1
00:00:03,170 --> 00:00:04,936
Good morning, Mr. Taylor.
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,583
How are you enjoying
sleeping in Harry's back room?
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,374
No windows, no air, no heat...
4
00:00:08,442 --> 00:00:10,409
No charge. No complaints.
5
00:00:12,212 --> 00:00:13,857
You know, that's where I sleep
6
00:00:13,881 --> 00:00:16,849
when I tell Dolores
I'm visiting my sister.
7
00:00:16,917 --> 00:00:18,261
I didn't know you had a sister.
8
00:00:18,285 --> 00:00:19,451
I don't.
9
00:00:21,055 --> 00:00:22,621
I won't be staying long.
10
00:00:22,689 --> 00:00:24,601
I just need a little time to
put some things together,
11
00:00:24,625 --> 00:00:26,992
then, I'm back on my feet.
12
00:00:27,060 --> 00:00:29,094
(VEHICLE PULLING UP)
13
00:00:29,163 --> 00:00:30,740
Oh, man. It's my brother.
14
00:00:30,764 --> 00:00:33,931
Hey, remember, not a word to
him about me staying back there.
15
00:00:35,436 --> 00:00:38,370
Why do you guys always
act like I'm a moron?
16
00:00:38,438 --> 00:00:42,074
I'll explain later when I
have time to talk really slow.
17
00:00:44,678 --> 00:00:46,789
Good morning, guys. Hey, Marty.
18
00:00:46,813 --> 00:00:49,714
Hey, Tim. Can't talk.
New job. Gotta go!
19
00:00:50,717 --> 00:00:51,917
Call me later!
20
00:00:53,854 --> 00:00:55,720
What's his new job?
21
00:00:55,789 --> 00:00:59,269
He's working down at Stu's
Fish Market deveining shrimp.
22
00:00:59,826 --> 00:01:01,193
Why's his hair all wet?
23
00:01:01,261 --> 00:01:02,860
Uh, sometimes they fight back.
24
00:01:04,998 --> 00:01:06,664
No, no, no.
25
00:01:06,733 --> 00:01:09,746
He's helping me test out some of
those new high-powered shower heads.
26
00:01:09,770 --> 00:01:11,803
The Binford 6100.
27
00:01:11,871 --> 00:01:14,184
(GRUNTING) Oh, yeah,
yeah. It's a great thing.
28
00:01:14,208 --> 00:01:18,443
You switch it over to pulse, it'll
blow the hair right off your legs.
29
00:01:18,512 --> 00:01:21,380
Oh, by the way, Harry, when do
you want me for Thanksgiving?
30
00:01:21,448 --> 00:01:25,017
I don't want you at all, but if you
have to be there, be there at 2:00.
31
00:01:25,085 --> 00:01:27,085
Great. I'll bum
a ride with Marty.
32
00:01:27,154 --> 00:01:30,155
Marty? Marty's taking his family
to your house for Thanksgiving?
33
00:01:30,223 --> 00:01:31,757
No, just Marty.
34
00:01:31,825 --> 00:01:33,905
Dolores frightens the children.
35
00:01:35,863 --> 00:01:39,831
Wait a minute. Our family always
spends Thanksgiving together.
36
00:01:39,900 --> 00:01:42,701
Now Marty's going to your
house for Thanksgiving.
37
00:01:42,769 --> 00:01:45,804
He's taking a shower
in the hardware store.
38
00:01:45,873 --> 00:01:46,938
Guys, what's up?
39
00:01:47,007 --> 00:01:48,874
I'm not at liberty to say.
40
00:01:48,942 --> 00:01:51,276
There's a donut in it for you.
41
00:01:51,344 --> 00:01:54,464
Marty and Nancy split up and
Marty's sleeping at the store.
42
00:01:57,551 --> 00:02:01,352
I knew they were having trouble,
but how did it come to this?
43
00:02:01,421 --> 00:02:04,455
Well, in my view, Nancy projected
repressed paternal conflicts
44
00:02:04,524 --> 00:02:07,358
onto the relationship,
45
00:02:07,427 --> 00:02:10,667
while Marty was still
grappling with intimacy issues.
46
00:02:12,333 --> 00:02:15,434
You watch too much Oprah.
47
00:02:15,503 --> 00:02:17,536
Why is he telling Benny
this stuff and not me?
48
00:02:17,605 --> 00:02:20,405
Because Marty feels
like he's hit rock bottom.
49
00:02:20,474 --> 00:02:21,907
Then, when he sees Benny,
50
00:02:21,976 --> 00:02:24,943
he remembers what rock
bottom really looks like.
51
00:02:26,000 --> 00:02:32,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
52
00:03:17,898 --> 00:03:20,465
Hi. Hi.
53
00:03:20,534 --> 00:03:24,335
Sending a Thanksgiving
meal to Randy in Costa Rica.
54
00:03:24,404 --> 00:03:26,805
He can run, but
he just can't hide.
55
00:03:29,242 --> 00:03:31,643
I didn't cook it, I bought it.
56
00:03:31,712 --> 00:03:34,379
Well, then, he really has
something to be thankful for.
57
00:03:35,215 --> 00:03:36,481
Very funny.
58
00:03:36,550 --> 00:03:37,849
How was your day?
59
00:03:37,918 --> 00:03:39,418
Not so good.
60
00:03:39,486 --> 00:03:42,086
Did you know that Marty is
sleeping at the hardware store?
61
00:03:42,155 --> 00:03:44,856
So you're jealous
Harry didn't ask you first?
62
00:03:47,027 --> 00:03:50,161
I'm serious. He and
Nancy have split up.
63
00:03:50,230 --> 00:03:53,198
Oh, no. What did he say?
64
00:03:53,266 --> 00:03:55,100
I had to learn this from Benny.
65
00:03:55,169 --> 00:03:57,168
Why wouldn't Marty bring
this information to me?
66
00:03:57,237 --> 00:03:59,248
Well, he's afraid you're
gonna criticize him.
67
00:03:59,272 --> 00:04:01,751
Remember the last time when
Marty and Nancy were fighting?
68
00:04:01,775 --> 00:04:02,940
I was totally supportive.
69
00:04:03,009 --> 00:04:05,409
You called him a gutless loser.
70
00:04:06,313 --> 00:04:08,313
In a very supportive way.
71
00:04:10,617 --> 00:04:13,718
Honey, if you want to help your
brother, you're gonna have to realize
72
00:04:13,787 --> 00:04:15,865
this is gonna be a
very tough time for him.
73
00:04:15,889 --> 00:04:17,067
You have to bend over backwards.
74
00:04:17,091 --> 00:04:18,234
You have to be supportive.
75
00:04:18,258 --> 00:04:19,902
You have to be non-judgmental.
76
00:04:19,926 --> 00:04:22,661
I gotta be supportive
and non-judgmental,
77
00:04:22,729 --> 00:04:26,164
but he gets to stay in a hardware
store. Where's the justice in that?
78
00:04:29,169 --> 00:04:30,368
(KNOCKING ON DOOR)
79
00:04:35,842 --> 00:04:36,842
Oh.
80
00:04:38,011 --> 00:04:40,051
Hey, Tim. Hey, Marty.
81
00:04:40,647 --> 00:04:42,280
Glad you're open.
82
00:04:44,685 --> 00:04:48,152
Now I don't have to go downtown
to score that bag of wood screws.
83
00:04:48,955 --> 00:04:50,188
Yeah.
84
00:04:50,256 --> 00:04:51,856
Uh...
85
00:04:51,925 --> 00:04:54,437
Harry's been looking for a
night watchman, you know?
86
00:04:54,461 --> 00:04:57,861
And, I mean, I'm just
kind of giving him a hand.
87
00:04:58,298 --> 00:04:59,731
Intimidating uniform.
88
00:05:02,536 --> 00:05:05,537
You should've seen me
before I put the shorts on.
89
00:05:12,145 --> 00:05:13,905
I know about you and Nancy.
90
00:05:15,382 --> 00:05:16,681
Benny sold you out.
91
00:05:16,750 --> 00:05:18,617
Free sandwich?
92
00:05:19,620 --> 00:05:21,019
Fresh donut.
93
00:05:24,291 --> 00:05:26,458
Is there any way you
guys can work this out?
94
00:05:27,461 --> 00:05:28,893
Uh, I don't think so.
95
00:05:30,397 --> 00:05:32,575
You know, we went into
counseling to try to fix the marriage,
96
00:05:32,599 --> 00:05:37,369
but, well, we both realized we
were just looking for a way out.
97
00:05:38,905 --> 00:05:41,373
This is gonna be really
hard on you and the kids.
98
00:05:42,842 --> 00:05:45,143
Marriage hasn't
worked for a long time.
99
00:05:45,212 --> 00:05:46,989
She thought I didn't
make enough money.
100
00:05:47,013 --> 00:05:48,591
She said I wasn't
ambitious enough.
101
00:05:48,615 --> 00:05:49,959
Come on, Marty.
That's ridiculous.
102
00:05:49,983 --> 00:05:51,816
I know.
103
00:05:51,885 --> 00:05:53,463
I mean, I think I do pretty
good for myself. Don't you?
104
00:05:53,487 --> 00:05:55,019
Yeah.
105
00:05:55,089 --> 00:05:58,189
Well, you're young, you're
smart, you're talented, you're...
106
00:05:58,258 --> 00:06:00,759
Eating peanut butter
with a putty knife.
107
00:06:04,965 --> 00:06:06,464
But you got great legs.
108
00:06:08,902 --> 00:06:11,102
Have you had a chance
to talk to the girls?
109
00:06:11,171 --> 00:06:12,882
Oh, a little bit, you know.
110
00:06:12,906 --> 00:06:14,283
I mean, Nancy
gets them one week.
111
00:06:14,307 --> 00:06:16,285
I'm supposed to
get them the next.
112
00:06:16,309 --> 00:06:19,222
Obviously, I can't bring them
here. Why didn't you just call me?
113
00:06:19,246 --> 00:06:20,556
You could've stayed at my place.
114
00:06:20,580 --> 00:06:22,861
No. I didn't want to impose.
115
00:06:22,915 --> 00:06:24,815
You're not imposing.
You're family.
116
00:06:24,884 --> 00:06:26,895
You know, with Randy out of
the country, we got a spare room.
117
00:06:26,919 --> 00:06:28,519
I mean, you could
stay there right now.
118
00:06:28,555 --> 00:06:30,488
That'd be great.
119
00:06:30,557 --> 00:06:32,935
Yeah, and when you get the
girls, they can stay there, too.
120
00:06:32,959 --> 00:06:34,359
Really? Yeah.
121
00:06:34,428 --> 00:06:36,205
You think Jill will
be okay with it?
122
00:06:36,229 --> 00:06:37,595
Yeah, sure.
123
00:06:37,664 --> 00:06:39,742
There's nothing more
important to Jill than family.
124
00:06:39,766 --> 00:06:43,568
And we want you to spend
Thanksgiving with us at Mom's.
125
00:06:43,637 --> 00:06:46,071
But you've got to
put some pants on.
126
00:06:49,476 --> 00:06:51,009
You guys are the best.
127
00:06:51,077 --> 00:06:53,055
Well, I'll meet you at
my house. Thanks, man.
128
00:06:53,079 --> 00:06:55,146
You bet.
129
00:06:55,215 --> 00:06:59,751
Ah, but it must be great spending
the night with all these tools, huh?
130
00:06:59,820 --> 00:07:02,521
Waking up with the
fresh smell of solvents.
131
00:07:03,624 --> 00:07:05,590
(SIGHS) A rack of ball cocks.
132
00:07:10,797 --> 00:07:13,632
But why dream, you know?
Jill's never gonna toss me out.
133
00:07:18,672 --> 00:07:19,672
Hi, guys.
134
00:07:19,740 --> 00:07:20,940
Oh, hi.
135
00:07:21,642 --> 00:07:22,841
Oh, that smells great.
136
00:07:22,910 --> 00:07:25,010
Well, thank you.
137
00:07:25,078 --> 00:07:29,848
Well, I'll have you know, I, uh,
talked to Marty. I was very supportive.
138
00:07:29,917 --> 00:07:32,662
I told him we'd do anything
we could to help him.
139
00:07:32,686 --> 00:07:34,119
I knew you had it in you.
140
00:07:34,187 --> 00:07:35,653
You'd be real proud of me.
141
00:07:35,722 --> 00:07:37,666
I reminded him that he's family
142
00:07:37,690 --> 00:07:40,050
and he might as well
just stay at our house.
143
00:07:44,230 --> 00:07:46,832
You told Marty that
he could live here?
144
00:07:46,900 --> 00:07:48,934
With us?
145
00:07:49,002 --> 00:07:52,503
Well, just until he gets steady
work and gets back on his feet.
146
00:07:52,572 --> 00:07:55,206
When was the last time
Uncle Marty had a steady job?
147
00:07:56,976 --> 00:07:59,544
I don't even think
we were born yet.
148
00:07:59,613 --> 00:08:03,881
Hey, hey. He's got a great job
now. He's gonna be huge in shrimp.
149
00:08:09,823 --> 00:08:12,168
I don't think it's a big problem
to have another person here.
150
00:08:12,192 --> 00:08:14,159
He could sleep in Randy's room.
151
00:08:14,228 --> 00:08:16,572
Well, actually, it might be
better if he stayed in Brad's room.
152
00:08:16,596 --> 00:08:17,673
(CLEARS THROAT)
153
00:08:17,697 --> 00:08:19,664
Wait, wait. My room?
154
00:08:19,733 --> 00:08:22,311
Well, because the girls would
like to be close to their father
155
00:08:22,335 --> 00:08:24,735
and they'd have to
stay in Mark's room.
156
00:08:31,744 --> 00:08:32,784
My room?
157
00:08:32,813 --> 00:08:34,345
The girls?
158
00:08:34,414 --> 00:08:36,025
Well, he gets the
girls every other week,
159
00:08:36,049 --> 00:08:39,784
so I said that they
could stay here, too.
160
00:08:39,853 --> 00:08:41,653
Okay. Where am I
supposed to sleep?
161
00:08:41,721 --> 00:08:42,932
Randy's room.
162
00:08:42,956 --> 00:08:45,276
And where am I
supposed to sleep?
163
00:08:45,559 --> 00:08:47,024
Randy's room.
164
00:08:48,795 --> 00:08:51,229
Wait, wait, wait. Don't
we get any say in this?
165
00:08:51,298 --> 00:08:53,531
Brad, Marty is family.
166
00:08:53,600 --> 00:08:56,367
When family's in trouble,
we gotta pull together.
167
00:08:56,436 --> 00:08:57,968
Dad, I'm family. Okay?
168
00:08:58,037 --> 00:09:01,272
And I don't like the thought of
sleeping in a room with Mark.
169
00:09:03,610 --> 00:09:06,010
You think you got it
bad, I gotta stay with you.
170
00:09:06,513 --> 00:09:08,880
Yeah.
171
00:09:08,948 --> 00:09:11,749
Guys, look, just let me talk to
your dad for a minute, okay?
172
00:09:11,818 --> 00:09:13,418
Yeah, this really sucks.
173
00:09:13,486 --> 00:09:15,720
Don't talk to your
father like that.
174
00:09:17,558 --> 00:09:19,290
This really sucks!
175
00:09:22,663 --> 00:09:24,829
You know, I love those
girls and I love Marty,
176
00:09:24,898 --> 00:09:26,464
but how could you
invite three people
177
00:09:26,533 --> 00:09:28,173
to live here without
even talking to me?
178
00:09:28,234 --> 00:09:29,534
Without talking to the boys?
179
00:09:29,603 --> 00:09:31,714
I couldn't help it.
It just happened.
180
00:09:31,738 --> 00:09:33,283
You said, "Bend over backwards."
181
00:09:33,307 --> 00:09:35,273
Well, if I bend over
any further backwards,
182
00:09:35,342 --> 00:09:37,642
I'm gonna be staring
myself in the butt.
183
00:09:45,885 --> 00:09:47,630
I was just trying
to be sensitive.
184
00:09:47,654 --> 00:09:50,822
Well, you have to be sensitive to
us, too. This is an enormous change.
185
00:09:50,890 --> 00:09:52,657
Three people moving in with us,
186
00:09:52,726 --> 00:09:54,625
turning our lives upside down.
187
00:09:54,694 --> 00:09:56,861
We can handle this. No, "We"?
188
00:09:56,930 --> 00:09:59,897
When it comes to handling
things like this, "we" means "me."
189
00:09:59,966 --> 00:10:02,446
Honey, that's just
with our children.
190
00:10:04,071 --> 00:10:06,649
I can't agree to this until
we work out the details.
191
00:10:06,673 --> 00:10:07,750
I've worked out all the details.
192
00:10:07,774 --> 00:10:09,274
Really? Really?
193
00:10:09,343 --> 00:10:11,587
Okay, who is gonna watch
those girls when Marty is working?
194
00:10:11,611 --> 00:10:13,544
Don't know.
195
00:10:13,613 --> 00:10:15,491
Are the boys gonna get
to move back in their rooms
196
00:10:15,515 --> 00:10:18,583
when the girls aren't
here? Don't know.
197
00:10:18,651 --> 00:10:21,097
Do you even know when
they're gonna be moving in?
198
00:10:21,121 --> 00:10:22,520
(DOORBELL RINGS)
199
00:10:33,166 --> 00:10:37,201
No way. We're
not ready for... Tim!
200
00:10:40,539 --> 00:10:42,173
Hey. Hi, Uncle Tim.
201
00:10:42,242 --> 00:10:43,308
Hi, guys.
202
00:10:49,382 --> 00:10:51,461
Here you go, Mark. Until
Dad puts in the bunk bed,
203
00:10:51,485 --> 00:10:53,852
I'm lending you my
good sleeping bag.
204
00:10:53,920 --> 00:10:56,754
In other words, you get the bed.
205
00:10:56,823 --> 00:10:59,790
Yeah, of course. The older
brother always gets the bed.
206
00:10:59,860 --> 00:11:01,625
That's not fair. Okay.
207
00:11:01,694 --> 00:11:04,896
Stronger brother, better looking
brother. Hey, I've got a million of them.
208
00:11:07,300 --> 00:11:09,260
Yeah? Well, I'm smarter.
209
00:11:09,302 --> 00:11:11,468
Then how come you're
sleeping on the floor?
210
00:11:14,240 --> 00:11:17,186
Man, I still can't believe Mom and
Dad are kicking us out of our own rooms.
211
00:11:17,210 --> 00:11:19,610
I know. Just because Uncle
Marty's life is messed up
212
00:11:19,679 --> 00:11:21,312
doesn't mean ours has to be.
213
00:11:21,381 --> 00:11:24,015
We should stand
up for our rights.
214
00:11:24,083 --> 00:11:26,695
Hey, guys, I want
to say something.
215
00:11:26,719 --> 00:11:27,952
Wait. Let me guess.
216
00:11:28,021 --> 00:11:30,955
You've got the cats
moving in, too, right?
217
00:11:31,024 --> 00:11:33,224
No. Actually, I
want to say thanks.
218
00:11:33,293 --> 00:11:35,104
I know you gotta hate
being shuffled around.
219
00:11:35,128 --> 00:11:37,995
I just... I really appreciate
you putting up with us.
220
00:11:38,965 --> 00:11:40,765
Well...
221
00:11:40,834 --> 00:11:43,578
Other families, kids might
not be so understanding.
222
00:11:43,602 --> 00:11:45,469
Yeah, we're just givers.
223
00:11:49,843 --> 00:11:51,720
So does that mean I get the bed?
224
00:11:51,744 --> 00:11:53,344
No fricking way.
225
00:11:55,681 --> 00:11:57,348
Daddy.
226
00:11:57,417 --> 00:11:59,095
Well, honey, what are you doing?
227
00:11:59,119 --> 00:12:00,163
Why'd you get up?
228
00:12:00,187 --> 00:12:01,397
I had a bad dream.
229
00:12:01,421 --> 00:12:03,321
Oh, I'm so sorry.
230
00:12:03,390 --> 00:12:05,334
You want me to come
up and read you a story?
231
00:12:05,358 --> 00:12:06,702
Okay. Okay.
232
00:12:06,726 --> 00:12:08,593
Good night, Brad.
Good night, Claire.
233
00:12:09,429 --> 00:12:10,429
Good night, Mark.
234
00:12:10,497 --> 00:12:11,497
Good night.
235
00:12:14,033 --> 00:12:15,166
Come on.
236
00:12:17,837 --> 00:12:19,937
Well, I think we
made a statement.
237
00:12:23,743 --> 00:12:26,783
Girls, how come you're
not eating your pancakes?
238
00:12:27,614 --> 00:12:29,480
They're not like Mom's.
239
00:12:29,549 --> 00:12:32,150
I used the same recipe as Mom.
240
00:12:32,218 --> 00:12:35,420
How come they
don't taste the same?
241
00:12:35,488 --> 00:12:37,366
Look, I don't have
time for this, okay?
242
00:12:37,390 --> 00:12:38,834
It doesn't matter if they
don't taste the same.
243
00:12:38,858 --> 00:12:40,736
You gotta eat them anyway, okay?
244
00:12:40,760 --> 00:12:43,360
Besides, your dad forgot
the secret ingredient
245
00:12:43,430 --> 00:12:45,763
he always puts on
pancakes, remember?
246
00:12:45,832 --> 00:12:51,335
Chocolate chips. Makes
starchy little animals. Look at that.
247
00:12:51,404 --> 00:12:53,370
You got the dalmatians, huh?
248
00:12:53,440 --> 00:12:55,473
Look at this. What
do you got there?
249
00:12:55,542 --> 00:12:57,809
Oh, it's an alien
with zits. Look at that.
250
00:12:59,546 --> 00:13:00,590
Cool.
251
00:13:00,614 --> 00:13:02,212
Thanks, Uncle Tim.
252
00:13:02,281 --> 00:13:03,526
Thanks, man. You're a lifesaver.
253
00:13:03,550 --> 00:13:05,115
You bet.
254
00:13:05,184 --> 00:13:07,652
Okay. Kids, I gotta go to work.
255
00:13:07,720 --> 00:13:09,386
I'll see you later, okay?
256
00:13:09,456 --> 00:13:10,888
What are you doing today?
257
00:13:10,957 --> 00:13:13,402
Uh, Tim got me some
handyman work in Ferndale.
258
00:13:13,426 --> 00:13:15,270
Hey, you sure you don't
mind driving the girls to school?
259
00:13:15,294 --> 00:13:17,005
No, it's fine. It's
fine. Okay, thanks.
260
00:13:17,029 --> 00:13:18,195
Okay.
261
00:13:18,264 --> 00:13:21,332
Oh, man. I forgot
to make their lunch.
262
00:13:21,401 --> 00:13:23,401
Uh, got up early.
I made it myself.
263
00:13:23,469 --> 00:13:24,869
I knew just what they wanted.
264
00:13:24,938 --> 00:13:26,938
You got the Spam and
squid sandwiches, right?
265
00:13:29,208 --> 00:13:30,808
You guys are unbelievable.
266
00:13:30,877 --> 00:13:32,120
I mean, how am I
gonna repay you?
267
00:13:32,144 --> 00:13:33,511
Your watch.
268
00:13:36,382 --> 00:13:37,849
Go on. Go on.
269
00:13:37,917 --> 00:13:39,316
Have a good day, Marty.
270
00:13:42,489 --> 00:13:45,456
I am so impressed with you.
271
00:13:45,525 --> 00:13:48,859
I've been working with
chocolate chips for years.
272
00:13:48,929 --> 00:13:50,606
Here I thought I was gonna
have to do all the work,
273
00:13:50,630 --> 00:13:52,241
and you're just taking charge.
274
00:13:52,265 --> 00:13:54,064
I love taking charge.
275
00:13:54,133 --> 00:13:57,101
Mommy used to
kiss Daddy like that.
276
00:13:57,170 --> 00:13:59,070
Well, she doesn't
do it very often.
277
00:14:02,742 --> 00:14:04,219
I thought that was
a children's book.
278
00:14:04,243 --> 00:14:05,843
No.
279
00:14:05,912 --> 00:14:07,723
The Secret Garden
is a children's book.
280
00:14:07,747 --> 00:14:10,514
You had My Secret Garden.
281
00:14:10,583 --> 00:14:12,817
I don't even want
you to read that book.
282
00:14:15,155 --> 00:14:16,265
Hi, guys. TIM: Marty.
283
00:14:16,289 --> 00:14:18,623
JILL: Hey, Marty.
You want some pie?
284
00:14:18,691 --> 00:14:21,225
Yeah, thanks. Sorry I'm late.
285
00:14:21,294 --> 00:14:22,534
I was working overtime.
286
00:14:22,595 --> 00:14:23,805
Girls give you any trouble?
287
00:14:23,829 --> 00:14:26,130
No. No. They were angels.
288
00:14:26,199 --> 00:14:27,776
I helped them with
their homework.
289
00:14:27,800 --> 00:14:29,900
Mmm. Then I corrected it.
290
00:14:32,038 --> 00:14:33,849
Then we put them to bed.
291
00:14:33,873 --> 00:14:35,584
Sounds like you guys
didn't miss a beat.
292
00:14:35,608 --> 00:14:37,708
Listen, I'm gonna go upstairs.
293
00:14:37,777 --> 00:14:40,122
They can never seem to fall
asleep unless I read them a story first.
294
00:14:40,146 --> 00:14:41,345
Already done.
295
00:14:41,414 --> 00:14:43,781
They're sound asleep. I'm sorry.
296
00:14:43,849 --> 00:14:46,784
Oh, no, no. That's great.
297
00:14:46,853 --> 00:14:49,320
I ended up reading
them the Al Unser story.
298
00:14:53,926 --> 00:14:55,771
Now let's talk about
the inside of your house.
299
00:14:55,795 --> 00:14:57,139
Let's say you
have an interior wall
300
00:14:57,163 --> 00:14:59,074
that you want to spruce
up, make it a little more fun.
301
00:14:59,098 --> 00:15:01,744
That's right. If you want to
cover a dull, unattractive surface,
302
00:15:01,768 --> 00:15:04,168
sponge painting
is a great option.
303
00:15:04,236 --> 00:15:05,670
Or you can grow a beard.
304
00:15:08,841 --> 00:15:13,611
To begin with, all you actually
need is a latex paint-glaze mix,
305
00:15:13,679 --> 00:15:14,723
a sea sponge.
306
00:15:14,747 --> 00:15:16,014
See? Sponge.
307
00:15:17,883 --> 00:15:21,319
It's a fun project the kids would enjoy
trying to spruce up their own rooms.
308
00:15:21,388 --> 00:15:22,999
And to show you how much
fun it would be for children,
309
00:15:23,023 --> 00:15:24,400
I invited two kids
on the show today.
310
00:15:24,424 --> 00:15:26,590
My nieces, Claire
and Gracie Taylor.
311
00:15:31,497 --> 00:15:33,709
Okay, girls. Are you
ready to paint? Yeah.
312
00:15:33,733 --> 00:15:35,211
Okay. All right,
before we do that,
313
00:15:35,235 --> 00:15:37,213
I want you to look into the camera
and tell the audience out there
314
00:15:37,237 --> 00:15:39,904
what Uncle Tim says
whenever he starts a project.
315
00:15:39,973 --> 00:15:41,672
"Ow, that hurts"?
316
00:15:41,741 --> 00:15:43,501
Come on. What's he say?
317
00:15:44,477 --> 00:15:45,576
"Call 911"?
318
00:15:45,645 --> 00:15:47,078
(MOANS)
319
00:15:47,147 --> 00:15:49,046
What did I say backstage?
320
00:15:49,115 --> 00:15:50,948
"Al, your mom's fat."
321
00:15:54,520 --> 00:15:56,120
You girls are doing a great job.
322
00:15:56,189 --> 00:15:57,254
Thanks, Al.
323
00:15:57,323 --> 00:15:59,657
And I don't think
your mom's fat.
324
00:15:59,726 --> 00:16:02,126
Harry, you got some
joint compound?
325
00:16:02,195 --> 00:16:03,728
Come look. Your girls are on TV.
326
00:16:03,797 --> 00:16:05,196
You're kidding.
327
00:16:05,264 --> 00:16:06,742
TIM: Well, girls,
I love your work.
328
00:16:06,766 --> 00:16:08,633
Boy, Tim is great
with those kids.
329
00:16:09,936 --> 00:16:11,302
Yeah. He sure is.
330
00:16:13,173 --> 00:16:15,840
Hey, if Marty's not coming to
your house for Thanksgiving,
331
00:16:15,909 --> 00:16:17,408
who's gonna give me a ride?
332
00:16:17,476 --> 00:16:19,676
I'll have my sister pick you up.
333
00:16:26,820 --> 00:16:29,300
We're losing him.
We're losing him.
334
00:16:31,490 --> 00:16:33,224
Run towards the honey pot.
335
00:16:33,293 --> 00:16:34,826
Come on. Come on.
336
00:16:43,937 --> 00:16:45,903
Wake up. You got
so much to live for!
337
00:16:45,972 --> 00:16:48,405
Don't choke him, shock him!
338
00:16:48,474 --> 00:16:49,941
Oh, good idea.
339
00:16:52,979 --> 00:16:54,056
Clear.
340
00:16:54,080 --> 00:16:55,780
(MAKING BUZZING NOISE)
341
00:16:55,849 --> 00:16:57,215
Do you have an eight?
342
00:17:00,987 --> 00:17:02,987
I win. You're the old maid.
343
00:17:06,325 --> 00:17:09,026
I hate that term. It
is so old-fashioned.
344
00:17:09,095 --> 00:17:11,996
You know, women today
don't need to be with men
345
00:17:12,064 --> 00:17:13,831
to feel completely fulfilled.
346
00:17:13,900 --> 00:17:15,833
You're just mad
because you lost.
347
00:17:20,072 --> 00:17:21,950
TIM: Hey, Marty. Daddy.
348
00:17:21,974 --> 00:17:25,042
Hi. Come here.
349
00:17:25,110 --> 00:17:27,645
Hey, uh, can you two kids
go upstairs for a minute?
350
00:17:27,713 --> 00:17:29,491
I need to talk to your
Uncle Tim and Aunt Jill.
351
00:17:29,515 --> 00:17:30,815
Okay. Go on.
352
00:17:30,883 --> 00:17:32,383
So what's going on?
353
00:17:32,452 --> 00:17:34,530
Well, first I want to say
thanks for everything.
354
00:17:34,554 --> 00:17:36,598
But we don't want
to impose anymore.
355
00:17:36,622 --> 00:17:39,790
Um, I'm gonna move the
girls back in with their mom.
356
00:17:39,858 --> 00:17:42,098
You don't have to do that.
We love having you here.
357
00:17:42,161 --> 00:17:43,805
We don't want to
overstay our welcome.
358
00:17:43,829 --> 00:17:45,073
You're not overstaying
your welcome.
359
00:17:45,097 --> 00:17:46,864
Well, I think it's a problem.
360
00:17:46,933 --> 00:17:48,076
Really, it's not a problem.
361
00:17:48,100 --> 00:17:49,400
Yeah, but it is with me, okay?
362
00:17:49,468 --> 00:17:51,769
So I'm gonna go upstairs
and I'm gonna pack their bags.
363
00:17:51,838 --> 00:17:55,205
Marty, you don't have
anyplace else to go.
364
00:17:55,274 --> 00:17:57,374
Well, then, I'll
figure something out.
365
00:18:01,614 --> 00:18:03,514
What's that all about?
366
00:18:03,583 --> 00:18:06,162
Well, obviously something about
them being here is bothering him.
367
00:18:06,186 --> 00:18:07,396
Well, I don't want
to figure it out.
368
00:18:07,420 --> 00:18:09,031
I bent over backwards for him.
369
00:18:09,055 --> 00:18:10,266
I've been sensitive.
370
00:18:10,290 --> 00:18:12,410
I've changed my
whole personality.
371
00:18:13,659 --> 00:18:15,826
And we were all
very grateful for that.
372
00:18:17,463 --> 00:18:19,608
I'm worried about the girls.
How are they gonna feel?
373
00:18:19,632 --> 00:18:22,366
You know, about having to
move out of here so suddenly?
374
00:18:22,435 --> 00:18:24,201
I think you should
go talk to Marty.
375
00:18:24,270 --> 00:18:26,215
I'm tired of fixing
things for him.
376
00:18:26,239 --> 00:18:27,783
And I'm tired of
talking with him.
377
00:18:27,807 --> 00:18:30,185
What are you gonna say to him
at Thanksgiving at your mom's?
378
00:18:30,209 --> 00:18:31,475
What I say every year.
379
00:18:31,544 --> 00:18:34,024
"You touch that drumstick,
you're gonna lose a hand."
380
00:18:39,651 --> 00:18:41,118
Happy Thanksgiving, Marty.
381
00:18:42,621 --> 00:18:43,888
Yeah. You, too, Tim.
382
00:18:43,956 --> 00:18:45,022
We missed you at Mom's,
383
00:18:45,091 --> 00:18:46,924
so she made you a
little care package.
384
00:18:46,993 --> 00:18:50,294
Oh, thanks. I, uh,
already have some.
385
00:18:50,362 --> 00:18:53,831
I hope you got the one with the
dehydrated pumpkin pie. Mm-mm-good!
386
00:18:56,569 --> 00:18:57,646
The way you ran out of my house,
387
00:18:57,670 --> 00:18:59,281
I didn't even want
to come talk to you,
388
00:18:59,305 --> 00:19:01,083
but Mom said it's Thanksgiving
and we should just clear the air.
389
00:19:01,107 --> 00:19:03,618
Look, I'm not really comfortable
talking about this, okay?
390
00:19:03,642 --> 00:19:05,220
Oh, yeah, right. Like
I'm real comfortable
391
00:19:05,244 --> 00:19:07,324
talking about another
man's feelings.
392
00:19:08,380 --> 00:19:09,713
What's going on with you?
393
00:19:09,782 --> 00:19:11,527
There's nothing
going on with me.
394
00:19:11,551 --> 00:19:14,118
Okay? That's the point.
I work 60 hours a week,
395
00:19:14,187 --> 00:19:17,487
all I got to show for it is
a case of shrimp forks.
396
00:19:17,556 --> 00:19:19,701
You're going through a
rough stretch, that's all.
397
00:19:19,725 --> 00:19:22,525
Oh, I've been going through
a rough stretch for 33 years.
398
00:19:23,329 --> 00:19:25,028
I mean, come on,
399
00:19:25,097 --> 00:19:26,342
I've worked with so
many jerks over the years,
400
00:19:26,366 --> 00:19:28,526
I'm lucky I don't have
a chip on my shoulder.
401
00:19:30,603 --> 00:19:33,670
You've probably got your hands
full with that bug up your butt.
402
00:19:35,775 --> 00:19:37,975
Okay, so I'm a little bitter.
403
00:19:38,044 --> 00:19:39,588
I mean, it's easy
for you to say.
404
00:19:39,612 --> 00:19:41,490
You've always been successful.
405
00:19:41,514 --> 00:19:43,180
Easy for me to say?
406
00:19:43,249 --> 00:19:44,693
Martin, how about when Dad died?
407
00:19:44,717 --> 00:19:46,528
Was it easy for me
taking care of everybody?
408
00:19:46,552 --> 00:19:48,597
How about working two
jobs to get through college?
409
00:19:48,621 --> 00:19:51,388
How about raising three kids on
a junior salesman's salary, huh?
410
00:19:51,457 --> 00:19:53,068
Oh, well. Obviously, you
can handle it and I can't!
411
00:19:53,092 --> 00:19:54,269
That's not what I was saying.
412
00:19:54,293 --> 00:19:55,837
No, you're more
successful at your marriage!
413
00:19:55,861 --> 00:19:57,194
I wasn't saying that, Marty!
414
00:19:57,263 --> 00:19:58,840
You're more successful
at your career. Marty.
415
00:19:58,864 --> 00:20:00,576
Now I find out you're
better at raising my kids.
416
00:20:00,600 --> 00:20:02,566
Is that what this
is about, Marty?
417
00:20:02,635 --> 00:20:05,403
Come on, it's always easier
raising somebody else's kids.
418
00:20:05,471 --> 00:20:07,282
You know, when Claire and
Gracie see you and Nancy,
419
00:20:07,306 --> 00:20:08,706
they see a couple in pain.
420
00:20:08,775 --> 00:20:10,240
When they see me and Jill,
421
00:20:10,309 --> 00:20:11,920
they see a guy shocking
the stuffing out of a teddy bear
422
00:20:11,944 --> 00:20:13,343
and a bitter old maid.
423
00:20:15,681 --> 00:20:18,727
Nancy was right. You know, I'm
never gonna get back on my feet.
424
00:20:18,751 --> 00:20:20,829
I'm just gonna go from
one stupid job to the next.
425
00:20:20,853 --> 00:20:24,288
They're not stupid jobs when you're
using the money to support your family.
426
00:20:24,357 --> 00:20:26,023
You should be proud of that.
427
00:20:26,092 --> 00:20:28,470
That's a time when a lot
of guys just cut and run.
428
00:20:28,494 --> 00:20:30,727
You're facing responsibilities.
429
00:20:30,796 --> 00:20:33,557
That's something to be
admired. And I admire that.
430
00:20:35,200 --> 00:20:36,834
Come on. Let's eat something.
431
00:20:37,870 --> 00:20:40,838
Mom made a nice
plate for you. Huh?
432
00:20:41,874 --> 00:20:42,984
You brought the drumstick.
433
00:20:43,008 --> 00:20:45,008
That's right, and
the wing for you.
434
00:20:51,483 --> 00:20:53,361
You're right. Your
house is freezing cold.
435
00:20:53,385 --> 00:20:55,819
Well, I think the pilot light
went off in my furnace.
436
00:20:55,888 --> 00:20:58,488
Would you mind going down in
the basement and taking a look?
437
00:20:58,557 --> 00:21:01,436
Well, yeah, but, uh, you
know, you can do this yourself.
438
00:21:01,460 --> 00:21:02,938
Well, I don't like
to go down there.
439
00:21:02,962 --> 00:21:04,461
It's big and it's damp.
440
00:21:04,530 --> 00:21:06,308
The place gives me the creeps.
441
00:21:06,332 --> 00:21:08,665
TIM: Love basements.
Love the creeps.
442
00:21:10,803 --> 00:21:14,638
There it is, Wilson! I
found your furnace!
443
00:21:14,707 --> 00:21:16,351
You got a light down
here or something?
444
00:21:16,375 --> 00:21:18,909
There should be a pull
chain right over the furnace.
445
00:21:21,047 --> 00:21:22,047
Ah!
446
00:21:26,719 --> 00:21:29,520
Interesting.
447
00:21:29,588 --> 00:21:33,724
You know, Wilson, if you were
to drop the ceiling just a scosh,
448
00:21:33,792 --> 00:21:36,112
you'd have a heck of
a rec room down here.
449
00:21:37,930 --> 00:21:41,465
Foosball table, ping-pong,
the whole nine yards.
450
00:21:48,307 --> 00:21:51,842
Mommy used to
kiss Daddy like that.
451
00:21:51,911 --> 00:21:53,831
And look what happened to them.
452
00:22:04,656 --> 00:22:06,323
Guys, let me just...
453
00:22:06,392 --> 00:22:08,352
Let me just talk to your
dad for a minute, okay?
454
00:22:08,394 --> 00:22:09,559
(GIGGLING)
454
00:22:10,305 --> 00:23:10,476
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8dsx4
Help other users to choose the best subtitles