1 00:00:03,103 --> 00:00:04,714 It's not like Tim to be late. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,349 We go on in a couple of minutes. 3 00:00:06,373 --> 00:00:08,852 He said he was going out for an hour. He should be back by now. 4 00:00:08,876 --> 00:00:10,387 (GROANING NERVOUSLY) 5 00:00:10,411 --> 00:00:11,988 God! Well, maybe something happened. 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,212 Hey, what a day! 7 00:00:14,281 --> 00:00:17,360 My dream lunch. Two for one on pierogies from Stan's. 8 00:00:17,384 --> 00:00:18,794 Tim, you had us worried sick! 9 00:00:18,818 --> 00:00:20,563 I thought you were dead in a ditch! Al? 10 00:00:20,587 --> 00:00:22,665 Pierogi? You betcha! 11 00:00:22,689 --> 00:00:23,855 Me, too. 12 00:00:23,924 --> 00:00:26,158 You guys hurry up. We got a show to do. 13 00:00:26,226 --> 00:00:29,426 Well, you may not want to do the show once you find out what Binford did. 14 00:00:31,531 --> 00:00:33,231 "To whom it may concern, 15 00:00:33,300 --> 00:00:34,866 "only Binford tools are to be used 16 00:00:34,935 --> 00:00:36,935 "on Tool Time effective immediately." 17 00:00:37,004 --> 00:00:40,939 So what? They always send me this memo. 18 00:00:41,008 --> 00:00:44,309 One more and my whole door is covered. 19 00:00:44,378 --> 00:00:46,556 Well, this time our CEO means business. 20 00:00:46,580 --> 00:00:48,291 While you were at lunch, Bud came in 21 00:00:48,315 --> 00:00:50,393 and confiscated every tool that isn't a Binford. 22 00:00:50,417 --> 00:00:53,551 Ooh! 23 00:00:53,621 --> 00:00:55,353 Every tool we got out there is a Binford. 24 00:00:55,422 --> 00:00:56,833 Well, now, not every... Don't worry about it. 25 00:00:56,857 --> 00:00:58,201 Let's just do the show, all right? 26 00:00:58,225 --> 00:00:59,736 HEIDI: Okay, everybody. Five, four, Well... 27 00:00:59,760 --> 00:01:01,426 three, two... 28 00:01:01,495 --> 00:01:03,306 Does everybody know what time it is? 29 00:01:03,330 --> 00:01:05,063 ALL: Tool Time! 30 00:01:05,132 --> 00:01:07,010 That's right. Binford Tools is proud to present 31 00:01:07,034 --> 00:01:09,567 Tim "The Tool Man" Taylor! 32 00:01:09,636 --> 00:01:10,903 (MUSIC PLAYING) 33 00:01:10,971 --> 00:01:12,771 (AUDIENCE CHEERING) 34 00:01:13,573 --> 00:01:15,941 Thank you. Thank you. 35 00:01:16,009 --> 00:01:17,587 Thank you, Heidi. Welcome to Tool Time. 36 00:01:17,611 --> 00:01:20,278 I am Tim "The Tool Man" Taylor. 37 00:01:20,347 --> 00:01:23,414 And of course, you all know my assistant, Al Borland. 38 00:01:23,483 --> 00:01:25,817 (AUDIENCE CHEERING) 39 00:01:26,453 --> 00:01:28,153 All right. 40 00:01:28,222 --> 00:01:31,034 Now, all of us take our car to the mechanic now and then for a tune-up. 41 00:01:31,058 --> 00:01:32,368 But do we really know what they do? 42 00:01:32,392 --> 00:01:34,793 I do. 43 00:01:34,862 --> 00:01:38,764 Sorry. I'm just excited 'cause I know the answer. 44 00:01:38,832 --> 00:01:40,944 There's nothing I like better than giving a car a tune-up. 45 00:01:40,968 --> 00:01:42,801 Tightening belts, new spark plugs, 46 00:01:42,870 --> 00:01:44,047 oil change, scraping my knuckles. 47 00:01:44,071 --> 00:01:45,103 (GRUNTS) 48 00:01:45,172 --> 00:01:46,905 Oh, yeah. 49 00:01:46,974 --> 00:01:49,908 Quickest way to find out what's going on is to use a diagnostic machine. 50 00:01:49,977 --> 00:01:53,378 We'll get... Where's the diagnostic machine? 51 00:01:53,447 --> 00:01:54,624 Oh, let me guess. 52 00:01:54,648 --> 00:01:55,814 It wasn't a Binford. 53 00:01:58,018 --> 00:02:00,363 Well, everyone, I guess you showed up for no reason, thanks to my... 54 00:02:00,387 --> 00:02:01,452 (CROWD GROANS) 55 00:02:01,522 --> 00:02:03,488 No, no. Thanks to my friends at Binford 56 00:02:03,557 --> 00:02:05,524 who removed my diagnostic machine. 57 00:02:05,592 --> 00:02:07,559 I'm supposed to do a tune-up! 58 00:02:07,628 --> 00:02:09,739 How the hell am I supposed to do it without the machine? 59 00:02:09,763 --> 00:02:11,730 I know. 60 00:02:11,798 --> 00:02:13,264 You have the answer, Al? 61 00:02:13,333 --> 00:02:15,344 By using our Binford hand tools. 62 00:02:15,368 --> 00:02:16,735 Hand tools? 63 00:02:16,803 --> 00:02:21,172 That's right! Trusty hand tools made by Binford. 64 00:02:21,241 --> 00:02:23,987 All you need is a Binford screwdriver to listen for valve noises 65 00:02:24,011 --> 00:02:25,454 the old-fashioned Binford way. 66 00:02:25,478 --> 00:02:26,478 Heidi? 67 00:02:28,415 --> 00:02:29,981 (ENGINE STARTING) 68 00:02:31,518 --> 00:02:33,685 Now, if you find this as dull as I do, 69 00:02:33,753 --> 00:02:35,920 why don't you contact the CEO here? 70 00:02:35,989 --> 00:02:40,358 He's Bud Harper, care of Binford Tools, and tell him Tim sent you. 71 00:02:40,427 --> 00:02:42,627 Always the kidder. 72 00:02:42,696 --> 00:02:46,999 Now, you want to take this and place it against the valve head 73 00:02:47,067 --> 00:02:50,468 with the handle to your ear, making sure to keep away from the alternator belt, 74 00:02:50,537 --> 00:02:53,438 the fan belt, and most importantly, the electrical coil. 75 00:02:55,842 --> 00:02:58,143 Look at Al. Putting on a good front. 76 00:02:58,212 --> 00:03:01,212 But under that bearded grin, he's just as mad about this as I am. 77 00:03:01,282 --> 00:03:02,481 You're a real trouper, Al. 78 00:03:02,550 --> 00:03:03,815 (SCREAMING) 79 00:03:04,385 --> 00:03:09,020 (CRASHING) 80 00:03:14,060 --> 00:03:15,126 Been there. 81 00:03:17,000 --> 00:03:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 82 00:04:07,080 --> 00:04:08,391 BRAD: Hey, Mom. Hi. 83 00:04:08,415 --> 00:04:10,226 Did the mail come in yet? No. 84 00:04:10,250 --> 00:04:12,295 Gosh, you'd think the post office is trying to torture me. 85 00:04:12,319 --> 00:04:14,530 I mean, they know I'm waiting on these college acceptance letters 86 00:04:14,554 --> 00:04:16,455 and all of a sudden the mail's coming late. 87 00:04:16,523 --> 00:04:18,844 Well, it's all a diabolical plot masterminded 88 00:04:18,868 --> 00:04:20,692 by the CIA, the FBI and Bill Gates. 89 00:04:22,395 --> 00:04:23,595 Really? 90 00:04:25,098 --> 00:04:26,818 And you're going to college? 91 00:04:27,568 --> 00:04:29,100 Honey... 92 00:04:30,237 --> 00:04:31,302 Hi, guys. 93 00:04:31,371 --> 00:04:32,715 Hey, Dad, where'd you get the mail? 94 00:04:32,739 --> 00:04:35,606 From the mailbox. Duh! 95 00:04:35,675 --> 00:04:38,475 I came and got it at lunch. I was hoping for my new lingerie catalog. 96 00:04:40,313 --> 00:04:42,158 There could be important news in here. 97 00:04:42,182 --> 00:04:44,149 You know the important news? 98 00:04:44,217 --> 00:04:47,618 Bud has turned a good tool company into a fascist dictatorship. 99 00:04:47,687 --> 00:04:51,089 So what, he's gonna declare war on Home Depot? 100 00:04:52,860 --> 00:04:54,371 You know, this is serious. 101 00:04:54,395 --> 00:04:56,105 We're not allowed to use any tools on the set 102 00:04:56,129 --> 00:04:57,841 that don't have the Binford logo on them. 103 00:04:57,865 --> 00:04:59,308 And since Binford doesn't make any automotive tools, 104 00:04:59,332 --> 00:05:01,600 I can't do any car-related Tool Times. 105 00:05:01,668 --> 00:05:03,435 That's ridiculous. 106 00:05:03,504 --> 00:05:05,248 I knew they were giving you problems down there. 107 00:05:05,272 --> 00:05:06,649 I didn't know they would go this far. 108 00:05:06,673 --> 00:05:08,685 Oh, this is just the beginning. 109 00:05:08,709 --> 00:05:10,387 They start taking away your diagnostic equipment, 110 00:05:10,411 --> 00:05:11,855 the next thing you know your money looks different 111 00:05:11,879 --> 00:05:14,319 and you're waiting in line for vodka and toilet paper. 112 00:05:15,482 --> 00:05:17,193 Hey, Mom, Dad! What? 113 00:05:17,217 --> 00:05:19,250 I got a letter from UCLA. 114 00:05:19,319 --> 00:05:21,018 Really? What does it say? 115 00:05:21,087 --> 00:05:22,965 It says I'm still a candidate for a soccer scholarship. 116 00:05:22,989 --> 00:05:24,555 All right! Hey! Good deal. 117 00:05:24,625 --> 00:05:26,469 Yeah. I thought I'd lost my chance after that surgery. 118 00:05:26,493 --> 00:05:28,037 But I guess I still got a shot. 119 00:05:28,061 --> 00:05:31,263 It'd be great if you got into UCLA. What else does it say? 120 00:05:31,331 --> 00:05:35,333 It says they want to come see me at the Irish Hills Tournament, and check me out. 121 00:05:35,402 --> 00:05:37,069 That tournament is next weekend. 122 00:05:37,137 --> 00:05:39,871 You're not supposed to play on your knee for another month. 123 00:05:39,940 --> 00:05:41,451 Well, I guess that just changed. 124 00:05:41,475 --> 00:05:43,319 I'll just accelerate my rehab schedule. 125 00:05:43,343 --> 00:05:44,454 Double your workouts. 126 00:05:44,478 --> 00:05:45,798 No, I don't want you to rush it. 127 00:05:45,845 --> 00:05:47,979 I mean, there's a rehab schedule for a reason. 128 00:05:50,117 --> 00:05:54,152 We'll just talk to his physical therapist, who will adjust his schedule. 129 00:05:54,221 --> 00:05:55,698 Or he can just work out with me. 130 00:05:55,722 --> 00:05:57,388 Call the therapist. 131 00:06:00,527 --> 00:06:02,827 When Bud gets back in, tell him that I called. 132 00:06:05,265 --> 00:06:06,565 This is unbelievable! 133 00:06:06,633 --> 00:06:08,500 Every time I call Bud, he's not home. 134 00:06:08,569 --> 00:06:12,103 I keep getting some guy that sounds just like Bud talking through a thick sock. 135 00:06:13,607 --> 00:06:15,117 Sounds like he's trying to duck you. 136 00:06:15,141 --> 00:06:17,676 I'll show him. I'll call him back and pretend I'm not me. 137 00:06:17,745 --> 00:06:19,878 (CHUCKLES) 138 00:06:19,946 --> 00:06:21,123 Hi, guys. TIM: Hey, Brad. 139 00:06:21,147 --> 00:06:22,513 JILL: Hi, honey. 140 00:06:22,582 --> 00:06:25,128 Are you limping? What? Did you hurt your knee again? 141 00:06:25,152 --> 00:06:28,531 Yeah, it's a little sore. I tried doing ball-handling skills for the first time. 142 00:06:28,555 --> 00:06:30,933 JILL: Here. TIM: Well, go sit down. I'll get some ice. 143 00:06:30,957 --> 00:06:33,391 Brad, you were supposed to take it easy. 144 00:06:34,394 --> 00:06:36,194 Here, let me see this. 145 00:06:36,263 --> 00:06:38,574 Oh, man! Look how swollen it is. 146 00:06:38,598 --> 00:06:40,131 Don't panic. A little swelling is... 147 00:06:40,200 --> 00:06:42,600 Mongo Jerry, look at the size of that goiter! 148 00:06:43,870 --> 00:06:45,381 Guys, it's just a little fluid, all right? 149 00:06:45,405 --> 00:06:47,317 Professional athletes get it all the time. 150 00:06:47,341 --> 00:06:49,018 But you're not a professional athlete, you're a high school student. 151 00:06:49,042 --> 00:06:51,542 Who's trying to get into UCLA, the only way I know how. 152 00:06:51,611 --> 00:06:54,090 Well, if it still looks like this next weekend, 153 00:06:54,114 --> 00:06:56,354 you're gonna have to consider another school. 154 00:06:56,416 --> 00:06:59,395 Mom, without a scholarship I couldn't get into a school like UCLA. 155 00:06:59,419 --> 00:07:01,352 No kidding! 156 00:07:01,421 --> 00:07:03,732 I don't think you should risk hurting it again, honey. 157 00:07:03,756 --> 00:07:05,256 This does look pretty bad, Brad. 158 00:07:05,325 --> 00:07:06,635 Oh, so now you're against me, too? 159 00:07:06,659 --> 00:07:08,371 No one is against you. Honey... 160 00:07:08,395 --> 00:07:10,440 We're not against you. I just don't want you doing something foolish. 161 00:07:10,464 --> 00:07:12,108 I think we should call Dr. Hennessy and see what he says 162 00:07:12,132 --> 00:07:13,365 before we make our decision. 163 00:07:13,433 --> 00:07:15,244 Think we can get an appointment with this short notice? 164 00:07:15,268 --> 00:07:17,435 (SCOFFS) Drop my name, they'll send a car. 165 00:07:21,608 --> 00:07:23,653 Any messages from Bud? Nope. 166 00:07:23,677 --> 00:07:25,020 But we did get another memo, 167 00:07:25,044 --> 00:07:26,884 this time about wardrobe. 168 00:07:27,547 --> 00:07:28,891 What about wardrobe? 169 00:07:28,915 --> 00:07:31,583 Well, apparently, we're supposed to wear these. 170 00:07:36,823 --> 00:07:39,257 What are we? Gay exterminators? 171 00:07:47,400 --> 00:07:49,968 Are we actually supposed to wear these things? 172 00:07:50,036 --> 00:07:53,271 Actually, one of us is supposed to wear this. 173 00:07:56,176 --> 00:07:58,343 If Borland puts that on, I'm walking. 174 00:08:02,615 --> 00:08:05,150 How long can a knee exam take? 175 00:08:05,218 --> 00:08:08,698 My personal best, about six and a half minutes, indoors. 176 00:08:13,426 --> 00:08:14,825 Been there. 177 00:08:17,130 --> 00:08:19,130 (CELL PHONE RINGING) 178 00:08:19,198 --> 00:08:22,144 Hello? Hey, Bud. Where the heck have you been? 179 00:08:22,168 --> 00:08:24,046 I've been trying to get a hold of you for three days. 180 00:08:24,070 --> 00:08:26,949 What's going on at work? Binford's... They're insane... 181 00:08:26,973 --> 00:08:29,384 Hold on. Did you just call me a chicken nugget? 182 00:08:29,408 --> 00:08:30,953 What? Hold on. I can't... 183 00:08:30,977 --> 00:08:33,444 Wait a minute. Bud, hold on. I can't... Bud? 184 00:08:33,513 --> 00:08:36,547 Yeah. Where are you? 185 00:08:36,616 --> 00:08:37,715 Bud? Bud? 186 00:08:40,386 --> 00:08:41,731 Hold on. Bud, come on. I can't... 187 00:08:41,755 --> 00:08:42,755 (GRUNTS) 188 00:08:45,859 --> 00:08:46,891 Sorry. 189 00:08:46,960 --> 00:08:48,325 I lost him! 190 00:08:50,363 --> 00:08:52,441 I think he's at the Big Boy on Woodward. 191 00:08:52,465 --> 00:08:54,176 Maybe you should tail him. 192 00:08:54,200 --> 00:08:55,266 Tail him? 193 00:08:55,335 --> 00:08:57,903 Yeah. He'd expect me. 194 00:08:57,971 --> 00:09:00,639 Just once I'd like to be inside that head of yours. 195 00:09:01,775 --> 00:09:03,019 You wouldn't last five minutes. 196 00:09:03,043 --> 00:09:05,443 No. 197 00:09:05,511 --> 00:09:07,756 Mr. and Mrs. Taylor, would you like to come in now? 198 00:09:07,780 --> 00:09:08,880 Yes. 199 00:09:20,760 --> 00:09:21,859 So, how's my boy? 200 00:09:21,929 --> 00:09:23,295 I'm fine. 201 00:09:23,363 --> 00:09:24,940 Oh, look at this. He blew it out again, didn't he? 202 00:09:24,964 --> 00:09:27,576 Oh, no, no. It's just inflamed because Brad's pushing himself. 203 00:09:27,600 --> 00:09:29,467 It's a slight setback. 204 00:09:29,536 --> 00:09:30,879 Are you saying he shouldn't play? 205 00:09:30,903 --> 00:09:32,236 Oh, I didn't say that. 206 00:09:32,305 --> 00:09:33,471 So, then I can play? 207 00:09:33,539 --> 00:09:35,219 I didn't say that either. 208 00:09:36,242 --> 00:09:38,642 I get the feeling you get sued a lot. 209 00:09:42,816 --> 00:09:46,784 Well, look, Brad's knee should be around 85 percent by game time. 210 00:09:46,853 --> 00:09:48,297 85 percent! That's like a B-minus. 211 00:09:48,321 --> 00:09:49,921 All right! 212 00:09:52,325 --> 00:09:55,659 But 85 percent means that there's an increased chance that he'll get hurt. 213 00:09:55,728 --> 00:10:02,366 Well, yeah... Yeah... But what if he only plays 85 percent of the time? 214 00:10:02,435 --> 00:10:05,970 That would eliminate the 15 percent chance of injury! 215 00:10:06,039 --> 00:10:07,279 BRAD: All right! 216 00:10:10,677 --> 00:10:12,443 Welcome to my world. 217 00:10:13,914 --> 00:10:15,858 Look, Brad could get in there, you know, 218 00:10:15,882 --> 00:10:19,017 play the game of his life and be fine, but... 219 00:10:19,086 --> 00:10:21,430 On the other hand, the knee's not as strong as it normally is, 220 00:10:21,454 --> 00:10:24,166 so there is an increased chance of serious injury. 221 00:10:24,190 --> 00:10:25,734 What do you mean by "serious injury"? 222 00:10:25,758 --> 00:10:27,370 Well, if he hurts it again 223 00:10:27,394 --> 00:10:30,754 there is always the possibility of more surgery and chronic knee problems. 224 00:10:31,497 --> 00:10:33,264 Wow. This is a tough decision. 225 00:10:33,800 --> 00:10:35,200 Boy, it is! 226 00:10:35,268 --> 00:10:37,836 What do you want to do? Play or not? 227 00:10:37,904 --> 00:10:38,948 I'm playing. 228 00:10:38,972 --> 00:10:40,283 All right. Decision's made. 229 00:10:40,307 --> 00:10:42,773 No! 230 00:10:42,843 --> 00:10:45,844 The decision's not made. We haven't even discussed it. 231 00:10:45,912 --> 00:10:47,089 Mom, Dad and I just did. 232 00:10:47,113 --> 00:10:48,847 Yeah. 233 00:10:48,915 --> 00:10:52,350 Excuse me. He's 17 years old. I think we still get to have a say in this. 234 00:10:52,418 --> 00:10:55,386 I say that what he's doing might be foolish. 235 00:10:55,455 --> 00:10:57,589 And I say it's not. 236 00:10:57,657 --> 00:10:58,767 Well... I think we need a third opinion. 237 00:10:58,791 --> 00:11:00,536 Doc, what do you think? 238 00:11:00,560 --> 00:11:03,828 Well, you know, I got a patient on crutches who's waiting. 239 00:11:03,897 --> 00:11:09,034 What's that? It's a grade-two ankle sprain at worst. Just ice and wrap it. 240 00:11:09,102 --> 00:11:11,802 Look, I don't think that Brad should risk his health like this. 241 00:11:11,871 --> 00:11:14,117 It's not his health. Listen to this. Listen, listen, listen. 242 00:11:14,141 --> 00:11:16,919 Only 15 percent of his knees are at risk. 243 00:11:16,943 --> 00:11:19,455 He's only gonna play 85 percent of the time. 244 00:11:19,479 --> 00:11:21,391 So, you times that and you get... Five... 245 00:11:21,415 --> 00:11:22,725 Hold on a second... Fifteen times... 246 00:11:22,749 --> 00:11:24,460 Dad... Hold it. Just carry the five... 247 00:11:24,484 --> 00:11:25,861 Dad, Dad... Wait a second! 248 00:11:25,885 --> 00:11:27,730 Dad, forget the math, all right? The decision's been made. 249 00:11:27,754 --> 00:11:31,790 No. The decision has not been made. Listen to me, Brad. 250 00:11:31,858 --> 00:11:33,758 I know how important UCLA is to you. 251 00:11:33,827 --> 00:11:35,604 Believe me, I would love to see you go there. 252 00:11:35,628 --> 00:11:37,361 But you could start out at another school 253 00:11:37,430 --> 00:11:39,630 and try again for the scholarship next year. 254 00:11:39,699 --> 00:11:41,844 Mom, by then there's gonna be a whole other recruiting class. 255 00:11:41,868 --> 00:11:43,479 Okay? I'll be ancient history. 256 00:11:43,503 --> 00:11:45,882 You got to strike while you got starch in the iron. 257 00:11:45,906 --> 00:11:48,406 Or, I mean... You got to... You got to go while... 258 00:11:48,474 --> 00:11:49,474 Wait. 259 00:11:51,010 --> 00:11:53,578 Look, you have a long soccer career ahead of you. 260 00:11:53,646 --> 00:11:55,358 I'm just afraid if you risk blowing out your knee now, 261 00:11:55,382 --> 00:11:57,449 you're never gonna play soccer again anywhere. 262 00:11:58,452 --> 00:12:01,652 Mom, I can't afford to be afraid. 263 00:12:01,721 --> 00:12:05,161 You know, at least Dad understands how crucial this is. 264 00:12:05,191 --> 00:12:07,058 Is six a prime number? 265 00:12:16,436 --> 00:12:20,204 Wow! What are you making over there? It smells so good. 266 00:12:20,273 --> 00:12:22,440 This is my hearty beef stew. 267 00:12:24,477 --> 00:12:26,088 You must have quite a crowd. 268 00:12:26,112 --> 00:12:27,912 No, no. No, no. No, just me. 269 00:12:27,980 --> 00:12:30,247 See, I cook it up in bulk. 270 00:12:30,317 --> 00:12:32,750 That way I have lunch for the next five years. 271 00:12:34,020 --> 00:12:35,453 Don't you get bored? 272 00:12:35,522 --> 00:12:40,057 No, not at all. See, every three years I add crackers. 273 00:12:40,126 --> 00:12:42,972 So, what did the doctor say about Brad's knee? 274 00:12:42,996 --> 00:12:44,640 He said it's 85 percent healed. 275 00:12:44,664 --> 00:12:46,142 There's a chance he'll hurt it again. 276 00:12:46,166 --> 00:12:48,633 Oh. So, I take it he's not gonna play? 277 00:12:48,702 --> 00:12:50,346 He wants to. Tim wants him to. 278 00:12:50,370 --> 00:12:51,848 I'm just worried about serious damage. 279 00:12:51,872 --> 00:12:53,972 Do you think I'm being over-protective? Am I crazy? 280 00:12:54,040 --> 00:12:56,518 Well, no, you're not crazy to worry about Brad's health, 281 00:12:56,542 --> 00:12:59,488 but, to an athlete, sports are a microcosm of life, 282 00:12:59,512 --> 00:13:02,425 a battle of wills, a test of strength and character. 283 00:13:02,449 --> 00:13:05,716 Proving yourself as a man. Go, Conquistadores! 284 00:13:07,654 --> 00:13:10,814 See, I was co-captain of my high school chess team. 285 00:13:11,390 --> 00:13:13,424 Not too many people get hurt playing chess. 286 00:13:13,492 --> 00:13:15,237 Well, that's not necessarily true. 287 00:13:15,261 --> 00:13:17,706 See, I dozed off once waiting for my opponent's next move, 288 00:13:17,730 --> 00:13:20,364 and the next thing I knew, I was impaled by a queen. 289 00:13:23,269 --> 00:13:26,337 And your point would be what? 290 00:13:26,405 --> 00:13:28,906 Just that I understand why a young man like Brad 291 00:13:28,975 --> 00:13:30,986 would take a risk for a sport that he loves. 292 00:13:31,010 --> 00:13:33,477 Well, so do I. But you know, what I'm worried about is 293 00:13:33,546 --> 00:13:35,813 I just don't feel like he's listening to his body. 294 00:13:35,882 --> 00:13:37,426 I didn't listen to my body for two years, 295 00:13:37,450 --> 00:13:38,894 and I ended up having to have a hysterectomy. 296 00:13:38,918 --> 00:13:41,052 I lost my uterus, the ovaries, the whole nine yards. 297 00:13:41,120 --> 00:13:43,600 Oh, that reminds me, I got to add onions. 298 00:13:48,094 --> 00:13:49,326 (STAMMERING) I'm just... 299 00:13:49,395 --> 00:13:51,040 I'm worried about him taking this gamble. 300 00:13:51,064 --> 00:13:53,163 I don't think he's even aware of the stakes. 301 00:13:53,232 --> 00:13:55,744 On the other hand, Jill, he could be aware of the stakes 302 00:13:55,768 --> 00:13:57,279 and he's willing to take that gamble, 303 00:13:57,303 --> 00:14:02,240 just like I was in my famous queen C-four to F-seven gambit of 1953. 304 00:14:02,308 --> 00:14:05,410 So, you're saying that you think I should let him play? 305 00:14:05,478 --> 00:14:06,889 Jill, let me ask you something. 306 00:14:06,913 --> 00:14:09,414 Did you ever go against your parents' wishes 307 00:14:09,482 --> 00:14:12,694 and take a risk that involved physical danger? 308 00:14:12,718 --> 00:14:14,618 Yeah, I did. Mmm. 309 00:14:14,687 --> 00:14:16,053 I married Tim. 310 00:14:24,764 --> 00:14:26,497 (WHISTLE BLOWING) 311 00:14:26,565 --> 00:14:29,000 (COACHES BARKING ORDERS) 312 00:14:29,068 --> 00:14:30,780 Brad's looking pretty good, Mrs. Taylor. 313 00:14:30,804 --> 00:14:32,447 Yeah. Well, I hope he's ready. 314 00:14:32,471 --> 00:14:34,016 I'm glad you guys decided to let him play. 315 00:14:34,040 --> 00:14:36,118 Yeah. Well, moments like this are kind of unbearable for a parent. 316 00:14:36,142 --> 00:14:37,320 (CHUCKLING) 317 00:14:37,344 --> 00:14:39,276 Then how do you explain Dad? 318 00:14:41,381 --> 00:14:42,792 Can't hear you, Bud. 319 00:14:42,816 --> 00:14:44,482 I never try to explain your dad. 320 00:14:47,587 --> 00:14:49,420 The knee's feeling pretty good. 321 00:14:49,489 --> 00:14:50,799 JILL: Well, good luck, honey. 322 00:14:50,823 --> 00:14:52,390 Yeah. I'm gonna need it. 323 00:14:52,458 --> 00:14:54,470 I guess the guy that's marking me goes to Cal State Fullerton. 324 00:14:54,494 --> 00:14:55,960 He's also on the national team. 325 00:14:56,029 --> 00:14:59,029 You're gonna do great out there, buddy. Come on. Right. 326 00:14:59,098 --> 00:15:01,043 Hey, Dad. Dad, that guy right there, that's Steve Smith. 327 00:15:01,067 --> 00:15:02,867 He's one of the coaches from UCLA. 328 00:15:02,936 --> 00:15:04,113 You forget about him. 329 00:15:04,137 --> 00:15:05,314 Keep your head on the game, all right? Come on! 330 00:15:05,338 --> 00:15:06,838 Right. 331 00:15:06,906 --> 00:15:08,626 Be careful, honey! 332 00:15:10,243 --> 00:15:12,276 Hey, which one of you guys is "honey"? 333 00:15:16,516 --> 00:15:18,316 (CHUCKLING PURPOSEFULLY) 334 00:15:18,384 --> 00:15:19,784 Hey, Steve. 335 00:15:20,953 --> 00:15:22,119 Hey. 336 00:15:22,789 --> 00:15:24,521 Tim "The Tool Man." 337 00:15:26,425 --> 00:15:28,025 Brad's father. 338 00:15:28,094 --> 00:15:30,205 Oh, right. Right. Mr. Taylor. 339 00:15:30,229 --> 00:15:32,207 Hey, that's a heck of a boy you got there. 340 00:15:32,231 --> 00:15:34,465 Yeah, he is. And I hear you're a heck of a coach. 341 00:15:34,533 --> 00:15:39,837 I got a little Tool Time combo magnet, pen and key chain set for you. 342 00:15:41,074 --> 00:15:43,007 I can't accept these. 343 00:15:43,076 --> 00:15:44,942 NCAA regulations, huh? 344 00:15:45,010 --> 00:15:48,290 No. My wife hates it when I bring home cheesy crap. 345 00:15:50,850 --> 00:15:54,117 Got it. This conversation never happened. 346 00:16:05,130 --> 00:16:08,065 (CROWD EXCLAIMS) 347 00:16:08,133 --> 00:16:11,373 Don't worry, Brad. You'll get him next time! 348 00:16:18,444 --> 00:16:19,544 Go, Brad! 349 00:16:22,815 --> 00:16:24,935 Why's he being so tentative? 350 00:16:27,320 --> 00:16:29,680 Brad, take the shot! You're wide open! 351 00:16:33,426 --> 00:16:34,659 Heard the "wide" part. 352 00:16:41,067 --> 00:16:42,166 Go, Brad! 353 00:16:43,502 --> 00:16:44,936 (WHISTLE BLOWING) 354 00:16:46,405 --> 00:16:47,716 Jill, don't go out there! 355 00:16:47,740 --> 00:16:49,620 (BRAD GROANING) Brad! Brad, you okay? 356 00:16:49,676 --> 00:16:50,808 Yeah. Yeah, I'm fine. 357 00:16:50,877 --> 00:16:52,009 No, he's not fine. 358 00:16:52,078 --> 00:16:53,878 Mom, would you get off the field? 359 00:16:53,946 --> 00:16:54,957 You're the one that's gonna be getting off the field. 360 00:16:54,981 --> 00:16:56,559 No, I'm not! Yeah, you are. 361 00:16:56,583 --> 00:16:58,594 Before you play any more, I want you to have that knee looked at 362 00:16:58,618 --> 00:17:00,684 at the first-aid tent. Come on. 363 00:17:00,753 --> 00:17:04,193 Keep the weight off it. Keep the weight off it. Come on. Use me. 364 00:17:06,192 --> 00:17:07,536 Honey, the next time you go out there, 365 00:17:07,560 --> 00:17:08,804 you might want to put on a jock strap. 366 00:17:08,828 --> 00:17:10,094 Are you coming? 367 00:17:12,264 --> 00:17:14,298 Is it painful when you bend your knee? 368 00:17:15,668 --> 00:17:16,979 (GRUNTS) No. Not at all. 369 00:17:17,003 --> 00:17:18,747 Then why did you wince? 370 00:17:18,771 --> 00:17:20,248 Because you're digging your nails into my neck. 371 00:17:20,272 --> 00:17:22,840 Oh, I'm sorry. 372 00:17:22,909 --> 00:17:25,242 Brad, I really have to check out the other games. 373 00:17:25,311 --> 00:17:27,945 I'm sorry I didn't get to see you play more. Tough break. 374 00:17:28,014 --> 00:17:29,658 Well, wait. I might actually go in again. 375 00:17:29,682 --> 00:17:32,027 Yeah. Yeah. Why don't you just hang out a little bit? 376 00:17:32,051 --> 00:17:33,361 If the trainer lets him go back, 377 00:17:33,385 --> 00:17:35,030 you can really see what Brad can do. 378 00:17:35,054 --> 00:17:37,454 Well, I could probably spare a few more minutes. 379 00:17:37,523 --> 00:17:40,643 Okay, great! I'll hang with you. I got a bunch of jokes. 380 00:17:42,294 --> 00:17:45,096 Two pretzels were walking down the street. 381 00:17:45,798 --> 00:17:47,297 One was a salted. 382 00:17:54,106 --> 00:17:57,007 Hey, Brad. Why don't you put some weight on your knee? 383 00:17:57,076 --> 00:17:58,153 (GRUNTS SOFTLY) 384 00:17:58,177 --> 00:17:59,354 How does it feel now? 385 00:17:59,378 --> 00:18:00,845 It's loosening up a little bit. 386 00:18:00,913 --> 00:18:03,033 All right, let me take another look. 387 00:18:03,683 --> 00:18:05,360 I see the bruise coming in. 388 00:18:05,384 --> 00:18:07,129 Oh, I knew this was bad. 389 00:18:07,153 --> 00:18:10,287 Actually, as long as there's no swelling, a bruise is a good thing. 390 00:18:10,356 --> 00:18:12,167 It means it's just a blow to the muscle 391 00:18:12,191 --> 00:18:14,703 and there's no damage to the ligaments or cartilage. 392 00:18:14,727 --> 00:18:16,505 So, this guy walks into a bar. 393 00:18:16,529 --> 00:18:17,939 He hears a voice that says, 394 00:18:17,963 --> 00:18:19,474 "You're very handsome today." 395 00:18:19,498 --> 00:18:21,476 The guy turns to the bartender and says, "Who said that?" 396 00:18:21,500 --> 00:18:23,740 The bartender says, "The peanuts. 397 00:18:23,802 --> 00:18:26,002 "They're complimentary." 398 00:18:26,172 --> 00:18:27,716 I got a million of these. 399 00:18:27,740 --> 00:18:28,980 Oh! Oh! Oh! 400 00:18:29,041 --> 00:18:30,753 A priest, a minister and a rabbi. 401 00:18:30,777 --> 00:18:32,017 They're playing Twister. 402 00:18:33,079 --> 00:18:34,645 Oy vey! 403 00:18:37,116 --> 00:18:39,050 So, what's up? Can I go in or can't I? 404 00:18:39,118 --> 00:18:41,596 Well, you didn't twist or wrench your knee in any way. 405 00:18:41,620 --> 00:18:44,388 So, it really depends on how you feel. 406 00:18:44,456 --> 00:18:46,776 You guys have to make the call. 407 00:18:47,026 --> 00:18:48,893 Thanks. 408 00:18:48,961 --> 00:18:50,627 (SNORTS) Great. 409 00:18:50,696 --> 00:18:53,463 By the time we're done arguing about this, the game's gonna be over. 410 00:18:53,532 --> 00:18:57,901 Or we don't argue about it. You play it safe and try for UCLA next year. 411 00:18:57,970 --> 00:19:01,038 Mom, this is what I've worked and trained for for so long, you know? 412 00:19:01,107 --> 00:19:03,485 And I realize I'm only 85 percent there physically. 413 00:19:03,509 --> 00:19:06,243 But I'm 200 percent there mentally. 414 00:19:06,312 --> 00:19:08,156 You know? And I know you don't think I understand the risk, 415 00:19:08,180 --> 00:19:10,080 but I do. 416 00:19:10,149 --> 00:19:11,393 If I go out there and I injure myself, 417 00:19:11,417 --> 00:19:13,027 I'm prepared to live with the consequences. 418 00:19:13,051 --> 00:19:15,720 Are you sure? Because it's a big gamble. 419 00:19:15,788 --> 00:19:18,523 Mom, if I don't go out on that field right now, 420 00:19:18,591 --> 00:19:21,258 I'm gonna wonder my whole life whether I could have done it. 421 00:19:24,129 --> 00:19:25,262 (SIGHS) 422 00:19:25,330 --> 00:19:26,997 Okay, get out there! 423 00:19:27,066 --> 00:19:28,744 Show them what you can do. Go on! 424 00:19:28,768 --> 00:19:33,704 So, the chief says, "Death it is. But first, chi-chi!" 425 00:19:37,209 --> 00:19:38,609 Hey, Brad's back in the game. 426 00:19:38,678 --> 00:19:41,512 The natives are going, "Chi-chi! Chi-chi!" 427 00:19:43,549 --> 00:19:44,882 (WHISTLE BLOWING) 428 00:19:48,621 --> 00:19:49,787 Yeah, Brad! 429 00:19:58,898 --> 00:20:00,197 Go, Brad! 430 00:20:07,640 --> 00:20:09,539 (CROWD ROARS) 431 00:20:20,619 --> 00:20:22,252 Wow! 432 00:20:22,321 --> 00:20:25,823 If that's how he plays now, I can't wait to see him at 100 percent this fall. 433 00:20:25,891 --> 00:20:28,024 Wait! So, does that mean he's got the scholarship? 434 00:20:28,093 --> 00:20:31,239 Well, his knee's obviously fine. He's got my recommendation. 435 00:20:31,263 --> 00:20:33,876 You'll be hearing from us in a week or so. 436 00:20:33,900 --> 00:20:35,232 Congratulations. 437 00:20:37,269 --> 00:20:38,909 There's our college man! 438 00:20:46,412 --> 00:20:48,690 Now we're gonna continue with our week-long salute... 439 00:20:48,714 --> 00:20:50,480 Stop for a minute. You know, folks, 440 00:20:50,549 --> 00:20:52,616 I've been doing this show for 10 years now. 441 00:20:52,684 --> 00:20:55,485 And Binford shows their appreciation by taking away all my tools 442 00:20:55,554 --> 00:20:57,087 and making me dress like a banana? 443 00:20:59,525 --> 00:21:01,303 You know, I'm as much a company man as the next guy, 444 00:21:01,327 --> 00:21:03,705 but eventually a Tool Man's got to do what a Tool Man's got to do. 445 00:21:03,729 --> 00:21:05,569 And I'm getting out of this stupid thing. 446 00:21:06,499 --> 00:21:08,599 Yeah. Me, too. 447 00:21:09,768 --> 00:21:11,201 Thanks, Heidi. 448 00:21:11,270 --> 00:21:12,970 Al, you with us? 449 00:21:13,039 --> 00:21:14,919 Uh, I don't think so, Tim. 450 00:21:16,742 --> 00:21:18,453 Come on, Al. This is about integrity, man. 451 00:21:18,477 --> 00:21:21,111 No, I'd really... I'd rather not. 452 00:21:21,180 --> 00:21:22,491 Come on. I'd... No... 453 00:21:22,515 --> 00:21:24,635 It's about unity, Al. I... I... No! 454 00:21:35,361 --> 00:21:37,001 Welcome to Tool Time. Thank you, Heidi. 455 00:21:37,029 --> 00:21:38,695 I am Tim "The Tool Man" Taylor. 456 00:21:38,765 --> 00:21:40,645 And of course you all know my assistant, Al... 457 00:21:43,369 --> 00:21:45,169 Hi, everybody. 458 00:21:45,238 --> 00:21:47,738 It's gonna be a bumpy ride. 459 00:21:47,807 --> 00:21:50,273 First they start taking away your diagnostic equipment. 460 00:21:50,342 --> 00:21:52,054 Next thing you know, the money looks different, 461 00:21:52,078 --> 00:21:55,478 you're waiting in line for vodka and diapers. 462 00:21:56,315 --> 00:21:57,848 Hey, Mom, Dad! 463 00:21:58,751 --> 00:21:59,862 What? 464 00:21:59,886 --> 00:22:01,126 (BRAD LAUGHING) 464 00:22:02,305 --> 00:23:02,703 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today