1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,000 --> 00:00:28,000 Ripped By mstoll 3 00:00:31,931 --> 00:00:32,898 Yup. 4 00:00:33,299 --> 00:00:34,357 Yup. 5 00:00:34,534 --> 00:00:35,694 Mm-hmm. 6 00:00:35,769 --> 00:00:37,259 Hey, hillbillies, 7 00:00:37,437 --> 00:00:39,268 my delinquent nephew coming to town. 8 00:00:39,406 --> 00:00:40,703 Don't buy him beer! 9 00:00:40,840 --> 00:00:42,967 I know rednecks like to buy beer for kids. 10 00:00:43,109 --> 00:00:44,804 He'll ask. He like to party. 11 00:00:44,944 --> 00:00:46,309 Don't buy him beer! 12 00:00:47,680 --> 00:00:49,079 Hey, you guys want to come 13 00:00:49,215 --> 00:00:50,682 to my vernal equinox party tomorrow? 14 00:00:50,817 --> 00:00:52,045 No. 15 00:00:52,185 --> 00:00:53,675 Before you answer, remember, 16 00:00:53,820 --> 00:00:56,482 the vernal equinox is when the stars align 17 00:00:56,656 --> 00:00:59,716 in the configuration of an arrow pointing to earth, 18 00:00:59,859 --> 00:01:02,350 as if to say, "Come visit here." 19 00:01:02,495 --> 00:01:04,429 I'll read a thoughtful essay. 20 00:01:04,597 --> 00:01:06,827 We'll shriek ceremoniously and eat tapas! 21 00:01:06,966 --> 00:01:08,126 God, no. 22 00:01:08,268 --> 00:01:09,360 BILL: Hey, guys! 23 00:01:09,502 --> 00:01:10,526 Ow! 24 00:01:10,703 --> 00:01:12,227 My knee! 25 00:01:12,305 --> 00:01:13,602 Bill, you got to promise me 26 00:01:13,740 --> 00:01:15,605 you won't do that in front of the aliens. 27 00:01:15,742 --> 00:01:17,403 They hate slapstick. 28 00:01:18,745 --> 00:01:20,713 DALE: Nancy, 29 00:01:20,847 --> 00:01:22,314 have you begun making the tapas? 30 00:01:22,449 --> 00:01:24,144 This will be the visitors' first experience 31 00:01:24,284 --> 00:01:25,546 with food on this planet. 32 00:01:25,685 --> 00:01:27,550 I want them to have a little taste 33 00:01:27,687 --> 00:01:28,711 of everything. 34 00:01:30,023 --> 00:01:32,617 Is this going to shrink down? 35 00:01:32,759 --> 00:01:34,056 This is huge! 36 00:01:34,227 --> 00:01:35,694 What-What Will I tell the aliens? 37 00:01:35,862 --> 00:01:38,023 "I hope you like this, because if you don't, 38 00:01:38,164 --> 00:01:39,290 there's nothing else?!" 39 00:01:39,466 --> 00:01:41,457 Dale, I'm doing the best I can. 40 00:01:41,601 --> 00:01:43,501 I'm sorry I don't know alien protocol. 41 00:01:43,636 --> 00:01:44,967 BOBBY: Come on, seven! 42 00:01:45,071 --> 00:01:46,038 (Joseph grunts strangely) 43 00:01:46,139 --> 00:01:47,436 (laughter) 44 00:01:47,540 --> 00:01:49,440 Seven! 45 00:01:49,542 --> 00:01:52,477 That's the third seven in a row you've blown out of your nose. 46 00:01:52,579 --> 00:01:53,807 You're amazing! 47 00:01:53,947 --> 00:01:56,541 It's either lucky dice or a lucky nose. 48 00:01:56,716 --> 00:01:58,684 There's only one way to find out. 49 00:01:58,818 --> 00:02:00,683 (grunting) 50 00:02:00,820 --> 00:02:02,845 NANCY: Boys, please stop that! 51 00:02:02,989 --> 00:02:06,322 I don't have time to take anyone to the emergency room! 52 00:02:06,526 --> 00:02:08,790 (strange grunt) 53 00:02:08,962 --> 00:02:10,395 CELL PHONE: ♪ She's my cherry pie. ♪ 54 00:02:10,563 --> 00:02:11,587 Oh, that must be, uh, Minh. 55 00:02:11,764 --> 00:02:12,788 Cool drink of water. ♪ 56 00:02:12,999 --> 00:02:14,432 Such a sweet surprise. ♪ 57 00:02:14,601 --> 00:02:16,694 Taste so good, make a grown man cry ♪ 58 00:02:16,870 --> 00:02:19,703 Sweet cherry pie, oh, yeah ♪ 59 00:02:19,873 --> 00:02:21,773 Dinner is served. ♪ She's my cherry pie ♪ 60 00:02:21,941 --> 00:02:24,375 Put a smile on your face ten miles wide... ♪ 61 00:02:24,477 --> 00:02:26,172 Now, be sure you've got your phone off 62 00:02:26,379 --> 00:02:27,971 when the aliens get here. 63 00:02:28,148 --> 00:02:30,378 It could startle them, which could result in our death. 64 00:02:30,517 --> 00:02:32,382 Not to mention, it's pretty rude. 65 00:02:35,188 --> 00:02:36,450 Hey, Nancy, did you know 66 00:02:36,623 --> 00:02:38,284 that John Redcorn, the children's musician, 67 00:02:38,458 --> 00:02:40,858 has been trying to reach you here at the station? 68 00:02:41,027 --> 00:02:42,426 Well, I-I have no idea why. 69 00:02:42,562 --> 00:02:43,722 I barely know that guy. 70 00:02:43,897 --> 00:02:45,091 Well, he seems to know you. 71 00:02:45,265 --> 00:02:46,960 I want you to do a feature on him. 72 00:02:47,066 --> 00:02:49,057 What?! But I do news. 73 00:02:49,202 --> 00:02:51,261 We're moving you off the news desk to features. 74 00:02:51,404 --> 00:02:53,565 It seems, people aren't interested in hard news anymore. 75 00:02:53,706 --> 00:02:56,266 They say it's boring and makes them sad. 76 00:02:56,442 --> 00:02:57,704 That is not my fault. 77 00:02:57,877 --> 00:02:59,708 I always said we shouldn't do the sad stuff. 78 00:02:59,879 --> 00:03:01,005 No, people love you. 79 00:03:01,147 --> 00:03:02,307 Look at this mail. 80 00:03:02,482 --> 00:03:03,813 "We love the blonde woman." 81 00:03:03,950 --> 00:03:05,542 And, "Nancy real good." 82 00:03:05,718 --> 00:03:07,447 And, "I want to lay with blondie." 83 00:03:07,587 --> 00:03:09,919 Really? Oh, that's flattering! 84 00:03:10,056 --> 00:03:11,546 But, um, shouldn't I start 85 00:03:11,724 --> 00:03:13,385 with a better get than John Redcorn? 86 00:03:13,560 --> 00:03:14,788 No, Red corn's hot. 87 00:03:14,961 --> 00:03:16,553 He's burning up the pre-tween market. 88 00:03:16,696 --> 00:03:19,096 And can you see if he'll play my stepkid's birthday? 89 00:03:19,265 --> 00:03:21,165 Of course, I get stuck organizing the party 90 00:03:21,301 --> 00:03:23,462 because my stepkid's real dad's too busy. 91 00:03:23,570 --> 00:03:26,471 Too busy? Too drunk! 92 00:03:29,943 --> 00:03:32,741 And... it's equinox! 93 00:03:32,879 --> 00:03:36,645 (high-pitched silly shrieking) 94 00:03:36,816 --> 00:03:38,977 (loud breathy sounds) 95 00:03:39,185 --> 00:03:40,982 (strange musical vocalizing) 96 00:03:42,722 --> 00:03:43,984 (grunts) 97 00:03:45,491 --> 00:03:47,425 (tires screeching, engine revving) 98 00:03:47,560 --> 00:03:49,289 (engine revving, tires squeak) 99 00:03:49,462 --> 00:03:50,429 Em! 100 00:04:00,106 --> 00:04:02,267 (speaking Laotian): 101 00:04:02,442 --> 00:04:03,909 Alien? 102 00:04:04,110 --> 00:04:04,769 Aa-len. 103 00:04:04,911 --> 00:04:06,037 Alien. 104 00:04:06,179 --> 00:04:07,578 Oh, my God, it worked! 105 00:04:09,515 --> 00:04:11,710 Your language... it's beautiful! 106 00:04:15,088 --> 00:04:16,851 You want me to get in there? 107 00:04:20,627 --> 00:04:22,219 Okay, okay, I'll get in. 108 00:04:24,364 --> 00:04:27,060 Good-bye, Earth! 109 00:04:29,969 --> 00:04:32,460 2048. 110 00:04:32,605 --> 00:04:34,539 Hey, your clock's on military time. 111 00:04:34,641 --> 00:04:35,972 Why would you have milita.? 112 00:04:36,075 --> 00:04:37,269 Oh, my God! 113 00:04:37,410 --> 00:04:38,399 That's not the time. 114 00:04:38,578 --> 00:04:40,205 That's the year! 115 00:04:40,380 --> 00:04:42,575 You're not an alien. You're a time traveler! 116 00:04:42,715 --> 00:04:45,047 Let me out of this thing! Eject! 117 00:04:45,218 --> 00:04:48,187 (engine revving) 118 00:04:51,557 --> 00:04:54,025 What do you do with a drunken bear? ♪ 119 00:04:54,193 --> 00:04:56,127 Early in the morning! ♪ 120 00:04:59,198 --> 00:05:00,495 Oh, I'm so glad 121 00:05:00,633 --> 00:05:02,658 that your regular makeup lady got meningitis 122 00:05:02,769 --> 00:05:04,430 so I can do your makeups. 123 00:05:04,570 --> 00:05:06,401 That's great, Sug. 124 00:05:08,875 --> 00:05:10,775 Did you get a cat? 125 00:05:10,877 --> 00:05:12,708 A blonde cat? 126 00:05:12,845 --> 00:05:14,745 Um, no. 127 00:05:14,881 --> 00:05:17,008 I don't have a cat. 128 00:05:17,150 --> 00:05:18,674 Nancy. 129 00:05:18,851 --> 00:05:20,819 John Redcorn. 130 00:05:23,056 --> 00:05:24,080 Go, Nancy. 131 00:05:24,257 --> 00:05:25,815 I'm Nancy Hicks-Gribble, 132 00:05:25,992 --> 00:05:27,789 reporting live from Captain Bears Pizza. 133 00:05:27,927 --> 00:05:29,519 John Redcorn, 134 00:05:29,696 --> 00:05:32,494 you enchant Arlen's children and tweens. 135 00:05:32,632 --> 00:05:34,327 Tell me about your personal style. 136 00:05:34,467 --> 00:05:36,901 I wore this vest especially for you. 137 00:05:37,036 --> 00:05:40,665 This is the Native American symbol for forbidden love. 138 00:05:40,773 --> 00:05:42,400 (giggles) Oh. 139 00:05:42,542 --> 00:05:44,203 Well, that's a fun fact. 140 00:05:44,344 --> 00:05:46,403 Um, speaking of fun, 141 00:05:46,546 --> 00:05:48,878 what's your favorite local hot spot? 142 00:05:49,015 --> 00:05:50,983 REDCORN: Remember when we found your hot spot? 143 00:05:51,150 --> 00:05:52,549 Bobby, room. 144 00:05:52,719 --> 00:05:54,914 But he's getting out his guitar. 145 00:05:55,054 --> 00:05:56,282 NOW! 146 00:05:56,422 --> 00:05:58,413 (grunts) 147 00:05:58,591 --> 00:06:01,560 You better call me if he sings "The Oatmeal Blues." 148 00:06:03,730 --> 00:06:06,198 I hope for Dale's sake this isn't what it looks like. 149 00:06:06,332 --> 00:06:08,857 The... rekindling and whatnot. 150 00:06:09,001 --> 00:06:11,697 Nancy swore to me she would never whatnot 151 00:06:11,838 --> 00:06:13,567 with that man again. 152 00:06:13,673 --> 00:06:15,834 REDCORN: Guitar playing is about strumming the instrument 153 00:06:15,975 --> 00:06:17,840 in many intimate ways. 154 00:06:17,977 --> 00:06:21,208 I caress the strings gently with a feather. 155 00:06:21,381 --> 00:06:24,873 ? Hi yai hay, and so it rings true? 156 00:06:25,051 --> 00:06:28,851 Calling people back is the right thing to do! ♪ 157 00:06:30,590 --> 00:06:33,218 For Channel 84, I'm Nancy Hicks-Gribble. 158 00:06:33,359 --> 00:06:34,451 Good night! 159 00:06:34,594 --> 00:06:36,357 And... clear. 160 00:06:39,432 --> 00:06:41,263 Luanne, would you help me 161 00:06:41,434 --> 00:06:42,799 with this earpiece? REDCORN: Here. 162 00:06:42,902 --> 00:06:46,269 Let me help you. 163 00:06:46,372 --> 00:06:47,737 (gasps) 164 00:06:47,874 --> 00:06:49,364 Is that my hair? 165 00:06:49,509 --> 00:06:52,034 You always did make me feel strong. 166 00:06:56,082 --> 00:06:59,074 (bird screeches) 167 00:06:59,218 --> 00:07:02,119 (panting) 168 00:07:02,255 --> 00:07:03,722 I've done it! 169 00:07:03,856 --> 00:07:05,949 I've traveled to 2048! 170 00:07:06,092 --> 00:07:08,959 Al Gore was right. 171 00:07:09,095 --> 00:07:11,529 I wonder what ocean this used to be. 172 00:07:13,266 --> 00:07:16,565 And man has devolved back to crawling. 173 00:07:16,669 --> 00:07:18,762 No, wait, that's just me. 174 00:07:21,374 --> 00:07:22,841 It's times like this I wish 175 00:07:22,975 --> 00:07:26,706 I had a friend named The Professor. 176 00:07:26,846 --> 00:07:29,940 Note to self: Don't make too many notes to self. 177 00:07:30,082 --> 00:07:32,277 Probably can't get more cassettes. 178 00:07:38,891 --> 00:07:42,691 So, they changed the name of Arlen to Fartland. 179 00:07:42,829 --> 00:07:45,354 Oh, cold, hilarious fate. 180 00:07:45,531 --> 00:07:48,557 What happened here that would make them do such a thing? 181 00:07:53,105 --> 00:07:54,868 What can I do for you today? 182 00:07:54,974 --> 00:07:56,635 Your lips are looking a bit thin. 183 00:07:56,776 --> 00:07:59,745 You want me to plump them up with some more of your butt fat? 184 00:07:59,879 --> 00:08:02,541 Well, sure, but first, could you look at my hair? 185 00:08:02,715 --> 00:08:04,478 I think it's been falling out lately. 186 00:08:04,617 --> 00:08:06,084 Hmm. Hairs tough. 187 00:08:06,219 --> 00:08:08,483 Let me try something. 188 00:08:08,621 --> 00:08:10,418 Well, that should have hurt. 189 00:08:10,590 --> 00:08:12,182 What's happening to me? 190 00:08:12,358 --> 00:08:13,985 Well, it's difficult to determine the cause 191 00:08:14,160 --> 00:08:15,923 of female hair loss, and 192 00:08:16,062 --> 00:08:17,222 then it's hard to cure. 193 00:08:17,396 --> 00:08:18,658 So, what should I do? 194 00:08:18,831 --> 00:08:20,731 Well, there are some shampoos on the market 195 00:08:20,867 --> 00:08:21,959 with outrageous claims. 196 00:08:22,134 --> 00:08:23,829 You could try those, 197 00:08:23,970 --> 00:08:26,564 but if they don't work, you should be prepared for this. 198 00:08:26,672 --> 00:08:28,572 See, right now, you're... here. 199 00:08:28,674 --> 00:08:31,074 In six months, you'll be... 200 00:08:31,210 --> 00:08:32,370 here. 201 00:08:32,512 --> 00:08:34,343 Oh, my God! 202 00:08:34,480 --> 00:08:35,606 Oh, I tried it again. 203 00:08:35,781 --> 00:08:37,578 You're definitely losing your hair. 204 00:08:45,958 --> 00:08:47,721 (knocking) 205 00:08:55,401 --> 00:08:57,665 What are you doing here, John Redcorn? 206 00:08:57,803 --> 00:08:59,270 I wrote a song for you. 207 00:08:59,438 --> 00:09:01,633 It's about a beautiful tree named Fancy. 208 00:09:01,741 --> 00:09:03,231 Ignore the end. 209 00:09:03,409 --> 00:09:05,309 The tree becomes a home for a squirrel 210 00:09:05,444 --> 00:09:06,411 with body image issues. 211 00:09:06,546 --> 00:09:09,071 (strumming guitar) 212 00:09:09,248 --> 00:09:11,307 I'm sorry, John Redcorn, but you've got to go. 213 00:09:11,484 --> 00:09:12,678 We broke up already. 214 00:09:12,818 --> 00:09:14,251 It was hard, but it's done. 215 00:09:14,420 --> 00:09:16,888 REDCORN: Please, Nancy. Don't we owe it 216 00:09:16,956 --> 00:09:18,480 to ourselves to be happy? 217 00:09:18,658 --> 00:09:20,717 What's John Redcorn doing here? 218 00:09:20,793 --> 00:09:22,784 Don't be obvious, but look over 219 00:09:22,962 --> 00:09:25,692 at my 1:00, your 6:30. 220 00:09:27,366 --> 00:09:29,732 Dang it, Boomhauer. I said don't be obvious! 221 00:09:29,869 --> 00:09:32,804 I thought that whole business was over with. 222 00:09:32,939 --> 00:09:35,669 Of course I still have that arrowhead. 223 00:09:35,775 --> 00:09:37,504 Huh. 224 00:09:37,643 --> 00:09:40,908 I thought in the future, there'd be more things hovering. 225 00:09:42,815 --> 00:09:45,340 You must be Hank's grandson. 226 00:09:45,484 --> 00:09:47,349 I knew your grandfather. 227 00:09:47,486 --> 00:09:50,387 He was, hmm... okay. 228 00:09:50,590 --> 00:09:52,490 A little jowlier than you. 229 00:09:52,658 --> 00:09:54,023 Cut that out. 230 00:09:54,160 --> 00:09:55,388 BILL: Hey, guys. 231 00:09:55,561 --> 00:09:56,619 Ow! 232 00:09:56,762 --> 00:09:57,729 MY knee! 233 00:09:57,797 --> 00:09:58,923 Oh, my God. 234 00:09:59,098 --> 00:10:00,759 Bill's about to say, "I'm okay!" 235 00:10:00,900 --> 00:10:01,889 I'm okay. 236 00:10:02,034 --> 00:10:03,331 Wait. 237 00:10:03,469 --> 00:10:05,835 I wasn't transported to the future. 238 00:10:05,938 --> 00:10:08,065 I've been transported to the past. 239 00:10:08,207 --> 00:10:09,469 Yesterday! 240 00:10:09,609 --> 00:10:11,099 (Nancy giggling) 241 00:10:12,578 --> 00:10:14,170 Oh, God, that's under the vest. 242 00:10:14,313 --> 00:10:15,837 Oh, no! 243 00:10:15,982 --> 00:10:17,415 (sighs) We can't let this happen. 244 00:10:17,550 --> 00:10:19,541 If Nancy sees him spouting all this nonsense, 245 00:10:19,719 --> 00:10:22,279 it's just going to drive her back to John Redcorn. 246 00:10:22,488 --> 00:10:25,480 Yeah, well, man, she ain't got too got-dang ol' far to go, man. 247 00:10:25,625 --> 00:10:26,853 DALE: Oh, my God! 248 00:10:26,993 --> 00:10:29,393 If this is yesterday, then I could... 249 00:10:29,562 --> 00:10:31,553 run into myself. 250 00:10:31,697 --> 00:10:33,221 If that happens, 251 00:10:33,399 --> 00:10:35,867 the space/time continuum will be compromised, 252 00:10:35,968 --> 00:10:38,129 and the world will explode! 253 00:10:38,237 --> 00:10:43,106 You know, Dale, we should probably keep this time travel stuff between us, 254 00:10:43,209 --> 00:10:47,111 because if the government finds out, they'll, uh... 255 00:10:47,213 --> 00:10:49,875 They'll do what, uh, you know, the government does. 256 00:10:50,016 --> 00:10:51,381 Those bastards! You're right. 257 00:10:51,517 --> 00:10:53,508 I think the other me is close by. 258 00:10:53,653 --> 00:10:55,348 I hear the sound of my voice. 259 00:10:55,488 --> 00:10:57,149 If I ask, I was never here. 260 00:10:59,825 --> 00:11:01,588 DR. SCHIFF: Nancy, 261 00:11:01,727 --> 00:11:03,354 your test results show there's no medical reason 262 00:11:03,496 --> 00:11:04,485 for your hair loss. 263 00:11:04,664 --> 00:11:05,688 Your iron level is normal; 264 00:11:05,865 --> 00:11:07,355 your glands all secrete perfectly; 265 00:11:07,500 --> 00:11:09,434 and your heart is in excellent condition. 266 00:11:09,568 --> 00:11:11,160 I don't care about my heart. 267 00:11:11,303 --> 00:11:13,362 My heart isn't admired on television! 268 00:11:13,506 --> 00:11:15,974 My heart wasn't voted "prettiest heart" in high school! 269 00:11:16,108 --> 00:11:17,632 My heart isn't so high and thick 270 00:11:17,777 --> 00:11:21,213 it once had a low-flying bird get stuck in it! 271 00:11:21,380 --> 00:11:23,712 Nancy, female hair loss is not uncommon. 272 00:11:23,783 --> 00:11:25,751 It's usually caused by stress or heredity. 273 00:11:25,918 --> 00:11:27,408 Well, it must be stress. 274 00:11:27,553 --> 00:11:29,350 The hair in my family gets bigger every generation. 275 00:11:29,522 --> 00:11:30,784 Well, in that case, 276 00:11:30,956 --> 00:11:32,355 I've got some great anti-anxiety medications 277 00:11:32,525 --> 00:11:33,583 I can prescribe. 278 00:11:33,759 --> 00:11:35,090 Let's go to Dr. Schiffie's cabinet, 279 00:11:35,194 --> 00:11:36,354 see what we can do. 280 00:11:36,529 --> 00:11:38,690 Oh, you're really going to like these. 281 00:11:38,831 --> 00:11:39,957 Alakazam! 282 00:11:40,099 --> 00:11:41,896 Alprazolam! 283 00:11:50,142 --> 00:11:52,110 This scarf is so pretty. 284 00:11:52,311 --> 00:11:54,336 Do you think it thinks I'm pretty? 285 00:11:54,513 --> 00:11:56,879 Man, these pills are great. 286 00:11:57,016 --> 00:11:59,348 (glass breaking) So doctor say hair loss caused 287 00:11:59,518 --> 00:12:01,315 by something stressing you out? 288 00:12:01,454 --> 00:12:02,785 I say it toss up 289 00:12:02,955 --> 00:12:04,980 between idiot husband and idiot son. 290 00:12:05,157 --> 00:12:06,954 Who you love and don't want to hurt. 291 00:12:07,093 --> 00:12:09,357 I should wait in the car. 292 00:12:09,495 --> 00:12:11,656 I don't want my baby to catch your stress 293 00:12:11,831 --> 00:12:14,425 I am not giving birth to a bald baby. 294 00:12:21,407 --> 00:12:24,376 You think I'd be stressed out, but I'm not. 295 00:12:24,477 --> 00:12:27,173 I feel freaking fantastic. 296 00:12:29,949 --> 00:12:32,713 (laughing) 297 00:12:35,054 --> 00:12:38,046 You know, I'm addicted to these pills. 298 00:12:38,190 --> 00:12:39,589 (deep breath) 299 00:12:39,725 --> 00:12:42,626 Well, if it's not stress, it must be heredity. 300 00:12:42,795 --> 00:12:45,628 I know what I have to do. 301 00:12:51,437 --> 00:12:52,768 What the heck are you wearing? 302 00:12:52,872 --> 00:12:55,340 I'm going spelunking. 303 00:12:55,474 --> 00:12:56,941 I've got an extra headlamp and backpack thingy 304 00:12:57,076 --> 00:12:58,202 with your name on it... 305 00:12:58,377 --> 00:12:59,639 in masking tape. 306 00:12:59,845 --> 00:13:00,812 You interested? 307 00:13:00,980 --> 00:13:01,639 No. 308 00:13:01,847 --> 00:13:03,246 Neither am I. 309 00:13:03,415 --> 00:13:05,542 That's why I know I won't run into myself there. 310 00:13:05,684 --> 00:13:06,742 And after this... 311 00:13:06,886 --> 00:13:07,944 ice dancing. 312 00:13:08,087 --> 00:13:09,452 And then, flossing! 313 00:13:13,526 --> 00:13:15,790 Sorry to just drop in on you like this, Mom. 314 00:13:15,928 --> 00:13:17,190 I lost my cell phone. 315 00:13:17,329 --> 00:13:18,626 I've had the worst week. 316 00:13:18,764 --> 00:13:20,459 You've had a hard week. 317 00:13:20,599 --> 00:13:22,328 My foot bath died. 318 00:13:22,434 --> 00:13:24,902 Then I had another one of my recipes stolen. 319 00:13:25,070 --> 00:13:26,867 Mother, please. Just listen to me. 320 00:13:27,006 --> 00:13:28,473 Oh, all right. 321 00:13:28,607 --> 00:13:29,869 But Mommy needs her Xanax first. 322 00:13:29,942 --> 00:13:30,909 You want one? 323 00:13:31,110 --> 00:13:32,270 No. No. 324 00:13:32,444 --> 00:13:34,105 Well... 325 00:13:34,280 --> 00:13:35,474 HO. 326 00:13:35,648 --> 00:13:38,276 Look, I've lost... some hair recently, 327 00:13:38,417 --> 00:13:39,816 and I was wondering 328 00:13:39,952 --> 00:13:42,284 if female hair loss runs in our family at all. 329 00:13:42,421 --> 00:13:46,152 Bless me for being so honest and such a good mother. 330 00:13:46,325 --> 00:13:49,590 Sugarbear, truth is: My hair fell out long ago. 331 00:13:49,762 --> 00:13:50,922 This is a wig. 332 00:13:51,096 --> 00:13:52,358 Oh, my God! 333 00:13:52,498 --> 00:13:54,090 Don't tell your father. 334 00:13:54,166 --> 00:13:55,360 So, it is hereditary. 335 00:13:55,501 --> 00:13:56,661 Not exactly. 336 00:13:56,769 --> 00:13:59,067 We're not so dissimilar, you and I. 337 00:13:59,171 --> 00:14:01,139 Did I ever tell you about Frank Torres? 338 00:14:01,307 --> 00:14:03,138 Your life-drawing teacher? 339 00:14:03,242 --> 00:14:07,303 I remember every day of the ten years we shared our secret love. 340 00:14:07,446 --> 00:14:11,348 Our affair was like floating on a cloud made of a rainbow; 341 00:14:11,483 --> 00:14:15,647 our lovemaking, exciting, but virtually motionless. 342 00:14:15,821 --> 00:14:18,085 I-I can't believe what I'm hearing! 343 00:14:18,257 --> 00:14:22,489 Frank. How he loved to dance wildly to no music at all, 344 00:14:22,661 --> 00:14:24,288 just the sound of the pounding 345 00:14:24,463 --> 00:14:26,693 of his fist on his leg. 346 00:14:26,866 --> 00:14:28,458 All right, 347 00:14:28,601 --> 00:14:30,569 you've made your dramatic speech for the night. 348 00:14:30,669 --> 00:14:32,466 Can we get back to my problem now? 349 00:14:32,605 --> 00:14:33,594 Sugarbear, 350 00:14:33,739 --> 00:14:35,229 I mention all this 351 00:14:35,407 --> 00:14:37,466 because the stress of ending my affair with Frank 352 00:14:37,643 --> 00:14:39,702 is what brought on my hair loss. 353 00:14:39,912 --> 00:14:41,038 What? 354 00:14:41,180 --> 00:14:42,613 By the time my shrink discovered 355 00:14:42,748 --> 00:14:44,875 my subconscious yearning was to blame, 356 00:14:45,017 --> 00:14:46,917 it was too late to get him back: 357 00:14:47,086 --> 00:14:48,314 He died. 358 00:14:48,487 --> 00:14:50,318 Just like my old foot bath. 359 00:14:50,456 --> 00:14:52,151 So, what you're telling me is... 360 00:14:52,324 --> 00:14:53,951 if I want my hair back, 361 00:14:54,126 --> 00:14:56,720 I have to get back together with John Redcorn? 362 00:14:56,929 --> 00:15:00,956 Or you'll regret it for the rest of your life. 363 00:15:03,869 --> 00:15:05,769 Hey, Hank Hill, 364 00:15:05,871 --> 00:15:06,929 my nephew missing. 365 00:15:07,072 --> 00:15:08,596 If you see 17-year-old 366 00:15:08,774 --> 00:15:10,742 in tricked-out hot rod, call the police. 367 00:15:10,843 --> 00:15:12,606 I always do. 368 00:15:15,047 --> 00:15:16,173 Hey, Nancy! 369 00:15:16,348 --> 00:15:17,337 I'm off to lifeguard school 370 00:15:17,449 --> 00:15:18,780 and I needed my Speedos. 371 00:15:18,918 --> 00:15:20,112 What? No chance 372 00:15:20,252 --> 00:15:21,446 of seeing myself there. 373 00:15:21,620 --> 00:15:23,247 What is going on with you? 374 00:15:23,422 --> 00:15:24,821 Hank! Dale! 375 00:15:26,725 --> 00:15:28,215 (sighs) Nancy, 376 00:15:28,360 --> 00:15:29,952 there's something I think you should know. 377 00:15:30,095 --> 00:15:32,086 Okay, it's a long story. 378 00:15:32,264 --> 00:15:33,322 It begins 379 00:15:33,465 --> 00:15:35,330 when I got into a time machine. 380 00:15:35,434 --> 00:15:36,423 Dale! 381 00:15:36,602 --> 00:15:38,126 Oh, right, I've got to be quick. 382 00:15:38,270 --> 00:15:40,761 Damn my love of flowery storytelling. 383 00:15:40,906 --> 00:15:42,066 Nancy... 384 00:15:42,241 --> 00:15:43,503 tomorrow's not guaranteed! 385 00:15:43,676 --> 00:15:45,200 You should live for now! 386 00:15:46,211 --> 00:15:48,736 Meaning, if you're thinking about doing something, 387 00:15:48,948 --> 00:15:50,711 but are hesitant for some reason, 388 00:15:50,883 --> 00:15:52,612 you should go ahead and do it! 389 00:15:52,751 --> 00:15:54,719 Like wearing that crazy hat. 390 00:15:54,887 --> 00:15:56,514 You, too, John Redcorn. 391 00:15:56,655 --> 00:15:58,247 If there's something you're thinking about doing, 392 00:15:58,390 --> 00:15:59,550 you might as well do it! 393 00:15:59,725 --> 00:16:00,987 Do it now! 394 00:16:04,663 --> 00:16:05,994 You heard him, Nancy. 395 00:16:16,575 --> 00:16:17,940 Now, let me get this straight. 396 00:16:18,110 --> 00:16:19,805 John Redcorn have to... 397 00:16:19,878 --> 00:16:21,345 love the hair back onto you? 398 00:16:21,480 --> 00:16:22,572 PEGGY; Uh-uh. 399 00:16:22,748 --> 00:16:24,306 That story cannot be true. 400 00:16:24,450 --> 00:16:27,510 Oh, I bet Bunny's writing a fake memoir. 401 00:16:27,653 --> 00:16:28,642 I'll warn Oprah. 402 00:16:28,821 --> 00:16:30,152 No, it's true. 403 00:16:30,289 --> 00:16:31,881 And if I don't get back together with him, 404 00:16:32,024 --> 00:16:33,491 I'll go bald. 405 00:16:33,659 --> 00:16:37,186 Just like his broad, smooth Native American chest. 406 00:16:37,329 --> 00:16:39,194 I know that giving yourself to Redcorn 407 00:16:39,331 --> 00:16:41,390 would be both exhilarating and wonderful, 408 00:16:41,500 --> 00:16:43,263 but you are a married woman! 409 00:16:43,402 --> 00:16:47,361 But my hair is my job, and my job is my family's livelihood. 410 00:16:47,506 --> 00:16:49,997 So I'd be sleeping with John Redcorn 411 00:16:50,142 --> 00:16:52,007 as if our lives depended on it. 412 00:16:53,645 --> 00:16:55,306 I know what Jesus would do: 413 00:16:55,481 --> 00:16:58,712 He would resist the temptation, even if he had to go bald. 414 00:16:58,917 --> 00:17:00,248 And he had great hair. 415 00:17:00,386 --> 00:17:02,650 Oh, what am I gonna do? 416 00:17:02,788 --> 00:17:06,280 I'm just a swirling tempest of emotions, Sugs. 417 00:17:06,425 --> 00:17:07,949 Frustration. 418 00:17:08,127 --> 00:17:09,253 Humiliation. 419 00:17:09,395 --> 00:17:10,384 Fear 420 00:17:10,562 --> 00:17:11,529 Desire. 421 00:17:11,630 --> 00:17:12,562 Guilt. 422 00:17:12,664 --> 00:17:14,325 Oh, just do it, 423 00:17:14,400 --> 00:17:16,960 but don't do it too much or you end up with moustache. 424 00:17:24,843 --> 00:17:25,969 Wow. 425 00:17:26,145 --> 00:17:27,806 This is gonna be a great party! 426 00:17:38,457 --> 00:17:41,085 (bell rings) 427 00:17:41,260 --> 00:17:43,990 (engine revving) 428 00:17:44,129 --> 00:17:46,290 So, I'll meet you there? 429 00:17:47,266 --> 00:17:49,826 Did he tell you where the party is? 430 00:17:51,737 --> 00:17:52,704 (Xylophone playing) 431 00:17:57,943 --> 00:18:01,435 (singing): Then the squirrel loved herself exactly as she was ♪ 432 00:18:04,216 --> 00:18:06,150 Thanks to the beautiful... ♪ 433 00:18:06,318 --> 00:18:08,013 ' Fancy ♪ 434 00:18:25,971 --> 00:18:27,336 Excuse me, ma'am. 435 00:18:27,406 --> 00:18:29,306 Oh, I'm a friend of John Redcorn. 436 00:18:29,408 --> 00:18:33,037 Lady, all these women are "friends of John Redcorn." 437 00:18:33,212 --> 00:18:35,180 Nancy! 438 00:18:35,314 --> 00:18:37,373 Hey! 439 00:18:37,516 --> 00:18:38,847 I assume you didn't come here 440 00:18:39,017 --> 00:18:40,484 to get your caricature done with a monkey. 441 00:18:40,652 --> 00:18:43,018 But, if you want one, I can get it at half price. 442 00:18:43,155 --> 00:18:45,715 I changed my mind, Sug. 443 00:18:45,891 --> 00:18:48,189 Let's start what we finished. 444 00:18:53,165 --> 00:18:54,154 (knocking on glass) 445 00:18:57,970 --> 00:18:59,872 Fatal flaw! 446 00:18:59,872 --> 00:19:02,340 The end is approaching quicker than anticipated. 447 00:19:02,474 --> 00:19:03,941 Okay, I don't know if you knew this, 448 00:19:04,109 --> 00:19:06,669 but I can't use any toilet but my own, 449 00:19:06,812 --> 00:19:08,643 I can only hold my bodily fluids 450 00:19:08,780 --> 00:19:11,078 for six days and 52 minutes. 451 00:19:11,216 --> 00:19:13,116 Yes, Dale, I'm well aware. 452 00:19:13,252 --> 00:19:14,981 So I have to go potty! 453 00:19:15,154 --> 00:19:16,746 I'm destined to run into myself 454 00:19:16,922 --> 00:19:18,549 in my bathroom. 455 00:19:18,757 --> 00:19:19,917 Listen to me. 456 00:19:20,058 --> 00:19:21,787 You have to stop talking about this. 457 00:19:21,960 --> 00:19:24,053 But I feel bad about not warning Nancy. 458 00:19:24,229 --> 00:19:25,719 You haven't told Peggy? 459 00:19:25,864 --> 00:19:28,298 No, because I don't want to scare her. 460 00:19:28,400 --> 00:19:29,992 And you shouldn't want to scare Nancy. 461 00:19:30,135 --> 00:19:31,193 I don't! 462 00:19:31,336 --> 00:19:32,769 Then just be cool. 463 00:19:32,871 --> 00:19:34,168 Everything is okay. 464 00:19:34,273 --> 00:19:36,366 Now, I'd like to get back to my family 465 00:19:36,542 --> 00:19:37,634 and my chilli taco. 466 00:19:41,246 --> 00:19:43,714 So you're telling me the end of the world is near, 467 00:19:43,849 --> 00:19:45,009 and you're just gonna... 468 00:19:45,184 --> 00:19:46,776 hang out with your loved ones? 469 00:19:46,919 --> 00:19:48,409 And eat tacos? 470 00:19:48,587 --> 00:19:50,384 Yep. 471 00:19:50,522 --> 00:19:52,456 Huh. 472 00:19:54,326 --> 00:19:56,487 This train stops at the hotel. 473 00:19:56,662 --> 00:19:58,095 We can go back and order room service, 474 00:19:58,197 --> 00:19:59,425 watch a movie. 475 00:19:59,565 --> 00:20:01,123 Or we could just get right to the sex, 476 00:20:01,233 --> 00:20:02,200 whichever. 477 00:20:02,334 --> 00:20:05,565 Nancy! 478 00:20:05,704 --> 00:20:07,501 (train blows whistle) 479 00:20:08,473 --> 00:20:09,708 Dale? 480 00:20:09,708 --> 00:20:10,766 What are you doing here? 481 00:20:10,909 --> 00:20:12,171 Hello, John Redcorn. 482 00:20:12,311 --> 00:20:13,175 Dale. 483 00:20:13,312 --> 00:20:14,643 Nancy, I don't want us 484 00:20:14,813 --> 00:20:16,882 to spend one more minute apart. 485 00:20:16,882 --> 00:20:18,850 I want to be with you for the rest of my life. 486 00:20:18,984 --> 00:20:20,212 So what if that's only... 487 00:20:20,352 --> 00:20:22,115 35 minutes away. 488 00:20:22,287 --> 00:20:25,154 Now, I'm not saying the world is going to end in 35 minutes, 489 00:20:25,324 --> 00:20:26,757 but if it did, 490 00:20:26,925 --> 00:20:29,291 I know exactly where I want to be: 491 00:20:29,428 --> 00:20:31,760 In the arms of my trusty wife. 492 00:20:31,897 --> 00:20:34,764 You are as beautiful as you are trusty. 493 00:20:36,168 --> 00:20:37,692 Now, let's go home. 494 00:20:37,836 --> 00:20:39,827 I want you in the bathroom with me when it happens. 495 00:20:39,972 --> 00:20:40,939 What? 496 00:20:41,106 --> 00:20:42,573 Nancy... 497 00:20:42,741 --> 00:20:46,177 my lover, my teacher, my friend... 498 00:20:46,345 --> 00:20:49,371 I don't want to see me without you. 499 00:20:50,716 --> 00:20:52,513 Come on. Let's go! 500 00:20:52,651 --> 00:20:54,346 Hold that train, sir. 501 00:21:02,261 --> 00:21:04,229 I hope I made the right choice. 502 00:21:04,363 --> 00:21:06,729 Well, this is the only wig shop in Arlen, 503 00:21:06,865 --> 00:21:09,595 so, you don't really have much choice. 504 00:21:09,701 --> 00:21:11,168 You're right, Sug. 505 00:21:54,446 --> 00:21:56,573 DALE: Oh, cold, hilarious fate. 506 00:21:59,500 --> 00:22:07,500 Ripped By mstoll 506 00:22:08,305 --> 00:23:08,516 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zz39 Help other users to choose the best subtitles