1
00:00:03,103 --> 00:00:04,714
It's not like Tim to be late.
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,349
We go on in a couple of minutes.
3
00:00:06,373 --> 00:00:08,852
He said he was going out for an
hour. He should be back by now.
4
00:00:08,876 --> 00:00:10,387
(GROANING NERVOUSLY)
5
00:00:10,411 --> 00:00:11,988
God! Well, maybe
something happened.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,212
Hey, what a day!
7
00:00:14,281 --> 00:00:17,360
My dream lunch. Two for
one on pierogies from Stan's.
8
00:00:17,384 --> 00:00:18,794
Tim, you had us worried sick!
9
00:00:18,818 --> 00:00:20,563
I thought you were
dead in a ditch! Al?
10
00:00:20,587 --> 00:00:22,665
Pierogi? You betcha!
11
00:00:22,689 --> 00:00:23,855
Me, too.
12
00:00:23,924 --> 00:00:26,158
You guys hurry up.
We got a show to do.
13
00:00:26,226 --> 00:00:29,426
Well, you may not want to do the
show once you find out what Binford did.
14
00:00:31,531 --> 00:00:33,231
"To whom it may concern,
15
00:00:33,300 --> 00:00:34,866
"only Binford
tools are to be used
16
00:00:34,935 --> 00:00:36,935
"on Tool Time
effective immediately."
17
00:00:37,004 --> 00:00:40,939
So what? They always
send me this memo.
18
00:00:41,008 --> 00:00:44,309
One more and my
whole door is covered.
19
00:00:44,378 --> 00:00:46,556
Well, this time our
CEO means business.
20
00:00:46,580 --> 00:00:48,291
While you were at
lunch, Bud came in
21
00:00:48,315 --> 00:00:50,393
and confiscated every
tool that isn't a Binford.
22
00:00:50,417 --> 00:00:53,551
Ooh!
23
00:00:53,621 --> 00:00:55,353
Every tool we got
out there is a Binford.
24
00:00:55,422 --> 00:00:56,833
Well, now, not every...
Don't worry about it.
25
00:00:56,857 --> 00:00:58,201
Let's just do the
show, all right?
26
00:00:58,225 --> 00:00:59,736
HEIDI: Okay, everybody.
Five, four, Well...
27
00:00:59,760 --> 00:01:01,426
three, two...
28
00:01:01,495 --> 00:01:03,306
Does everybody
know what time it is?
29
00:01:03,330 --> 00:01:05,063
ALL: Tool Time!
30
00:01:05,132 --> 00:01:07,010
That's right. Binford
Tools is proud to present
31
00:01:07,034 --> 00:01:09,567
Tim "The Tool Man" Taylor!
32
00:01:09,636 --> 00:01:10,903
(MUSIC PLAYING)
33
00:01:10,971 --> 00:01:12,771
(AUDIENCE CHEERING)
34
00:01:13,573 --> 00:01:15,941
Thank you. Thank you.
35
00:01:16,009 --> 00:01:17,587
Thank you, Heidi.
Welcome to Tool Time.
36
00:01:17,611 --> 00:01:20,278
I am Tim "The Tool Man" Taylor.
37
00:01:20,347 --> 00:01:23,414
And of course, you all know
my assistant, Al Borland.
38
00:01:23,483 --> 00:01:25,817
(AUDIENCE CHEERING)
39
00:01:26,453 --> 00:01:28,153
All right.
40
00:01:28,222 --> 00:01:31,034
Now, all of us take our car to the
mechanic now and then for a tune-up.
41
00:01:31,058 --> 00:01:32,368
But do we really
know what they do?
42
00:01:32,392 --> 00:01:34,793
I do.
43
00:01:34,862 --> 00:01:38,764
Sorry. I'm just excited
'cause I know the answer.
44
00:01:38,832 --> 00:01:40,944
There's nothing I like better
than giving a car a tune-up.
45
00:01:40,968 --> 00:01:42,801
Tightening belts,
new spark plugs,
46
00:01:42,870 --> 00:01:44,047
oil change, scraping
my knuckles.
47
00:01:44,071 --> 00:01:45,103
(GRUNTS)
48
00:01:45,172 --> 00:01:46,905
Oh, yeah.
49
00:01:46,974 --> 00:01:49,908
Quickest way to find out what's
going on is to use a diagnostic machine.
50
00:01:49,977 --> 00:01:53,378
We'll get... Where's
the diagnostic machine?
51
00:01:53,447 --> 00:01:54,624
Oh, let me guess.
52
00:01:54,648 --> 00:01:55,814
It wasn't a Binford.
53
00:01:58,018 --> 00:02:00,363
Well, everyone, I guess you showed
up for no reason, thanks to my...
54
00:02:00,387 --> 00:02:01,452
(CROWD GROANS)
55
00:02:01,522 --> 00:02:03,488
No, no. Thanks to
my friends at Binford
56
00:02:03,557 --> 00:02:05,524
who removed my
diagnostic machine.
57
00:02:05,592 --> 00:02:07,559
I'm supposed to do a tune-up!
58
00:02:07,628 --> 00:02:09,739
How the hell am I supposed
to do it without the machine?
59
00:02:09,763 --> 00:02:11,730
I know.
60
00:02:11,798 --> 00:02:13,264
You have the answer, Al?
61
00:02:13,333 --> 00:02:15,344
By using our Binford hand tools.
62
00:02:15,368 --> 00:02:16,735
Hand tools?
63
00:02:16,803 --> 00:02:21,172
That's right! Trusty hand
tools made by Binford.
64
00:02:21,241 --> 00:02:23,987
All you need is a Binford
screwdriver to listen for valve noises
65
00:02:24,011 --> 00:02:25,454
the old-fashioned Binford way.
66
00:02:25,478 --> 00:02:26,478
Heidi?
67
00:02:28,415 --> 00:02:29,981
(ENGINE STARTING)
68
00:02:31,518 --> 00:02:33,685
Now, if you find
this as dull as I do,
69
00:02:33,753 --> 00:02:35,920
why don't you
contact the CEO here?
70
00:02:35,989 --> 00:02:40,358
He's Bud Harper, care of Binford
Tools, and tell him Tim sent you.
71
00:02:40,427 --> 00:02:42,627
Always the kidder.
72
00:02:42,696 --> 00:02:46,999
Now, you want to take this and
place it against the valve head
73
00:02:47,067 --> 00:02:50,468
with the handle to your ear, making
sure to keep away from the alternator belt,
74
00:02:50,537 --> 00:02:53,438
the fan belt, and most
importantly, the electrical coil.
75
00:02:55,842 --> 00:02:58,143
Look at Al. Putting
on a good front.
76
00:02:58,212 --> 00:03:01,212
But under that bearded grin,
he's just as mad about this as I am.
77
00:03:01,282 --> 00:03:02,481
You're a real trouper, Al.
78
00:03:02,550 --> 00:03:03,815
(SCREAMING)
79
00:03:04,385 --> 00:03:09,020
(CRASHING)
80
00:03:14,060 --> 00:03:15,126
Been there.
81
00:03:17,000 --> 00:03:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
82
00:04:07,080 --> 00:04:08,391
BRAD: Hey, Mom. Hi.
83
00:04:08,415 --> 00:04:10,226
Did the mail come in yet? No.
84
00:04:10,250 --> 00:04:12,295
Gosh, you'd think the post
office is trying to torture me.
85
00:04:12,319 --> 00:04:14,530
I mean, they know I'm waiting on
these college acceptance letters
86
00:04:14,554 --> 00:04:16,455
and all of a sudden
the mail's coming late.
87
00:04:16,523 --> 00:04:18,844
Well, it's all a diabolical
plot masterminded
88
00:04:18,868 --> 00:04:20,692
by the CIA, the
FBI and Bill Gates.
89
00:04:22,395 --> 00:04:23,595
Really?
90
00:04:25,098 --> 00:04:26,818
And you're going to college?
91
00:04:27,568 --> 00:04:29,100
Honey...
92
00:04:30,237 --> 00:04:31,302
Hi, guys.
93
00:04:31,371 --> 00:04:32,715
Hey, Dad, where'd
you get the mail?
94
00:04:32,739 --> 00:04:35,606
From the mailbox. Duh!
95
00:04:35,675 --> 00:04:38,475
I came and got it at lunch. I was
hoping for my new lingerie catalog.
96
00:04:40,313 --> 00:04:42,158
There could be
important news in here.
97
00:04:42,182 --> 00:04:44,149
You know the important news?
98
00:04:44,217 --> 00:04:47,618
Bud has turned a good tool
company into a fascist dictatorship.
99
00:04:47,687 --> 00:04:51,089
So what, he's gonna
declare war on Home Depot?
100
00:04:52,860 --> 00:04:54,371
You know, this is serious.
101
00:04:54,395 --> 00:04:56,105
We're not allowed to
use any tools on the set
102
00:04:56,129 --> 00:04:57,841
that don't have the
Binford logo on them.
103
00:04:57,865 --> 00:04:59,308
And since Binford doesn't
make any automotive tools,
104
00:04:59,332 --> 00:05:01,600
I can't do any
car-related Tool Times.
105
00:05:01,668 --> 00:05:03,435
That's ridiculous.
106
00:05:03,504 --> 00:05:05,248
I knew they were giving
you problems down there.
107
00:05:05,272 --> 00:05:06,649
I didn't know they
would go this far.
108
00:05:06,673 --> 00:05:08,685
Oh, this is just the beginning.
109
00:05:08,709 --> 00:05:10,387
They start taking away
your diagnostic equipment,
110
00:05:10,411 --> 00:05:11,855
the next thing you know
your money looks different
111
00:05:11,879 --> 00:05:14,319
and you're waiting in line
for vodka and toilet paper.
112
00:05:15,482 --> 00:05:17,193
Hey, Mom, Dad! What?
113
00:05:17,217 --> 00:05:19,250
I got a letter from UCLA.
114
00:05:19,319 --> 00:05:21,018
Really? What does it say?
115
00:05:21,087 --> 00:05:22,965
It says I'm still a candidate
for a soccer scholarship.
116
00:05:22,989 --> 00:05:24,555
All right! Hey! Good deal.
117
00:05:24,625 --> 00:05:26,469
Yeah. I thought I'd lost my
chance after that surgery.
118
00:05:26,493 --> 00:05:28,037
But I guess I still got a shot.
119
00:05:28,061 --> 00:05:31,263
It'd be great if you got into
UCLA. What else does it say?
120
00:05:31,331 --> 00:05:35,333
It says they want to come see me at the
Irish Hills Tournament, and check me out.
121
00:05:35,402 --> 00:05:37,069
That tournament is next weekend.
122
00:05:37,137 --> 00:05:39,871
You're not supposed to play
on your knee for another month.
123
00:05:39,940 --> 00:05:41,451
Well, I guess that just changed.
124
00:05:41,475 --> 00:05:43,319
I'll just accelerate
my rehab schedule.
125
00:05:43,343 --> 00:05:44,454
Double your workouts.
126
00:05:44,478 --> 00:05:45,798
No, I don't want you to rush it.
127
00:05:45,845 --> 00:05:47,979
I mean, there's a rehab
schedule for a reason.
128
00:05:50,117 --> 00:05:54,152
We'll just talk to his physical
therapist, who will adjust his schedule.
129
00:05:54,221 --> 00:05:55,698
Or he can just work out with me.
130
00:05:55,722 --> 00:05:57,388
Call the therapist.
131
00:06:00,527 --> 00:06:02,827
When Bud gets back
in, tell him that I called.
132
00:06:05,265 --> 00:06:06,565
This is unbelievable!
133
00:06:06,633 --> 00:06:08,500
Every time I call
Bud, he's not home.
134
00:06:08,569 --> 00:06:12,103
I keep getting some guy that sounds
just like Bud talking through a thick sock.
135
00:06:13,607 --> 00:06:15,117
Sounds like he's
trying to duck you.
136
00:06:15,141 --> 00:06:17,676
I'll show him. I'll call him
back and pretend I'm not me.
137
00:06:17,745 --> 00:06:19,878
(CHUCKLES)
138
00:06:19,946 --> 00:06:21,123
Hi, guys. TIM: Hey, Brad.
139
00:06:21,147 --> 00:06:22,513
JILL: Hi, honey.
140
00:06:22,582 --> 00:06:25,128
Are you limping? What?
Did you hurt your knee again?
141
00:06:25,152 --> 00:06:28,531
Yeah, it's a little sore. I tried doing
ball-handling skills for the first time.
142
00:06:28,555 --> 00:06:30,933
JILL: Here. TIM: Well, go
sit down. I'll get some ice.
143
00:06:30,957 --> 00:06:33,391
Brad, you were
supposed to take it easy.
144
00:06:34,394 --> 00:06:36,194
Here, let me see this.
145
00:06:36,263 --> 00:06:38,574
Oh, man! Look how swollen it is.
146
00:06:38,598 --> 00:06:40,131
Don't panic. A
little swelling is...
147
00:06:40,200 --> 00:06:42,600
Mongo Jerry, look at
the size of that goiter!
148
00:06:43,870 --> 00:06:45,381
Guys, it's just a
little fluid, all right?
149
00:06:45,405 --> 00:06:47,317
Professional athletes
get it all the time.
150
00:06:47,341 --> 00:06:49,018
But you're not a professional
athlete, you're a high school student.
151
00:06:49,042 --> 00:06:51,542
Who's trying to get into
UCLA, the only way I know how.
152
00:06:51,611 --> 00:06:54,090
Well, if it still looks
like this next weekend,
153
00:06:54,114 --> 00:06:56,354
you're gonna have to
consider another school.
154
00:06:56,416 --> 00:06:59,395
Mom, without a scholarship I
couldn't get into a school like UCLA.
155
00:06:59,419 --> 00:07:01,352
No kidding!
156
00:07:01,421 --> 00:07:03,732
I don't think you should
risk hurting it again, honey.
157
00:07:03,756 --> 00:07:05,256
This does look pretty bad, Brad.
158
00:07:05,325 --> 00:07:06,635
Oh, so now you're
against me, too?
159
00:07:06,659 --> 00:07:08,371
No one is against you. Honey...
160
00:07:08,395 --> 00:07:10,440
We're not against you. I just don't
want you doing something foolish.
161
00:07:10,464 --> 00:07:12,108
I think we should call
Dr. Hennessy and see what he says
162
00:07:12,132 --> 00:07:13,365
before we make our decision.
163
00:07:13,433 --> 00:07:15,244
Think we can get an
appointment with this short notice?
164
00:07:15,268 --> 00:07:17,435
(SCOFFS) Drop my
name, they'll send a car.
165
00:07:21,608 --> 00:07:23,653
Any messages from Bud? Nope.
166
00:07:23,677 --> 00:07:25,020
But we did get another memo,
167
00:07:25,044 --> 00:07:26,884
this time about wardrobe.
168
00:07:27,547 --> 00:07:28,891
What about wardrobe?
169
00:07:28,915 --> 00:07:31,583
Well, apparently, we're
supposed to wear these.
170
00:07:36,823 --> 00:07:39,257
What are we? Gay exterminators?
171
00:07:47,400 --> 00:07:49,968
Are we actually supposed
to wear these things?
172
00:07:50,036 --> 00:07:53,271
Actually, one of us is
supposed to wear this.
173
00:07:56,176 --> 00:07:58,343
If Borland puts
that on, I'm walking.
174
00:08:02,615 --> 00:08:05,150
How long can a knee exam take?
175
00:08:05,218 --> 00:08:08,698
My personal best, about six
and a half minutes, indoors.
176
00:08:13,426 --> 00:08:14,825
Been there.
177
00:08:17,130 --> 00:08:19,130
(CELL PHONE RINGING)
178
00:08:19,198 --> 00:08:22,144
Hello? Hey, Bud. Where
the heck have you been?
179
00:08:22,168 --> 00:08:24,046
I've been trying to get a
hold of you for three days.
180
00:08:24,070 --> 00:08:26,949
What's going on at work?
Binford's... They're insane...
181
00:08:26,973 --> 00:08:29,384
Hold on. Did you just
call me a chicken nugget?
182
00:08:29,408 --> 00:08:30,953
What? Hold on. I can't...
183
00:08:30,977 --> 00:08:33,444
Wait a minute. Bud,
hold on. I can't... Bud?
184
00:08:33,513 --> 00:08:36,547
Yeah. Where are you?
185
00:08:36,616 --> 00:08:37,715
Bud? Bud?
186
00:08:40,386 --> 00:08:41,731
Hold on. Bud,
come on. I can't...
187
00:08:41,755 --> 00:08:42,755
(GRUNTS)
188
00:08:45,859 --> 00:08:46,891
Sorry.
189
00:08:46,960 --> 00:08:48,325
I lost him!
190
00:08:50,363 --> 00:08:52,441
I think he's at the Big
Boy on Woodward.
191
00:08:52,465 --> 00:08:54,176
Maybe you should tail him.
192
00:08:54,200 --> 00:08:55,266
Tail him?
193
00:08:55,335 --> 00:08:57,903
Yeah. He'd expect me.
194
00:08:57,971 --> 00:09:00,639
Just once I'd like to be
inside that head of yours.
195
00:09:01,775 --> 00:09:03,019
You wouldn't last five minutes.
196
00:09:03,043 --> 00:09:05,443
No.
197
00:09:05,511 --> 00:09:07,756
Mr. and Mrs. Taylor, would
you like to come in now?
198
00:09:07,780 --> 00:09:08,880
Yes.
199
00:09:20,760 --> 00:09:21,859
So, how's my boy?
200
00:09:21,929 --> 00:09:23,295
I'm fine.
201
00:09:23,363 --> 00:09:24,940
Oh, look at this. He blew
it out again, didn't he?
202
00:09:24,964 --> 00:09:27,576
Oh, no, no. It's just inflamed
because Brad's pushing himself.
203
00:09:27,600 --> 00:09:29,467
It's a slight setback.
204
00:09:29,536 --> 00:09:30,879
Are you saying
he shouldn't play?
205
00:09:30,903 --> 00:09:32,236
Oh, I didn't say that.
206
00:09:32,305 --> 00:09:33,471
So, then I can play?
207
00:09:33,539 --> 00:09:35,219
I didn't say that either.
208
00:09:36,242 --> 00:09:38,642
I get the feeling
you get sued a lot.
209
00:09:42,816 --> 00:09:46,784
Well, look, Brad's knee should be
around 85 percent by game time.
210
00:09:46,853 --> 00:09:48,297
85 percent! That's
like a B-minus.
211
00:09:48,321 --> 00:09:49,921
All right!
212
00:09:52,325 --> 00:09:55,659
But 85 percent means that there's
an increased chance that he'll get hurt.
213
00:09:55,728 --> 00:10:02,366
Well, yeah... Yeah... But what if
he only plays 85 percent of the time?
214
00:10:02,435 --> 00:10:05,970
That would eliminate the
15 percent chance of injury!
215
00:10:06,039 --> 00:10:07,279
BRAD: All right!
216
00:10:10,677 --> 00:10:12,443
Welcome to my world.
217
00:10:13,914 --> 00:10:15,858
Look, Brad could
get in there, you know,
218
00:10:15,882 --> 00:10:19,017
play the game of his
life and be fine, but...
219
00:10:19,086 --> 00:10:21,430
On the other hand, the knee's
not as strong as it normally is,
220
00:10:21,454 --> 00:10:24,166
so there is an increased
chance of serious injury.
221
00:10:24,190 --> 00:10:25,734
What do you mean
by "serious injury"?
222
00:10:25,758 --> 00:10:27,370
Well, if he hurts it again
223
00:10:27,394 --> 00:10:30,754
there is always the possibility of more
surgery and chronic knee problems.
224
00:10:31,497 --> 00:10:33,264
Wow. This is a tough decision.
225
00:10:33,800 --> 00:10:35,200
Boy, it is!
226
00:10:35,268 --> 00:10:37,836
What do you want
to do? Play or not?
227
00:10:37,904 --> 00:10:38,948
I'm playing.
228
00:10:38,972 --> 00:10:40,283
All right. Decision's made.
229
00:10:40,307 --> 00:10:42,773
No!
230
00:10:42,843 --> 00:10:45,844
The decision's not made.
We haven't even discussed it.
231
00:10:45,912 --> 00:10:47,089
Mom, Dad and I just did.
232
00:10:47,113 --> 00:10:48,847
Yeah.
233
00:10:48,915 --> 00:10:52,350
Excuse me. He's 17 years old. I
think we still get to have a say in this.
234
00:10:52,418 --> 00:10:55,386
I say that what he's
doing might be foolish.
235
00:10:55,455 --> 00:10:57,589
And I say it's not.
236
00:10:57,657 --> 00:10:58,767
Well... I think we
need a third opinion.
237
00:10:58,791 --> 00:11:00,536
Doc, what do you think?
238
00:11:00,560 --> 00:11:03,828
Well, you know, I got a patient
on crutches who's waiting.
239
00:11:03,897 --> 00:11:09,034
What's that? It's a grade-two ankle
sprain at worst. Just ice and wrap it.
240
00:11:09,102 --> 00:11:11,802
Look, I don't think that Brad
should risk his health like this.
241
00:11:11,871 --> 00:11:14,117
It's not his health. Listen
to this. Listen, listen, listen.
242
00:11:14,141 --> 00:11:16,919
Only 15 percent of
his knees are at risk.
243
00:11:16,943 --> 00:11:19,455
He's only gonna play
85 percent of the time.
244
00:11:19,479 --> 00:11:21,391
So, you times that
and you get... Five...
245
00:11:21,415 --> 00:11:22,725
Hold on a second...
Fifteen times...
246
00:11:22,749 --> 00:11:24,460
Dad... Hold it.
Just carry the five...
247
00:11:24,484 --> 00:11:25,861
Dad, Dad... Wait a second!
248
00:11:25,885 --> 00:11:27,730
Dad, forget the math, all
right? The decision's been made.
249
00:11:27,754 --> 00:11:31,790
No. The decision has not
been made. Listen to me, Brad.
250
00:11:31,858 --> 00:11:33,758
I know how important
UCLA is to you.
251
00:11:33,827 --> 00:11:35,604
Believe me, I would
love to see you go there.
252
00:11:35,628 --> 00:11:37,361
But you could start
out at another school
253
00:11:37,430 --> 00:11:39,630
and try again for the
scholarship next year.
254
00:11:39,699 --> 00:11:41,844
Mom, by then there's gonna
be a whole other recruiting class.
255
00:11:41,868 --> 00:11:43,479
Okay? I'll be ancient history.
256
00:11:43,503 --> 00:11:45,882
You got to strike while
you got starch in the iron.
257
00:11:45,906 --> 00:11:48,406
Or, I mean... You got
to... You got to go while...
258
00:11:48,474 --> 00:11:49,474
Wait.
259
00:11:51,010 --> 00:11:53,578
Look, you have a long
soccer career ahead of you.
260
00:11:53,646 --> 00:11:55,358
I'm just afraid if you risk
blowing out your knee now,
261
00:11:55,382 --> 00:11:57,449
you're never gonna play
soccer again anywhere.
262
00:11:58,452 --> 00:12:01,652
Mom, I can't
afford to be afraid.
263
00:12:01,721 --> 00:12:05,161
You know, at least Dad
understands how crucial this is.
264
00:12:05,191 --> 00:12:07,058
Is six a prime number?
265
00:12:16,436 --> 00:12:20,204
Wow! What are you making
over there? It smells so good.
266
00:12:20,273 --> 00:12:22,440
This is my hearty beef stew.
267
00:12:24,477 --> 00:12:26,088
You must have quite a crowd.
268
00:12:26,112 --> 00:12:27,912
No, no. No, no. No, just me.
269
00:12:27,980 --> 00:12:30,247
See, I cook it up in bulk.
270
00:12:30,317 --> 00:12:32,750
That way I have lunch
for the next five years.
271
00:12:34,020 --> 00:12:35,453
Don't you get bored?
272
00:12:35,522 --> 00:12:40,057
No, not at all. See, every
three years I add crackers.
273
00:12:40,126 --> 00:12:42,972
So, what did the doctor
say about Brad's knee?
274
00:12:42,996 --> 00:12:44,640
He said it's 85 percent healed.
275
00:12:44,664 --> 00:12:46,142
There's a chance
he'll hurt it again.
276
00:12:46,166 --> 00:12:48,633
Oh. So, I take it
he's not gonna play?
277
00:12:48,702 --> 00:12:50,346
He wants to. Tim wants him to.
278
00:12:50,370 --> 00:12:51,848
I'm just worried
about serious damage.
279
00:12:51,872 --> 00:12:53,972
Do you think I'm being
over-protective? Am I crazy?
280
00:12:54,040 --> 00:12:56,518
Well, no, you're not crazy
to worry about Brad's health,
281
00:12:56,542 --> 00:12:59,488
but, to an athlete, sports
are a microcosm of life,
282
00:12:59,512 --> 00:13:02,425
a battle of wills, a test
of strength and character.
283
00:13:02,449 --> 00:13:05,716
Proving yourself as a
man. Go, Conquistadores!
284
00:13:07,654 --> 00:13:10,814
See, I was co-captain of
my high school chess team.
285
00:13:11,390 --> 00:13:13,424
Not too many people
get hurt playing chess.
286
00:13:13,492 --> 00:13:15,237
Well, that's not
necessarily true.
287
00:13:15,261 --> 00:13:17,706
See, I dozed off once waiting
for my opponent's next move,
288
00:13:17,730 --> 00:13:20,364
and the next thing I knew,
I was impaled by a queen.
289
00:13:23,269 --> 00:13:26,337
And your point would be what?
290
00:13:26,405 --> 00:13:28,906
Just that I understand
why a young man like Brad
291
00:13:28,975 --> 00:13:30,986
would take a risk for
a sport that he loves.
292
00:13:31,010 --> 00:13:33,477
Well, so do I. But you know,
what I'm worried about is
293
00:13:33,546 --> 00:13:35,813
I just don't feel like
he's listening to his body.
294
00:13:35,882 --> 00:13:37,426
I didn't listen to my
body for two years,
295
00:13:37,450 --> 00:13:38,894
and I ended up having
to have a hysterectomy.
296
00:13:38,918 --> 00:13:41,052
I lost my uterus, the
ovaries, the whole nine yards.
297
00:13:41,120 --> 00:13:43,600
Oh, that reminds me,
I got to add onions.
298
00:13:48,094 --> 00:13:49,326
(STAMMERING) I'm just...
299
00:13:49,395 --> 00:13:51,040
I'm worried about
him taking this gamble.
300
00:13:51,064 --> 00:13:53,163
I don't think he's even
aware of the stakes.
301
00:13:53,232 --> 00:13:55,744
On the other hand, Jill, he
could be aware of the stakes
302
00:13:55,768 --> 00:13:57,279
and he's willing to
take that gamble,
303
00:13:57,303 --> 00:14:02,240
just like I was in my famous queen
C-four to F-seven gambit of 1953.
304
00:14:02,308 --> 00:14:05,410
So, you're saying that you
think I should let him play?
305
00:14:05,478 --> 00:14:06,889
Jill, let me ask you something.
306
00:14:06,913 --> 00:14:09,414
Did you ever go against
your parents' wishes
307
00:14:09,482 --> 00:14:12,694
and take a risk that
involved physical danger?
308
00:14:12,718 --> 00:14:14,618
Yeah, I did. Mmm.
309
00:14:14,687 --> 00:14:16,053
I married Tim.
310
00:14:24,764 --> 00:14:26,497
(WHISTLE BLOWING)
311
00:14:26,565 --> 00:14:29,000
(COACHES BARKING ORDERS)
312
00:14:29,068 --> 00:14:30,780
Brad's looking pretty
good, Mrs. Taylor.
313
00:14:30,804 --> 00:14:32,447
Yeah. Well, I hope he's ready.
314
00:14:32,471 --> 00:14:34,016
I'm glad you guys
decided to let him play.
315
00:14:34,040 --> 00:14:36,118
Yeah. Well, moments like this
are kind of unbearable for a parent.
316
00:14:36,142 --> 00:14:37,320
(CHUCKLING)
317
00:14:37,344 --> 00:14:39,276
Then how do you explain Dad?
318
00:14:41,381 --> 00:14:42,792
Can't hear you, Bud.
319
00:14:42,816 --> 00:14:44,482
I never try to explain your dad.
320
00:14:47,587 --> 00:14:49,420
The knee's feeling pretty good.
321
00:14:49,489 --> 00:14:50,799
JILL: Well, good luck, honey.
322
00:14:50,823 --> 00:14:52,390
Yeah. I'm gonna need it.
323
00:14:52,458 --> 00:14:54,470
I guess the guy that's marking
me goes to Cal State Fullerton.
324
00:14:54,494 --> 00:14:55,960
He's also on the national team.
325
00:14:56,029 --> 00:14:59,029
You're gonna do great out
there, buddy. Come on. Right.
326
00:14:59,098 --> 00:15:01,043
Hey, Dad. Dad, that guy
right there, that's Steve Smith.
327
00:15:01,067 --> 00:15:02,867
He's one of the
coaches from UCLA.
328
00:15:02,936 --> 00:15:04,113
You forget about him.
329
00:15:04,137 --> 00:15:05,314
Keep your head on the
game, all right? Come on!
330
00:15:05,338 --> 00:15:06,838
Right.
331
00:15:06,906 --> 00:15:08,626
Be careful, honey!
332
00:15:10,243 --> 00:15:12,276
Hey, which one of
you guys is "honey"?
333
00:15:16,516 --> 00:15:18,316
(CHUCKLING PURPOSEFULLY)
334
00:15:18,384 --> 00:15:19,784
Hey, Steve.
335
00:15:20,953 --> 00:15:22,119
Hey.
336
00:15:22,789 --> 00:15:24,521
Tim "The Tool Man."
337
00:15:26,425 --> 00:15:28,025
Brad's father.
338
00:15:28,094 --> 00:15:30,205
Oh, right. Right. Mr. Taylor.
339
00:15:30,229 --> 00:15:32,207
Hey, that's a heck of
a boy you got there.
340
00:15:32,231 --> 00:15:34,465
Yeah, he is. And I hear
you're a heck of a coach.
341
00:15:34,533 --> 00:15:39,837
I got a little Tool Time combo
magnet, pen and key chain set for you.
342
00:15:41,074 --> 00:15:43,007
I can't accept these.
343
00:15:43,076 --> 00:15:44,942
NCAA regulations, huh?
344
00:15:45,010 --> 00:15:48,290
No. My wife hates it when
I bring home cheesy crap.
345
00:15:50,850 --> 00:15:54,117
Got it. This conversation
never happened.
346
00:16:05,130 --> 00:16:08,065
(CROWD EXCLAIMS)
347
00:16:08,133 --> 00:16:11,373
Don't worry, Brad.
You'll get him next time!
348
00:16:18,444 --> 00:16:19,544
Go, Brad!
349
00:16:22,815 --> 00:16:24,935
Why's he being so tentative?
350
00:16:27,320 --> 00:16:29,680
Brad, take the shot!
You're wide open!
351
00:16:33,426 --> 00:16:34,659
Heard the "wide" part.
352
00:16:41,067 --> 00:16:42,166
Go, Brad!
353
00:16:43,502 --> 00:16:44,936
(WHISTLE BLOWING)
354
00:16:46,405 --> 00:16:47,716
Jill, don't go out there!
355
00:16:47,740 --> 00:16:49,620
(BRAD GROANING)
Brad! Brad, you okay?
356
00:16:49,676 --> 00:16:50,808
Yeah. Yeah, I'm fine.
357
00:16:50,877 --> 00:16:52,009
No, he's not fine.
358
00:16:52,078 --> 00:16:53,878
Mom, would you
get off the field?
359
00:16:53,946 --> 00:16:54,957
You're the one that's
gonna be getting off the field.
360
00:16:54,981 --> 00:16:56,559
No, I'm not! Yeah, you are.
361
00:16:56,583 --> 00:16:58,594
Before you play any more, I want
you to have that knee looked at
362
00:16:58,618 --> 00:17:00,684
at the first-aid tent. Come on.
363
00:17:00,753 --> 00:17:04,193
Keep the weight off it. Keep the
weight off it. Come on. Use me.
364
00:17:06,192 --> 00:17:07,536
Honey, the next
time you go out there,
365
00:17:07,560 --> 00:17:08,804
you might want to
put on a jock strap.
366
00:17:08,828 --> 00:17:10,094
Are you coming?
367
00:17:12,264 --> 00:17:14,298
Is it painful when
you bend your knee?
368
00:17:15,668 --> 00:17:16,979
(GRUNTS) No. Not at all.
369
00:17:17,003 --> 00:17:18,747
Then why did you wince?
370
00:17:18,771 --> 00:17:20,248
Because you're digging
your nails into my neck.
371
00:17:20,272 --> 00:17:22,840
Oh, I'm sorry.
372
00:17:22,909 --> 00:17:25,242
Brad, I really have to
check out the other games.
373
00:17:25,311 --> 00:17:27,945
I'm sorry I didn't get to see
you play more. Tough break.
374
00:17:28,014 --> 00:17:29,658
Well, wait. I might
actually go in again.
375
00:17:29,682 --> 00:17:32,027
Yeah. Yeah. Why don't
you just hang out a little bit?
376
00:17:32,051 --> 00:17:33,361
If the trainer lets him go back,
377
00:17:33,385 --> 00:17:35,030
you can really see
what Brad can do.
378
00:17:35,054 --> 00:17:37,454
Well, I could probably
spare a few more minutes.
379
00:17:37,523 --> 00:17:40,643
Okay, great! I'll hang with
you. I got a bunch of jokes.
380
00:17:42,294 --> 00:17:45,096
Two pretzels were
walking down the street.
381
00:17:45,798 --> 00:17:47,297
One was a salted.
382
00:17:54,106 --> 00:17:57,007
Hey, Brad. Why don't you
put some weight on your knee?
383
00:17:57,076 --> 00:17:58,153
(GRUNTS SOFTLY)
384
00:17:58,177 --> 00:17:59,354
How does it feel now?
385
00:17:59,378 --> 00:18:00,845
It's loosening up a little bit.
386
00:18:00,913 --> 00:18:03,033
All right, let me
take another look.
387
00:18:03,683 --> 00:18:05,360
I see the bruise coming in.
388
00:18:05,384 --> 00:18:07,129
Oh, I knew this was bad.
389
00:18:07,153 --> 00:18:10,287
Actually, as long as there's no
swelling, a bruise is a good thing.
390
00:18:10,356 --> 00:18:12,167
It means it's just a
blow to the muscle
391
00:18:12,191 --> 00:18:14,703
and there's no damage to
the ligaments or cartilage.
392
00:18:14,727 --> 00:18:16,505
So, this guy walks into a bar.
393
00:18:16,529 --> 00:18:17,939
He hears a voice that says,
394
00:18:17,963 --> 00:18:19,474
"You're very handsome today."
395
00:18:19,498 --> 00:18:21,476
The guy turns to the bartender
and says, "Who said that?"
396
00:18:21,500 --> 00:18:23,740
The bartender
says, "The peanuts.
397
00:18:23,802 --> 00:18:26,002
"They're complimentary."
398
00:18:26,172 --> 00:18:27,716
I got a million of these.
399
00:18:27,740 --> 00:18:28,980
Oh! Oh! Oh!
400
00:18:29,041 --> 00:18:30,753
A priest, a minister
and a rabbi.
401
00:18:30,777 --> 00:18:32,017
They're playing Twister.
402
00:18:33,079 --> 00:18:34,645
Oy vey!
403
00:18:37,116 --> 00:18:39,050
So, what's up?
Can I go in or can't I?
404
00:18:39,118 --> 00:18:41,596
Well, you didn't twist or
wrench your knee in any way.
405
00:18:41,620 --> 00:18:44,388
So, it really depends
on how you feel.
406
00:18:44,456 --> 00:18:46,776
You guys have to make the call.
407
00:18:47,026 --> 00:18:48,893
Thanks.
408
00:18:48,961 --> 00:18:50,627
(SNORTS) Great.
409
00:18:50,696 --> 00:18:53,463
By the time we're done arguing
about this, the game's gonna be over.
410
00:18:53,532 --> 00:18:57,901
Or we don't argue about it. You
play it safe and try for UCLA next year.
411
00:18:57,970 --> 00:19:01,038
Mom, this is what I've worked and
trained for for so long, you know?
412
00:19:01,107 --> 00:19:03,485
And I realize I'm only 85
percent there physically.
413
00:19:03,509 --> 00:19:06,243
But I'm 200 percent
there mentally.
414
00:19:06,312 --> 00:19:08,156
You know? And I know you
don't think I understand the risk,
415
00:19:08,180 --> 00:19:10,080
but I do.
416
00:19:10,149 --> 00:19:11,393
If I go out there
and I injure myself,
417
00:19:11,417 --> 00:19:13,027
I'm prepared to live
with the consequences.
418
00:19:13,051 --> 00:19:15,720
Are you sure? Because
it's a big gamble.
419
00:19:15,788 --> 00:19:18,523
Mom, if I don't go out
on that field right now,
420
00:19:18,591 --> 00:19:21,258
I'm gonna wonder my whole
life whether I could have done it.
421
00:19:24,129 --> 00:19:25,262
(SIGHS)
422
00:19:25,330 --> 00:19:26,997
Okay, get out there!
423
00:19:27,066 --> 00:19:28,744
Show them what
you can do. Go on!
424
00:19:28,768 --> 00:19:33,704
So, the chief says, "Death
it is. But first, chi-chi!"
425
00:19:37,209 --> 00:19:38,609
Hey, Brad's back in the game.
426
00:19:38,678 --> 00:19:41,512
The natives are going,
"Chi-chi! Chi-chi!"
427
00:19:43,549 --> 00:19:44,882
(WHISTLE BLOWING)
428
00:19:48,621 --> 00:19:49,787
Yeah, Brad!
429
00:19:58,898 --> 00:20:00,197
Go, Brad!
430
00:20:07,640 --> 00:20:09,539
(CROWD ROARS)
431
00:20:20,619 --> 00:20:22,252
Wow!
432
00:20:22,321 --> 00:20:25,823
If that's how he plays now, I can't
wait to see him at 100 percent this fall.
433
00:20:25,891 --> 00:20:28,024
Wait! So, does that mean
he's got the scholarship?
434
00:20:28,093 --> 00:20:31,239
Well, his knee's obviously fine.
He's got my recommendation.
435
00:20:31,263 --> 00:20:33,876
You'll be hearing
from us in a week or so.
436
00:20:33,900 --> 00:20:35,232
Congratulations.
437
00:20:37,269 --> 00:20:38,909
There's our college man!
438
00:20:46,412 --> 00:20:48,690
Now we're gonna continue
with our week-long salute...
439
00:20:48,714 --> 00:20:50,480
Stop for a minute.
You know, folks,
440
00:20:50,549 --> 00:20:52,616
I've been doing this
show for 10 years now.
441
00:20:52,684 --> 00:20:55,485
And Binford shows their
appreciation by taking away all my tools
442
00:20:55,554 --> 00:20:57,087
and making me
dress like a banana?
443
00:20:59,525 --> 00:21:01,303
You know, I'm as much a
company man as the next guy,
444
00:21:01,327 --> 00:21:03,705
but eventually a Tool Man's got
to do what a Tool Man's got to do.
445
00:21:03,729 --> 00:21:05,569
And I'm getting out
of this stupid thing.
446
00:21:06,499 --> 00:21:08,599
Yeah. Me, too.
447
00:21:09,768 --> 00:21:11,201
Thanks, Heidi.
448
00:21:11,270 --> 00:21:12,970
Al, you with us?
449
00:21:13,039 --> 00:21:14,919
Uh, I don't think so, Tim.
450
00:21:16,742 --> 00:21:18,453
Come on, Al. This is
about integrity, man.
451
00:21:18,477 --> 00:21:21,111
No, I'd really...
I'd rather not.
452
00:21:21,180 --> 00:21:22,491
Come on. I'd... No...
453
00:21:22,515 --> 00:21:24,635
It's about unity,
Al. I... I... No!
454
00:21:35,361 --> 00:21:37,001
Welcome to Tool
Time. Thank you, Heidi.
455
00:21:37,029 --> 00:21:38,695
I am Tim "The Tool Man" Taylor.
456
00:21:38,765 --> 00:21:40,645
And of course you all
know my assistant, Al...
457
00:21:43,369 --> 00:21:45,169
Hi, everybody.
458
00:21:45,238 --> 00:21:47,738
It's gonna be a bumpy ride.
459
00:21:47,807 --> 00:21:50,273
First they start taking away
your diagnostic equipment.
460
00:21:50,342 --> 00:21:52,054
Next thing you know,
the money looks different,
461
00:21:52,078 --> 00:21:55,478
you're waiting in line
for vodka and diapers.
462
00:21:56,315 --> 00:21:57,848
Hey, Mom, Dad!
463
00:21:58,751 --> 00:21:59,862
What?
464
00:21:59,886 --> 00:22:01,126
(BRAD LAUGHING)
464
00:22:02,305 --> 00:23:02,703
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today