1 00:00:03,170 --> 00:00:04,936 Good morning, Mr. Taylor. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,583 How are you enjoying sleeping in Harry's back room? 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,374 No windows, no air, no heat... 4 00:00:08,442 --> 00:00:10,409 No charge. No complaints. 5 00:00:12,212 --> 00:00:13,857 You know, that's where I sleep 6 00:00:13,881 --> 00:00:16,849 when I tell Dolores I'm visiting my sister. 7 00:00:16,917 --> 00:00:18,261 I didn't know you had a sister. 8 00:00:18,285 --> 00:00:19,451 I don't. 9 00:00:21,055 --> 00:00:22,621 I won't be staying long. 10 00:00:22,689 --> 00:00:24,601 I just need a little time to put some things together, 11 00:00:24,625 --> 00:00:26,992 then, I'm back on my feet. 12 00:00:27,060 --> 00:00:29,094 (VEHICLE PULLING UP) 13 00:00:29,163 --> 00:00:30,740 Oh, man. It's my brother. 14 00:00:30,764 --> 00:00:33,931 Hey, remember, not a word to him about me staying back there. 15 00:00:35,436 --> 00:00:38,370 Why do you guys always act like I'm a moron? 16 00:00:38,438 --> 00:00:42,074 I'll explain later when I have time to talk really slow. 17 00:00:44,678 --> 00:00:46,789 Good morning, guys. Hey, Marty. 18 00:00:46,813 --> 00:00:49,714 Hey, Tim. Can't talk. New job. Gotta go! 19 00:00:50,717 --> 00:00:51,917 Call me later! 20 00:00:53,854 --> 00:00:55,720 What's his new job? 21 00:00:55,789 --> 00:00:59,269 He's working down at Stu's Fish Market deveining shrimp. 22 00:00:59,826 --> 00:01:01,193 Why's his hair all wet? 23 00:01:01,261 --> 00:01:02,860 Uh, sometimes they fight back. 24 00:01:04,998 --> 00:01:06,664 No, no, no. 25 00:01:06,733 --> 00:01:09,746 He's helping me test out some of those new high-powered shower heads. 26 00:01:09,770 --> 00:01:11,803 The Binford 6100. 27 00:01:11,871 --> 00:01:14,184 (GRUNTING) Oh, yeah, yeah. It's a great thing. 28 00:01:14,208 --> 00:01:18,443 You switch it over to pulse, it'll blow the hair right off your legs. 29 00:01:18,512 --> 00:01:21,380 Oh, by the way, Harry, when do you want me for Thanksgiving? 30 00:01:21,448 --> 00:01:25,017 I don't want you at all, but if you have to be there, be there at 2:00. 31 00:01:25,085 --> 00:01:27,085 Great. I'll bum a ride with Marty. 32 00:01:27,154 --> 00:01:30,155 Marty? Marty's taking his family to your house for Thanksgiving? 33 00:01:30,223 --> 00:01:31,757 No, just Marty. 34 00:01:31,825 --> 00:01:33,905 Dolores frightens the children. 35 00:01:35,863 --> 00:01:39,831 Wait a minute. Our family always spends Thanksgiving together. 36 00:01:39,900 --> 00:01:42,701 Now Marty's going to your house for Thanksgiving. 37 00:01:42,769 --> 00:01:45,804 He's taking a shower in the hardware store. 38 00:01:45,873 --> 00:01:46,938 Guys, what's up? 39 00:01:47,007 --> 00:01:48,874 I'm not at liberty to say. 40 00:01:48,942 --> 00:01:51,276 There's a donut in it for you. 41 00:01:51,344 --> 00:01:54,464 Marty and Nancy split up and Marty's sleeping at the store. 42 00:01:57,551 --> 00:02:01,352 I knew they were having trouble, but how did it come to this? 43 00:02:01,421 --> 00:02:04,455 Well, in my view, Nancy projected repressed paternal conflicts 44 00:02:04,524 --> 00:02:07,358 onto the relationship, 45 00:02:07,427 --> 00:02:10,667 while Marty was still grappling with intimacy issues. 46 00:02:12,333 --> 00:02:15,434 You watch too much Oprah. 47 00:02:15,503 --> 00:02:17,536 Why is he telling Benny this stuff and not me? 48 00:02:17,605 --> 00:02:20,405 Because Marty feels like he's hit rock bottom. 49 00:02:20,474 --> 00:02:21,907 Then, when he sees Benny, 50 00:02:21,976 --> 00:02:24,943 he remembers what rock bottom really looks like. 51 00:02:26,000 --> 00:02:32,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 52 00:03:17,898 --> 00:03:20,465 Hi. Hi. 53 00:03:20,534 --> 00:03:24,335 Sending a Thanksgiving meal to Randy in Costa Rica. 54 00:03:24,404 --> 00:03:26,805 He can run, but he just can't hide. 55 00:03:29,242 --> 00:03:31,643 I didn't cook it, I bought it. 56 00:03:31,712 --> 00:03:34,379 Well, then, he really has something to be thankful for. 57 00:03:35,215 --> 00:03:36,481 Very funny. 58 00:03:36,550 --> 00:03:37,849 How was your day? 59 00:03:37,918 --> 00:03:39,418 Not so good. 60 00:03:39,486 --> 00:03:42,086 Did you know that Marty is sleeping at the hardware store? 61 00:03:42,155 --> 00:03:44,856 So you're jealous Harry didn't ask you first? 62 00:03:47,027 --> 00:03:50,161 I'm serious. He and Nancy have split up. 63 00:03:50,230 --> 00:03:53,198 Oh, no. What did he say? 64 00:03:53,266 --> 00:03:55,100 I had to learn this from Benny. 65 00:03:55,169 --> 00:03:57,168 Why wouldn't Marty bring this information to me? 66 00:03:57,237 --> 00:03:59,248 Well, he's afraid you're gonna criticize him. 67 00:03:59,272 --> 00:04:01,751 Remember the last time when Marty and Nancy were fighting? 68 00:04:01,775 --> 00:04:02,940 I was totally supportive. 69 00:04:03,009 --> 00:04:05,409 You called him a gutless loser. 70 00:04:06,313 --> 00:04:08,313 In a very supportive way. 71 00:04:10,617 --> 00:04:13,718 Honey, if you want to help your brother, you're gonna have to realize 72 00:04:13,787 --> 00:04:15,865 this is gonna be a very tough time for him. 73 00:04:15,889 --> 00:04:17,067 You have to bend over backwards. 74 00:04:17,091 --> 00:04:18,234 You have to be supportive. 75 00:04:18,258 --> 00:04:19,902 You have to be non-judgmental. 76 00:04:19,926 --> 00:04:22,661 I gotta be supportive and non-judgmental, 77 00:04:22,729 --> 00:04:26,164 but he gets to stay in a hardware store. Where's the justice in that? 78 00:04:29,169 --> 00:04:30,368 (KNOCKING ON DOOR) 79 00:04:35,842 --> 00:04:36,842 Oh. 80 00:04:38,011 --> 00:04:40,051 Hey, Tim. Hey, Marty. 81 00:04:40,647 --> 00:04:42,280 Glad you're open. 82 00:04:44,685 --> 00:04:48,152 Now I don't have to go downtown to score that bag of wood screws. 83 00:04:48,955 --> 00:04:50,188 Yeah. 84 00:04:50,256 --> 00:04:51,856 Uh... 85 00:04:51,925 --> 00:04:54,437 Harry's been looking for a night watchman, you know? 86 00:04:54,461 --> 00:04:57,861 And, I mean, I'm just kind of giving him a hand. 87 00:04:58,298 --> 00:04:59,731 Intimidating uniform. 88 00:05:02,536 --> 00:05:05,537 You should've seen me before I put the shorts on. 89 00:05:12,145 --> 00:05:13,905 I know about you and Nancy. 90 00:05:15,382 --> 00:05:16,681 Benny sold you out. 91 00:05:16,750 --> 00:05:18,617 Free sandwich? 92 00:05:19,620 --> 00:05:21,019 Fresh donut. 93 00:05:24,291 --> 00:05:26,458 Is there any way you guys can work this out? 94 00:05:27,461 --> 00:05:28,893 Uh, I don't think so. 95 00:05:30,397 --> 00:05:32,575 You know, we went into counseling to try to fix the marriage, 96 00:05:32,599 --> 00:05:37,369 but, well, we both realized we were just looking for a way out. 97 00:05:38,905 --> 00:05:41,373 This is gonna be really hard on you and the kids. 98 00:05:42,842 --> 00:05:45,143 Marriage hasn't worked for a long time. 99 00:05:45,212 --> 00:05:46,989 She thought I didn't make enough money. 100 00:05:47,013 --> 00:05:48,591 She said I wasn't ambitious enough. 101 00:05:48,615 --> 00:05:49,959 Come on, Marty. That's ridiculous. 102 00:05:49,983 --> 00:05:51,816 I know. 103 00:05:51,885 --> 00:05:53,463 I mean, I think I do pretty good for myself. Don't you? 104 00:05:53,487 --> 00:05:55,019 Yeah. 105 00:05:55,089 --> 00:05:58,189 Well, you're young, you're smart, you're talented, you're... 106 00:05:58,258 --> 00:06:00,759 Eating peanut butter with a putty knife. 107 00:06:04,965 --> 00:06:06,464 But you got great legs. 108 00:06:08,902 --> 00:06:11,102 Have you had a chance to talk to the girls? 109 00:06:11,171 --> 00:06:12,882 Oh, a little bit, you know. 110 00:06:12,906 --> 00:06:14,283 I mean, Nancy gets them one week. 111 00:06:14,307 --> 00:06:16,285 I'm supposed to get them the next. 112 00:06:16,309 --> 00:06:19,222 Obviously, I can't bring them here. Why didn't you just call me? 113 00:06:19,246 --> 00:06:20,556 You could've stayed at my place. 114 00:06:20,580 --> 00:06:22,861 No. I didn't want to impose. 115 00:06:22,915 --> 00:06:24,815 You're not imposing. You're family. 116 00:06:24,884 --> 00:06:26,895 You know, with Randy out of the country, we got a spare room. 117 00:06:26,919 --> 00:06:28,519 I mean, you could stay there right now. 118 00:06:28,555 --> 00:06:30,488 That'd be great. 119 00:06:30,557 --> 00:06:32,935 Yeah, and when you get the girls, they can stay there, too. 120 00:06:32,959 --> 00:06:34,359 Really? Yeah. 121 00:06:34,428 --> 00:06:36,205 You think Jill will be okay with it? 122 00:06:36,229 --> 00:06:37,595 Yeah, sure. 123 00:06:37,664 --> 00:06:39,742 There's nothing more important to Jill than family. 124 00:06:39,766 --> 00:06:43,568 And we want you to spend Thanksgiving with us at Mom's. 125 00:06:43,637 --> 00:06:46,071 But you've got to put some pants on. 126 00:06:49,476 --> 00:06:51,009 You guys are the best. 127 00:06:51,077 --> 00:06:53,055 Well, I'll meet you at my house. Thanks, man. 128 00:06:53,079 --> 00:06:55,146 You bet. 129 00:06:55,215 --> 00:06:59,751 Ah, but it must be great spending the night with all these tools, huh? 130 00:06:59,820 --> 00:07:02,521 Waking up with the fresh smell of solvents. 131 00:07:03,624 --> 00:07:05,590 (SIGHS) A rack of ball cocks. 132 00:07:10,797 --> 00:07:13,632 But why dream, you know? Jill's never gonna toss me out. 133 00:07:18,672 --> 00:07:19,672 Hi, guys. 134 00:07:19,740 --> 00:07:20,940 Oh, hi. 135 00:07:21,642 --> 00:07:22,841 Oh, that smells great. 136 00:07:22,910 --> 00:07:25,010 Well, thank you. 137 00:07:25,078 --> 00:07:29,848 Well, I'll have you know, I, uh, talked to Marty. I was very supportive. 138 00:07:29,917 --> 00:07:32,662 I told him we'd do anything we could to help him. 139 00:07:32,686 --> 00:07:34,119 I knew you had it in you. 140 00:07:34,187 --> 00:07:35,653 You'd be real proud of me. 141 00:07:35,722 --> 00:07:37,666 I reminded him that he's family 142 00:07:37,690 --> 00:07:40,050 and he might as well just stay at our house. 143 00:07:44,230 --> 00:07:46,832 You told Marty that he could live here? 144 00:07:46,900 --> 00:07:48,934 With us? 145 00:07:49,002 --> 00:07:52,503 Well, just until he gets steady work and gets back on his feet. 146 00:07:52,572 --> 00:07:55,206 When was the last time Uncle Marty had a steady job? 147 00:07:56,976 --> 00:07:59,544 I don't even think we were born yet. 148 00:07:59,613 --> 00:08:03,881 Hey, hey. He's got a great job now. He's gonna be huge in shrimp. 149 00:08:09,823 --> 00:08:12,168 I don't think it's a big problem to have another person here. 150 00:08:12,192 --> 00:08:14,159 He could sleep in Randy's room. 151 00:08:14,228 --> 00:08:16,572 Well, actually, it might be better if he stayed in Brad's room. 152 00:08:16,596 --> 00:08:17,673 (CLEARS THROAT) 153 00:08:17,697 --> 00:08:19,664 Wait, wait. My room? 154 00:08:19,733 --> 00:08:22,311 Well, because the girls would like to be close to their father 155 00:08:22,335 --> 00:08:24,735 and they'd have to stay in Mark's room. 156 00:08:31,744 --> 00:08:32,784 My room? 157 00:08:32,813 --> 00:08:34,345 The girls? 158 00:08:34,414 --> 00:08:36,025 Well, he gets the girls every other week, 159 00:08:36,049 --> 00:08:39,784 so I said that they could stay here, too. 160 00:08:39,853 --> 00:08:41,653 Okay. Where am I supposed to sleep? 161 00:08:41,721 --> 00:08:42,932 Randy's room. 162 00:08:42,956 --> 00:08:45,276 And where am I supposed to sleep? 163 00:08:45,559 --> 00:08:47,024 Randy's room. 164 00:08:48,795 --> 00:08:51,229 Wait, wait, wait. Don't we get any say in this? 165 00:08:51,298 --> 00:08:53,531 Brad, Marty is family. 166 00:08:53,600 --> 00:08:56,367 When family's in trouble, we gotta pull together. 167 00:08:56,436 --> 00:08:57,968 Dad, I'm family. Okay? 168 00:08:58,037 --> 00:09:01,272 And I don't like the thought of sleeping in a room with Mark. 169 00:09:03,610 --> 00:09:06,010 You think you got it bad, I gotta stay with you. 170 00:09:06,513 --> 00:09:08,880 Yeah. 171 00:09:08,948 --> 00:09:11,749 Guys, look, just let me talk to your dad for a minute, okay? 172 00:09:11,818 --> 00:09:13,418 Yeah, this really sucks. 173 00:09:13,486 --> 00:09:15,720 Don't talk to your father like that. 174 00:09:17,558 --> 00:09:19,290 This really sucks! 175 00:09:22,663 --> 00:09:24,829 You know, I love those girls and I love Marty, 176 00:09:24,898 --> 00:09:26,464 but how could you invite three people 177 00:09:26,533 --> 00:09:28,173 to live here without even talking to me? 178 00:09:28,234 --> 00:09:29,534 Without talking to the boys? 179 00:09:29,603 --> 00:09:31,714 I couldn't help it. It just happened. 180 00:09:31,738 --> 00:09:33,283 You said, "Bend over backwards." 181 00:09:33,307 --> 00:09:35,273 Well, if I bend over any further backwards, 182 00:09:35,342 --> 00:09:37,642 I'm gonna be staring myself in the butt. 183 00:09:45,885 --> 00:09:47,630 I was just trying to be sensitive. 184 00:09:47,654 --> 00:09:50,822 Well, you have to be sensitive to us, too. This is an enormous change. 185 00:09:50,890 --> 00:09:52,657 Three people moving in with us, 186 00:09:52,726 --> 00:09:54,625 turning our lives upside down. 187 00:09:54,694 --> 00:09:56,861 We can handle this. No, "We"? 188 00:09:56,930 --> 00:09:59,897 When it comes to handling things like this, "we" means "me." 189 00:09:59,966 --> 00:10:02,446 Honey, that's just with our children. 190 00:10:04,071 --> 00:10:06,649 I can't agree to this until we work out the details. 191 00:10:06,673 --> 00:10:07,750 I've worked out all the details. 192 00:10:07,774 --> 00:10:09,274 Really? Really? 193 00:10:09,343 --> 00:10:11,587 Okay, who is gonna watch those girls when Marty is working? 194 00:10:11,611 --> 00:10:13,544 Don't know. 195 00:10:13,613 --> 00:10:15,491 Are the boys gonna get to move back in their rooms 196 00:10:15,515 --> 00:10:18,583 when the girls aren't here? Don't know. 197 00:10:18,651 --> 00:10:21,097 Do you even know when they're gonna be moving in? 198 00:10:21,121 --> 00:10:22,520 (DOORBELL RINGS) 199 00:10:33,166 --> 00:10:37,201 No way. We're not ready for... Tim! 200 00:10:40,539 --> 00:10:42,173 Hey. Hi, Uncle Tim. 201 00:10:42,242 --> 00:10:43,308 Hi, guys. 202 00:10:49,382 --> 00:10:51,461 Here you go, Mark. Until Dad puts in the bunk bed, 203 00:10:51,485 --> 00:10:53,852 I'm lending you my good sleeping bag. 204 00:10:53,920 --> 00:10:56,754 In other words, you get the bed. 205 00:10:56,823 --> 00:10:59,790 Yeah, of course. The older brother always gets the bed. 206 00:10:59,860 --> 00:11:01,625 That's not fair. Okay. 207 00:11:01,694 --> 00:11:04,896 Stronger brother, better looking brother. Hey, I've got a million of them. 208 00:11:07,300 --> 00:11:09,260 Yeah? Well, I'm smarter. 209 00:11:09,302 --> 00:11:11,468 Then how come you're sleeping on the floor? 210 00:11:14,240 --> 00:11:17,186 Man, I still can't believe Mom and Dad are kicking us out of our own rooms. 211 00:11:17,210 --> 00:11:19,610 I know. Just because Uncle Marty's life is messed up 212 00:11:19,679 --> 00:11:21,312 doesn't mean ours has to be. 213 00:11:21,381 --> 00:11:24,015 We should stand up for our rights. 214 00:11:24,083 --> 00:11:26,695 Hey, guys, I want to say something. 215 00:11:26,719 --> 00:11:27,952 Wait. Let me guess. 216 00:11:28,021 --> 00:11:30,955 You've got the cats moving in, too, right? 217 00:11:31,024 --> 00:11:33,224 No. Actually, I want to say thanks. 218 00:11:33,293 --> 00:11:35,104 I know you gotta hate being shuffled around. 219 00:11:35,128 --> 00:11:37,995 I just... I really appreciate you putting up with us. 220 00:11:38,965 --> 00:11:40,765 Well... 221 00:11:40,834 --> 00:11:43,578 Other families, kids might not be so understanding. 222 00:11:43,602 --> 00:11:45,469 Yeah, we're just givers. 223 00:11:49,843 --> 00:11:51,720 So does that mean I get the bed? 224 00:11:51,744 --> 00:11:53,344 No fricking way. 225 00:11:55,681 --> 00:11:57,348 Daddy. 226 00:11:57,417 --> 00:11:59,095 Well, honey, what are you doing? 227 00:11:59,119 --> 00:12:00,163 Why'd you get up? 228 00:12:00,187 --> 00:12:01,397 I had a bad dream. 229 00:12:01,421 --> 00:12:03,321 Oh, I'm so sorry. 230 00:12:03,390 --> 00:12:05,334 You want me to come up and read you a story? 231 00:12:05,358 --> 00:12:06,702 Okay. Okay. 232 00:12:06,726 --> 00:12:08,593 Good night, Brad. Good night, Claire. 233 00:12:09,429 --> 00:12:10,429 Good night, Mark. 234 00:12:10,497 --> 00:12:11,497 Good night. 235 00:12:14,033 --> 00:12:15,166 Come on. 236 00:12:17,837 --> 00:12:19,937 Well, I think we made a statement. 237 00:12:23,743 --> 00:12:26,783 Girls, how come you're not eating your pancakes? 238 00:12:27,614 --> 00:12:29,480 They're not like Mom's. 239 00:12:29,549 --> 00:12:32,150 I used the same recipe as Mom. 240 00:12:32,218 --> 00:12:35,420 How come they don't taste the same? 241 00:12:35,488 --> 00:12:37,366 Look, I don't have time for this, okay? 242 00:12:37,390 --> 00:12:38,834 It doesn't matter if they don't taste the same. 243 00:12:38,858 --> 00:12:40,736 You gotta eat them anyway, okay? 244 00:12:40,760 --> 00:12:43,360 Besides, your dad forgot the secret ingredient 245 00:12:43,430 --> 00:12:45,763 he always puts on pancakes, remember? 246 00:12:45,832 --> 00:12:51,335 Chocolate chips. Makes starchy little animals. Look at that. 247 00:12:51,404 --> 00:12:53,370 You got the dalmatians, huh? 248 00:12:53,440 --> 00:12:55,473 Look at this. What do you got there? 249 00:12:55,542 --> 00:12:57,809 Oh, it's an alien with zits. Look at that. 250 00:12:59,546 --> 00:13:00,590 Cool. 251 00:13:00,614 --> 00:13:02,212 Thanks, Uncle Tim. 252 00:13:02,281 --> 00:13:03,526 Thanks, man. You're a lifesaver. 253 00:13:03,550 --> 00:13:05,115 You bet. 254 00:13:05,184 --> 00:13:07,652 Okay. Kids, I gotta go to work. 255 00:13:07,720 --> 00:13:09,386 I'll see you later, okay? 256 00:13:09,456 --> 00:13:10,888 What are you doing today? 257 00:13:10,957 --> 00:13:13,402 Uh, Tim got me some handyman work in Ferndale. 258 00:13:13,426 --> 00:13:15,270 Hey, you sure you don't mind driving the girls to school? 259 00:13:15,294 --> 00:13:17,005 No, it's fine. It's fine. Okay, thanks. 260 00:13:17,029 --> 00:13:18,195 Okay. 261 00:13:18,264 --> 00:13:21,332 Oh, man. I forgot to make their lunch. 262 00:13:21,401 --> 00:13:23,401 Uh, got up early. I made it myself. 263 00:13:23,469 --> 00:13:24,869 I knew just what they wanted. 264 00:13:24,938 --> 00:13:26,938 You got the Spam and squid sandwiches, right? 265 00:13:29,208 --> 00:13:30,808 You guys are unbelievable. 266 00:13:30,877 --> 00:13:32,120 I mean, how am I gonna repay you? 267 00:13:32,144 --> 00:13:33,511 Your watch. 268 00:13:36,382 --> 00:13:37,849 Go on. Go on. 269 00:13:37,917 --> 00:13:39,316 Have a good day, Marty. 270 00:13:42,489 --> 00:13:45,456 I am so impressed with you. 271 00:13:45,525 --> 00:13:48,859 I've been working with chocolate chips for years. 272 00:13:48,929 --> 00:13:50,606 Here I thought I was gonna have to do all the work, 273 00:13:50,630 --> 00:13:52,241 and you're just taking charge. 274 00:13:52,265 --> 00:13:54,064 I love taking charge. 275 00:13:54,133 --> 00:13:57,101 Mommy used to kiss Daddy like that. 276 00:13:57,170 --> 00:13:59,070 Well, she doesn't do it very often. 277 00:14:02,742 --> 00:14:04,219 I thought that was a children's book. 278 00:14:04,243 --> 00:14:05,843 No. 279 00:14:05,912 --> 00:14:07,723 The Secret Garden is a children's book. 280 00:14:07,747 --> 00:14:10,514 You had My Secret Garden. 281 00:14:10,583 --> 00:14:12,817 I don't even want you to read that book. 282 00:14:15,155 --> 00:14:16,265 Hi, guys. TIM: Marty. 283 00:14:16,289 --> 00:14:18,623 JILL: Hey, Marty. You want some pie? 284 00:14:18,691 --> 00:14:21,225 Yeah, thanks. Sorry I'm late. 285 00:14:21,294 --> 00:14:22,534 I was working overtime. 286 00:14:22,595 --> 00:14:23,805 Girls give you any trouble? 287 00:14:23,829 --> 00:14:26,130 No. No. They were angels. 288 00:14:26,199 --> 00:14:27,776 I helped them with their homework. 289 00:14:27,800 --> 00:14:29,900 Mmm. Then I corrected it. 290 00:14:32,038 --> 00:14:33,849 Then we put them to bed. 291 00:14:33,873 --> 00:14:35,584 Sounds like you guys didn't miss a beat. 292 00:14:35,608 --> 00:14:37,708 Listen, I'm gonna go upstairs. 293 00:14:37,777 --> 00:14:40,122 They can never seem to fall asleep unless I read them a story first. 294 00:14:40,146 --> 00:14:41,345 Already done. 295 00:14:41,414 --> 00:14:43,781 They're sound asleep. I'm sorry. 296 00:14:43,849 --> 00:14:46,784 Oh, no, no. That's great. 297 00:14:46,853 --> 00:14:49,320 I ended up reading them the Al Unser story. 298 00:14:53,926 --> 00:14:55,771 Now let's talk about the inside of your house. 299 00:14:55,795 --> 00:14:57,139 Let's say you have an interior wall 300 00:14:57,163 --> 00:14:59,074 that you want to spruce up, make it a little more fun. 301 00:14:59,098 --> 00:15:01,744 That's right. If you want to cover a dull, unattractive surface, 302 00:15:01,768 --> 00:15:04,168 sponge painting is a great option. 303 00:15:04,236 --> 00:15:05,670 Or you can grow a beard. 304 00:15:08,841 --> 00:15:13,611 To begin with, all you actually need is a latex paint-glaze mix, 305 00:15:13,679 --> 00:15:14,723 a sea sponge. 306 00:15:14,747 --> 00:15:16,014 See? Sponge. 307 00:15:17,883 --> 00:15:21,319 It's a fun project the kids would enjoy trying to spruce up their own rooms. 308 00:15:21,388 --> 00:15:22,999 And to show you how much fun it would be for children, 309 00:15:23,023 --> 00:15:24,400 I invited two kids on the show today. 310 00:15:24,424 --> 00:15:26,590 My nieces, Claire and Gracie Taylor. 311 00:15:31,497 --> 00:15:33,709 Okay, girls. Are you ready to paint? Yeah. 312 00:15:33,733 --> 00:15:35,211 Okay. All right, before we do that, 313 00:15:35,235 --> 00:15:37,213 I want you to look into the camera and tell the audience out there 314 00:15:37,237 --> 00:15:39,904 what Uncle Tim says whenever he starts a project. 315 00:15:39,973 --> 00:15:41,672 "Ow, that hurts"? 316 00:15:41,741 --> 00:15:43,501 Come on. What's he say? 317 00:15:44,477 --> 00:15:45,576 "Call 911"? 318 00:15:45,645 --> 00:15:47,078 (MOANS) 319 00:15:47,147 --> 00:15:49,046 What did I say backstage? 320 00:15:49,115 --> 00:15:50,948 "Al, your mom's fat." 321 00:15:54,520 --> 00:15:56,120 You girls are doing a great job. 322 00:15:56,189 --> 00:15:57,254 Thanks, Al. 323 00:15:57,323 --> 00:15:59,657 And I don't think your mom's fat. 324 00:15:59,726 --> 00:16:02,126 Harry, you got some joint compound? 325 00:16:02,195 --> 00:16:03,728 Come look. Your girls are on TV. 326 00:16:03,797 --> 00:16:05,196 You're kidding. 327 00:16:05,264 --> 00:16:06,742 TIM: Well, girls, I love your work. 328 00:16:06,766 --> 00:16:08,633 Boy, Tim is great with those kids. 329 00:16:09,936 --> 00:16:11,302 Yeah. He sure is. 330 00:16:13,173 --> 00:16:15,840 Hey, if Marty's not coming to your house for Thanksgiving, 331 00:16:15,909 --> 00:16:17,408 who's gonna give me a ride? 332 00:16:17,476 --> 00:16:19,676 I'll have my sister pick you up. 333 00:16:26,820 --> 00:16:29,300 We're losing him. We're losing him. 334 00:16:31,490 --> 00:16:33,224 Run towards the honey pot. 335 00:16:33,293 --> 00:16:34,826 Come on. Come on. 336 00:16:43,937 --> 00:16:45,903 Wake up. You got so much to live for! 337 00:16:45,972 --> 00:16:48,405 Don't choke him, shock him! 338 00:16:48,474 --> 00:16:49,941 Oh, good idea. 339 00:16:52,979 --> 00:16:54,056 Clear. 340 00:16:54,080 --> 00:16:55,780 (MAKING BUZZING NOISE) 341 00:16:55,849 --> 00:16:57,215 Do you have an eight? 342 00:17:00,987 --> 00:17:02,987 I win. You're the old maid. 343 00:17:06,325 --> 00:17:09,026 I hate that term. It is so old-fashioned. 344 00:17:09,095 --> 00:17:11,996 You know, women today don't need to be with men 345 00:17:12,064 --> 00:17:13,831 to feel completely fulfilled. 346 00:17:13,900 --> 00:17:15,833 You're just mad because you lost. 347 00:17:20,072 --> 00:17:21,950 TIM: Hey, Marty. Daddy. 348 00:17:21,974 --> 00:17:25,042 Hi. Come here. 349 00:17:25,110 --> 00:17:27,645 Hey, uh, can you two kids go upstairs for a minute? 350 00:17:27,713 --> 00:17:29,491 I need to talk to your Uncle Tim and Aunt Jill. 351 00:17:29,515 --> 00:17:30,815 Okay. Go on. 352 00:17:30,883 --> 00:17:32,383 So what's going on? 353 00:17:32,452 --> 00:17:34,530 Well, first I want to say thanks for everything. 354 00:17:34,554 --> 00:17:36,598 But we don't want to impose anymore. 355 00:17:36,622 --> 00:17:39,790 Um, I'm gonna move the girls back in with their mom. 356 00:17:39,858 --> 00:17:42,098 You don't have to do that. We love having you here. 357 00:17:42,161 --> 00:17:43,805 We don't want to overstay our welcome. 358 00:17:43,829 --> 00:17:45,073 You're not overstaying your welcome. 359 00:17:45,097 --> 00:17:46,864 Well, I think it's a problem. 360 00:17:46,933 --> 00:17:48,076 Really, it's not a problem. 361 00:17:48,100 --> 00:17:49,400 Yeah, but it is with me, okay? 362 00:17:49,468 --> 00:17:51,769 So I'm gonna go upstairs and I'm gonna pack their bags. 363 00:17:51,838 --> 00:17:55,205 Marty, you don't have anyplace else to go. 364 00:17:55,274 --> 00:17:57,374 Well, then, I'll figure something out. 365 00:18:01,614 --> 00:18:03,514 What's that all about? 366 00:18:03,583 --> 00:18:06,162 Well, obviously something about them being here is bothering him. 367 00:18:06,186 --> 00:18:07,396 Well, I don't want to figure it out. 368 00:18:07,420 --> 00:18:09,031 I bent over backwards for him. 369 00:18:09,055 --> 00:18:10,266 I've been sensitive. 370 00:18:10,290 --> 00:18:12,410 I've changed my whole personality. 371 00:18:13,659 --> 00:18:15,826 And we were all very grateful for that. 372 00:18:17,463 --> 00:18:19,608 I'm worried about the girls. How are they gonna feel? 373 00:18:19,632 --> 00:18:22,366 You know, about having to move out of here so suddenly? 374 00:18:22,435 --> 00:18:24,201 I think you should go talk to Marty. 375 00:18:24,270 --> 00:18:26,215 I'm tired of fixing things for him. 376 00:18:26,239 --> 00:18:27,783 And I'm tired of talking with him. 377 00:18:27,807 --> 00:18:30,185 What are you gonna say to him at Thanksgiving at your mom's? 378 00:18:30,209 --> 00:18:31,475 What I say every year. 379 00:18:31,544 --> 00:18:34,024 "You touch that drumstick, you're gonna lose a hand." 380 00:18:39,651 --> 00:18:41,118 Happy Thanksgiving, Marty. 381 00:18:42,621 --> 00:18:43,888 Yeah. You, too, Tim. 382 00:18:43,956 --> 00:18:45,022 We missed you at Mom's, 383 00:18:45,091 --> 00:18:46,924 so she made you a little care package. 384 00:18:46,993 --> 00:18:50,294 Oh, thanks. I, uh, already have some. 385 00:18:50,362 --> 00:18:53,831 I hope you got the one with the dehydrated pumpkin pie. Mm-mm-good! 386 00:18:56,569 --> 00:18:57,646 The way you ran out of my house, 387 00:18:57,670 --> 00:18:59,281 I didn't even want to come talk to you, 388 00:18:59,305 --> 00:19:01,083 but Mom said it's Thanksgiving and we should just clear the air. 389 00:19:01,107 --> 00:19:03,618 Look, I'm not really comfortable talking about this, okay? 390 00:19:03,642 --> 00:19:05,220 Oh, yeah, right. Like I'm real comfortable 391 00:19:05,244 --> 00:19:07,324 talking about another man's feelings. 392 00:19:08,380 --> 00:19:09,713 What's going on with you? 393 00:19:09,782 --> 00:19:11,527 There's nothing going on with me. 394 00:19:11,551 --> 00:19:14,118 Okay? That's the point. I work 60 hours a week, 395 00:19:14,187 --> 00:19:17,487 all I got to show for it is a case of shrimp forks. 396 00:19:17,556 --> 00:19:19,701 You're going through a rough stretch, that's all. 397 00:19:19,725 --> 00:19:22,525 Oh, I've been going through a rough stretch for 33 years. 398 00:19:23,329 --> 00:19:25,028 I mean, come on, 399 00:19:25,097 --> 00:19:26,342 I've worked with so many jerks over the years, 400 00:19:26,366 --> 00:19:28,526 I'm lucky I don't have a chip on my shoulder. 401 00:19:30,603 --> 00:19:33,670 You've probably got your hands full with that bug up your butt. 402 00:19:35,775 --> 00:19:37,975 Okay, so I'm a little bitter. 403 00:19:38,044 --> 00:19:39,588 I mean, it's easy for you to say. 404 00:19:39,612 --> 00:19:41,490 You've always been successful. 405 00:19:41,514 --> 00:19:43,180 Easy for me to say? 406 00:19:43,249 --> 00:19:44,693 Martin, how about when Dad died? 407 00:19:44,717 --> 00:19:46,528 Was it easy for me taking care of everybody? 408 00:19:46,552 --> 00:19:48,597 How about working two jobs to get through college? 409 00:19:48,621 --> 00:19:51,388 How about raising three kids on a junior salesman's salary, huh? 410 00:19:51,457 --> 00:19:53,068 Oh, well. Obviously, you can handle it and I can't! 411 00:19:53,092 --> 00:19:54,269 That's not what I was saying. 412 00:19:54,293 --> 00:19:55,837 No, you're more successful at your marriage! 413 00:19:55,861 --> 00:19:57,194 I wasn't saying that, Marty! 414 00:19:57,263 --> 00:19:58,840 You're more successful at your career. Marty. 415 00:19:58,864 --> 00:20:00,576 Now I find out you're better at raising my kids. 416 00:20:00,600 --> 00:20:02,566 Is that what this is about, Marty? 417 00:20:02,635 --> 00:20:05,403 Come on, it's always easier raising somebody else's kids. 418 00:20:05,471 --> 00:20:07,282 You know, when Claire and Gracie see you and Nancy, 419 00:20:07,306 --> 00:20:08,706 they see a couple in pain. 420 00:20:08,775 --> 00:20:10,240 When they see me and Jill, 421 00:20:10,309 --> 00:20:11,920 they see a guy shocking the stuffing out of a teddy bear 422 00:20:11,944 --> 00:20:13,343 and a bitter old maid. 423 00:20:15,681 --> 00:20:18,727 Nancy was right. You know, I'm never gonna get back on my feet. 424 00:20:18,751 --> 00:20:20,829 I'm just gonna go from one stupid job to the next. 425 00:20:20,853 --> 00:20:24,288 They're not stupid jobs when you're using the money to support your family. 426 00:20:24,357 --> 00:20:26,023 You should be proud of that. 427 00:20:26,092 --> 00:20:28,470 That's a time when a lot of guys just cut and run. 428 00:20:28,494 --> 00:20:30,727 You're facing responsibilities. 429 00:20:30,796 --> 00:20:33,557 That's something to be admired. And I admire that. 430 00:20:35,200 --> 00:20:36,834 Come on. Let's eat something. 431 00:20:37,870 --> 00:20:40,838 Mom made a nice plate for you. Huh? 432 00:20:41,874 --> 00:20:42,984 You brought the drumstick. 433 00:20:43,008 --> 00:20:45,008 That's right, and the wing for you. 434 00:20:51,483 --> 00:20:53,361 You're right. Your house is freezing cold. 435 00:20:53,385 --> 00:20:55,819 Well, I think the pilot light went off in my furnace. 436 00:20:55,888 --> 00:20:58,488 Would you mind going down in the basement and taking a look? 437 00:20:58,557 --> 00:21:01,436 Well, yeah, but, uh, you know, you can do this yourself. 438 00:21:01,460 --> 00:21:02,938 Well, I don't like to go down there. 439 00:21:02,962 --> 00:21:04,461 It's big and it's damp. 440 00:21:04,530 --> 00:21:06,308 The place gives me the creeps. 441 00:21:06,332 --> 00:21:08,665 TIM: Love basements. Love the creeps. 442 00:21:10,803 --> 00:21:14,638 There it is, Wilson! I found your furnace! 443 00:21:14,707 --> 00:21:16,351 You got a light down here or something? 444 00:21:16,375 --> 00:21:18,909 There should be a pull chain right over the furnace. 445 00:21:21,047 --> 00:21:22,047 Ah! 446 00:21:26,719 --> 00:21:29,520 Interesting. 447 00:21:29,588 --> 00:21:33,724 You know, Wilson, if you were to drop the ceiling just a scosh, 448 00:21:33,792 --> 00:21:36,112 you'd have a heck of a rec room down here. 449 00:21:37,930 --> 00:21:41,465 Foosball table, ping-pong, the whole nine yards. 450 00:21:48,307 --> 00:21:51,842 Mommy used to kiss Daddy like that. 451 00:21:51,911 --> 00:21:53,831 And look what happened to them. 452 00:22:04,656 --> 00:22:06,323 Guys, let me just... 453 00:22:06,392 --> 00:22:08,352 Let me just talk to your dad for a minute, okay? 454 00:22:08,394 --> 00:22:09,559 (GIGGLING) 454 00:22:10,305 --> 00:23:10,476 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8dsx4 Help other users to choose the best subtitles