1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:35,201 --> 00:00:36,336
There he is.
3
00:00:36,336 --> 00:00:38,167
Go on, ask him.
4
00:00:38,338 --> 00:00:39,396
Oh, no.
5
00:00:39,572 --> 00:00:40,869
What's this?
6
00:00:41,041 --> 00:00:43,009
Mr. Hill?
7
00:00:43,209 --> 00:00:46,372
Uh, oh, uh, hey there, Inez.
8
00:00:46,513 --> 00:00:48,378
Will you speak at my quincea馿ra?
9
00:00:48,515 --> 00:00:50,915
Uh, well, what's a quincea馿ra?
10
00:00:51,084 --> 00:00:52,449
It's a celebration, Hank!
11
00:00:52,585 --> 00:00:55,383
Inez is turning 15, and in Mexican culture,
12
00:00:55,522 --> 00:00:57,649
that's when she's recognized to be a woman.
13
00:00:57,791 --> 00:00:59,850
I'm so happy, Hank!
14
00:00:59,993 --> 00:01:02,928
Uh, well, I'd love to speak at her,
15
00:01:03,096 --> 00:01:05,087
uh, party, but, uh,
16
00:01:05,231 --> 00:01:07,358
I-I don't really know your daughter all that well.
17
00:01:07,534 --> 00:01:08,933
The party's a month away,
18
00:01:09,069 --> 00:01:11,196
so you have plenty of time to get to know her.
19
00:01:11,371 --> 00:01:13,202
Why don't you come over to my house tomorrow?
20
00:01:13,373 --> 00:01:16,536
Uh, well, the-the thing about that is...
21
00:01:18,545 --> 00:01:22,311
I'm kind of on-on the spot here.
22
00:01:22,482 --> 00:01:23,847
Great!
23
00:01:23,983 --> 00:01:25,917
So, I'll see you tomorrow at my place!
24
00:01:29,389 --> 00:01:30,788
Man of honor?
25
00:01:32,325 --> 00:01:33,792
That's quite an honor.
26
00:01:33,960 --> 00:01:36,827
I would not be involved in a quincea馿ra, Hank.
27
00:01:36,996 --> 00:01:39,396
Do you know what goes on at those things?
28
00:01:39,566 --> 00:01:42,729
I do. They sacrifice the oldest woman in the room
29
00:01:42,869 --> 00:01:45,133
to make room for the new, younger woman.
30
00:01:45,271 --> 00:01:47,671
Well, I can't back out of it now.
31
00:01:47,874 --> 00:01:50,069
I already told Enrique I'd speak.
32
00:01:50,276 --> 00:01:52,039
At least he thinks I did.
33
00:01:52,178 --> 00:01:54,203
What can I say about a 14-year-old girl
34
00:01:54,380 --> 00:01:56,473
that I only see a couple times a year?
35
00:01:56,616 --> 00:01:58,481
All I know is
36
00:01:58,618 --> 00:02:01,314
she ate fruit salad at the company picnic.
37
00:02:01,454 --> 00:02:03,752
What did you eat?
38
00:02:03,890 --> 00:02:05,915
This could be your own private hideaway.
39
00:02:07,994 --> 00:02:10,462
Ugh! What's with those guys in the alley?
40
00:02:10,630 --> 00:02:11,927
Oh, those guys?
41
00:02:12,065 --> 00:02:13,054
They're never there.
42
00:02:13,233 --> 00:02:14,461
So,
43
00:02:14,634 --> 00:02:16,363
what do you think of this house?
44
00:02:16,503 --> 00:02:18,095
Pretty freaking cool, huh?
45
00:02:18,271 --> 00:02:20,762
Uh, no. I hate it here.
46
00:02:20,940 --> 00:02:23,272
I mean, why don't you understand what I'm looking for?
47
00:02:23,409 --> 00:02:24,842
I want something real.
48
00:02:25,011 --> 00:02:26,444
This is real, man.
49
00:02:26,613 --> 00:02:28,911
Honey, this is real estate.
50
00:02:29,048 --> 00:02:30,982
You don't get it.
51
00:02:31,151 --> 00:02:33,881
Asa, I have shown you over 30 houses now,
52
00:02:34,020 --> 00:02:36,750
and I still have no idea what you want.
53
00:02:36,890 --> 00:02:39,381
I want a house.
54
00:02:39,526 --> 00:02:41,255
This is a house.
55
00:02:41,427 --> 00:02:43,258
This neighborhood is nowhere.
56
00:02:43,429 --> 00:02:45,454
I feel like I'm nowhere.
57
00:02:47,467 --> 00:02:49,458
Okay, let's keep looking then.
58
00:02:53,206 --> 00:02:55,174
Sorry about the instant potatoes.
59
00:02:55,341 --> 00:02:58,174
That whiny client is taking up all of my time.
60
00:02:58,344 --> 00:03:00,278
You're still working with that giblet-head?
61
00:03:00,446 --> 00:03:02,914
Why don't you just pass him off to another realtor?
62
00:03:03,082 --> 00:03:05,175
Because I have invested too much time with him
63
00:03:05,318 --> 00:03:07,218
to do that.
64
00:03:07,387 --> 00:03:10,015
It-It's like when you've lost so much money at blackjack
65
00:03:10,190 --> 00:03:13,250
that the only smart thing to do is keep playing.
66
00:03:13,426 --> 00:03:15,656
Well, I'd trade places with you if I could.
67
00:03:15,862 --> 00:03:17,625
I really don't think I'm the right person
68
00:03:17,797 --> 00:03:19,492
to speak at Inez's party.
69
00:03:19,666 --> 00:03:21,031
I don't speak Spanish,
70
00:03:21,167 --> 00:03:23,067
and most of the people who will be there
71
00:03:23,203 --> 00:03:25,467
will probably want to hear some Spanish.
72
00:03:25,605 --> 00:03:28,972
Well, I do know a lot about Mexican girls and quincea馿ras.
73
00:03:29,175 --> 00:03:31,336
Why don't I come over to Enrique's tomorrow
74
00:03:31,511 --> 00:03:33,240
and help you?
75
00:03:33,413 --> 00:03:36,405
Right after I show Asa five more houses he won't like.
76
00:03:36,616 --> 00:03:39,983
You know, everybody gets a big party except for me.
77
00:03:40,119 --> 00:03:43,088
Mexicans have 15, Jews have 13,
78
00:03:43,256 --> 00:03:45,588
rich girls have sweet 16.
79
00:03:45,725 --> 00:03:49,456
Everyone has some crazy day except for Christian boy.
80
00:03:49,596 --> 00:03:52,087
Your baptism was amazing.
81
00:03:52,232 --> 00:03:54,325
So I've heard.
82
00:03:54,500 --> 00:03:56,934
I don't think anyone has dibs on 14,
83
00:03:57,103 --> 00:03:58,866
so that could be mine.
84
00:03:59,005 --> 00:04:00,973
It could be called a Sweet Fourteen-o.
85
00:04:01,174 --> 00:04:03,108
There could be dancing and music,
86
00:04:03,276 --> 00:04:06,575
and then I'd have to eat 14 hot dogs before sunset,
87
00:04:06,713 --> 00:04:09,375
or I shall remain a boy forever!
88
00:04:13,086 --> 00:04:14,519
Where is Peggy?
89
00:04:18,958 --> 00:04:20,448
Hey, Hank!
90
00:04:20,593 --> 00:04:21,651
Come in, come in.
91
00:04:21,794 --> 00:04:23,557
Inez is waiting!
92
00:04:28,134 --> 00:04:29,795
This is where I watch TV,
93
00:04:29,969 --> 00:04:31,231
and in there... that's my bedroom.
94
00:04:32,605 --> 00:04:33,629
That's where I sleep.
95
00:04:33,840 --> 00:04:34,829
And that's a bathroom.
96
00:04:35,041 --> 00:04:36,440
We don't need to talk about
97
00:04:36,609 --> 00:04:38,133
what goes on in there, huh, Hank?!
98
00:04:42,682 --> 00:04:44,240
Yeah, that looks like a pretty
99
00:04:44,384 --> 00:04:45,612
sturdy stage.
100
00:04:45,752 --> 00:04:47,049
That's for the quincea馿ra
101
00:04:47,186 --> 00:04:48,915
for the band and for you.
102
00:04:49,088 --> 00:04:50,646
I'm also going to make a trellis
103
00:04:50,790 --> 00:04:51,984
for Inez to walk through,
104
00:04:52,158 --> 00:04:53,284
like a symbol.
105
00:04:53,426 --> 00:04:55,189
On that side, she's a girl,
106
00:04:55,361 --> 00:04:57,727
then on that side, she's a woman.
107
00:04:57,897 --> 00:04:59,558
I might try sending my wife Yolanda
108
00:04:59,699 --> 00:05:00,825
through it backwards!
109
00:05:02,302 --> 00:05:03,997
Uh, this is gonna be some party.
110
00:05:04,137 --> 00:05:05,729
I always do it up.
111
00:05:05,905 --> 00:05:07,532
And you haven't heard the best part.
112
00:05:07,707 --> 00:05:09,368
Right after Inez becomes a woman,
113
00:05:09,542 --> 00:05:11,032
she's going to spin around
114
00:05:11,210 --> 00:05:14,646
as a thousand rose petals rain down on her from above.
115
00:05:14,814 --> 00:05:16,111
Wow. Yeah.
116
00:05:16,282 --> 00:05:18,512
It's great. I spare no expense.
117
00:05:18,651 --> 00:05:19,879
Come on, Yolanda.
118
00:05:20,019 --> 00:05:22,146
Hank and Inez have a lot to talk about.
119
00:05:34,500 --> 00:05:37,298
Uh, so, uh,
120
00:05:37,470 --> 00:05:39,768
tell me a little bit about yourself.
121
00:05:43,509 --> 00:05:44,908
That's a pretty bird.
122
00:05:45,044 --> 00:05:46,136
Birds, huh?
123
00:05:46,346 --> 00:05:49,281
Okay. Birds.
124
00:05:52,652 --> 00:05:53,676
Come on, Peggy.
125
00:05:55,621 --> 00:05:57,179
No!
126
00:05:57,357 --> 00:05:59,382
Come on, you haven't even seen the house yet.
127
00:05:59,525 --> 00:06:00,958
Take me somewhere else.
128
00:06:05,098 --> 00:06:06,497
What are we doing here?
129
00:06:06,666 --> 00:06:09,157
I just have to run in and help my husband learn
130
00:06:09,302 --> 00:06:10,462
about a 14-year-old Mexican girl.
131
00:06:10,636 --> 00:06:12,035
I'll crack the window for you.
132
00:06:17,243 --> 00:06:19,234
I'm so sorry I'm late.
133
00:06:19,412 --> 00:06:20,845
You must be Inez.
134
00:06:21,047 --> 00:06:22,674
Such a beautiful woman.
135
00:06:22,815 --> 00:06:24,112
I cannot believe
136
00:06:24,250 --> 00:06:26,047
you haven't been quincea馿rad yet.
137
00:06:27,653 --> 00:06:28,950
I'm glad you're here.
138
00:06:29,088 --> 00:06:30,214
It's not going so well.
139
00:06:30,390 --> 00:06:31,584
Don't worry.
140
00:06:31,724 --> 00:06:33,157
People naturally open up to me.
141
00:06:37,497 --> 00:06:38,794
Okay, I broke the ice.
142
00:06:38,931 --> 00:06:41,729
Now you take it from here.
143
00:06:41,901 --> 00:06:46,031
Uh, I should actually get going, too.
144
00:06:48,474 --> 00:06:50,840
I hope you got everything you need for your speech,
145
00:06:51,043 --> 00:06:52,203
because Buck Strickland's coming.
146
00:06:52,412 --> 00:06:54,539
You have to do a good job so he understands
147
00:06:54,714 --> 00:06:57,649
why I chose you to give the speech over him!
148
00:06:57,817 --> 00:07:00,377
Buck really wanted to give the speech, Hank.
149
00:07:02,455 --> 00:07:04,286
Oh, no.
150
00:07:04,457 --> 00:07:06,823
He ran.
151
00:07:08,661 --> 00:07:10,288
I'll take it!
152
00:07:10,463 --> 00:07:11,487
Really?
153
00:07:11,631 --> 00:07:13,258
Oh, yeah, I love it here.
154
00:07:13,399 --> 00:07:15,094
This is real.
155
00:07:15,234 --> 00:07:17,031
This is what I was talking about!
156
00:07:17,170 --> 00:07:18,694
No whiteys.
157
00:07:22,608 --> 00:07:24,439
Oh, he-he doesn't live here.
158
00:07:24,610 --> 00:07:25,804
Enrique does.
159
00:07:26,012 --> 00:07:28,173
Enrique, meet your new neighbor!
160
00:07:28,314 --> 00:07:29,838
Viva La Raza!
161
00:07:30,082 --> 00:07:32,243
Uh... okay.
162
00:07:40,426 --> 00:07:43,020
Okay, see you at 10:00. Sweet.
163
00:07:43,162 --> 00:07:45,995
Hank, that is the fifth cool person I've talked to
164
00:07:46,165 --> 00:07:48,497
that wants to move into Enrique's neighborhood.
165
00:07:48,634 --> 00:07:50,568
Asa's friends are a honey pot,
166
00:07:50,736 --> 00:07:53,705
and I'm the only realtor bear with my paw in them.
167
00:07:53,840 --> 00:07:55,808
Why does that Asa guy want to live
168
00:07:55,942 --> 00:07:57,409
in Enrique's neighborhood anyway?
169
00:07:57,610 --> 00:07:59,669
Why do you ask, because he's white?
170
00:07:59,879 --> 00:08:01,437
No, because he's weird.
171
00:08:01,647 --> 00:08:04,172
Well, that weird guy's loan was pre-approved.
172
00:08:04,317 --> 00:08:06,217
Probably because he has rich parents.
173
00:08:06,352 --> 00:08:08,684
And all of his friends are young, starving artists
174
00:08:08,821 --> 00:08:10,482
who also have rich parents.
175
00:08:10,623 --> 00:08:12,250
Artists?
176
00:08:12,391 --> 00:08:14,359
But that neighborhood seems pretty family-oriented.
177
00:08:14,527 --> 00:08:17,121
Hank, cool, young people are good for neighborhoods.
178
00:08:17,263 --> 00:08:19,026
They come in and bring new life...
179
00:08:19,198 --> 00:08:21,325
art, music, a funky night life.
180
00:08:21,467 --> 00:08:22,729
Yeah, if you say so.
181
00:08:22,869 --> 00:08:24,734
I just need help with this speech.
182
00:08:24,871 --> 00:08:28,034
I didn't get much out of Inez except that she likes birds.
183
00:08:28,241 --> 00:08:29,674
You got to help me, Peggy.
184
00:08:29,876 --> 00:08:32,310
I-I... I'm sorry, but I do not have time today.
185
00:08:32,512 --> 00:08:34,446
I have to find a three-bedroom loft space
186
00:08:34,614 --> 00:08:36,047
for someone named DJ Peanut Butter.
187
00:08:36,215 --> 00:08:37,512
Maybe Bobby can help you.
188
00:08:37,683 --> 00:08:39,378
He knows some 14-year-old girls.
189
00:08:39,552 --> 00:08:41,747
Well, there is one in my class.
190
00:08:41,921 --> 00:08:44,754
But she was held back because she's a dumb-dumb.
191
00:08:44,891 --> 00:08:46,984
Bobby, now, just help your father.
192
00:08:47,193 --> 00:08:50,788
Fine, but we should really be working on my Sweet Fourteen-o.
193
00:08:50,963 --> 00:08:53,329
That's gonna sneak up on us.
194
00:08:53,466 --> 00:08:55,058
Okay.
195
00:08:55,234 --> 00:08:56,929
The thing about girls is,
196
00:08:57,069 --> 00:08:59,867
they're all obsessed with the popular girls.
197
00:09:00,039 --> 00:09:02,872
Love 'em or hate 'em, they want to talk about 'em.
198
00:09:03,075 --> 00:09:05,908
Bring up the popular girls, and I promise
199
00:09:06,045 --> 00:09:08,673
your problem will be getting her to shut up.
200
00:09:12,385 --> 00:09:15,548
Uh, tell me about the popular girls.
201
00:09:15,688 --> 00:09:16,916
Well, there's this girl Gabriella.
202
00:09:17,056 --> 00:09:18,751
She wears eyeliner and bracelets up to here.
203
00:09:18,891 --> 00:09:20,222
And then there's Amelia.
204
00:09:20,393 --> 00:09:22,520
She wears boots, and she says she has a car,
205
00:09:22,662 --> 00:09:24,789
but I don't think she has a car.
206
00:09:24,931 --> 00:09:26,489
And then there's Anna, and she's got glitter in her eyeball,
207
00:09:26,666 --> 00:09:28,361
and I think her hair might be fake, but I don't know,
208
00:09:28,501 --> 00:09:29,798
but she put a towel on her head one day...
209
00:09:29,936 --> 00:09:31,301
What did I tell you?
210
00:09:31,470 --> 00:09:33,199
I knew she'd open up to you.
211
00:09:33,339 --> 00:09:34,465
Do your Desperate Housewives, Inez.
212
00:09:34,640 --> 00:09:36,107
You stole my man.
213
00:09:36,309 --> 00:09:37,469
I know your secret.
214
00:09:37,643 --> 00:09:38,632
I'll tell everyone.
215
00:09:38,811 --> 00:09:40,904
You burnt down my house.
216
00:09:41,080 --> 00:09:42,911
It's like we live on Wisterias Lane, Hank!
217
00:09:44,417 --> 00:09:46,442
Okay, maybe I could ask a question,
218
00:09:46,619 --> 00:09:48,519
and then Inez will just answer that question.
219
00:09:48,654 --> 00:09:50,019
Does that sound good?
220
00:09:50,222 --> 00:09:52,190
Sure!
221
00:09:52,325 --> 00:09:55,783
First question... do you have any hobbies?
222
00:09:55,928 --> 00:09:59,056
I like soccer, and I... I like to go to the movies.
223
00:09:59,265 --> 00:10:00,459
Really, soccer?
224
00:10:00,600 --> 00:10:02,261
So you like sports... kinda.
225
00:10:38,137 --> 00:10:40,367
Well, you got some girl there, Enrique.
226
00:10:40,539 --> 00:10:42,507
Everyone in the neighborhood just loves her.
227
00:10:42,675 --> 00:10:43,767
Yeah, she's like me, Hank.
228
00:10:45,111 --> 00:10:47,944
This is the best fish taco yet.
229
00:10:48,080 --> 00:10:50,275
And I could drink horchata forever.
230
00:10:50,449 --> 00:10:53,577
Hola, m韋amilia!
231
00:10:53,719 --> 00:10:55,812
Cervezas, amigo!
232
00:10:57,390 --> 00:10:59,017
These guys.
233
00:10:59,158 --> 00:11:00,318
Check it out.
234
00:11:00,493 --> 00:11:01,892
My boy, Chester, just produced this.
235
00:11:02,028 --> 00:11:03,120
Let me know what you guys think.
236
00:11:15,241 --> 00:11:17,709
This music makes me feel weird and depressed.
237
00:11:17,943 --> 00:11:20,377
I'm changing it back.
238
00:11:23,482 --> 00:11:24,244
Whoa.
239
00:11:24,483 --> 00:11:27,350
I think this ese might be in the wrong barrio.
240
00:11:27,520 --> 00:11:28,953
You know where you are, gringo?
241
00:11:29,121 --> 00:11:30,315
What?
242
00:11:30,489 --> 00:11:32,150
Hey, Hank, you want another taco?
243
00:11:32,358 --> 00:11:33,791
Because I just ate your last one.
244
00:11:33,959 --> 00:11:35,153
Oh, right.
245
00:11:35,361 --> 00:11:36,350
He's with you.
246
00:11:36,529 --> 00:11:38,394
Yeah, Hank's my friend.
247
00:11:38,564 --> 00:11:41,124
Any friend of mi hermano is a friend of mine.
248
00:11:42,802 --> 00:11:44,429
I don't even know these guys, Hank,
249
00:11:44,603 --> 00:11:46,036
but they always know me.
250
00:11:46,205 --> 00:11:48,571
It's real weird.
251
00:11:48,741 --> 00:11:50,834
I think
252
00:11:51,043 --> 00:11:53,978
this place is just perfect for your gallery.
253
00:11:54,146 --> 00:11:57,081
I'm looking for someplace to, uh,
254
00:11:57,283 --> 00:11:59,717
something a little more...
255
00:11:59,852 --> 00:12:01,786
I dunno.
256
00:12:01,954 --> 00:12:04,514
Like a loft?
257
00:12:06,258 --> 00:12:07,816
Every house in this neighborhood
258
00:12:07,993 --> 00:12:10,018
can be converted into a loft.
259
00:12:10,196 --> 00:12:11,629
I'm in.
260
00:12:11,797 --> 00:12:13,196
Do you have a light?
261
00:12:13,399 --> 00:12:15,367
Always.
262
00:12:17,803 --> 00:12:20,101
Boy, Enrique's neighborhood sure has changed,
263
00:12:20,272 --> 00:12:21,500
I tell you what.
264
00:12:21,707 --> 00:12:24,141
All these "artists" moved in so fast.
265
00:12:24,310 --> 00:12:25,834
And they all look the same,
266
00:12:26,011 --> 00:12:27,911
real skinny and walk slowly.
267
00:12:28,047 --> 00:12:30,777
The people you are referring to are hipsters.
268
00:12:30,950 --> 00:12:32,076
They walk slowly
269
00:12:32,218 --> 00:12:34,686
because they got no place to be, man.
270
00:12:34,820 --> 00:12:36,879
Yeah, well, Inez and I don't like 'em.
271
00:12:37,022 --> 00:12:39,786
It's hard enough to be a girl on the verge of womanhood
272
00:12:39,925 --> 00:12:41,859
without everything changing around you.
273
00:12:42,027 --> 00:12:43,756
And things are changing fast now.
274
00:12:43,896 --> 00:12:44,885
Oh, Hank.
275
00:12:45,064 --> 00:12:46,429
That's beautiful.
276
00:12:46,565 --> 00:12:47,759
Don't tell us that.
277
00:12:47,900 --> 00:12:49,891
Save it for the quincea馿ra.
278
00:12:50,069 --> 00:12:51,297
You know, Bill, you're right.
279
00:12:51,470 --> 00:12:53,301
That could be a good angle for my speech.
280
00:12:53,472 --> 00:12:55,064
I gotta write this down.
281
00:12:56,408 --> 00:12:58,273
Hank! It's salmon!
282
00:12:58,444 --> 00:13:00,742
They put salmon in the fish tacos, Hank!
283
00:13:00,880 --> 00:13:01,869
What are you talking about?
284
00:13:02,047 --> 00:13:03,571
Look at it!
285
00:13:03,783 --> 00:13:05,011
It's salmon!
286
00:13:05,184 --> 00:13:06,446
They're ruining everything!
287
00:13:06,619 --> 00:13:08,985
Oh, no, not the fish tacos.
288
00:13:09,121 --> 00:13:10,952
Maybe you could talk to Peggy.
289
00:13:11,090 --> 00:13:14,389
Maybe she could sell those funny people houses somewhere else.
290
00:13:14,527 --> 00:13:16,154
Well, I did, and Peggy says
291
00:13:16,295 --> 00:13:18,195
that those people are actually good for your neighborhood.
292
00:13:18,330 --> 00:13:19,729
Bring in some new life.
293
00:13:19,899 --> 00:13:22,333
And salmon is very high in omega-3's.
294
00:13:22,501 --> 00:13:24,469
I don't want a new life, Hank.
295
00:13:24,603 --> 00:13:26,901
I liked my life and my tacos the way they were.
296
00:13:27,039 --> 00:13:28,631
Okay, Enrique, just calm down.
297
00:13:28,808 --> 00:13:30,742
You need to be focusing on Inez's party.
298
00:13:30,876 --> 00:13:31,934
I'll talk to Peggy.
299
00:13:32,111 --> 00:13:33,135
Thanks, Hank.
300
00:13:33,312 --> 00:13:35,109
And show her this.
301
00:13:39,318 --> 00:13:41,786
Peggy, we gotta get going to that quincea馿ra.
302
00:13:41,921 --> 00:13:43,047
You should get ready.
303
00:13:43,222 --> 00:13:44,450
What are you doing?
304
00:13:44,623 --> 00:13:47,251
Texting is the new talking, Hank.
305
00:13:48,961 --> 00:13:50,690
That thing looks kind of expensive, Peggy.
306
00:13:50,863 --> 00:13:52,228
Well, it is.
307
00:13:52,364 --> 00:13:54,025
But I've been making a lot of money lately.
308
00:13:54,166 --> 00:13:57,260
I am flipping Little Mexico like a giant, golden quesadilla!
309
00:13:57,436 --> 00:13:59,131
Uh, yeah, about that.
310
00:13:59,271 --> 00:14:00,932
Enrique wanted me to talk to you
311
00:14:01,073 --> 00:14:02,768
about the people you're bringing to his neighborhood.
312
00:14:02,975 --> 00:14:05,034
Hank, neighborhoods change with time.
313
00:14:05,244 --> 00:14:07,075
Hispanics didn't always live there.
314
00:14:07,246 --> 00:14:08,941
Who knows who lived there before them?
315
00:14:09,081 --> 00:14:11,345
Native Americans probably owned those houses.
316
00:14:11,517 --> 00:14:13,280
But they're hipsters, Peggy.
317
00:14:13,485 --> 00:14:16,318
I promise you, Hank, Enrique will thank me.
318
00:14:16,522 --> 00:14:19,116
His neighborhood has become the hot spot of Arlen.
319
00:14:19,291 --> 00:14:21,020
And if he really doesn't like it,
320
00:14:21,160 --> 00:14:23,720
he can just sell his house for a huge profit.
321
00:14:23,896 --> 00:14:25,488
Well, I guess you're right. Ooh,
322
00:14:25,631 --> 00:14:27,064
someone just texted me back.
323
00:14:27,199 --> 00:14:29,064
QRS smiley face.
324
00:14:30,736 --> 00:14:32,397
What do you think that means?
325
00:14:41,914 --> 00:14:44,474
I can't believe how far we had to park.
326
00:14:44,650 --> 00:14:47,278
All these electric cars can't be for Enrique's.
327
00:14:47,419 --> 00:14:50,081
No. DJ Donkey-Oats is also having a party tonight.
328
00:14:50,222 --> 00:14:52,315
Ugh. Is everyone a DJ?
329
00:14:52,524 --> 00:14:53,957
Yes.
330
00:15:04,169 --> 00:15:05,966
Hey, Hills, thanks for coming.
331
00:15:06,105 --> 00:15:07,800
This is a happy day.
332
00:15:07,940 --> 00:15:10,534
Let's all be happy, okay?
333
00:15:10,709 --> 00:15:12,870
So, Hank, you got your speech ready?
334
00:15:13,078 --> 00:15:15,342
I think I'll do Inez proud.
335
00:15:20,552 --> 00:15:22,179
Inez, you look beautiful.
336
00:15:22,354 --> 00:15:24,379
So, are you ready to walk through that trellis?
337
00:15:24,590 --> 00:15:25,784
I can't believe this is happening.
338
00:15:25,958 --> 00:15:27,289
It's like a dream.
339
00:15:27,426 --> 00:15:28,688
Oh, and guess who came?
340
00:15:28,827 --> 00:15:30,089
Anna and Gabriella!
341
00:15:30,229 --> 00:15:31,696
Really? They're talking again?
342
00:15:31,830 --> 00:15:33,024
That's great!
343
00:15:33,198 --> 00:15:34,597
But what about Carlos?
344
00:15:34,733 --> 00:15:36,064
This could get really uncomfortable.
345
00:15:36,235 --> 00:15:37,395
Hank.
346
00:15:37,603 --> 00:15:39,366
I'll be videotaping your speech.
347
00:15:39,538 --> 00:15:42,371
And the sacrifice.
348
00:15:45,210 --> 00:15:47,201
Everyone, welcome!
349
00:15:47,379 --> 00:15:50,075
Thank you all for coming to this special day.
350
00:15:50,215 --> 00:15:53,742
When Inez was born, it was the happiest day of my life.
351
00:15:53,886 --> 00:15:54,750
Aww.
352
00:15:54,887 --> 00:15:56,184
Yes.
353
00:15:56,355 --> 00:15:58,289
I'm so happy I can do this for Inez.
354
00:15:58,424 --> 00:16:00,551
And a great man made this possible.
355
00:16:00,693 --> 00:16:02,991
My boss, Hank Hill.
356
00:16:03,128 --> 00:16:04,720
Oh, and I could have done it.
357
00:16:04,863 --> 00:16:06,091
Hank spent the last few weeks
358
00:16:06,265 --> 00:16:07,892
getting to know my family better,
359
00:16:08,067 --> 00:16:11,059
and he brought his wife Peggy with him.
360
00:16:11,236 --> 00:16:13,534
Peggy started selling houses around here.
361
00:16:13,706 --> 00:16:16,539
She really changed things, huh?
362
00:16:16,742 --> 00:16:19,711
And now our rent has gone up
363
00:16:19,878 --> 00:16:23,279
and we can't afford to stay here anymore so we have to move.
364
00:16:23,449 --> 00:16:26,179
I don't know where I'm going to go.
365
00:16:26,318 --> 00:16:28,718
I don't know where Inez will be a woman!
366
00:16:28,854 --> 00:16:30,014
I don't want to move!
367
00:16:30,189 --> 00:16:31,656
I'm scared, Hank!
368
00:16:39,598 --> 00:16:40,929
Yeah, Hank, get up there!
369
00:16:41,100 --> 00:16:42,533
Do it to it, buddy!
370
00:16:42,701 --> 00:16:44,828
Woo!
371
00:16:52,911 --> 00:16:55,402
Well, that was a disaster.
372
00:16:55,647 --> 00:16:59,208
I can't believe that Enrique doesn't own his own house.
373
00:16:59,351 --> 00:17:01,478
He's lived there for over 20 years.
374
00:17:01,687 --> 00:17:03,848
Who rents a house for 20 years?
375
00:17:04,023 --> 00:17:06,821
I'm pretty sure Inez's room is an addition.
376
00:17:06,959 --> 00:17:08,893
But the neighborhood is getting nicer.
377
00:17:09,061 --> 00:17:11,291
If anything, the skyrocketing rents attest to that.
378
00:17:13,198 --> 00:17:16,065
Oh, Hank, I've been a bad Realtor.
379
00:17:16,201 --> 00:17:19,967
I abused my power, I sold irresponsibly.
380
00:17:20,139 --> 00:17:22,073
Well, it's not all your fault.
381
00:17:22,207 --> 00:17:25,176
Uh, yeah, yeah it is.
382
00:17:25,377 --> 00:17:28,073
Hipsters were attracted to me because I am cool.
383
00:17:28,247 --> 00:17:29,305
And I played it up.
384
00:17:29,481 --> 00:17:30,914
Peg, the cool Realtor,
385
00:17:31,083 --> 00:17:33,813
slapping fives and throwing up peace signs.
386
00:17:34,053 --> 00:17:37,147
I'm disgusting.
387
00:17:39,158 --> 00:17:41,058
Please, God,
388
00:17:41,193 --> 00:17:43,286
give me one more crown!
389
00:17:43,429 --> 00:17:44,691
Pineapple?
390
00:17:44,830 --> 00:17:46,889
Oh, pineapple!
391
00:17:47,032 --> 00:17:48,363
Uh,
392
00:17:48,567 --> 00:17:50,125
I just wanted you to know
393
00:17:50,269 --> 00:17:51,793
that Peggy feels terrible about what's happened.
394
00:17:51,970 --> 00:17:52,902
We both do.
395
00:17:53,038 --> 00:17:54,903
I'm freaking out here.
396
00:17:55,040 --> 00:17:57,508
Yolanda doesn't want to move, and I don't know what to do.
397
00:17:57,676 --> 00:17:58,836
Well, I don't get it.
398
00:17:59,044 --> 00:18:00,033
You make good money here.
399
00:18:00,245 --> 00:18:01,610
Why don't you own your house?
400
00:18:01,747 --> 00:18:04,648
Aww, you sound like my cousin.
401
00:18:04,783 --> 00:18:07,547
"You gotta buy, interest rates are good."
402
00:18:07,719 --> 00:18:09,050
I live for today, okay?
403
00:18:09,188 --> 00:18:10,815
I like to have a good time.
404
00:18:10,956 --> 00:18:12,890
You mean you spend all your money on parties?
405
00:18:13,025 --> 00:18:14,322
And funerals.
406
00:18:14,460 --> 00:18:16,325
What am I gonna do?
407
00:18:16,462 --> 00:18:18,123
None of us want to move.
408
00:18:18,263 --> 00:18:20,094
Inez doesn't want to go to a new school.
409
00:18:20,232 --> 00:18:22,200
She can't go to a new school.
410
00:18:22,367 --> 00:18:24,961
She just started eating lunch with Anna and Gabriella.
411
00:18:27,840 --> 00:18:28,864
Okay.
412
00:18:29,074 --> 00:18:30,336
How about this?
413
00:18:30,509 --> 00:18:31,840
Now, I'm just thinking out loud here.
414
00:18:31,977 --> 00:18:34,411
There was a practice in realty called redlining
415
00:18:34,546 --> 00:18:36,946
that kept blacks from owning in certain neighborhoods.
416
00:18:38,383 --> 00:18:39,816
Now, that was obviously bad.
417
00:18:39,985 --> 00:18:42,579
But if we used it against hipsters,
418
00:18:42,754 --> 00:18:45,552
in my hands, I think it would be a very effective tool.
419
00:18:45,691 --> 00:18:46,919
Peggy, no.
420
00:18:47,059 --> 00:18:48,549
This could work, Hank.
421
00:18:48,694 --> 00:18:50,093
The neighborhood would go back to the way it was,
422
00:18:50,229 --> 00:18:51,753
housing prices will stabilize
423
00:18:51,897 --> 00:18:53,956
and Enrique can afford to stay.
424
00:18:54,099 --> 00:18:56,567
Or... how about this?
425
00:18:56,702 --> 00:18:58,329
What do hipsters like?
426
00:18:58,470 --> 00:18:59,960
Cool things.
427
00:19:00,105 --> 00:19:03,370
So we invent a place called "Cooltown."
428
00:19:03,542 --> 00:19:05,271
In Cooltown,
429
00:19:05,477 --> 00:19:08,412
music's always playing and everybody drives convertibles.
430
00:19:08,580 --> 00:19:10,912
Ugh, it sounds like Austin.
431
00:19:11,049 --> 00:19:12,949
Bobby, you are almost right!
432
00:19:13,085 --> 00:19:14,143
Really?!
433
00:19:14,286 --> 00:19:15,810
Almost.
434
00:19:15,988 --> 00:19:17,717
The thing that I've learned about these people
435
00:19:17,856 --> 00:19:19,983
is that it's not about where they want to be,
436
00:19:20,125 --> 00:19:22,389
but where they don't want to be.
437
00:19:22,528 --> 00:19:24,519
Brilliant!
438
00:19:29,568 --> 00:19:31,502
Welcome to the neighborhood!
439
00:19:31,703 --> 00:19:33,694
Who are you?
440
00:19:33,872 --> 00:19:35,339
Hey, man, we're dang ol' neighbors, man.
441
00:19:35,541 --> 00:19:37,133
Talking 'bout... go watch football, man.
442
00:19:37,342 --> 00:19:39,708
Come on, talkin' 'bout "Go Longhorns," man.
443
00:19:39,845 --> 00:19:42,177
So, you guys want to come over for Grey's?
444
00:19:42,347 --> 00:19:43,905
Idol? How about game night?
445
00:19:44,082 --> 00:19:45,515
Uh...
446
00:20:09,541 --> 00:20:10,701
Hey, neighbor!
447
00:20:10,876 --> 00:20:11,900
I'm Bill!
448
00:20:21,853 --> 00:20:23,445
I own my own house.
449
00:20:23,622 --> 00:20:25,055
I am a homeowner.
450
00:20:25,224 --> 00:20:27,317
Now I pay mortgage instead of rent.
451
00:20:27,492 --> 00:20:28,925
I'm building equity!
452
00:20:29,094 --> 00:20:30,425
We should celebrate!
453
00:20:30,562 --> 00:20:32,325
Well, I'm really happy for you, Enrique.
454
00:20:32,497 --> 00:20:34,362
But maybe you should lay low for awhile.
455
00:20:34,533 --> 00:20:36,262
My neighbors and I have to keep pretending
456
00:20:36,401 --> 00:20:37,663
like we live here
457
00:20:37,803 --> 00:20:39,566
until we get rid of the rest of the guys.
458
00:20:39,771 --> 00:20:41,500
Yeah, then we're going to celebrate!
459
00:20:41,640 --> 00:20:43,130
You heard of a housewarming,
460
00:20:43,308 --> 00:20:45,742
this is going to be a house inferno!
461
00:20:45,911 --> 00:20:48,505
How about for now we celebrate with a beer.
462
00:20:51,917 --> 00:20:53,248
Yep.
463
00:20:53,385 --> 00:20:54,784
Yep.
464
00:20:54,920 --> 00:20:56,979
Maybe just some donkey rides for the kids.
465
00:20:59,825 --> 00:21:01,850
Thanks, Mr. Hill.
466
00:21:01,994 --> 00:21:03,825
This is really great.
467
00:21:03,962 --> 00:21:05,987
Now then,
468
00:21:06,164 --> 00:21:08,530
I believe we have a little unfinished business.
469
00:21:10,602 --> 00:21:12,763
And now I'd like to say a few words about a young girl...
470
00:21:12,904 --> 00:21:16,772
uh, I mean a young woman named Inez...
471
00:21:55,347 --> 00:21:57,577
They put salmon in the fishtacos, Hank!
472
00:21:58,305 --> 00:22:58,450
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zdcw
Help other users to choose the best subtitles