in first aid. I'll need a claw hammer, a vacuum hose, 48 00:02:48,535 --> 00:02:50,969 some Band-Aids and a magnet. 49 00:02:52,000 --> 00:02:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 50 00:03:41,555 --> 00:03:45,568 Mom, someone's gotta take that perfume away from Grandma. The upstairs reeks. 51 00:03:45,592 --> 00:03:48,304 She wants to smell pretty for her date with Mr. Leonard. 52 00:03:48,328 --> 00:03:51,908 Grandma's going out on a date? Isn't she a little old for that? 53 00:03:51,932 --> 00:03:55,645 Brad, your social life doesn't end just because you're a senior citizen. 54 00:03:55,669 --> 00:03:58,403 I guess you'll find out in a couple years. 55 00:04:02,008 --> 00:04:04,286 You do know that the oldest son 56 00:04:04,310 --> 00:04:06,911 has to feed and bathe his mother. 57 00:04:10,784 --> 00:04:12,183 Gross! 58 00:04:13,887 --> 00:04:16,932 The whole upstairs stinks! 59 00:04:16,956 --> 00:04:19,001 It's just your mother's perfume. 60 00:04:19,025 --> 00:04:22,105 Why do you women think that we want you to smell like flowers? 61 00:04:22,129 --> 00:04:24,507 What do you want us to smell like? 62 00:04:24,531 --> 00:04:27,877 Cigars. 63 00:04:27,901 --> 00:04:32,436 If you want to attract a man, spray on a little Essence of Stogie. 64 00:04:34,008 --> 00:04:35,706 (doorbell rings) 65 00:04:38,578 --> 00:04:40,578 Hey, Mr. Leonard. Come on in. Have a seat. 66 00:04:42,950 --> 00:04:45,895 I only wish I could. 67 00:04:45,919 --> 00:04:48,264 Still a little tender in that area, huh? 68 00:04:48,288 --> 00:04:52,235 I got shot in the butt in Korea, it didn't hurt this much. 69 00:04:52,259 --> 00:04:56,706 So, I hear you've been seeing quite a lot of Lucille lately. 70 00:04:56,730 --> 00:05:00,409 Oh, yeah. I went up last month and we drove into Gaylord for her birthday. 71 00:05:00,433 --> 00:05:02,912 Oh, I'm so sorry I'm late. Oh, Art! 72 00:05:02,936 --> 00:05:04,669 Hey, beautiful! 73 00:05:08,241 --> 00:05:12,076 My gosh! You're as pretty as a peach in a little red wagon. 74 00:05:13,380 --> 00:05:16,293 How come you never say stuff like that to me? 75 00:05:16,317 --> 00:05:18,861 I didn't even understand it. 76 00:05:18,885 --> 00:05:20,930 We'll see you guys later. Bye-bye. 77 00:05:20,954 --> 00:05:23,554 Have a good time. (Tim) Bye. 78 00:05:25,592 --> 00:05:28,804 They are so adorable. Yeah, but... 79 00:05:28,828 --> 00:05:31,963 didn't that kiss seem a little long to you? 80 00:05:33,466 --> 00:05:35,511 They were just saying hello. No, no, no. 81 00:05:35,535 --> 00:05:40,116 That was not hello. That was hello! 82 00:05:40,140 --> 00:05:42,518 Come on, Tim. You know they're seeing each other. 83 00:05:42,542 --> 00:05:46,021 I thought they were seeing each other like old people see each other. 84 00:05:46,045 --> 00:05:48,513 Eating dinner at 4:30, 85 00:05:50,818 --> 00:05:53,997 watchin' Matlock. 86 00:05:54,021 --> 00:05:57,166 They're old, Tim, they're not dead. 87 00:05:57,190 --> 00:05:59,869 You're not suggesting that they... 88 00:05:59,893 --> 00:06:01,893 They might be. Oh, no. 89 00:06:04,431 --> 00:06:08,344 Just because they're older doesn't mean they don't have the same urges we have. 90 00:06:08,368 --> 00:06:10,814 This is an area I don't want to discuss, OK? 91 00:06:10,838 --> 00:06:13,249 Tim, you are an adult. 92 00:06:13,273 --> 00:06:16,686 You should be able to think of your mother as a sexual being. 93 00:06:16,710 --> 00:06:18,042 (winces) 94 00:06:31,124 --> 00:06:33,169 Why are you all dressed up? 95 00:06:33,193 --> 00:06:35,472 'Cause I'm taking Mom out to a real nice restaurant. 96 00:06:35,496 --> 00:06:37,862 What'd you do this time? 97 00:06:40,266 --> 00:06:43,179 Nothing! That bad? 98 00:06:43,203 --> 00:06:46,449 You guys have no idea what it takes to make a good marriage. 99 00:06:46,473 --> 00:06:49,074 How could we? 100 00:06:52,145 --> 00:06:54,657 You don't take your wife out after you've screwed up. 101 00:06:54,681 --> 00:06:58,494 Sometimes you take her out before you screw up. 102 00:06:58,518 --> 00:07:01,798 That way you build up credit for stupid things you haven't done yet. 103 00:07:01,822 --> 00:07:05,690 So, it's kind of like getting frequent screw-up miles. 104 00:07:07,427 --> 00:07:09,972 I like that. 105 00:07:09,996 --> 00:07:12,508 Hi, Grandma. 106 00:07:12,532 --> 00:07:15,745 You're going out to dinner. Why are you eating right before you go? 107 00:07:15,769 --> 00:07:19,315 Jill lets me. 108 00:07:19,339 --> 00:07:23,118 Tim, how many times have I told you not to eat before we go out to dinner? 109 00:07:23,142 --> 00:07:25,588 Mom lets me. 110 00:07:25,612 --> 00:07:27,991 Thanks for staying with the boys, Lucille. 111 00:07:28,015 --> 00:07:30,192 Happy to do it. We'll be back around ten. 112 00:07:30,216 --> 00:07:33,930 Take your time. And be sure and mention Art's name at Sorentino's. 113 00:07:33,954 --> 00:07:36,499 He really made an impression with the owner. 114 00:07:36,523 --> 00:07:38,935 He certainly has made an impression on you. 115 00:07:38,959 --> 00:07:42,138 Oh, Jill. Oh, Lucille. 116 00:07:42,162 --> 00:07:45,207 It's just that Art has such a zest for life. 117 00:07:45,231 --> 00:07:48,343 He makes me happy in a way that I never thought I could be again. 118 00:07:48,367 --> 00:07:51,080 I'm so glad for you. 119 00:07:51,104 --> 00:07:54,372 You know, Mom, whatever you and Art are doing - which I don't want to know... 120 00:07:56,910 --> 00:07:59,822 I'm happy. I really appreciate that, Tim. 121 00:07:59,846 --> 00:08:03,793 You know, it's just too bad that you couldn't have dated him in high school. 122 00:08:03,817 --> 00:08:06,095 I'd have gotten better grades. 123 00:08:06,119 --> 00:08:10,700 Come to think of it, you should have dated my Math and English teachers. 124 00:08:10,724 --> 00:08:12,368 Your Math teacher was a woman. 125 00:08:12,392 --> 00:08:17,373 If you loved me, that wouldn't have made any difference, would it? 126 00:08:17,397 --> 00:08:21,577 We don't usually let our babysitters have boyfriends over - 127 00:08:21,601 --> 00:08:23,780 but for Mr. Leonard we'd make an exception. 128 00:08:23,804 --> 00:08:27,650 Oh, that's OK, honey. I think he needs to spend some time with his daughter. 129 00:08:27,674 --> 00:08:31,387 Besides, I don't want to monopolize all of Art's time. 130 00:08:31,411 --> 00:08:35,257 Tim, stop eating the crackers. I'm not! 131 00:08:35,281 --> 00:08:37,281 All right. Then whistle. 132 00:08:40,220 --> 00:08:42,019 (hums) 133 00:08:51,164 --> 00:08:53,342 Buon giorno. 134 00:08:53,366 --> 00:08:55,666 No, Taylor. Tim Taylor. 135 00:09:00,540 --> 00:09:05,321 It's unbelievable how many guys think I'm this Buongiorno guy. 136 00:09:05,345 --> 00:09:07,390 Amazing coincidence. 137 00:09:07,414 --> 00:09:10,493 Ah, your table is ready. Antonio will be your waiter. Thank you. 138 00:09:10,517 --> 00:09:12,417 Buon giorno. 139 00:09:15,555 --> 00:09:17,566 I must be the guy's twin. 140 00:09:17,590 --> 00:09:19,502 I got to go to the ladies' room. 141 00:09:19,526 --> 00:09:21,226 All right. Wash your hands. 142 00:09:23,930 --> 00:09:27,710 What? I thought I was with the boys. 143 00:09:27,734 --> 00:09:30,568 You don't need to wash your hands. Thank you. 144 00:09:33,273 --> 00:09:36,352 Sir, would you care to see our wine list? 145 00:09:36,376 --> 00:09:37,786 You bet I would. 146 00:09:37,810 --> 00:09:42,325 Perhaps I can interest you in the Brunello di Malticino? 147 00:09:42,349 --> 00:09:45,283 Is that the price per bottle or for the vineyard? 148 00:09:47,320 --> 00:09:50,666 Perhaps you'd be interested in something a little more modest? 149 00:09:50,690 --> 00:09:53,469 Maybe with a twist-off. 150 00:09:53,493 --> 00:09:57,874 In that case, may I offer you a soda? 151 00:09:57,898 --> 00:10:01,344 We have a root beer that's quite amusing. 152 00:10:01,368 --> 00:10:04,280 And a waiter who's not. 153 00:10:04,304 --> 00:10:08,084 How about just two nice glasses of your house white? 154 00:10:08,108 --> 00:10:10,274 Very good, sir. 155 00:10:13,513 --> 00:10:15,479 Hey, Mr. Leonard. 156 00:10:21,989 --> 00:10:23,499 Tim, what are you doing? 157 00:10:23,523 --> 00:10:25,523 Get down! 158 00:10:27,260 --> 00:10:30,840 Why? Mr. Leonard's here with another woman. 159 00:10:30,864 --> 00:10:32,976 Well, it's probably his daughter. 160 00:10:33,000 --> 00:10:35,900 That would make him 195 years old. 161 00:10:39,472 --> 00:10:42,551 Maybe it's his sister. They were kissing on the lips. 162 00:10:42,575 --> 00:10:44,287 Lots of families kiss on the lips. 163 00:10:44,311 --> 00:10:46,911 Yeah. The families from Deliverance. 164 00:10:53,653 --> 00:10:55,364 Tim, don't jump to any conclusions. 165 00:10:55,388 --> 00:10:57,422 You know what kind of man Mr. Leonard is. 166 00:10:59,693 --> 00:11:03,094 A dirty, rotten, two-timing rat! 167 00:11:11,037 --> 00:11:14,405 Would you like your wine served in the planter? 168 00:11:18,078 --> 00:11:20,957 We were just admiring the greenery. 169 00:11:20,981 --> 00:11:22,391 What are these called? 170 00:11:22,415 --> 00:11:24,915 Plants. 171 00:11:33,226 --> 00:11:35,538 Might I tell you about the specials tonight? 172 00:11:35,562 --> 00:11:38,675 How can you think of food at a time like this? 173 00:11:38,699 --> 00:11:42,045 Perhaps because this is a restaurant? 174 00:11:42,069 --> 00:11:45,381 Could you just give us a few moments, please? 175 00:11:45,405 --> 00:11:47,450 Very good. 176 00:11:47,474 --> 00:11:51,187 This is so depressing. Tell me about it. 177 00:11:51,211 --> 00:11:53,256 I've looked up to that man since I was a kid. 178 00:11:53,280 --> 00:11:55,157 Said those romantic things to Mom. 179 00:11:55,181 --> 00:11:58,627 What'd he call her? A peach in a little red wagon. 180 00:11:58,651 --> 00:12:02,164 Probably calling her a kumquat in a little blue tractor. 181 00:12:02,188 --> 00:12:04,866 Here they come! Hide! Where? 182 00:12:04,890 --> 00:12:07,057 Under the table! 183 00:12:23,910 --> 00:12:27,846 Would you like to hear the specials now? 184 00:12:35,054 --> 00:12:37,099 Are you and Mr. Leonard gonna get married? 185 00:12:37,123 --> 00:12:40,970 Oh, I don't know. I guess it's a possibility someday. 186 00:12:40,994 --> 00:12:43,038 We're not ready yet. 187 00:12:43,062 --> 00:12:46,063 Are you gonna live together first, like Mom and Dad did? 188 00:12:49,603 --> 00:12:51,981 Wait a minute. 189 00:12:52,005 --> 00:12:54,049 Are you saying that before they got married 190 00:12:54,073 --> 00:12:56,352 your mom and dad lived together? 191 00:12:56,376 --> 00:13:00,455 Oh, no, no. See, what I said is that before they got married 192 00:13:00,479 --> 00:13:03,147 they loved good weather. See? 193 00:13:06,820 --> 00:13:09,732 Grandma, maybe you should get your ears checked. 194 00:13:09,756 --> 00:13:13,168 My hearing is just fine. 195 00:13:13,192 --> 00:13:15,492 How's your memory? 196 00:13:20,634 --> 00:13:23,779 We have got to tell her. No, we're not gonna tell her. 197 00:13:23,803 --> 00:13:26,815 Tomorrow, I'll talk to Mr. Leonard tool man to tool man, OK? 198 00:13:26,839 --> 00:13:28,784 We'll pretend nothing happened? 199 00:13:28,808 --> 00:13:30,152 That's how we do it in my family. 200 00:13:30,176 --> 00:13:32,655 She doesn't know that I hitchhiked to Indy... 201 00:13:32,679 --> 00:13:35,546 or that you and I lived together before we were married. 202 00:13:39,118 --> 00:13:41,397 Hi, Mom. Hi! 203 00:13:41,421 --> 00:13:44,400 How'd you like the restaurant? Oh, it was great. 204 00:13:44,424 --> 00:13:46,268 You know, I didn't expect you home so early. 205 00:13:46,292 --> 00:13:49,071 Maybe I'll go over to Art's and surprise him. 206 00:13:49,095 --> 00:13:51,540 That would surprise him. But don't do that. 207 00:13:51,564 --> 00:13:53,476 Why? Do you think he's in bed? 208 00:13:53,500 --> 00:13:56,479 I'd bet on it. 209 00:13:56,503 --> 00:13:59,782 9:30 on a Saturday night? I'm sure he's still up. 210 00:13:59,806 --> 00:14:01,850 Mom, you can't go. Why not? 211 00:14:01,874 --> 00:14:04,754 Because, gosh darn it! I miss you. 212 00:14:04,778 --> 00:14:06,856 You should go see Art tomorrow. 213 00:14:06,880 --> 00:14:08,591 OK. I guess that can be done. 214 00:14:08,615 --> 00:14:11,260 Great. Let's have coffee. We'll talk. 215 00:14:11,284 --> 00:14:17,288 OK. Why not start with how you two lived together before you got married? 216 00:14:18,325 --> 00:14:21,458 You handle that. I'll make the coffee. 217 00:14:25,365 --> 00:14:28,443 It's gonna be great having you on the show, Wilson. 218 00:14:28,467 --> 00:14:31,814 You know, your sculptures are incredible. 219 00:14:31,838 --> 00:14:34,850 Well, thank you, Al. Ever since I was a young lad, 220 00:14:34,874 --> 00:14:39,544 it was always a dream of mine to create metal headwear. 221 00:14:40,847 --> 00:14:43,492 Well, ever since I started working with Tim 222 00:14:43,516 --> 00:14:46,062 it's been a dream of mine to wear metal headwear. 223 00:14:46,086 --> 00:14:50,221 I confess I am feeling a wee bit of stage fright. 224 00:14:51,757 --> 00:14:53,435 A little nervous, are you? 225 00:14:53,459 --> 00:14:56,939 I'm fearing I'm about to experience reverse peristalsis. 226 00:14:58,498 --> 00:15:00,409 What do you mean? 227 00:15:00,433 --> 00:15:02,133 I'm about to blow chowder. 228 00:15:08,241 --> 00:15:09,585 Where's Mr. Leonard? 229 00:15:09,609 --> 00:15:11,687 He called to say he's running a little late. 230 00:15:11,711 --> 00:15:13,789 Oh, I bet he's running late! 231 00:15:13,813 --> 00:15:17,559 Probably picking up babes down at the Social Security Office. 232 00:15:17,583 --> 00:15:20,496 I thought Mr. Leonard was dating your mother. That's what I thought. 233 00:15:20,520 --> 00:15:24,967 Last night I saw him kissing some other woman in a restaurant. 234 00:15:24,991 --> 00:15:28,838 It seems to me that Mr. Leonard probably has a problem with monogamy. 235 00:15:28,862 --> 00:15:31,182 I don't care what kind of wood he uses. 236 00:15:33,933 --> 00:15:36,112 This guy's a role model, I've looked up to him. 237 00:15:36,136 --> 00:15:40,182 Well, Tim, I'm reminded of what the English essayist, Samuel Johnson, 238 00:15:40,206 --> 00:15:42,717 said about teachers of morality. 239 00:15:42,741 --> 00:15:45,154 Oftentimes they discourse like angels. 240 00:15:45,178 --> 00:15:47,556 But more often, they live like men. 241 00:15:47,580 --> 00:15:49,926 The only problem is my mom's never been happier. 242 00:15:49,950 --> 00:15:51,928 You guys, we're on in three minutes! 243 00:15:51,952 --> 00:15:55,719 Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear! 244 00:15:57,891 --> 00:16:01,459 Tim, stand away from Wilson. Why? 245 00:16:04,163 --> 00:16:06,441 Don't ask. 246 00:16:06,465 --> 00:16:09,578 Now that we've shown you Wilson's metal sculptures... 247 00:16:09,602 --> 00:16:13,082 I'm Spartacus. No, I'm Spartacus. 248 00:16:13,106 --> 00:16:17,485 I am Spartacus. Ask anybody, I'm... No, I'm Spartacus. 249 00:16:17,509 --> 00:16:21,356 OK, you're Spartacus. You go ahead with that Spartacus stuff. 250 00:16:21,380 --> 00:16:23,847 Get whipped. 251 00:16:25,819 --> 00:16:28,463 Spartacus and I will be right back after these messages 252 00:16:28,487 --> 00:16:30,933 with Tim's high-school shop teacher, Mr. Leonard. 253 00:16:30,957 --> 00:16:35,237 He's gonna show us how to customize a mailbox, so stay tuned. 254 00:16:35,261 --> 00:16:37,739 All right, let's hurry up. Be careful with this. 255 00:16:37,763 --> 00:16:40,409 Hey, Timmy. I'm sorry I'm late. 256 00:16:40,433 --> 00:16:43,879 Yeah. Thanks for showing up halfway through the show. 257 00:16:43,903 --> 00:16:47,249 I was getting the stitches removed from my butt. 258 00:16:47,273 --> 00:16:49,640 The doctor says hello. He recognized your handiwork. 259 00:16:54,714 --> 00:16:57,593 We're back with Mr. Leonard, who's gonna show us his hobby. 260 00:16:57,617 --> 00:17:00,217 At least one of them. 261 00:17:01,955 --> 00:17:06,068 This is a very beautiful mailbox. How would you make one of these? 262 00:17:06,092 --> 00:17:10,606 Take a sheet of 24-gauge half-hard aluminum and bang it against the anvil. 263 00:17:10,630 --> 00:17:13,775 You have a lot of hammers to choose from. This here is a ballpeen. 264 00:17:13,799 --> 00:17:16,445 This is a bumping hammer. Which one would you prefer? 265 00:17:16,469 --> 00:17:18,847 Well, actually, Al, I like to use both of them. 266 00:17:18,871 --> 00:17:22,084 So, one hammer's not good enough for you? 267 00:17:22,108 --> 00:17:24,820 No, it isn't. Each hammer gives you something different. 268 00:17:24,844 --> 00:17:29,258 There's a lot of good solid folks out there that think you should pick one hammer. 269 00:17:29,282 --> 00:17:32,795 I think they're crazy. Sometimes I use a rubber mallet. 270 00:17:32,819 --> 00:17:36,665 You'll just hammer with anything, won't you? 271 00:17:36,689 --> 00:17:38,033 What the hell are you talking about? 272 00:17:38,057 --> 00:17:39,835 I'm talking about a guy I thought I knew. 273 00:17:39,859 --> 00:17:42,571 Not one that picks up tools in restaurants and makes out with 'em. 274 00:17:42,595 --> 00:17:44,606 What? 275 00:17:44,630 --> 00:17:47,443 All right. OK. I think it's time for another break. 276 00:17:47,467 --> 00:17:51,346 We'll be right back after these messages from Binford. 277 00:17:51,370 --> 00:17:53,415 What's the matter? What is going on? 278 00:17:53,439 --> 00:17:56,118 I got a bone to pick with Mr. Leonard. Let's hear it. 279 00:17:56,142 --> 00:17:59,277 We have an audience. Pick your bones backstage. 280 00:18:03,850 --> 00:18:06,462 All right. What's your problem with me, kid? 281 00:18:06,486 --> 00:18:09,799 I saw you at Sorentino's last night with another woman. 282 00:18:09,823 --> 00:18:13,135 Oh, boy! Yeah. I saw everything. 283 00:18:13,159 --> 00:18:15,871 Flowers, the kiss. 284 00:18:15,895 --> 00:18:19,308 I'll be honest with you. I'm dating another woman. Her name is Florence. 285 00:18:19,332 --> 00:18:22,578 How can you do this to Mom? She told me you made her happy. 286 00:18:22,602 --> 00:18:25,247 I feel the same about your mother. What about Florence? 287 00:18:25,271 --> 00:18:28,317 I wanted to break it off with her. I took her to dinner to say goodbye. 288 00:18:28,341 --> 00:18:30,118 That's not what it looked like. 289 00:18:30,142 --> 00:18:33,444 I kept saying goodbye, and she kept saying hello. 290 00:18:34,880 --> 00:18:37,059 My mom is real serious about you. 291 00:18:37,083 --> 00:18:42,731 Tim, I was married for 42 years. 292 00:18:42,755 --> 00:18:46,134 After my wife died, I never thought I'd date again. 293 00:18:46,158 --> 00:18:49,571 And then about three months ago, I met two terrific women. 294 00:18:49,595 --> 00:18:51,540 I really liked the both of them. 295 00:18:51,564 --> 00:18:54,743 I guess I went a little overboard. 296 00:18:54,767 --> 00:18:57,546 Figure out who you're saying hello and goodbye to. 297 00:18:57,570 --> 00:19:01,917 We're on in three seconds. Are you two finished, or should I do it by myself? 298 00:19:01,941 --> 00:19:04,108 If you do it by yourself, we're all finished. Come on! 299 00:19:07,713 --> 00:19:09,591 We're back with Mr. Leonard 300 00:19:09,615 --> 00:19:13,495 who's now gonna choose between a ballpeen hammer and a bumping hammer, 301 00:19:13,519 --> 00:19:16,153 remembering how close he is to the son of the ballpeen. 302 00:19:22,261 --> 00:19:25,174 What do you think he's saying to her? I don't know. 303 00:19:25,198 --> 00:19:28,644 Will he stop seeing that other woman? I don't know. 304 00:19:28,668 --> 00:19:31,614 Will he commit to your mother? I don't know. 305 00:19:31,638 --> 00:19:36,384 How can you have a conversation with this man and know nothing? 306 00:19:36,408 --> 00:19:38,787 I don't know. 307 00:19:38,811 --> 00:19:41,356 That's the difference between you and me. 308 00:19:41,380 --> 00:19:44,593 I don't pry into people's lives. 309 00:19:44,617 --> 00:19:48,196 Well, neither do I. 310 00:19:48,220 --> 00:19:50,860 God, I wish we'd put that intercom switch on downstairs! 311 00:19:51,691 --> 00:19:54,024 I did. Just turn the volume up. 312 00:19:55,961 --> 00:19:59,641 You know, I... I've thought a lot about our relationship. 313 00:19:59,665 --> 00:20:02,244 I have too. Oh, OK. 314 00:20:02,268 --> 00:20:05,335 You want to go steady? Sounds good to me. 315 00:20:06,872 --> 00:20:10,352 Does that mean you won't be seeing that other woman? 316 00:20:10,376 --> 00:20:12,120 Oh, boy! I wasn't that obvious, was I? 317 00:20:12,144 --> 00:20:16,558 No. It was Tim and Jill. 318 00:20:16,582 --> 00:20:20,184 They were acting so idiotic last night I knew something was up. 319 00:20:23,122 --> 00:20:25,134 That is all over. 320 00:20:25,158 --> 00:20:28,837 I've also given a great deal of thought about my priorities in life. 321 00:20:28,861 --> 00:20:33,142 You're right at the top. Right after my arthritis pills. 322 00:20:33,166 --> 00:20:38,947 You're at the top of my list, too. After my bunion pads. 323 00:20:38,971 --> 00:20:43,274 Boy, are we gonna be a lovely pair, walking hand in hand into the pharmacy. 324 00:20:48,181 --> 00:20:51,426 So, where do we go from here? I don't know. 325 00:20:51,450 --> 00:20:55,864 But at our age we had better go fast. Art! 326 00:20:55,888 --> 00:21:01,537 You're prettier than a blushing apricot in a little wicker basket. 327 00:21:01,561 --> 00:21:05,307 I love it when you talk fruit to me. 328 00:21:05,331 --> 00:21:08,377 Isn't that sweet? 329 00:21:08,401 --> 00:21:10,834 He sure knows his produce. 330 00:21:16,743 --> 00:21:19,455 What do you think they're doing now? 331 00:21:19,479 --> 00:21:22,791 It's pretty quiet. 332 00:21:22,815 --> 00:21:24,881 (Tim) Hey, Mr. Leonard! 333 00:21:29,121 --> 00:21:31,199 The food here is actually quite good. 334 00:21:31,223 --> 00:21:34,503 Yeah. We finally got to enjoy the food. 335 00:21:34,527 --> 00:21:36,872 Thank you, honey. You're welcome. 336 00:21:36,896 --> 00:21:40,875 May I interest you in some dessert? Ooh, we'd love dessert. 337 00:21:40,899 --> 00:21:43,178 We have a delicious crème brûlée. 338 00:21:43,202 --> 00:21:45,814 I don't believe this guy! 339 00:21:45,838 --> 00:21:48,438 All right, it's a little bland. 340 00:21:52,111 --> 00:21:54,290 But the chocolate mousse is excellent. 341 00:21:54,314 --> 00:21:56,892 You can't believe a word the man says. 342 00:21:56,916 --> 00:22:01,764 All right. The lemon tart. I swear by it. 343 00:22:01,788 --> 00:22:05,000 Excuse me. 344 00:22:05,024 --> 00:22:07,402 Hey, Art. Well, hello, Timmy. 345 00:22:07,426 --> 00:22:10,471 What the heck's going on here? Careful, Tim. 346 00:22:10,495 --> 00:22:13,008 She's half your age, buddy! You ought to be ashamed of yourself. 347 00:22:13,032 --> 00:22:16,745 I'd like you to meet my daughter. 348 00:22:16,769 --> 00:22:19,848 Well, of course it's your daughter. She's half your age. 349 00:22:19,872 --> 00:22:23,908 It's a pleasure to meet you. I'll slip back to my table and finish my other foot. 350 00:22:45,832 --> 00:22:48,798 Interesting. Very interesting. 351 00:22:49,802 --> 00:22:51,067 But stupid. 351 00:22:52,305 --> 00:23:52,236 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8d7vh Help other users to choose the best subtitles