1
00:00:01,701 --> 00:00:05,115
Does everybody know
what time it is? Tool Time!
2
00:00:05,139 --> 00:00:07,184
Binford Tools is
proud to present
3
00:00:07,208 --> 00:00:11,009
Tim "The Tool Man"
Taylor! Woo-woo!
4
00:00:13,514 --> 00:00:16,393
Thank you!
5
00:00:16,417 --> 00:00:19,963
Thank you, Heidi.
Thank you, everybody.
6
00:00:19,987 --> 00:00:22,165
Welcome to Tool Time. I'm
Tim "The Tool Man" Taylor.
7
00:00:22,189 --> 00:00:23,867
And you know my assistant, Al...
8
00:00:23,891 --> 00:00:26,357
(metal banging)
"Metal Head" Borland.
9
00:00:29,129 --> 00:00:32,275
Welcome to Metal Week
right here on Tool Time.
10
00:00:32,299 --> 00:00:35,378
This week we invited my old
high school shop teacher along.
11
00:00:35,402 --> 00:00:38,848
The maestro of metal.
The sultan of steel.
12
00:00:38,872 --> 00:00:41,639
Ooh, good. The earl of...
13
00:00:45,712 --> 00:00:49,259
er-luminum.
14
00:00:49,283 --> 00:00:51,327
Let's give him a warm
welcome out here.
15
00:00:51,351 --> 00:00:53,452
Mr. Art Leonard, come on!
16
00:00:55,956 --> 00:00:58,289
Hey, Timmy. How're you?
17
00:00:59,993 --> 00:01:02,939
It's exciting to have
you here. Thank you.
18
00:01:02,963 --> 00:01:06,208
What was your reaction when I said
you were coming back on Tool Time?
19
00:01:06,232 --> 00:01:08,311
Fear.
20
00:01:08,335 --> 00:01:11,080
Don't worry. That'll go away...
21
00:01:11,104 --> 00:01:12,971
once you're unconscious.
22
00:01:15,008 --> 00:01:18,321
Tell everyone what we'll
do this week. Oh, sure. OK.
23
00:01:18,345 --> 00:01:20,189
First I'll show you
how to frame with steel.
24
00:01:20,213 --> 00:01:22,559
Then how to install
aluminum gutters,
25
00:01:22,583 --> 00:01:24,983
and then we'll talk about
flashing on your roof.
26
00:01:28,054 --> 00:01:31,134
Which is better than where he
usually does it - out there in the street.
27
00:01:31,158 --> 00:01:35,072
Do you remember when you used
to make cracks like that in class?
28
00:01:35,096 --> 00:01:36,506
Yeah. Yeah.
29
00:01:36,530 --> 00:01:39,397
You used to give me that "shut
up and wait in the hall" look.
30
00:01:44,738 --> 00:01:47,572
Is he looking at me right now?
31
00:01:49,910 --> 00:01:52,923
OK, I'll stand in the hall.
Oh, come on. Get back here.
32
00:01:52,947 --> 00:01:56,126
When I was in school, I never
spoke until I was called on.
33
00:01:56,150 --> 00:01:59,829
Did I call on you?
34
00:01:59,853 --> 00:02:01,364
No.
35
00:02:01,388 --> 00:02:03,900
Let's start with the gutters.
36
00:02:03,924 --> 00:02:06,602
I've cut these pieces with
an old-fashioned hack saw.
37
00:02:06,626 --> 00:02:11,174
Right. Now we can attach the gutters
to our fascia board using this bad boy.
38
00:02:11,198 --> 00:02:16,212
The Binford C02-powered
nail gun. Oh, yeah!
39
00:02:16,236 --> 00:02:21,118
This will shoot a thousand
eight-penny nails, galvanized, in an hour.
40
00:02:21,142 --> 00:02:22,953
All right. Hold your horses!
41
00:02:22,977 --> 00:02:26,756
No, Mr. Bond. You
hold your horses.
42
00:02:26,780 --> 00:02:29,525
First we have to
pop-rivet the joints.
43
00:02:29,549 --> 00:02:32,696
Now, the rivets will not be
complete until they're actually...
44
00:02:32,720 --> 00:02:35,754
Ah! Ah! Oh! Oh-ho!
45
00:02:38,225 --> 00:02:41,671
You shot Mr. Leonard
in the butt? Yes.
46
00:02:41,695 --> 00:02:45,341
That's exactly why you shouldn't
play around with a nail gun!
47
00:02:45,365 --> 00:02:48,511
I'm trained in first aid. I'll need
a claw hammer, a vacuum hose,
48
00:02:48,535 --> 00:02:50,969
some Band-Aids and a magnet.
49
00:02:52,000 --> 00:02:58,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
50
00:03:41,555 --> 00:03:45,568
Mom, someone's gotta take that perfume
away from Grandma. The upstairs reeks.
51
00:03:45,592 --> 00:03:48,304
She wants to smell pretty
for her date with Mr. Leonard.
52
00:03:48,328 --> 00:03:51,908
Grandma's going out on a
date? Isn't she a little old for that?
53
00:03:51,932 --> 00:03:55,645
Brad, your social life doesn't end
just because you're a senior citizen.
54
00:03:55,669 --> 00:03:58,403
I guess you'll find
out in a couple years.
55
00:04:02,008 --> 00:04:04,286
You do know that the oldest son
56
00:04:04,310 --> 00:04:06,911
has to feed and
bathe his mother.
57
00:04:10,784 --> 00:04:12,183
Gross!
58
00:04:13,887 --> 00:04:16,932
The whole upstairs stinks!
59
00:04:16,956 --> 00:04:19,001
It's just your mother's perfume.
60
00:04:19,025 --> 00:04:22,105
Why do you women think that
we want you to smell like flowers?
61
00:04:22,129 --> 00:04:24,507
What do you want
us to smell like?
62
00:04:24,531 --> 00:04:27,877
Cigars.
63
00:04:27,901 --> 00:04:32,436
If you want to attract a man,
spray on a little Essence of Stogie.
64
00:04:34,008 --> 00:04:35,706
(doorbell rings)
65
00:04:38,578 --> 00:04:40,578
Hey, Mr. Leonard.
Come on in. Have a seat.
66
00:04:42,950 --> 00:04:45,895
I only wish I could.
67
00:04:45,919 --> 00:04:48,264
Still a little tender
in that area, huh?
68
00:04:48,288 --> 00:04:52,235
I got shot in the butt in
Korea, it didn't hurt this much.
69
00:04:52,259 --> 00:04:56,706
So, I hear you've been seeing
quite a lot of Lucille lately.
70
00:04:56,730 --> 00:05:00,409
Oh, yeah. I went up last month and
we drove into Gaylord for her birthday.
71
00:05:00,433 --> 00:05:02,912
Oh, I'm so sorry
I'm late. Oh, Art!
72
00:05:02,936 --> 00:05:04,669
Hey, beautiful!
73
00:05:08,241 --> 00:05:12,076
My gosh! You're as pretty as
a peach in a little red wagon.
74
00:05:13,380 --> 00:05:16,293
How come you never
say stuff like that to me?
75
00:05:16,317 --> 00:05:18,861
I didn't even understand it.
76
00:05:18,885 --> 00:05:20,930
We'll see you
guys later. Bye-bye.
77
00:05:20,954 --> 00:05:23,554
Have a good time. (Tim) Bye.
78
00:05:25,592 --> 00:05:28,804
They are so
adorable. Yeah, but...
79
00:05:28,828 --> 00:05:31,963
didn't that kiss seem
a little long to you?
80
00:05:33,466 --> 00:05:35,511
They were just saying
hello. No, no, no.
81
00:05:35,535 --> 00:05:40,116
That was not hello.
That was hello!
82
00:05:40,140 --> 00:05:42,518
Come on, Tim. You know
they're seeing each other.
83
00:05:42,542 --> 00:05:46,021
I thought they were seeing each
other like old people see each other.
84
00:05:46,045 --> 00:05:48,513
Eating dinner at 4:30,
85
00:05:50,818 --> 00:05:53,997
watchin' Matlock.
86
00:05:54,021 --> 00:05:57,166
They're old, Tim,
they're not dead.
87
00:05:57,190 --> 00:05:59,869
You're not
suggesting that they...
88
00:05:59,893 --> 00:06:01,893
They might be. Oh, no.
89
00:06:04,431 --> 00:06:08,344
Just because they're older doesn't mean
they don't have the same urges we have.
90
00:06:08,368 --> 00:06:10,814
This is an area I don't
want to discuss, OK?
91
00:06:10,838 --> 00:06:13,249
Tim, you are an adult.
92
00:06:13,273 --> 00:06:16,686
You should be able to think of
your mother as a sexual being.
93
00:06:16,710 --> 00:06:18,042
(winces)
94
00:06:31,124 --> 00:06:33,169
Why are you all dressed up?
95
00:06:33,193 --> 00:06:35,472
'Cause I'm taking Mom
out to a real nice restaurant.
96
00:06:35,496 --> 00:06:37,862
What'd you do this time?
97
00:06:40,266 --> 00:06:43,179
Nothing! That bad?
98
00:06:43,203 --> 00:06:46,449
You guys have no idea what it
takes to make a good marriage.
99
00:06:46,473 --> 00:06:49,074
How could we?
100
00:06:52,145 --> 00:06:54,657
You don't take your wife
out after you've screwed up.
101
00:06:54,681 --> 00:06:58,494
Sometimes you take her
out before you screw up.
102
00:06:58,518 --> 00:07:01,798
That way you build up credit for
stupid things you haven't done yet.
103
00:07:01,822 --> 00:07:05,690
So, it's kind of like getting
frequent screw-up miles.
104
00:07:07,427 --> 00:07:09,972
I like that.
105
00:07:09,996 --> 00:07:12,508
Hi, Grandma.
106
00:07:12,532 --> 00:07:15,745
You're going out to dinner. Why
are you eating right before you go?
107
00:07:15,769 --> 00:07:19,315
Jill lets me.
108
00:07:19,339 --> 00:07:23,118
Tim, how many times have I told you
not to eat before we go out to dinner?
109
00:07:23,142 --> 00:07:25,588
Mom lets me.
110
00:07:25,612 --> 00:07:27,991
Thanks for staying
with the boys, Lucille.
111
00:07:28,015 --> 00:07:30,192
Happy to do it. We'll
be back around ten.
112
00:07:30,216 --> 00:07:33,930
Take your time. And be sure and
mention Art's name at Sorentino's.
113
00:07:33,954 --> 00:07:36,499
He really made an
impression with the owner.
114
00:07:36,523 --> 00:07:38,935
He certainly has made
an impression on you.
115
00:07:38,959 --> 00:07:42,138
Oh, Jill. Oh, Lucille.
116
00:07:42,162 --> 00:07:45,207
It's just that Art has
such a zest for life.
117
00:07:45,231 --> 00:07:48,343
He makes me happy in a way
that I never thought I could be again.
118
00:07:48,367 --> 00:07:51,080
I'm so glad for you.
119
00:07:51,104 --> 00:07:54,372
You know, Mom, whatever you and Art
are doing - which I don't want to know...
120
00:07:56,910 --> 00:07:59,822
I'm happy. I really
appreciate that, Tim.
121
00:07:59,846 --> 00:08:03,793
You know, it's just too bad that you
couldn't have dated him in high school.
122
00:08:03,817 --> 00:08:06,095
I'd have gotten better grades.
123
00:08:06,119 --> 00:08:10,700
Come to think of it, you should have
dated my Math and English teachers.
124
00:08:10,724 --> 00:08:12,368
Your Math teacher was a woman.
125
00:08:12,392 --> 00:08:17,373
If you loved me, that wouldn't
have made any difference, would it?
126
00:08:17,397 --> 00:08:21,577
We don't usually let our
babysitters have boyfriends over -
127
00:08:21,601 --> 00:08:23,780
but for Mr. Leonard
we'd make an exception.
128
00:08:23,804 --> 00:08:27,650
Oh, that's OK, honey. I think he needs
to spend some time with his daughter.
129
00:08:27,674 --> 00:08:31,387
Besides, I don't want to
monopolize all of Art's time.
130
00:08:31,411 --> 00:08:35,257
Tim, stop eating
the crackers. I'm not!
131
00:08:35,281 --> 00:08:37,281
All right. Then whistle.
132
00:08:40,220 --> 00:08:42,019
(hums)
133
00:08:51,164 --> 00:08:53,342
Buon giorno.
134
00:08:53,366 --> 00:08:55,666
No, Taylor. Tim Taylor.
135
00:09:00,540 --> 00:09:05,321
It's unbelievable how many
guys think I'm this Buongiorno guy.
136
00:09:05,345 --> 00:09:07,390
Amazing coincidence.
137
00:09:07,414 --> 00:09:10,493
Ah, your table is ready. Antonio
will be your waiter. Thank you.
138
00:09:10,517 --> 00:09:12,417
Buon giorno.
139
00:09:15,555 --> 00:09:17,566
I must be the guy's twin.
140
00:09:17,590 --> 00:09:19,502
I got to go to the ladies' room.
141
00:09:19,526 --> 00:09:21,226
All right. Wash your hands.
142
00:09:23,930 --> 00:09:27,710
What? I thought I
was with the boys.
143
00:09:27,734 --> 00:09:30,568
You don't need to wash
your hands. Thank you.
144
00:09:33,273 --> 00:09:36,352
Sir, would you care
to see our wine list?
145
00:09:36,376 --> 00:09:37,786
You bet I would.
146
00:09:37,810 --> 00:09:42,325
Perhaps I can interest you
in the Brunello di Malticino?
147
00:09:42,349 --> 00:09:45,283
Is that the price per
bottle or for the vineyard?
148
00:09:47,320 --> 00:09:50,666
Perhaps you'd be interested in
something a little more modest?
149
00:09:50,690 --> 00:09:53,469
Maybe with a twist-off.
150
00:09:53,493 --> 00:09:57,874
In that case, may
I offer you a soda?
151
00:09:57,898 --> 00:10:01,344
We have a root beer
that's quite amusing.
152
00:10:01,368 --> 00:10:04,280
And a waiter who's not.
153
00:10:04,304 --> 00:10:08,084
How about just two nice
glasses of your house white?
154
00:10:08,108 --> 00:10:10,274
Very good, sir.
155
00:10:13,513 --> 00:10:15,479
Hey, Mr. Leonard.
156
00:10:21,989 --> 00:10:23,499
Tim, what are you doing?
157
00:10:23,523 --> 00:10:25,523
Get down!
158
00:10:27,260 --> 00:10:30,840
Why? Mr. Leonard's
here with another woman.
159
00:10:30,864 --> 00:10:32,976
Well, it's probably
his daughter.
160
00:10:33,000 --> 00:10:35,900
That would make
him 195 years old.
161
00:10:39,472 --> 00:10:42,551
Maybe it's his sister. They
were kissing on the lips.
162
00:10:42,575 --> 00:10:44,287
Lots of families
kiss on the lips.
163
00:10:44,311 --> 00:10:46,911
Yeah. The families
from Deliverance.
164
00:10:53,653 --> 00:10:55,364
Tim, don't jump
to any conclusions.
165
00:10:55,388 --> 00:10:57,422
You know what kind
of man Mr. Leonard is.
166
00:10:59,693 --> 00:11:03,094
A dirty, rotten, two-timing rat!
167
00:11:11,037 --> 00:11:14,405
Would you like your
wine served in the planter?
168
00:11:18,078 --> 00:11:20,957
We were just
admiring the greenery.
169
00:11:20,981 --> 00:11:22,391
What are these called?
170
00:11:22,415 --> 00:11:24,915
Plants.
171
00:11:33,226 --> 00:11:35,538
Might I tell you about
the specials tonight?
172
00:11:35,562 --> 00:11:38,675
How can you think of
food at a time like this?
173
00:11:38,699 --> 00:11:42,045
Perhaps because
this is a restaurant?
174
00:11:42,069 --> 00:11:45,381
Could you just give us
a few moments, please?
175
00:11:45,405 --> 00:11:47,450
Very good.
176
00:11:47,474 --> 00:11:51,187
This is so depressing.
Tell me about it.
177
00:11:51,211 --> 00:11:53,256
I've looked up to that
man since I was a kid.
178
00:11:53,280 --> 00:11:55,157
Said those romantic
things to Mom.
179
00:11:55,181 --> 00:11:58,627
What'd he call her? A
peach in a little red wagon.
180
00:11:58,651 --> 00:12:02,164
Probably calling her a
kumquat in a little blue tractor.
181
00:12:02,188 --> 00:12:04,866
Here they come! Hide! Where?
182
00:12:04,890 --> 00:12:07,057
Under the table!
183
00:12:23,910 --> 00:12:27,846
Would you like to
hear the specials now?
184
00:12:35,054 --> 00:12:37,099
Are you and Mr. Leonard
gonna get married?
185
00:12:37,123 --> 00:12:40,970
Oh, I don't know. I guess
it's a possibility someday.
186
00:12:40,994 --> 00:12:43,038
We're not ready yet.
187
00:12:43,062 --> 00:12:46,063
Are you gonna live together
first, like Mom and Dad did?
188
00:12:49,603 --> 00:12:51,981
Wait a minute.
189
00:12:52,005 --> 00:12:54,049
Are you saying that
before they got married
190
00:12:54,073 --> 00:12:56,352
your mom and dad lived together?
191
00:12:56,376 --> 00:13:00,455
Oh, no, no. See, what I said
is that before they got married
192
00:13:00,479 --> 00:13:03,147
they loved good weather. See?
193
00:13:06,820 --> 00:13:09,732
Grandma, maybe you
should get your ears checked.
194
00:13:09,756 --> 00:13:13,168
My hearing is just fine.
195
00:13:13,192 --> 00:13:15,492
How's your memory?
196
00:13:20,634 --> 00:13:23,779
We have got to tell her.
No, we're not gonna tell her.
197
00:13:23,803 --> 00:13:26,815
Tomorrow, I'll talk to Mr. Leonard
tool man to tool man, OK?
198
00:13:26,839 --> 00:13:28,784
We'll pretend nothing happened?
199
00:13:28,808 --> 00:13:30,152
That's how we
do it in my family.
200
00:13:30,176 --> 00:13:32,655
She doesn't know that
I hitchhiked to Indy...
201
00:13:32,679 --> 00:13:35,546
or that you and I lived together
before we were married.
202
00:13:39,118 --> 00:13:41,397
Hi, Mom. Hi!
203
00:13:41,421 --> 00:13:44,400
How'd you like the
restaurant? Oh, it was great.
204
00:13:44,424 --> 00:13:46,268
You know, I didn't
expect you home so early.
205
00:13:46,292 --> 00:13:49,071
Maybe I'll go over to
Art's and surprise him.
206
00:13:49,095 --> 00:13:51,540
That would surprise
him. But don't do that.
207
00:13:51,564 --> 00:13:53,476
Why? Do you think he's in bed?
208
00:13:53,500 --> 00:13:56,479
I'd bet on it.
209
00:13:56,503 --> 00:13:59,782
9:30 on a Saturday
night? I'm sure he's still up.
210
00:13:59,806 --> 00:14:01,850
Mom, you can't go. Why not?
211
00:14:01,874 --> 00:14:04,754
Because, gosh
darn it! I miss you.
212
00:14:04,778 --> 00:14:06,856
You should go see Art tomorrow.
213
00:14:06,880 --> 00:14:08,591
OK. I guess that can be done.
214
00:14:08,615 --> 00:14:11,260
Great. Let's have
coffee. We'll talk.
215
00:14:11,284 --> 00:14:17,288
OK. Why not start with how you two
lived together before you got married?
216
00:14:18,325 --> 00:14:21,458
You handle that.
I'll make the coffee.
217
00:14:25,365 --> 00:14:28,443
It's gonna be great having
you on the show, Wilson.
218
00:14:28,467 --> 00:14:31,814
You know, your
sculptures are incredible.
219
00:14:31,838 --> 00:14:34,850
Well, thank you, Al. Ever
since I was a young lad,
220
00:14:34,874 --> 00:14:39,544
it was always a dream of
mine to create metal headwear.
221
00:14:40,847 --> 00:14:43,492
Well, ever since I
started working with Tim
222
00:14:43,516 --> 00:14:46,062
it's been a dream of mine
to wear metal headwear.
223
00:14:46,086 --> 00:14:50,221
I confess I am feeling
a wee bit of stage fright.
224
00:14:51,757 --> 00:14:53,435
A little nervous, are you?
225
00:14:53,459 --> 00:14:56,939
I'm fearing I'm about to
experience reverse peristalsis.
226
00:14:58,498 --> 00:15:00,409
What do you mean?
227
00:15:00,433 --> 00:15:02,133
I'm about to blow chowder.
228
00:15:08,241 --> 00:15:09,585
Where's Mr. Leonard?
229
00:15:09,609 --> 00:15:11,687
He called to say he's
running a little late.
230
00:15:11,711 --> 00:15:13,789
Oh, I bet he's running late!
231
00:15:13,813 --> 00:15:17,559
Probably picking up babes
down at the Social Security Office.
232
00:15:17,583 --> 00:15:20,496
I thought Mr. Leonard was dating
your mother. That's what I thought.
233
00:15:20,520 --> 00:15:24,967
Last night I saw him kissing
some other woman in a restaurant.
234
00:15:24,991 --> 00:15:28,838
It seems to me that Mr. Leonard
probably has a problem with monogamy.
235
00:15:28,862 --> 00:15:31,182
I don't care what
kind of wood he uses.
236
00:15:33,933 --> 00:15:36,112
This guy's a role model,
I've looked up to him.
237
00:15:36,136 --> 00:15:40,182
Well, Tim, I'm reminded of what the
English essayist, Samuel Johnson,
238
00:15:40,206 --> 00:15:42,717
said about teachers of morality.
239
00:15:42,741 --> 00:15:45,154
Oftentimes they
discourse like angels.
240
00:15:45,178 --> 00:15:47,556
But more often,
they live like men.
241
00:15:47,580 --> 00:15:49,926
The only problem is my
mom's never been happier.
242
00:15:49,950 --> 00:15:51,928
You guys, we're
on in three minutes!
243
00:15:51,952 --> 00:15:55,719
Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear!
244
00:15:57,891 --> 00:16:01,459
Tim, stand away
from Wilson. Why?
245
00:16:04,163 --> 00:16:06,441
Don't ask.
246
00:16:06,465 --> 00:16:09,578
Now that we've shown you
Wilson's metal sculptures...
247
00:16:09,602 --> 00:16:13,082
I'm Spartacus.
No, I'm Spartacus.
248
00:16:13,106 --> 00:16:17,485
I am Spartacus. Ask anybody,
I'm... No, I'm Spartacus.
249
00:16:17,509 --> 00:16:21,356
OK, you're Spartacus. You go
ahead with that Spartacus stuff.
250
00:16:21,380 --> 00:16:23,847
Get whipped.
251
00:16:25,819 --> 00:16:28,463
Spartacus and I will be right
back after these messages
252
00:16:28,487 --> 00:16:30,933
with Tim's high-school
shop teacher, Mr. Leonard.
253
00:16:30,957 --> 00:16:35,237
He's gonna show us how to
customize a mailbox, so stay tuned.
254
00:16:35,261 --> 00:16:37,739
All right, let's hurry
up. Be careful with this.
255
00:16:37,763 --> 00:16:40,409
Hey, Timmy. I'm sorry I'm late.
256
00:16:40,433 --> 00:16:43,879
Yeah. Thanks for showing
up halfway through the show.
257
00:16:43,903 --> 00:16:47,249
I was getting the stitches
removed from my butt.
258
00:16:47,273 --> 00:16:49,640
The doctor says hello. He
recognized your handiwork.
259
00:16:54,714 --> 00:16:57,593
We're back with Mr. Leonard,
who's gonna show us his hobby.
260
00:16:57,617 --> 00:17:00,217
At least one of them.
261
00:17:01,955 --> 00:17:06,068
This is a very beautiful mailbox.
How would you make one of these?
262
00:17:06,092 --> 00:17:10,606
Take a sheet of 24-gauge half-hard
aluminum and bang it against the anvil.
263
00:17:10,630 --> 00:17:13,775
You have a lot of hammers to
choose from. This here is a ballpeen.
264
00:17:13,799 --> 00:17:16,445
This is a bumping hammer.
Which one would you prefer?
265
00:17:16,469 --> 00:17:18,847
Well, actually, Al, I
like to use both of them.
266
00:17:18,871 --> 00:17:22,084
So, one hammer's not
good enough for you?
267
00:17:22,108 --> 00:17:24,820
No, it isn't. Each hammer
gives you something different.
268
00:17:24,844 --> 00:17:29,258
There's a lot of good solid folks out there
that think you should pick one hammer.
269
00:17:29,282 --> 00:17:32,795
I think they're crazy.
Sometimes I use a rubber mallet.
270
00:17:32,819 --> 00:17:36,665
You'll just hammer
with anything, won't you?
271
00:17:36,689 --> 00:17:38,033
What the hell are
you talking about?
272
00:17:38,057 --> 00:17:39,835
I'm talking about a
guy I thought I knew.
273
00:17:39,859 --> 00:17:42,571
Not one that picks up tools in
restaurants and makes out with 'em.
274
00:17:42,595 --> 00:17:44,606
What?
275
00:17:44,630 --> 00:17:47,443
All right. OK. I think it's
time for another break.
276
00:17:47,467 --> 00:17:51,346
We'll be right back after
these messages from Binford.
277
00:17:51,370 --> 00:17:53,415
What's the matter?
What is going on?
278
00:17:53,439 --> 00:17:56,118
I got a bone to pick with
Mr. Leonard. Let's hear it.
279
00:17:56,142 --> 00:17:59,277
We have an audience.
Pick your bones backstage.
280
00:18:03,850 --> 00:18:06,462
All right. What's your
problem with me, kid?
281
00:18:06,486 --> 00:18:09,799
I saw you at Sorentino's
last night with another woman.
282
00:18:09,823 --> 00:18:13,135
Oh, boy! Yeah. I saw everything.
283
00:18:13,159 --> 00:18:15,871
Flowers, the kiss.
284
00:18:15,895 --> 00:18:19,308
I'll be honest with you. I'm dating
another woman. Her name is Florence.
285
00:18:19,332 --> 00:18:22,578
How can you do this to Mom?
She told me you made her happy.
286
00:18:22,602 --> 00:18:25,247
I feel the same about your
mother. What about Florence?
287
00:18:25,271 --> 00:18:28,317
I wanted to break it off with her. I
took her to dinner to say goodbye.
288
00:18:28,341 --> 00:18:30,118
That's not what it looked like.
289
00:18:30,142 --> 00:18:33,444
I kept saying goodbye,
and she kept saying hello.
290
00:18:34,880 --> 00:18:37,059
My mom is real
serious about you.
291
00:18:37,083 --> 00:18:42,731
Tim, I was married for 42 years.
292
00:18:42,755 --> 00:18:46,134
After my wife died, I never
thought I'd date again.
293
00:18:46,158 --> 00:18:49,571
And then about three months
ago, I met two terrific women.
294
00:18:49,595 --> 00:18:51,540
I really liked the both of them.
295
00:18:51,564 --> 00:18:54,743
I guess I went a
little overboard.
296
00:18:54,767 --> 00:18:57,546
Figure out who you're
saying hello and goodbye to.
297
00:18:57,570 --> 00:19:01,917
We're on in three seconds. Are you
two finished, or should I do it by myself?
298
00:19:01,941 --> 00:19:04,108
If you do it by yourself,
we're all finished. Come on!
299
00:19:07,713 --> 00:19:09,591
We're back with Mr. Leonard
300
00:19:09,615 --> 00:19:13,495
who's now gonna choose between a
ballpeen hammer and a bumping hammer,
301
00:19:13,519 --> 00:19:16,153
remembering how close he
is to the son of the ballpeen.
302
00:19:22,261 --> 00:19:25,174
What do you think he's
saying to her? I don't know.
303
00:19:25,198 --> 00:19:28,644
Will he stop seeing that
other woman? I don't know.
304
00:19:28,668 --> 00:19:31,614
Will he commit to your
mother? I don't know.
305
00:19:31,638 --> 00:19:36,384
How can you have a conversation
with this man and know nothing?
306
00:19:36,408 --> 00:19:38,787
I don't know.
307
00:19:38,811 --> 00:19:41,356
That's the difference
between you and me.
308
00:19:41,380 --> 00:19:44,593
I don't pry into people's lives.
309
00:19:44,617 --> 00:19:48,196
Well, neither do I.
310
00:19:48,220 --> 00:19:50,860
God, I wish we'd put that
intercom switch on downstairs!
311
00:19:51,691 --> 00:19:54,024
I did. Just turn the volume up.
312
00:19:55,961 --> 00:19:59,641
You know, I... I've thought
a lot about our relationship.
313
00:19:59,665 --> 00:20:02,244
I have too. Oh, OK.
314
00:20:02,268 --> 00:20:05,335
You want to go steady?
Sounds good to me.
315
00:20:06,872 --> 00:20:10,352
Does that mean you won't
be seeing that other woman?
316
00:20:10,376 --> 00:20:12,120
Oh, boy! I wasn't
that obvious, was I?
317
00:20:12,144 --> 00:20:16,558
No. It was Tim and Jill.
318
00:20:16,582 --> 00:20:20,184
They were acting so idiotic last
night I knew something was up.
319
00:20:23,122 --> 00:20:25,134
That is all over.
320
00:20:25,158 --> 00:20:28,837
I've also given a great deal of
thought about my priorities in life.
321
00:20:28,861 --> 00:20:33,142
You're right at the top.
Right after my arthritis pills.
322
00:20:33,166 --> 00:20:38,947
You're at the top of my list,
too. After my bunion pads.
323
00:20:38,971 --> 00:20:43,274
Boy, are we gonna be a lovely pair,
walking hand in hand into the pharmacy.
324
00:20:48,181 --> 00:20:51,426
So, where do we go
from here? I don't know.
325
00:20:51,450 --> 00:20:55,864
But at our age we
had better go fast. Art!
326
00:20:55,888 --> 00:21:01,537
You're prettier than a blushing
apricot in a little wicker basket.
327
00:21:01,561 --> 00:21:05,307
I love it when
you talk fruit to me.
328
00:21:05,331 --> 00:21:08,377
Isn't that sweet?
329
00:21:08,401 --> 00:21:10,834
He sure knows his produce.
330
00:21:16,743 --> 00:21:19,455
What do you think
they're doing now?
331
00:21:19,479 --> 00:21:22,791
It's pretty quiet.
332
00:21:22,815 --> 00:21:24,881
(Tim) Hey, Mr. Leonard!
333
00:21:29,121 --> 00:21:31,199
The food here is
actually quite good.
334
00:21:31,223 --> 00:21:34,503
Yeah. We finally
got to enjoy the food.
335
00:21:34,527 --> 00:21:36,872
Thank you, honey.
You're welcome.
336
00:21:36,896 --> 00:21:40,875
May I interest you in some
dessert? Ooh, we'd love dessert.
337
00:21:40,899 --> 00:21:43,178
We have a delicious
crème brûlée.
338
00:21:43,202 --> 00:21:45,814
I don't believe this guy!
339
00:21:45,838 --> 00:21:48,438
All right, it's a little bland.
340
00:21:52,111 --> 00:21:54,290
But the chocolate
mousse is excellent.
341
00:21:54,314 --> 00:21:56,892
You can't believe a
word the man says.
342
00:21:56,916 --> 00:22:01,764
All right. The lemon
tart. I swear by it.
343
00:22:01,788 --> 00:22:05,000
Excuse me.
344
00:22:05,024 --> 00:22:07,402
Hey, Art. Well, hello, Timmy.
345
00:22:07,426 --> 00:22:10,471
What the heck's going
on here? Careful, Tim.
346
00:22:10,495 --> 00:22:13,008
She's half your age, buddy! You
ought to be ashamed of yourself.
347
00:22:13,032 --> 00:22:16,745
I'd like you to
meet my daughter.
348
00:22:16,769 --> 00:22:19,848
Well, of course it's your
daughter. She's half your age.
349
00:22:19,872 --> 00:22:23,908
It's a pleasure to meet you. I'll slip
back to my table and finish my other foot.
350
00:22:45,832 --> 00:22:48,798
Interesting. Very interesting.
351
00:22:49,802 --> 00:22:51,067
But stupid.
351
00:22:52,305 --> 00:23:52,236
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8d7vh
Help other users to choose the best subtitles