1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:35,201 --> 00:00:36,336 There he is. 3 00:00:36,336 --> 00:00:38,167 Go on, ask him. 4 00:00:38,338 --> 00:00:39,396 Oh, no. 5 00:00:39,572 --> 00:00:40,869 What's this? 6 00:00:41,041 --> 00:00:43,009 Mr. Hill? 7 00:00:43,209 --> 00:00:46,372 Uh, oh, uh, hey there, Inez. 8 00:00:46,513 --> 00:00:48,378 Will you speak at my quincea馿ra? 9 00:00:48,515 --> 00:00:50,915 Uh, well, what's a quincea馿ra? 10 00:00:51,084 --> 00:00:52,449 It's a celebration, Hank! 11 00:00:52,585 --> 00:00:55,383 Inez is turning 15, and in Mexican culture, 12 00:00:55,522 --> 00:00:57,649 that's when she's recognized to be a woman. 13 00:00:57,791 --> 00:00:59,850 I'm so happy, Hank! 14 00:00:59,993 --> 00:01:02,928 Uh, well, I'd love to speak at her, 15 00:01:03,096 --> 00:01:05,087 uh, party, but, uh, 16 00:01:05,231 --> 00:01:07,358 I-I don't really know your daughter all that well. 17 00:01:07,534 --> 00:01:08,933 The party's a month away, 18 00:01:09,069 --> 00:01:11,196 so you have plenty of time to get to know her. 19 00:01:11,371 --> 00:01:13,202 Why don't you come over to my house tomorrow? 20 00:01:13,373 --> 00:01:16,536 Uh, well, the-the thing about that is... 21 00:01:18,545 --> 00:01:22,311 I'm kind of on-on the spot here. 22 00:01:22,482 --> 00:01:23,847 Great! 23 00:01:23,983 --> 00:01:25,917 So, I'll see you tomorrow at my place! 24 00:01:29,389 --> 00:01:30,788 Man of honor? 25 00:01:32,325 --> 00:01:33,792 That's quite an honor. 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,827 I would not be involved in a quincea馿ra, Hank. 27 00:01:36,996 --> 00:01:39,396 Do you know what goes on at those things? 28 00:01:39,566 --> 00:01:42,729 I do. They sacrifice the oldest woman in the room 29 00:01:42,869 --> 00:01:45,133 to make room for the new, younger woman. 30 00:01:45,271 --> 00:01:47,671 Well, I can't back out of it now. 31 00:01:47,874 --> 00:01:50,069 I already told Enrique I'd speak. 32 00:01:50,276 --> 00:01:52,039 At least he thinks I did. 33 00:01:52,178 --> 00:01:54,203 What can I say about a 14-year-old girl 34 00:01:54,380 --> 00:01:56,473 that I only see a couple times a year? 35 00:01:56,616 --> 00:01:58,481 All I know is 36 00:01:58,618 --> 00:02:01,314 she ate fruit salad at the company picnic. 37 00:02:01,454 --> 00:02:03,752 What did you eat? 38 00:02:03,890 --> 00:02:05,915 This could be your own private hideaway. 39 00:02:07,994 --> 00:02:10,462 Ugh! What's with those guys in the alley? 40 00:02:10,630 --> 00:02:11,927 Oh, those guys? 41 00:02:12,065 --> 00:02:13,054 They're never there. 42 00:02:13,233 --> 00:02:14,461 So, 43 00:02:14,634 --> 00:02:16,363 what do you think of this house? 44 00:02:16,503 --> 00:02:18,095 Pretty freaking cool, huh? 45 00:02:18,271 --> 00:02:20,762 Uh, no. I hate it here. 46 00:02:20,940 --> 00:02:23,272 I mean, why don't you understand what I'm looking for? 47 00:02:23,409 --> 00:02:24,842 I want something real. 48 00:02:25,011 --> 00:02:26,444 This is real, man. 49 00:02:26,613 --> 00:02:28,911 Honey, this is real estate. 50 00:02:29,048 --> 00:02:30,982 You don't get it. 51 00:02:31,151 --> 00:02:33,881 Asa, I have shown you over 30 houses now, 52 00:02:34,020 --> 00:02:36,750 and I still have no idea what you want. 53 00:02:36,890 --> 00:02:39,381 I want a house. 54 00:02:39,526 --> 00:02:41,255 This is a house. 55 00:02:41,427 --> 00:02:43,258 This neighborhood is nowhere. 56 00:02:43,429 --> 00:02:45,454 I feel like I'm nowhere. 57 00:02:47,467 --> 00:02:49,458 Okay, let's keep looking then. 58 00:02:53,206 --> 00:02:55,174 Sorry about the instant potatoes. 59 00:02:55,341 --> 00:02:58,174 That whiny client is taking up all of my time. 60 00:02:58,344 --> 00:03:00,278 You're still working with that giblet-head? 61 00:03:00,446 --> 00:03:02,914 Why don't you just pass him off to another realtor? 62 00:03:03,082 --> 00:03:05,175 Because I have invested too much time with him 63 00:03:05,318 --> 00:03:07,218 to do that. 64 00:03:07,387 --> 00:03:10,015 It-It's like when you've lost so much money at blackjack 65 00:03:10,190 --> 00:03:13,250 that the only smart thing to do is keep playing. 66 00:03:13,426 --> 00:03:15,656 Well, I'd trade places with you if I could. 67 00:03:15,862 --> 00:03:17,625 I really don't think I'm the right person 68 00:03:17,797 --> 00:03:19,492 to speak at Inez's party. 69 00:03:19,666 --> 00:03:21,031 I don't speak Spanish, 70 00:03:21,167 --> 00:03:23,067 and most of the people who will be there 71 00:03:23,203 --> 00:03:25,467 will probably want to hear some Spanish. 72 00:03:25,605 --> 00:03:28,972 Well, I do know a lot about Mexican girls and quincea馿ras. 73 00:03:29,175 --> 00:03:31,336 Why don't I come over to Enrique's tomorrow 74 00:03:31,511 --> 00:03:33,240 and help you? 75 00:03:33,413 --> 00:03:36,405 Right after I show Asa five more houses he won't like. 76 00:03:36,616 --> 00:03:39,983 You know, everybody gets a big party except for me. 77 00:03:40,119 --> 00:03:43,088 Mexicans have 15, Jews have 13, 78 00:03:43,256 --> 00:03:45,588 rich girls have sweet 16. 79 00:03:45,725 --> 00:03:49,456 Everyone has some crazy day except for Christian boy. 80 00:03:49,596 --> 00:03:52,087 Your baptism was amazing. 81 00:03:52,232 --> 00:03:54,325 So I've heard. 82 00:03:54,500 --> 00:03:56,934 I don't think anyone has dibs on 14, 83 00:03:57,103 --> 00:03:58,866 so that could be mine. 84 00:03:59,005 --> 00:04:00,973 It could be called a Sweet Fourteen-o. 85 00:04:01,174 --> 00:04:03,108 There could be dancing and music, 86 00:04:03,276 --> 00:04:06,575 and then I'd have to eat 14 hot dogs before sunset, 87 00:04:06,713 --> 00:04:09,375 or I shall remain a boy forever! 88 00:04:13,086 --> 00:04:14,519 Where is Peggy? 89 00:04:18,958 --> 00:04:20,448 Hey, Hank! 90 00:04:20,593 --> 00:04:21,651 Come in, come in. 91 00:04:21,794 --> 00:04:23,557 Inez is waiting! 92 00:04:28,134 --> 00:04:29,795 This is where I watch TV, 93 00:04:29,969 --> 00:04:31,231 and in there... that's my bedroom. 94 00:04:32,605 --> 00:04:33,629 That's where I sleep. 95 00:04:33,840 --> 00:04:34,829 And that's a bathroom. 96 00:04:35,041 --> 00:04:36,440 We don't need to talk about 97 00:04:36,609 --> 00:04:38,133 what goes on in there, huh, Hank?! 98 00:04:42,682 --> 00:04:44,240 Yeah, that looks like a pretty 99 00:04:44,384 --> 00:04:45,612 sturdy stage. 100 00:04:45,752 --> 00:04:47,049 That's for the quincea馿ra 101 00:04:47,186 --> 00:04:48,915 for the band and for you. 102 00:04:49,088 --> 00:04:50,646 I'm also going to make a trellis 103 00:04:50,790 --> 00:04:51,984 for Inez to walk through, 104 00:04:52,158 --> 00:04:53,284 like a symbol. 105 00:04:53,426 --> 00:04:55,189 On that side, she's a girl, 106 00:04:55,361 --> 00:04:57,727 then on that side, she's a woman. 107 00:04:57,897 --> 00:04:59,558 I might try sending my wife Yolanda 108 00:04:59,699 --> 00:05:00,825 through it backwards! 109 00:05:02,302 --> 00:05:03,997 Uh, this is gonna be some party. 110 00:05:04,137 --> 00:05:05,729 I always do it up. 111 00:05:05,905 --> 00:05:07,532 And you haven't heard the best part. 112 00:05:07,707 --> 00:05:09,368 Right after Inez becomes a woman, 113 00:05:09,542 --> 00:05:11,032 she's going to spin around 114 00:05:11,210 --> 00:05:14,646 as a thousand rose petals rain down on her from above. 115 00:05:14,814 --> 00:05:16,111 Wow. Yeah. 116 00:05:16,282 --> 00:05:18,512 It's great. I spare no expense. 117 00:05:18,651 --> 00:05:19,879 Come on, Yolanda. 118 00:05:20,019 --> 00:05:22,146 Hank and Inez have a lot to talk about. 119 00:05:34,500 --> 00:05:37,298 Uh, so, uh, 120 00:05:37,470 --> 00:05:39,768 tell me a little bit about yourself. 121 00:05:43,509 --> 00:05:44,908 That's a pretty bird. 122 00:05:45,044 --> 00:05:46,136 Birds, huh? 123 00:05:46,346 --> 00:05:49,281 Okay. Birds. 124 00:05:52,652 --> 00:05:53,676 Come on, Peggy. 125 00:05:55,621 --> 00:05:57,179 No! 126 00:05:57,357 --> 00:05:59,382 Come on, you haven't even seen the house yet. 127 00:05:59,525 --> 00:06:00,958 Take me somewhere else. 128 00:06:05,098 --> 00:06:06,497 What are we doing here? 129 00:06:06,666 --> 00:06:09,157 I just have to run in and help my husband learn 130 00:06:09,302 --> 00:06:10,462 about a 14-year-old Mexican girl. 131 00:06:10,636 --> 00:06:12,035 I'll crack the window for you. 132 00:06:17,243 --> 00:06:19,234 I'm so sorry I'm late. 133 00:06:19,412 --> 00:06:20,845 You must be Inez. 134 00:06:21,047 --> 00:06:22,674 Such a beautiful woman. 135 00:06:22,815 --> 00:06:24,112 I cannot believe 136 00:06:24,250 --> 00:06:26,047 you haven't been quincea馿rad yet. 137 00:06:27,653 --> 00:06:28,950 I'm glad you're here. 138 00:06:29,088 --> 00:06:30,214 It's not going so well. 139 00:06:30,390 --> 00:06:31,584 Don't worry. 140 00:06:31,724 --> 00:06:33,157 People naturally open up to me. 141 00:06:37,497 --> 00:06:38,794 Okay, I broke the ice. 142 00:06:38,931 --> 00:06:41,729 Now you take it from here. 143 00:06:41,901 --> 00:06:46,031 Uh, I should actually get going, too. 144 00:06:48,474 --> 00:06:50,840 I hope you got everything you need for your speech, 145 00:06:51,043 --> 00:06:52,203 because Buck Strickland's coming. 146 00:06:52,412 --> 00:06:54,539 You have to do a good job so he understands 147 00:06:54,714 --> 00:06:57,649 why I chose you to give the speech over him! 148 00:06:57,817 --> 00:07:00,377 Buck really wanted to give the speech, Hank. 149 00:07:02,455 --> 00:07:04,286 Oh, no. 150 00:07:04,457 --> 00:07:06,823 He ran. 151 00:07:08,661 --> 00:07:10,288 I'll take it! 152 00:07:10,463 --> 00:07:11,487 Really? 153 00:07:11,631 --> 00:07:13,258 Oh, yeah, I love it here. 154 00:07:13,399 --> 00:07:15,094 This is real. 155 00:07:15,234 --> 00:07:17,031 This is what I was talking about! 156 00:07:17,170 --> 00:07:18,694 No whiteys. 157 00:07:22,608 --> 00:07:24,439 Oh, he-he doesn't live here. 158 00:07:24,610 --> 00:07:25,804 Enrique does. 159 00:07:26,012 --> 00:07:28,173 Enrique, meet your new neighbor! 160 00:07:28,314 --> 00:07:29,838 Viva La Raza! 161 00:07:30,082 --> 00:07:32,243 Uh... okay. 162 00:07:40,426 --> 00:07:43,020 Okay, see you at 10:00. Sweet. 163 00:07:43,162 --> 00:07:45,995 Hank, that is the fifth cool person I've talked to 164 00:07:46,165 --> 00:07:48,497 that wants to move into Enrique's neighborhood. 165 00:07:48,634 --> 00:07:50,568 Asa's friends are a honey pot, 166 00:07:50,736 --> 00:07:53,705 and I'm the only realtor bear with my paw in them. 167 00:07:53,840 --> 00:07:55,808 Why does that Asa guy want to live 168 00:07:55,942 --> 00:07:57,409 in Enrique's neighborhood anyway? 169 00:07:57,610 --> 00:07:59,669 Why do you ask, because he's white? 170 00:07:59,879 --> 00:08:01,437 No, because he's weird. 171 00:08:01,647 --> 00:08:04,172 Well, that weird guy's loan was pre-approved. 172 00:08:04,317 --> 00:08:06,217 Probably because he has rich parents. 173 00:08:06,352 --> 00:08:08,684 And all of his friends are young, starving artists 174 00:08:08,821 --> 00:08:10,482 who also have rich parents. 175 00:08:10,623 --> 00:08:12,250 Artists? 176 00:08:12,391 --> 00:08:14,359 But that neighborhood seems pretty family-oriented. 177 00:08:14,527 --> 00:08:17,121 Hank, cool, young people are good for neighborhoods. 178 00:08:17,263 --> 00:08:19,026 They come in and bring new life... 179 00:08:19,198 --> 00:08:21,325 art, music, a funky night life. 180 00:08:21,467 --> 00:08:22,729 Yeah, if you say so. 181 00:08:22,869 --> 00:08:24,734 I just need help with this speech. 182 00:08:24,871 --> 00:08:28,034 I didn't get much out of Inez except that she likes birds. 183 00:08:28,241 --> 00:08:29,674 You got to help me, Peggy. 184 00:08:29,876 --> 00:08:32,310 I-I... I'm sorry, but I do not have time today. 185 00:08:32,512 --> 00:08:34,446 I have to find a three-bedroom loft space 186 00:08:34,614 --> 00:08:36,047 for someone named DJ Peanut Butter. 187 00:08:36,215 --> 00:08:37,512 Maybe Bobby can help you. 188 00:08:37,683 --> 00:08:39,378 He knows some 14-year-old girls. 189 00:08:39,552 --> 00:08:41,747 Well, there is one in my class. 190 00:08:41,921 --> 00:08:44,754 But she was held back because she's a dumb-dumb. 191 00:08:44,891 --> 00:08:46,984 Bobby, now, just help your father. 192 00:08:47,193 --> 00:08:50,788 Fine, but we should really be working on my Sweet Fourteen-o. 193 00:08:50,963 --> 00:08:53,329 That's gonna sneak up on us. 194 00:08:53,466 --> 00:08:55,058 Okay. 195 00:08:55,234 --> 00:08:56,929 The thing about girls is, 196 00:08:57,069 --> 00:08:59,867 they're all obsessed with the popular girls. 197 00:09:00,039 --> 00:09:02,872 Love 'em or hate 'em, they want to talk about 'em. 198 00:09:03,075 --> 00:09:05,908 Bring up the popular girls, and I promise 199 00:09:06,045 --> 00:09:08,673 your problem will be getting her to shut up. 200 00:09:12,385 --> 00:09:15,548 Uh, tell me about the popular girls. 201 00:09:15,688 --> 00:09:16,916 Well, there's this girl Gabriella. 202 00:09:17,056 --> 00:09:18,751 She wears eyeliner and bracelets up to here. 203 00:09:18,891 --> 00:09:20,222 And then there's Amelia. 204 00:09:20,393 --> 00:09:22,520 She wears boots, and she says she has a car, 205 00:09:22,662 --> 00:09:24,789 but I don't think she has a car. 206 00:09:24,931 --> 00:09:26,489 And then there's Anna, and she's got glitter in her eyeball, 207 00:09:26,666 --> 00:09:28,361 and I think her hair might be fake, but I don't know, 208 00:09:28,501 --> 00:09:29,798 but she put a towel on her head one day... 209 00:09:29,936 --> 00:09:31,301 What did I tell you? 210 00:09:31,470 --> 00:09:33,199 I knew she'd open up to you. 211 00:09:33,339 --> 00:09:34,465 Do your Desperate Housewives, Inez. 212 00:09:34,640 --> 00:09:36,107 You stole my man. 213 00:09:36,309 --> 00:09:37,469 I know your secret. 214 00:09:37,643 --> 00:09:38,632 I'll tell everyone. 215 00:09:38,811 --> 00:09:40,904 You burnt down my house. 216 00:09:41,080 --> 00:09:42,911 It's like we live on Wisterias Lane, Hank! 217 00:09:44,417 --> 00:09:46,442 Okay, maybe I could ask a question, 218 00:09:46,619 --> 00:09:48,519 and then Inez will just answer that question. 219 00:09:48,654 --> 00:09:50,019 Does that sound good? 220 00:09:50,222 --> 00:09:52,190 Sure! 221 00:09:52,325 --> 00:09:55,783 First question... do you have any hobbies? 222 00:09:55,928 --> 00:09:59,056 I like soccer, and I... I like to go to the movies. 223 00:09:59,265 --> 00:10:00,459 Really, soccer? 224 00:10:00,600 --> 00:10:02,261 So you like sports... kinda. 225 00:10:38,137 --> 00:10:40,367 Well, you got some girl there, Enrique. 226 00:10:40,539 --> 00:10:42,507 Everyone in the neighborhood just loves her. 227 00:10:42,675 --> 00:10:43,767 Yeah, she's like me, Hank. 228 00:10:45,111 --> 00:10:47,944 This is the best fish taco yet. 229 00:10:48,080 --> 00:10:50,275 And I could drink horchata forever. 230 00:10:50,449 --> 00:10:53,577 Hola, m韋amilia! 231 00:10:53,719 --> 00:10:55,812 Cervezas, amigo! 232 00:10:57,390 --> 00:10:59,017 These guys. 233 00:10:59,158 --> 00:11:00,318 Check it out. 234 00:11:00,493 --> 00:11:01,892 My boy, Chester, just produced this. 235 00:11:02,028 --> 00:11:03,120 Let me know what you guys think. 236 00:11:15,241 --> 00:11:17,709 This music makes me feel weird and depressed. 237 00:11:17,943 --> 00:11:20,377 I'm changing it back. 238 00:11:23,482 --> 00:11:24,244 Whoa. 239 00:11:24,483 --> 00:11:27,350 I think this ese might be in the wrong barrio. 240 00:11:27,520 --> 00:11:28,953 You know where you are, gringo? 241 00:11:29,121 --> 00:11:30,315 What? 242 00:11:30,489 --> 00:11:32,150 Hey, Hank, you want another taco? 243 00:11:32,358 --> 00:11:33,791 Because I just ate your last one. 244 00:11:33,959 --> 00:11:35,153 Oh, right. 245 00:11:35,361 --> 00:11:36,350 He's with you. 246 00:11:36,529 --> 00:11:38,394 Yeah, Hank's my friend. 247 00:11:38,564 --> 00:11:41,124 Any friend of mi hermano is a friend of mine. 248 00:11:42,802 --> 00:11:44,429 I don't even know these guys, Hank, 249 00:11:44,603 --> 00:11:46,036 but they always know me. 250 00:11:46,205 --> 00:11:48,571 It's real weird. 251 00:11:48,741 --> 00:11:50,834 I think 252 00:11:51,043 --> 00:11:53,978 this place is just perfect for your gallery. 253 00:11:54,146 --> 00:11:57,081 I'm looking for someplace to, uh, 254 00:11:57,283 --> 00:11:59,717 something a little more... 255 00:11:59,852 --> 00:12:01,786 I dunno. 256 00:12:01,954 --> 00:12:04,514 Like a loft? 257 00:12:06,258 --> 00:12:07,816 Every house in this neighborhood 258 00:12:07,993 --> 00:12:10,018 can be converted into a loft. 259 00:12:10,196 --> 00:12:11,629 I'm in. 260 00:12:11,797 --> 00:12:13,196 Do you have a light? 261 00:12:13,399 --> 00:12:15,367 Always. 262 00:12:17,803 --> 00:12:20,101 Boy, Enrique's neighborhood sure has changed, 263 00:12:20,272 --> 00:12:21,500 I tell you what. 264 00:12:21,707 --> 00:12:24,141 All these "artists" moved in so fast. 265 00:12:24,310 --> 00:12:25,834 And they all look the same, 266 00:12:26,011 --> 00:12:27,911 real skinny and walk slowly. 267 00:12:28,047 --> 00:12:30,777 The people you are referring to are hipsters. 268 00:12:30,950 --> 00:12:32,076 They walk slowly 269 00:12:32,218 --> 00:12:34,686 because they got no place to be, man. 270 00:12:34,820 --> 00:12:36,879 Yeah, well, Inez and I don't like 'em. 271 00:12:37,022 --> 00:12:39,786 It's hard enough to be a girl on the verge of womanhood 272 00:12:39,925 --> 00:12:41,859 without everything changing around you. 273 00:12:42,027 --> 00:12:43,756 And things are changing fast now. 274 00:12:43,896 --> 00:12:44,885 Oh, Hank. 275 00:12:45,064 --> 00:12:46,429 That's beautiful. 276 00:12:46,565 --> 00:12:47,759 Don't tell us that. 277 00:12:47,900 --> 00:12:49,891 Save it for the quincea馿ra. 278 00:12:50,069 --> 00:12:51,297 You know, Bill, you're right. 279 00:12:51,470 --> 00:12:53,301 That could be a good angle for my speech. 280 00:12:53,472 --> 00:12:55,064 I gotta write this down. 281 00:12:56,408 --> 00:12:58,273 Hank! It's salmon! 282 00:12:58,444 --> 00:13:00,742 They put salmon in the fish tacos, Hank! 283 00:13:00,880 --> 00:13:01,869 What are you talking about? 284 00:13:02,047 --> 00:13:03,571 Look at it! 285 00:13:03,783 --> 00:13:05,011 It's salmon! 286 00:13:05,184 --> 00:13:06,446 They're ruining everything! 287 00:13:06,619 --> 00:13:08,985 Oh, no, not the fish tacos. 288 00:13:09,121 --> 00:13:10,952 Maybe you could talk to Peggy. 289 00:13:11,090 --> 00:13:14,389 Maybe she could sell those funny people houses somewhere else. 290 00:13:14,527 --> 00:13:16,154 Well, I did, and Peggy says 291 00:13:16,295 --> 00:13:18,195 that those people are actually good for your neighborhood. 292 00:13:18,330 --> 00:13:19,729 Bring in some new life. 293 00:13:19,899 --> 00:13:22,333 And salmon is very high in omega-3's. 294 00:13:22,501 --> 00:13:24,469 I don't want a new life, Hank. 295 00:13:24,603 --> 00:13:26,901 I liked my life and my tacos the way they were. 296 00:13:27,039 --> 00:13:28,631 Okay, Enrique, just calm down. 297 00:13:28,808 --> 00:13:30,742 You need to be focusing on Inez's party. 298 00:13:30,876 --> 00:13:31,934 I'll talk to Peggy. 299 00:13:32,111 --> 00:13:33,135 Thanks, Hank. 300 00:13:33,312 --> 00:13:35,109 And show her this. 301 00:13:39,318 --> 00:13:41,786 Peggy, we gotta get going to that quincea馿ra. 302 00:13:41,921 --> 00:13:43,047 You should get ready. 303 00:13:43,222 --> 00:13:44,450 What are you doing? 304 00:13:44,623 --> 00:13:47,251 Texting is the new talking, Hank. 305 00:13:48,961 --> 00:13:50,690 That thing looks kind of expensive, Peggy. 306 00:13:50,863 --> 00:13:52,228 Well, it is. 307 00:13:52,364 --> 00:13:54,025 But I've been making a lot of money lately. 308 00:13:54,166 --> 00:13:57,260 I am flipping Little Mexico like a giant, golden quesadilla! 309 00:13:57,436 --> 00:13:59,131 Uh, yeah, about that. 310 00:13:59,271 --> 00:14:00,932 Enrique wanted me to talk to you 311 00:14:01,073 --> 00:14:02,768 about the people you're bringing to his neighborhood. 312 00:14:02,975 --> 00:14:05,034 Hank, neighborhoods change with time. 313 00:14:05,244 --> 00:14:07,075 Hispanics didn't always live there. 314 00:14:07,246 --> 00:14:08,941 Who knows who lived there before them? 315 00:14:09,081 --> 00:14:11,345 Native Americans probably owned those houses. 316 00:14:11,517 --> 00:14:13,280 But they're hipsters, Peggy. 317 00:14:13,485 --> 00:14:16,318 I promise you, Hank, Enrique will thank me. 318 00:14:16,522 --> 00:14:19,116 His neighborhood has become the hot spot of Arlen. 319 00:14:19,291 --> 00:14:21,020 And if he really doesn't like it, 320 00:14:21,160 --> 00:14:23,720 he can just sell his house for a huge profit. 321 00:14:23,896 --> 00:14:25,488 Well, I guess you're right. Ooh, 322 00:14:25,631 --> 00:14:27,064 someone just texted me back. 323 00:14:27,199 --> 00:14:29,064 QRS smiley face. 324 00:14:30,736 --> 00:14:32,397 What do you think that means? 325 00:14:41,914 --> 00:14:44,474 I can't believe how far we had to park. 326 00:14:44,650 --> 00:14:47,278 All these electric cars can't be for Enrique's. 327 00:14:47,419 --> 00:14:50,081 No. DJ Donkey-Oats is also having a party tonight. 328 00:14:50,222 --> 00:14:52,315 Ugh. Is everyone a DJ? 329 00:14:52,524 --> 00:14:53,957 Yes. 330 00:15:04,169 --> 00:15:05,966 Hey, Hills, thanks for coming. 331 00:15:06,105 --> 00:15:07,800 This is a happy day. 332 00:15:07,940 --> 00:15:10,534 Let's all be happy, okay? 333 00:15:10,709 --> 00:15:12,870 So, Hank, you got your speech ready? 334 00:15:13,078 --> 00:15:15,342 I think I'll do Inez proud. 335 00:15:20,552 --> 00:15:22,179 Inez, you look beautiful. 336 00:15:22,354 --> 00:15:24,379 So, are you ready to walk through that trellis? 337 00:15:24,590 --> 00:15:25,784 I can't believe this is happening. 338 00:15:25,958 --> 00:15:27,289 It's like a dream. 339 00:15:27,426 --> 00:15:28,688 Oh, and guess who came? 340 00:15:28,827 --> 00:15:30,089 Anna and Gabriella! 341 00:15:30,229 --> 00:15:31,696 Really? They're talking again? 342 00:15:31,830 --> 00:15:33,024 That's great! 343 00:15:33,198 --> 00:15:34,597 But what about Carlos? 344 00:15:34,733 --> 00:15:36,064 This could get really uncomfortable. 345 00:15:36,235 --> 00:15:37,395 Hank. 346 00:15:37,603 --> 00:15:39,366 I'll be videotaping your speech. 347 00:15:39,538 --> 00:15:42,371 And the sacrifice. 348 00:15:45,210 --> 00:15:47,201 Everyone, welcome! 349 00:15:47,379 --> 00:15:50,075 Thank you all for coming to this special day. 350 00:15:50,215 --> 00:15:53,742 When Inez was born, it was the happiest day of my life. 351 00:15:53,886 --> 00:15:54,750 Aww. 352 00:15:54,887 --> 00:15:56,184 Yes. 353 00:15:56,355 --> 00:15:58,289 I'm so happy I can do this for Inez. 354 00:15:58,424 --> 00:16:00,551 And a great man made this possible. 355 00:16:00,693 --> 00:16:02,991 My boss, Hank Hill. 356 00:16:03,128 --> 00:16:04,720 Oh, and I could have done it. 357 00:16:04,863 --> 00:16:06,091 Hank spent the last few weeks 358 00:16:06,265 --> 00:16:07,892 getting to know my family better, 359 00:16:08,067 --> 00:16:11,059 and he brought his wife Peggy with him. 360 00:16:11,236 --> 00:16:13,534 Peggy started selling houses around here. 361 00:16:13,706 --> 00:16:16,539 She really changed things, huh? 362 00:16:16,742 --> 00:16:19,711 And now our rent has gone up 363 00:16:19,878 --> 00:16:23,279 and we can't afford to stay here anymore so we have to move. 364 00:16:23,449 --> 00:16:26,179 I don't know where I'm going to go. 365 00:16:26,318 --> 00:16:28,718 I don't know where Inez will be a woman! 366 00:16:28,854 --> 00:16:30,014 I don't want to move! 367 00:16:30,189 --> 00:16:31,656 I'm scared, Hank! 368 00:16:39,598 --> 00:16:40,929 Yeah, Hank, get up there! 369 00:16:41,100 --> 00:16:42,533 Do it to it, buddy! 370 00:16:42,701 --> 00:16:44,828 Woo! 371 00:16:52,911 --> 00:16:55,402 Well, that was a disaster. 372 00:16:55,647 --> 00:16:59,208 I can't believe that Enrique doesn't own his own house. 373 00:16:59,351 --> 00:17:01,478 He's lived there for over 20 years. 374 00:17:01,687 --> 00:17:03,848 Who rents a house for 20 years? 375 00:17:04,023 --> 00:17:06,821 I'm pretty sure Inez's room is an addition. 376 00:17:06,959 --> 00:17:08,893 But the neighborhood is getting nicer. 377 00:17:09,061 --> 00:17:11,291 If anything, the skyrocketing rents attest to that. 378 00:17:13,198 --> 00:17:16,065 Oh, Hank, I've been a bad Realtor. 379 00:17:16,201 --> 00:17:19,967 I abused my power, I sold irresponsibly. 380 00:17:20,139 --> 00:17:22,073 Well, it's not all your fault. 381 00:17:22,207 --> 00:17:25,176 Uh, yeah, yeah it is. 382 00:17:25,377 --> 00:17:28,073 Hipsters were attracted to me because I am cool. 383 00:17:28,247 --> 00:17:29,305 And I played it up. 384 00:17:29,481 --> 00:17:30,914 Peg, the cool Realtor, 385 00:17:31,083 --> 00:17:33,813 slapping fives and throwing up peace signs. 386 00:17:34,053 --> 00:17:37,147 I'm disgusting. 387 00:17:39,158 --> 00:17:41,058 Please, God, 388 00:17:41,193 --> 00:17:43,286 give me one more crown! 389 00:17:43,429 --> 00:17:44,691 Pineapple? 390 00:17:44,830 --> 00:17:46,889 Oh, pineapple! 391 00:17:47,032 --> 00:17:48,363 Uh, 392 00:17:48,567 --> 00:17:50,125 I just wanted you to know 393 00:17:50,269 --> 00:17:51,793 that Peggy feels terrible about what's happened. 394 00:17:51,970 --> 00:17:52,902 We both do. 395 00:17:53,038 --> 00:17:54,903 I'm freaking out here. 396 00:17:55,040 --> 00:17:57,508 Yolanda doesn't want to move, and I don't know what to do. 397 00:17:57,676 --> 00:17:58,836 Well, I don't get it. 398 00:17:59,044 --> 00:18:00,033 You make good money here. 399 00:18:00,245 --> 00:18:01,610 Why don't you own your house? 400 00:18:01,747 --> 00:18:04,648 Aww, you sound like my cousin. 401 00:18:04,783 --> 00:18:07,547 "You gotta buy, interest rates are good." 402 00:18:07,719 --> 00:18:09,050 I live for today, okay? 403 00:18:09,188 --> 00:18:10,815 I like to have a good time. 404 00:18:10,956 --> 00:18:12,890 You mean you spend all your money on parties? 405 00:18:13,025 --> 00:18:14,322 And funerals. 406 00:18:14,460 --> 00:18:16,325 What am I gonna do? 407 00:18:16,462 --> 00:18:18,123 None of us want to move. 408 00:18:18,263 --> 00:18:20,094 Inez doesn't want to go to a new school. 409 00:18:20,232 --> 00:18:22,200 She can't go to a new school. 410 00:18:22,367 --> 00:18:24,961 She just started eating lunch with Anna and Gabriella. 411 00:18:27,840 --> 00:18:28,864 Okay. 412 00:18:29,074 --> 00:18:30,336 How about this? 413 00:18:30,509 --> 00:18:31,840 Now, I'm just thinking out loud here. 414 00:18:31,977 --> 00:18:34,411 There was a practice in realty called redlining 415 00:18:34,546 --> 00:18:36,946 that kept blacks from owning in certain neighborhoods. 416 00:18:38,383 --> 00:18:39,816 Now, that was obviously bad. 417 00:18:39,985 --> 00:18:42,579 But if we used it against hipsters, 418 00:18:42,754 --> 00:18:45,552 in my hands, I think it would be a very effective tool. 419 00:18:45,691 --> 00:18:46,919 Peggy, no. 420 00:18:47,059 --> 00:18:48,549 This could work, Hank. 421 00:18:48,694 --> 00:18:50,093 The neighborhood would go back to the way it was, 422 00:18:50,229 --> 00:18:51,753 housing prices will stabilize 423 00:18:51,897 --> 00:18:53,956 and Enrique can afford to stay. 424 00:18:54,099 --> 00:18:56,567 Or... how about this? 425 00:18:56,702 --> 00:18:58,329 What do hipsters like? 426 00:18:58,470 --> 00:18:59,960 Cool things. 427 00:19:00,105 --> 00:19:03,370 So we invent a place called "Cooltown." 428 00:19:03,542 --> 00:19:05,271 In Cooltown, 429 00:19:05,477 --> 00:19:08,412 music's always playing and everybody drives convertibles. 430 00:19:08,580 --> 00:19:10,912 Ugh, it sounds like Austin. 431 00:19:11,049 --> 00:19:12,949 Bobby, you are almost right! 432 00:19:13,085 --> 00:19:14,143 Really?! 433 00:19:14,286 --> 00:19:15,810 Almost. 434 00:19:15,988 --> 00:19:17,717 The thing that I've learned about these people 435 00:19:17,856 --> 00:19:19,983 is that it's not about where they want to be, 436 00:19:20,125 --> 00:19:22,389 but where they don't want to be. 437 00:19:22,528 --> 00:19:24,519 Brilliant! 438 00:19:29,568 --> 00:19:31,502 Welcome to the neighborhood! 439 00:19:31,703 --> 00:19:33,694 Who are you? 440 00:19:33,872 --> 00:19:35,339 Hey, man, we're dang ol' neighbors, man. 441 00:19:35,541 --> 00:19:37,133 Talking 'bout... go watch football, man. 442 00:19:37,342 --> 00:19:39,708 Come on, talkin' 'bout "Go Longhorns," man. 443 00:19:39,845 --> 00:19:42,177 So, you guys want to come over for Grey's? 444 00:19:42,347 --> 00:19:43,905 Idol? How about game night? 445 00:19:44,082 --> 00:19:45,515 Uh... 446 00:20:09,541 --> 00:20:10,701 Hey, neighbor! 447 00:20:10,876 --> 00:20:11,900 I'm Bill! 448 00:20:21,853 --> 00:20:23,445 I own my own house. 449 00:20:23,622 --> 00:20:25,055 I am a homeowner. 450 00:20:25,224 --> 00:20:27,317 Now I pay mortgage instead of rent. 451 00:20:27,492 --> 00:20:28,925 I'm building equity! 452 00:20:29,094 --> 00:20:30,425 We should celebrate! 453 00:20:30,562 --> 00:20:32,325 Well, I'm really happy for you, Enrique. 454 00:20:32,497 --> 00:20:34,362 But maybe you should lay low for awhile. 455 00:20:34,533 --> 00:20:36,262 My neighbors and I have to keep pretending 456 00:20:36,401 --> 00:20:37,663 like we live here 457 00:20:37,803 --> 00:20:39,566 until we get rid of the rest of the guys. 458 00:20:39,771 --> 00:20:41,500 Yeah, then we're going to celebrate! 459 00:20:41,640 --> 00:20:43,130 You heard of a housewarming, 460 00:20:43,308 --> 00:20:45,742 this is going to be a house inferno! 461 00:20:45,911 --> 00:20:48,505 How about for now we celebrate with a beer. 462 00:20:51,917 --> 00:20:53,248 Yep. 463 00:20:53,385 --> 00:20:54,784 Yep. 464 00:20:54,920 --> 00:20:56,979 Maybe just some donkey rides for the kids. 465 00:20:59,825 --> 00:21:01,850 Thanks, Mr. Hill. 466 00:21:01,994 --> 00:21:03,825 This is really great. 467 00:21:03,962 --> 00:21:05,987 Now then, 468 00:21:06,164 --> 00:21:08,530 I believe we have a little unfinished business. 469 00:21:10,602 --> 00:21:12,763 And now I'd like to say a few words about a young girl... 470 00:21:12,904 --> 00:21:16,772 uh, I mean a young woman named Inez... 471 00:21:55,347 --> 00:21:57,577 They put salmon in the fishtacos, Hank! 472 00:21:58,305 --> 00:22:58,450 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zdcw Help other users to choose the best subtitles