1 00:00:02,836 --> 00:00:06,438 Hi. And welcome back to our Tool Time salute... 2 00:00:06,540 --> 00:00:07,540 [swish] 3 00:00:07,641 --> 00:00:10,376 [crowd] Ohhhhhh! 4 00:00:10,478 --> 00:00:11,710 [plop in water sound] 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,213 to golf. 6 00:00:14,314 --> 00:00:17,482 Let's get to it. We have a very special guest. 7 00:00:17,584 --> 00:00:20,885 That's right. He's number eight in all-time earnings on the PGA tour. 8 00:00:20,987 --> 00:00:23,066 He's in town at the Golf Expo. 9 00:00:23,090 --> 00:00:25,623 Let's give a warm Tool Time welcome to Payne Stewart. 10 00:00:25,725 --> 00:00:28,593 [applause] 11 00:00:36,270 --> 00:00:39,871 Thanks for making time to be on the show. You know... 12 00:00:39,973 --> 00:00:43,675 You'd think with the kind of cash you're pulling down, 13 00:00:43,777 --> 00:00:46,611 you could afford the rest of those trousers. 14 00:00:46,713 --> 00:00:51,383 Tim, when you're in the public eye, you have to have a trademark. 15 00:00:51,485 --> 00:00:56,922 With me, it's knickers. With you, it's burns and abrasions. 16 00:00:59,526 --> 00:01:02,093 Well, Mr. Stewart, first things first. 17 00:01:02,196 --> 00:01:04,262 How does one go about choosing the right driver? 18 00:01:04,364 --> 00:01:07,098 - Well, it depends on your ability. - OK. 19 00:01:07,200 --> 00:01:10,502 - Now, what's your handicap, Al? - Tim. 20 00:01:11,671 --> 00:01:13,005 Actually, it's 16. 21 00:01:13,107 --> 00:01:16,908 Then along with a few lessons, you'll want a driver like this. 22 00:01:17,010 --> 00:01:20,345 - With an expanded sweet spot. - All right. 23 00:01:20,447 --> 00:01:22,087 Tim, what's your handicap? 24 00:01:22,115 --> 00:01:24,850 Payne, Payne, Payne... 25 00:01:24,952 --> 00:01:29,187 What's a handicap? I think golf is more of a Zen-like, jujitsu type of thing. 26 00:01:29,289 --> 00:01:31,789 His handicap is 35. 27 00:01:31,891 --> 00:01:33,959 You guys think you're so good? 28 00:01:34,061 --> 00:01:37,963 Why don't we take a shot at my golf simulator and have a driving contest? 29 00:01:38,065 --> 00:01:39,364 Klaus! 30 00:01:40,867 --> 00:01:44,035 Now, the way that this machine works is there are sensors in the pad 31 00:01:44,137 --> 00:01:47,639 which measure the velocity and the striking angle of the club. 32 00:01:47,741 --> 00:01:50,308 The vector and the velocity is then measured... 33 00:01:50,410 --> 00:01:53,411 Al, shut up and shoot the thing, will you? 34 00:01:53,514 --> 00:01:56,047 Vector velocities. 35 00:02:01,254 --> 00:02:02,487 [whacking] 36 00:02:03,757 --> 00:02:05,390 [ball plops] 37 00:02:05,492 --> 00:02:11,062 [computer] Ninety-five yards. Nice shot, miss. 38 00:02:14,567 --> 00:02:17,335 All right, Payne. Let's see what you got. 39 00:02:17,437 --> 00:02:19,871 See what we can come up with here. 40 00:02:21,000 --> 00:02:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:02:29,582 --> 00:02:33,518 [computer] Two hundred-ninety-n yards. Nice drive. 42 00:02:33,620 --> 00:02:36,955 Wow. That was a great drive. Well, I guess this contest is over. 43 00:02:37,057 --> 00:02:41,126 Not so fast. Heidi, why don't we bring out my driver? 44 00:02:41,228 --> 00:02:45,430 - Here you are, Tim. - Thank you, Heidi. 45 00:02:45,532 --> 00:02:48,232 - And what would this be? - I know what this is. 46 00:02:48,335 --> 00:02:52,470 This is a special driver designed for senior citizens to get more distance. 47 00:02:52,572 --> 00:02:58,043 They don't even have to swing it because it's got 25 caliber charge in it. 48 00:02:58,812 --> 00:03:00,946 Not anymore. 49 00:03:02,950 --> 00:03:05,884 I bored it out to a 44 magnum. 50 00:03:05,986 --> 00:03:09,655 - That's cheating. - Welcome to my world. 51 00:03:09,757 --> 00:03:12,424 Stand back, guys. 52 00:03:12,526 --> 00:03:14,659 All right. 53 00:03:15,763 --> 00:03:16,862 Fire in the hole. 54 00:03:16,963 --> 00:03:18,363 [whirring] 55 00:03:18,465 --> 00:03:23,835 [Theme from 2001: A Space Odyssey playing] 56 00:03:31,511 --> 00:03:35,346 [computer] You the man. 57 00:04:32,372 --> 00:04:34,184 Where are you going in that shirt? 58 00:04:34,208 --> 00:04:37,175 Well, it's happy hour at The Tiki Hut. 59 00:04:37,277 --> 00:04:42,680 You gotta get there by five o'clock, or the pupu platter is picked clean. 60 00:04:42,783 --> 00:04:47,619 Do you actually meet women there? Or just go there to pig out on pupu? 61 00:04:47,721 --> 00:04:49,888 Well, I haven't met anyone yet. 62 00:04:49,990 --> 00:04:53,091 But I'm forming a social network of people with similar interests. 63 00:04:53,193 --> 00:04:57,129 People who eat dinner off toothpicks in the middle of the afternoon. 64 00:04:57,231 --> 00:05:00,299 It's a lot of fun. Why don't you join me for a drink? 65 00:05:00,401 --> 00:05:03,334 I'd like to. You know how I love fresh pupu. 66 00:05:03,437 --> 00:05:07,539 But Jill's got the flu and I'm stopping by the pharmacy to pick up medication. 67 00:05:07,640 --> 00:05:08,840 Anything you suggest? 68 00:05:08,942 --> 00:05:10,775 These days I'm strictly homeopathic. 69 00:05:10,877 --> 00:05:13,210 No wonder you're not meeting any women. 70 00:05:14,648 --> 00:05:18,049 If that's how you feel, fine. 71 00:05:18,151 --> 00:05:20,752 Goodnight, Al. Goodnight, Tim. 72 00:05:20,854 --> 00:05:24,289 - Heidi, is anything wrong? - No, nothing. 73 00:05:24,391 --> 00:05:25,790 Are you sure? 74 00:05:25,892 --> 00:05:28,927 Well, actually, Scott and I have separated. 75 00:05:29,029 --> 00:05:30,862 He moved out a couple weeks ago. 76 00:05:30,964 --> 00:05:36,634 Heidi, I'm so sorry. Why didn't you say something about this before? 77 00:05:36,736 --> 00:05:39,837 Because I didn't want to bring my personal problems to work. 78 00:05:39,939 --> 00:05:41,473 Why not? 79 00:05:41,574 --> 00:05:45,076 Because you said, "Don't ever bring your personal problems to work." 80 00:05:45,178 --> 00:05:47,512 Since when do you listen to me? 81 00:05:47,614 --> 00:05:50,415 Since you said, "I had better start listening to you." 82 00:05:50,517 --> 00:05:53,351 Nice going, Mr. Compassion. 83 00:05:53,453 --> 00:05:55,853 I might need a little time off from the show. 84 00:05:55,956 --> 00:05:58,022 - Take as much as you need. - Thanks. 85 00:05:58,125 --> 00:06:01,826 I gotta go drop off Amy at Scott's. He's got her this week. 86 00:06:01,928 --> 00:06:04,796 We can't leave Heidi alone when she's this upset. 87 00:06:04,898 --> 00:06:06,531 Take her to the Tiki Hut. 88 00:06:06,633 --> 00:06:11,569 Well, nothing raises one's spirits like a fistful of pot stickers. 89 00:06:11,671 --> 00:06:14,472 She doesn't need food. She needs a shoulder to cry on, OK? 90 00:06:14,574 --> 00:06:18,476 Well, I'm not exactly an expert on relationships, Tim. 91 00:06:18,578 --> 00:06:24,182 But you're a good friend and you're a good listener. Come on, do it for Heidi. 92 00:06:24,284 --> 00:06:27,084 - Do it for the show. - For the show? 93 00:06:27,186 --> 00:06:32,257 If she's too upset to come back, you'll have to squeeze into one of the skirts. 94 00:06:37,163 --> 00:06:41,400 - Here you go, Mom. - Oh, thank you, sweetie. 95 00:06:41,502 --> 00:06:44,269 What are you doing with all these mail-order catalogs? 96 00:06:44,371 --> 00:06:47,439 Now that I'm sick, I finally have time to look through them. 97 00:06:47,541 --> 00:06:48,685 You gotta see this. 98 00:06:48,709 --> 00:06:52,310 "The World's Best Earwax Removal System". 99 00:06:54,281 --> 00:06:59,451 And if you act now, they'll toss in "The World's Best Bunion Scraper". 100 00:06:59,553 --> 00:07:00,852 All right, off we go. 101 00:07:00,954 --> 00:07:04,222 Yeah. We're going to the mall to pick up some CD's. 102 00:07:04,324 --> 00:07:06,425 [snortling, blowing] 103 00:07:09,129 --> 00:07:12,363 You know what? I'll go with you. 104 00:07:12,466 --> 00:07:15,033 Wait a minute. You don't have to go anywhere. 105 00:07:15,135 --> 00:07:18,570 I've got a music catalog that'll save you money. Look at this. 106 00:07:18,672 --> 00:07:21,739 Fifteen CD's for a penny. 107 00:07:22,876 --> 00:07:27,044 Well, it sounds great. But who's Pat Boone? 108 00:07:27,146 --> 00:07:29,480 - We'll be home before dinner. - OK. 109 00:07:29,582 --> 00:07:31,916 - Hey, guys. - Hello, Dad. 110 00:07:33,487 --> 00:07:35,486 Well, honey, how are you feeling? 111 00:07:35,588 --> 00:07:38,890 - How do I look? - [groans] 112 00:07:38,992 --> 00:07:40,570 [Jill] That's what I thought. 113 00:07:40,594 --> 00:07:43,394 - Help is on the way. Look what I got. - Oh. 114 00:07:43,497 --> 00:07:48,032 Ibuprofen. I got antihistamines. I got decongestants, analgesics. 115 00:07:48,134 --> 00:07:51,670 I got daytime decongestant. I've got nighttime decongestant. 116 00:07:51,772 --> 00:07:56,808 You take two of everything here and that flu'll be out of your system in an hour. 117 00:07:56,910 --> 00:08:00,846 If I take two of everything here, I'll be dead in an hour. 118 00:08:00,948 --> 00:08:04,683 Think it'll take the whole hour? 119 00:08:04,785 --> 00:08:09,154 - So, how was work today? - Not so good. 120 00:08:09,255 --> 00:08:11,222 Heidi's marriage is in trouble. 121 00:08:11,324 --> 00:08:12,924 What? 122 00:08:13,026 --> 00:08:14,759 Yeah. She and Scott are separated. 123 00:08:14,861 --> 00:08:16,606 Oh, my God. That's terrible. 124 00:08:16,630 --> 00:08:19,296 Apparently, it hasn't been good for quite a while. 125 00:08:19,399 --> 00:08:24,168 Oh, no. I have to call her. She probably wants a woman to talk to. 126 00:08:24,270 --> 00:08:27,938 It's all taken care of. She's having dinner with Al. 127 00:08:28,041 --> 00:08:32,377 That's a good question. The show's about to begin. Enjoy yourselves. 128 00:08:32,479 --> 00:08:33,999 - Heidi? - Hi, Tim. 129 00:08:34,080 --> 00:08:35,825 I thought you needed time off. 130 00:08:35,849 --> 00:08:37,983 I did, too. But then I had dinner with Al. 131 00:08:38,084 --> 00:08:41,919 - He put everything in perspective. - You and Scott getting back together? 132 00:08:42,021 --> 00:08:44,689 I don't know. But I've made it over this first hurdle. 133 00:08:44,791 --> 00:08:47,292 Al really helped me get in touch with my rage. 134 00:08:47,394 --> 00:08:50,662 Hm. No one brings out rage better than Al. 135 00:08:50,763 --> 00:08:51,896 [chuckles] 136 00:08:57,771 --> 00:08:59,804 - Good morning, Tim. - Hi, Al. 137 00:08:59,906 --> 00:09:03,541 I don't know what you talked about with Heidi. But it did a lot of good. 138 00:09:03,643 --> 00:09:07,546 [sighs] Well, last night was pretty incredible for me, too, you know. 139 00:09:07,648 --> 00:09:13,083 We talked about everything from the weather to intimate details of her life. 140 00:09:14,221 --> 00:09:17,355 Forget the weather. How about the other stuff? 141 00:09:17,457 --> 00:09:22,093 Well, basically, you know, after Amy was born, Heidi didn't feel very sexual. 142 00:09:22,195 --> 00:09:25,796 Scott wasn't understanding and that turned Heidi off to sex even more. 143 00:09:25,898 --> 00:09:28,967 - So they're not... uh... - No. No. Not for a while. 144 00:09:29,069 --> 00:09:32,003 Huh. But before the baby, Oh, my God! 145 00:09:32,772 --> 00:09:34,372 What? What? 146 00:09:34,474 --> 00:09:38,176 Well, I've already said too much. I don't want to betray Heidi's confidence. 147 00:09:38,278 --> 00:09:41,412 - I can respect that. - OK. 148 00:09:41,515 --> 00:09:46,484 Now, I could guess some things. If I'm real close, you could just nod. 149 00:09:46,586 --> 00:09:48,797 [Heidi] Everybody know what time it is? 150 00:09:48,821 --> 00:09:50,655 Tool Time! 151 00:09:50,757 --> 00:09:54,559 That's right. Binford Tools is proud to present Tim "The Tool Man" Taylor 152 00:09:54,661 --> 00:10:00,065 and Al "The most sensitive guy in the world" Borland! Woo-hoo! 153 00:10:00,167 --> 00:10:02,534 [applause] 154 00:10:07,174 --> 00:10:09,174 - [humming] - [Jill] Good morning. 155 00:10:09,276 --> 00:10:12,577 Good morning. Wait a minute. Hold on. 156 00:10:12,679 --> 00:10:14,912 Something's different. Let me guess. 157 00:10:16,683 --> 00:10:18,983 You did something with your hair, didn't you? 158 00:10:19,085 --> 00:10:24,422 It's a sinus mask. OK? But if it doesn't work, it's totally returnable. 159 00:10:24,524 --> 00:10:28,759 I'd love to be the second owner of that thing. 160 00:10:28,861 --> 00:10:32,664 Before you waste more money, Al's got a bunch of homoerotic remedies. 161 00:10:32,766 --> 00:10:33,965 Why don't I call him? 162 00:10:34,067 --> 00:10:37,068 Speaking of work, how's Heidi doing? 163 00:10:37,170 --> 00:10:41,105 Very well, thanks to Al. And he's really taking care of her problems. 164 00:10:41,207 --> 00:10:43,675 Heidi must be grateful to have a friend like Al. 165 00:10:43,777 --> 00:10:45,210 [phone ringing] 166 00:10:45,312 --> 00:10:49,247 Stay in the shower, Al. I got it. Good morning. Borland residence. 167 00:10:49,349 --> 00:10:52,783 Uh, wrong number. Bye-bye. 168 00:10:54,387 --> 00:10:59,890 - [Al] Who was it? - It sounded like one of the Muppets. 169 00:11:01,094 --> 00:11:02,694 Is something wrong? 170 00:11:02,796 --> 00:11:06,898 Heidi just answered the phone at Al's house at 7:30 in the morning. 171 00:11:07,000 --> 00:11:11,803 She must've spent the night there. Now I feel sick. 172 00:11:15,575 --> 00:11:19,677 Oh, God. Oh, God. 173 00:11:19,779 --> 00:11:24,983 [exhaling] I've got this image of Al and Heidi. 174 00:11:25,084 --> 00:11:27,852 Get out of my head! Get out of my head! 175 00:11:27,954 --> 00:11:32,289 Heidi did not sleep with Al. First of all, she's a married woman. 176 00:11:32,391 --> 00:11:35,526 And second of all, she, she wouldn't go for a guy like Al. 177 00:11:35,628 --> 00:11:37,606 Her husband is tall and handsome. 178 00:11:37,630 --> 00:11:42,766 I mean, he spends more time at the gym than Al does at Hickory Farms. 179 00:11:42,869 --> 00:11:44,869 Honey, I'm not saying that it happened. 180 00:11:44,971 --> 00:11:48,973 But I could understand how a woman like Heidi could fall for a guy like Al. 181 00:11:49,075 --> 00:11:50,608 In what universe? 182 00:11:50,710 --> 00:11:53,978 Women like Heidi have had the gorgeous hunks. 183 00:11:54,080 --> 00:11:58,716 The second time around, they want somebody less exciting, more dependable. 184 00:11:58,818 --> 00:12:02,687 Me... I went for number two first. 185 00:12:03,957 --> 00:12:06,390 You don't understand. You do not understand. 186 00:12:06,492 --> 00:12:09,160 Al is like a dependable four-door Rambler... 187 00:12:09,262 --> 00:12:11,830 and Heidi like twelve-cylinder Ferrari. 188 00:12:11,932 --> 00:12:14,966 They don't belong in the same garage. 189 00:12:15,068 --> 00:12:18,336 And yet she parked overnight there. 190 00:12:18,438 --> 00:12:20,538 Nothing happened! 191 00:12:20,640 --> 00:12:23,507 But I won't rest until I find out what's going on. 192 00:12:23,609 --> 00:12:27,845 Oh, Tim. Look, even if they were parked in the same garage, 193 00:12:27,948 --> 00:12:30,848 you are not their mechanic. You're just being petty. 194 00:12:30,951 --> 00:12:32,583 Oh, I'm being petty? 195 00:12:32,685 --> 00:12:37,721 Yeah. Why should you be the only one with an incredibly desirable woman? 196 00:12:41,227 --> 00:12:43,061 - Hi, Al. - Hey. 197 00:12:43,163 --> 00:12:46,897 Hey, would you help me put my tool belt on? I just touched up my nails. 198 00:12:47,000 --> 00:12:50,668 - Okey-dokey. [chuckles] - Thank you. 199 00:12:51,271 --> 00:12:53,171 [both chuckling] 200 00:12:53,273 --> 00:12:54,973 - Hey. - Yeah? 201 00:12:55,075 --> 00:12:59,643 I just want to tell you how wonderful it's been for me these past few days. 202 00:13:01,914 --> 00:13:05,716 Well, it's been pretty incredible for me, too. 203 00:13:05,818 --> 00:13:07,585 You're really a special lady. 204 00:13:07,687 --> 00:13:10,088 Thanks. You have a good show. 205 00:13:10,190 --> 00:13:13,358 - You, too. - OK. 206 00:13:13,460 --> 00:13:15,826 - Morning, Tim. - [chuckles] Is it? 207 00:13:15,928 --> 00:13:18,429 [Al whistling] 208 00:13:20,300 --> 00:13:22,700 Hey! How are you buddy? 209 00:13:22,802 --> 00:13:24,869 Good. 210 00:13:24,971 --> 00:13:28,772 You know, I, uh, called your house this morning and Heidi answered the phone. 211 00:13:28,875 --> 00:13:32,576 - So, you're Kermit? - [imitating Kermit the Frog] Maybe. 212 00:13:32,678 --> 00:13:34,178 Uh-huh. 213 00:13:34,281 --> 00:13:36,747 Well, anyway, Jill and I got to talking 214 00:13:36,849 --> 00:13:40,118 and we were thinking that maybe you and Heidi were... 215 00:13:40,220 --> 00:13:41,852 What? 216 00:13:41,954 --> 00:13:43,387 You know. 217 00:13:43,489 --> 00:13:46,757 Even though I told her that a Rambler couldn't jump-start a Ferrari. 218 00:13:46,859 --> 00:13:48,425 But, you know... 219 00:13:48,528 --> 00:13:50,968 So what you're saying is that it would be impossible 220 00:13:50,997 --> 00:13:55,166 for Heidi to be interested in Al? 221 00:13:55,268 --> 00:13:58,970 No. I don't believe it. But other people are talking. 222 00:13:59,072 --> 00:14:02,340 Well, those other people can think what they want. 223 00:14:02,442 --> 00:14:06,044 Amen. Amen. 224 00:14:07,613 --> 00:14:09,747 [clearing throat] 225 00:14:09,849 --> 00:14:14,452 But, uh, would those other people be right or would they be wrong? 226 00:14:14,554 --> 00:14:18,956 Well, Tim, are you asking me to talk about my personal life at work? 227 00:14:19,058 --> 00:14:22,793 Yes. I think it's about time we opened up and shared our experiences. 228 00:14:24,764 --> 00:14:28,399 OK. I, uh, I actually have something I'd like to share. 229 00:14:28,501 --> 00:14:30,501 Let it go. Don't hold anything back. 230 00:14:31,237 --> 00:14:32,570 The truth is, Heidi and I... 231 00:14:32,672 --> 00:14:34,505 Yeah? Yeah? 232 00:14:34,607 --> 00:14:38,976 [imitating Kermit] are entitled to our privacy. 233 00:14:43,683 --> 00:14:45,215 [whirrs] 234 00:14:46,753 --> 00:14:49,820 There's 40 bucks well spent. 235 00:14:49,922 --> 00:14:55,058 Hey, this happens to be the world's best tissue disposer. 236 00:14:55,161 --> 00:14:59,096 It shreds, decontaminates, and deodorizes. 237 00:14:59,198 --> 00:15:00,998 [whirrs] 238 00:15:02,835 --> 00:15:06,070 I wonder if it would work on your meatloaf. 239 00:15:07,907 --> 00:15:10,008 I'll be back in about an hour. All right? 240 00:15:10,110 --> 00:15:11,386 Where are you going? 241 00:15:11,410 --> 00:15:13,778 I'm gonna go over to Al's house and do some repairs. 242 00:15:13,880 --> 00:15:15,947 Dad, it's ten o'clock at night. 243 00:15:16,049 --> 00:15:17,760 I'm a conscientious landlord, son. 244 00:15:17,784 --> 00:15:22,954 The same landlord who said, "Al, do you really need heat in February?" 245 00:15:24,624 --> 00:15:29,093 What are you gonna fix with these binoculars? 246 00:15:29,195 --> 00:15:32,697 That is such an insulting question I'm not even gonna answer it. 247 00:15:32,799 --> 00:15:35,666 You have sunk this low. You're gonna go spy on poor Al. 248 00:15:35,768 --> 00:15:38,435 I just don't want him hurt. I'm gonna need those back. 249 00:15:38,538 --> 00:15:40,949 No. Forget about it. You're not going there. 250 00:15:40,973 --> 00:15:43,274 There's nothing wrong with being curious. 251 00:15:43,376 --> 00:15:45,320 You are not curious; you're obsessed. 252 00:15:45,344 --> 00:15:46,744 I'm not obsessed. 253 00:15:46,846 --> 00:15:49,680 Last night you cried out their names in your sleep. 254 00:15:51,184 --> 00:15:54,384 And after that I just cried. 255 00:15:54,486 --> 00:15:57,321 It's torture having this image filling up my brain. 256 00:15:57,423 --> 00:16:00,958 Especially with space at such a premium. 257 00:16:06,332 --> 00:16:08,132 [sniffing] 258 00:16:08,234 --> 00:16:12,102 Ooh. Something smells good out here, Wilson. What are you doing? 259 00:16:12,205 --> 00:16:15,540 [Wilson] I'm boiling up some sap for the Michigan Maple Festival. 260 00:16:15,642 --> 00:16:19,310 Speaking of saps, wait till you hear what Al's been doing. 261 00:16:19,412 --> 00:16:22,613 [Wilson] You don't have to tell me. I've heard all about it. 262 00:16:22,715 --> 00:16:23,848 What? 263 00:16:23,950 --> 00:16:26,517 What Al told me is in strictest confidence. 264 00:16:26,619 --> 00:16:29,653 - Well, you know, Wilson... - [Wilson] Mm-hm? 265 00:16:29,755 --> 00:16:32,290 I could get you a riding mower from Binford. 266 00:16:32,392 --> 00:16:35,226 Sixteen-horse rear-bagger for cost plus ten. 267 00:16:35,328 --> 00:16:38,874 [Wilson chuckling] Sorry, neighbor. I can't be bought. 268 00:16:38,898 --> 00:16:40,497 Why would Al tell you and not me? 269 00:16:40,599 --> 00:16:45,769 Well, maybe because I didn't search his locker for long brown hairs. 270 00:16:45,871 --> 00:16:50,607 Which, according to the lab, either belonged to a collie or Al's mother. 271 00:16:52,412 --> 00:16:55,646 Tim, why are you so interested in Al and Heidi's personal life? 272 00:16:55,748 --> 00:16:59,349 I don't know. I've never cared about Al's personal life before. 273 00:16:59,452 --> 00:17:03,387 And I've never asked Heidi about hers. But you put the two of them together... 274 00:17:03,489 --> 00:17:06,791 [straining] There's that image again. 275 00:17:06,893 --> 00:17:10,606 [Wilson] Tim, have you ever heard of the term "cognitive dissonance?" 276 00:17:10,630 --> 00:17:13,697 You know I'm not into politics. 277 00:17:13,799 --> 00:17:17,468 Cognitive dissonance is when pieces of our lives no longer make sense. 278 00:17:17,570 --> 00:17:22,506 Beliefs we always held true seem to be false so we reorder our way of thinking. 279 00:17:23,809 --> 00:17:25,376 [chuckling] 280 00:17:25,478 --> 00:17:29,146 Are you saying a Rambler could hook bumpers with a Ferrari? 281 00:17:29,248 --> 00:17:31,048 It's very possible. 282 00:17:31,150 --> 00:17:35,119 No, no. If what you say is true then everything I believe is false. 283 00:17:35,221 --> 00:17:39,824 - Now, Tim. That's not necessarily... - Let me go with this for a minute. OK? 284 00:17:39,926 --> 00:17:43,293 This means that maybe cars aren't the most important thing in the world. 285 00:17:43,395 --> 00:17:44,995 - Ohh... - No, wait a minute. 286 00:17:45,097 --> 00:17:47,665 [stammering] Opera's more manly than football? 287 00:17:47,766 --> 00:17:50,901 - Neighbor... - Al's mother is thin? 288 00:17:52,839 --> 00:17:56,774 Tim, it's not easy to change one's perceptions. But it can be very healthy. 289 00:17:56,876 --> 00:17:59,310 Some people might say it's a growth experience. 290 00:17:59,412 --> 00:18:01,179 OK, Wilson. How far does this go? 291 00:18:01,281 --> 00:18:03,548 How do I really know you are who I think you are? 292 00:18:03,650 --> 00:18:07,084 - How do I know you're who I think? - How do I know you said that? 293 00:18:07,186 --> 00:18:09,720 - How do I know you heard? - How do I know you're here? 294 00:18:09,822 --> 00:18:14,892 Who else would have the time to come out and listen to this silly conversation? 295 00:18:17,629 --> 00:18:19,897 Hey, Al. Can I talk to you for a minute? 296 00:18:19,999 --> 00:18:21,765 I don't think so. 297 00:18:21,868 --> 00:18:25,769 I'm not gonna feed your appetite for lurid gossip and tawdry innuendo. 298 00:18:25,871 --> 00:18:30,674 And, by the way, I installed an alarm on my locker. 299 00:18:31,877 --> 00:18:34,645 I shouldn't have gotten involved in your personal life. 300 00:18:34,747 --> 00:18:37,581 From now on, your business is your business, all right? 301 00:18:37,683 --> 00:18:39,817 Well, I appreciate that. 302 00:18:39,919 --> 00:18:43,821 If there's any other part of my life you want to talk about, I'm an open book. 303 00:18:43,923 --> 00:18:46,290 I'm not much of a reader. Thanks. 304 00:18:46,392 --> 00:18:48,359 - Have a good show. - OK. 305 00:18:49,328 --> 00:18:51,228 - Good morning, Al. - How are ya? 306 00:18:51,330 --> 00:18:54,898 - Oh, I feel so great this morning. - Oh, I feel pretty great myself. 307 00:18:55,000 --> 00:18:57,146 How about Sorentino's for dinner tonight? 308 00:18:57,170 --> 00:18:59,530 All week long it's "Fettuccine Madness"! 309 00:18:59,572 --> 00:19:01,972 - I'm afraid I can't make it. - Why not? 310 00:19:02,074 --> 00:19:07,178 Well, thanks to the things you said, I saw Scott last night. 311 00:19:07,280 --> 00:19:10,648 And we're gonna get back together. Isn't that great? 312 00:19:10,750 --> 00:19:15,619 Oh, that's so great! Yes, that's... Good for you! 313 00:19:15,721 --> 00:19:18,489 - Thanks. I got you a something. - You didn't have to do that. 314 00:19:18,591 --> 00:19:21,124 - I wanted to. Here. - Oh, thank you. 315 00:19:21,226 --> 00:19:25,396 I also want to thank you for letting me sleep on your hide-a-bed. 316 00:19:25,498 --> 00:19:28,198 Well, now I call it the Heidi-bed. 317 00:19:28,301 --> 00:19:31,368 [chuckling] Good. 318 00:19:31,470 --> 00:19:34,171 Oh, it's The Tiki Hut Cookbook! 319 00:19:34,273 --> 00:19:37,408 - Do you like it? - I love this! 320 00:19:37,510 --> 00:19:39,053 Now I can make pupu at home. 321 00:19:39,077 --> 00:19:41,712 [both laughing] 322 00:19:42,748 --> 00:19:45,882 Hey, Al. Thank you for everything. 323 00:19:45,984 --> 00:19:48,485 Oh, well... 324 00:19:48,587 --> 00:19:53,290 Uh, Heidi... Uh... can I just talk to you about one thing? 325 00:19:53,392 --> 00:19:54,691 Sure. What? 326 00:19:54,793 --> 00:19:58,429 Well, after that night you stayed at my house, 327 00:19:58,530 --> 00:20:04,268 Tim got this crazy idea that, that you and I might have... 328 00:20:04,370 --> 00:20:05,936 How do I say this? 329 00:20:06,038 --> 00:20:09,607 - Slept together. - Yeah. OK. Yeah, that's it. 330 00:20:09,709 --> 00:20:12,376 And he thought that was impossible 331 00:20:12,478 --> 00:20:15,179 because he doesn't think a beautiful woman like you 332 00:20:15,281 --> 00:20:18,982 could ever be interested in, in a guy like me. 333 00:20:19,084 --> 00:20:20,584 Oh, is that so? 334 00:20:20,686 --> 00:20:22,986 Well, let me tell you something, Al. 335 00:20:23,088 --> 00:20:28,458 If I weren't married, you're exactly the type of guy I'd be looking for. 336 00:20:33,532 --> 00:20:38,135 Thank you. I wish, I wish Tim could hear you say that. 337 00:20:38,237 --> 00:20:43,040 You know, I don't think Tim really needs to hear anything. 338 00:20:52,919 --> 00:20:55,286 - Howdy, Wilson. - [Wilson] Hidy-ho. 339 00:20:55,388 --> 00:20:58,121 Not hidy-ho. Let's talk Heidi-Al. 340 00:20:58,223 --> 00:21:01,425 Tim, are you still obsessing about that? 341 00:21:01,527 --> 00:21:04,362 Well, I wasn't until today when I saw Heidi kissing Al. 342 00:21:04,464 --> 00:21:07,498 And no peck on the cheek. She just drove it home. 343 00:21:08,067 --> 00:21:09,566 - Tim. - Yeah? 344 00:21:09,668 --> 00:21:11,868 Get a hobby. 345 00:21:12,872 --> 00:21:14,083 Good-night. 346 00:21:14,107 --> 00:21:16,841 I think you're right about what you said yesterday. 347 00:21:16,943 --> 00:21:21,245 Nothing's right with me. I think I am suffering from communist discotheque. 348 00:21:21,347 --> 00:21:24,559 Tim, can we chat about this tomorrow? I am a little busy. 349 00:21:24,583 --> 00:21:29,219 [Athene] Wilson, where do you keep a copy of Lady Chatterley's Lover? 350 00:21:30,489 --> 00:21:32,456 I gotta get some new friends. 351 00:21:37,296 --> 00:21:39,341 You'd think with all the money you pull down 352 00:21:39,365 --> 00:21:43,267 you could afford the rest of those pantaloonies... 353 00:21:43,369 --> 00:21:46,537 - [beeping] - You'd think with the money you make... 354 00:21:46,639 --> 00:21:48,750 I have... I have... I have... 355 00:21:48,774 --> 00:21:52,209 I have to say the word "culottes" just once. 356 00:21:52,311 --> 00:21:56,847 You don't want to be the only one with a desirable woman. 356 00:21:57,305 --> 00:22:57,360 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today