1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,197 --> 00:00:33,495 I am not looking forward to work today. 3 00:00:34,701 --> 00:00:36,999 Joe Jack is on some kind of crazy diet 4 00:00:37,203 --> 00:00:39,296 and he keeps asking me how his jeans are fitting. 5 00:00:40,507 --> 00:00:42,168 Hello, office slaves. 6 00:00:42,308 --> 00:00:43,639 Hello. 7 00:00:43,810 --> 00:00:45,368 My boss is letting me telecommute. 8 00:00:45,512 --> 00:00:47,275 You know what that word means, stupid hillbillies? 9 00:00:47,447 --> 00:00:49,847 It's English for "work from home." 10 00:00:49,983 --> 00:00:53,749 Look at me, in bathrobe, already dressed for work. 11 00:00:53,920 --> 00:00:55,683 Well, that's asinine. 12 00:00:55,822 --> 00:00:58,916 Work and home were intended to be enjoyed separately. 13 00:00:59,059 --> 00:01:01,391 I see from your face that you are see thing with jealousy. 14 00:01:03,363 --> 00:01:04,625 Well, so long, slaves. 15 00:01:06,833 --> 00:01:09,393 So long. 16 00:01:09,636 --> 00:01:13,037 Y Venezuela tiene la pelota al centrocampo. 17 00:01:13,173 --> 00:01:14,663 Oh! Pass it to Hernandez. 18 00:01:14,874 --> 00:01:16,102 Aah! What are you doing?! 19 00:01:16,276 --> 00:01:17,903 Pass it to Hernandez! 20 00:01:18,078 --> 00:01:19,841 The only part of soccer I like 21 00:01:19,979 --> 00:01:22,140 is when the announcer yells "Goal." 22 00:01:22,315 --> 00:01:23,907 Well, then, you're going to love this announcer. 23 00:01:24,084 --> 00:01:26,552 He used to make his living blowing up bounce houses. 24 00:01:26,719 --> 00:01:29,847 I will bet you he'll go 15 seconds. 25 00:01:29,989 --> 00:01:31,183 15 seconds?! 26 00:01:31,357 --> 00:01:32,585 That's crazy. 27 00:01:32,759 --> 00:01:34,590 I'll take that bet. 28 00:01:34,761 --> 00:01:35,819 What are we betting for? 29 00:01:35,995 --> 00:01:36,962 Hmm. 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,257 Bragging rights. 31 00:01:38,431 --> 00:01:40,023 What are bragging rights? 32 00:01:40,200 --> 00:01:42,065 Bragging rights is the sanctioned ability 33 00:01:42,268 --> 00:01:43,428 to gloat insufferably, 34 00:01:43,670 --> 00:01:45,638 usually for a prescribed period of time. 35 00:01:45,805 --> 00:01:47,773 Gomez pasa la pelota a Hernandez. 36 00:01:47,941 --> 00:01:48,737 ¡Qué golazo! 37 00:01:48,908 --> 00:01:56,246 Gooooooal! 38 00:01:56,382 --> 00:01:58,179 Seven seconds. 39 00:01:58,351 --> 00:01:59,283 I win. 40 00:01:59,419 --> 00:02:01,887 I... am the champion! 41 00:02:02,021 --> 00:02:05,388 I do believe I will exercise my rights now. 42 00:02:07,193 --> 00:02:10,788 Oh, oh, you know, I hurt my foot brag dancing. 43 00:02:10,930 --> 00:02:12,591 I think I need some Dr. 44 00:02:12,732 --> 00:02:16,429 Schoooooll's! 45 00:02:16,603 --> 00:02:18,195 And David in the I.T. Department 46 00:02:18,371 --> 00:02:20,134 is a big-time dumbo. 47 00:02:20,306 --> 00:02:21,534 Oh, big-time. 48 00:02:21,741 --> 00:02:23,333 If you have nothing else to do, 49 00:02:23,510 --> 00:02:25,501 than tell me how co-workers should do their jobs, 50 00:02:25,678 --> 00:02:27,009 maybe you can help me clean. 51 00:02:27,180 --> 00:02:29,876 My daddy is coming today. 52 00:02:30,016 --> 00:02:32,382 I thought the General wasn't coming until end of the week. 53 00:02:32,519 --> 00:02:34,248 He took control of homeowner's association 54 00:02:34,420 --> 00:02:35,853 earlier than planned. 55 00:02:36,022 --> 00:02:37,990 It was Daddy's first bloodless coup. 56 00:02:38,124 --> 00:02:39,557 He's really mellowing out. 57 00:02:41,961 --> 00:02:43,394 I hope so. 58 00:02:43,530 --> 00:02:46,624 He treats me so bad, Minh, and in my own house. 59 00:02:46,766 --> 00:02:48,825 Oh, he doesn't mean anything by it. 60 00:02:49,002 --> 00:02:50,230 It's just his way. 61 00:02:50,403 --> 00:02:51,734 Besides, he cosigned our loan, 62 00:02:51,871 --> 00:02:54,203 so kind of his house, too. 63 00:02:55,408 --> 00:02:57,342 I know. 64 00:03:08,755 --> 00:03:09,551 Ah! 65 00:03:09,689 --> 00:03:11,850 So is it true Minh's dad used to work for a dictator? 66 00:03:11,991 --> 00:03:15,654 Several dictators, and then he worked for Pac Bell. 67 00:03:18,398 --> 00:03:19,524 There's the General's taxi. 68 00:03:19,699 --> 00:03:20,563 Do I look okay? 69 00:03:20,767 --> 00:03:21,495 D-Don't loiter here. 70 00:03:21,668 --> 00:03:22,532 Go home. 71 00:03:22,735 --> 00:03:24,464 Eat some butter. 72 00:03:26,906 --> 00:03:28,874 Welcome, General. 73 00:03:29,042 --> 00:03:30,771 I forgot how handsome you are. 74 00:03:30,910 --> 00:03:33,777 Stand down, descendant of fishermen. 75 00:03:35,648 --> 00:03:36,945 Fishermen! MINH: Daddy! 76 00:03:38,284 --> 00:03:40,809 Oh, sa baldee, djai hin! 77 00:03:42,455 --> 00:03:43,581 This is for you. 78 00:03:43,723 --> 00:03:45,315 So sweet. 79 00:03:45,491 --> 00:03:48,324 I'll put right next to elephant dressed as ninja. 80 00:04:06,246 --> 00:04:09,044 So... you're good with computers? 81 00:04:09,249 --> 00:04:10,876 Yes. Then put MP3s in my watch! 82 00:04:11,050 --> 00:04:14,110 I want talk radio and Frank Sinatra! 83 00:04:15,688 --> 00:04:17,485 Well, that's not how it work... 84 00:04:17,624 --> 00:04:18,955 Do it! Drag and drop! 85 00:04:19,125 --> 00:04:20,353 But l... Drag and drop! 86 00:04:20,526 --> 00:04:22,255 This watch isn't even digital! 87 00:04:25,265 --> 00:04:28,132 You should have married Phoukong Vivarad. 88 00:04:28,268 --> 00:04:31,795 He was VP of Acquisitions at Ingersoll Rand. 89 00:04:32,005 --> 00:04:34,906 Now he's Senior VP. 90 00:04:35,074 --> 00:04:38,043 Daddy, you like teasing Kahn too much. 91 00:04:38,278 --> 00:04:40,906 All I'm saying is you and Connie 92 00:04:41,080 --> 00:04:44,072 would have been better off if you married Phoukong. 93 00:04:44,284 --> 00:04:45,911 Uh... 94 00:04:46,052 --> 00:04:48,680 I wouldn't exist if she married Phoukong. 95 00:04:48,821 --> 00:04:51,790 Is that what your dad told you? 96 00:04:54,360 --> 00:04:56,988 Kahn! 97 00:05:00,633 --> 00:05:02,032 You have to help me. 98 00:05:02,268 --> 00:05:04,702 You got any Red Rooster Sauce for General? 99 00:05:04,871 --> 00:05:07,362 I forgot to buy some and now he's on a rampage. 100 00:05:07,540 --> 00:05:10,668 Uh, I'm not sure what you're asking me for. 101 00:05:10,810 --> 00:05:13,745 Hot sauce! Now! 102 00:05:18,751 --> 00:05:21,584 I have this weird feeling. 103 00:05:21,754 --> 00:05:23,915 I think it's sympathy for Kahn. 104 00:05:24,057 --> 00:05:25,217 Yeah. Know what you mean. 105 00:05:25,391 --> 00:05:27,188 Mm-hmm. 106 00:05:27,327 --> 00:05:28,624 Who wants a beer? 107 00:05:28,795 --> 00:05:30,057 Me. Sounds good. Yeah, man. 108 00:05:31,698 --> 00:05:32,892 Okay, General, got it. 109 00:05:33,066 --> 00:05:34,499 I'm not a man. 110 00:05:34,667 --> 00:05:36,498 Uh, but do you want spicy, extra-spicy, 111 00:05:36,703 --> 00:05:38,864 or one where rooster look really mad? 112 00:05:39,038 --> 00:05:40,471 Hello? 113 00:05:46,446 --> 00:05:48,311 Is the bar next door any good? 114 00:06:08,334 --> 00:06:11,394 Oh, hot danger... I'm not messing with that guy. 115 00:06:11,571 --> 00:06:14,506 Ted, that was so amazing! 116 00:06:14,640 --> 00:06:16,972 Sometimes I wish guys could have, 117 00:06:17,143 --> 00:06:19,611 like, a friendship marriage. 118 00:06:19,812 --> 00:06:22,713 I did not know you liked karaoke, Kahn. 119 00:06:22,849 --> 00:06:25,477 Oh, anything to get away from my father-in-law. 120 00:06:25,651 --> 00:06:27,949 It's terrible at home, Ted. 121 00:06:28,087 --> 00:06:31,022 Anyone ever make you feel like you're less of a man? 122 00:06:31,157 --> 00:06:32,647 Feel? 123 00:06:32,792 --> 00:06:34,657 Kahn, the wonderful thing about karaoke 124 00:06:34,794 --> 00:06:36,261 is it's an emotional outlet 125 00:06:36,396 --> 00:06:39,024 but it still allows us to maintain proper distance. 126 00:06:39,165 --> 00:06:40,632 Please, 127 00:06:40,767 --> 00:06:41,756 save it for the stage. 128 00:06:41,968 --> 00:06:42,730 It's cathartic. 129 00:06:42,935 --> 00:06:43,663 Trust me. 130 00:06:49,208 --> 00:06:51,642 Uh... 131 00:06:51,811 --> 00:06:55,042 number 128, I guess. 132 00:07:51,637 --> 00:07:54,071 Encore! Encore! 133 00:07:54,240 --> 00:07:55,002 Encore! 134 00:07:55,141 --> 00:07:57,439 Encore! Encore! 135 00:07:57,577 --> 00:07:59,841 No. 136 00:07:59,979 --> 00:08:02,641 No, sorry, got to go see father-in-law. 137 00:08:02,782 --> 00:08:04,647 Encore! 138 00:08:04,784 --> 00:08:05,842 Encore! 139 00:08:05,985 --> 00:08:07,782 Ah, forget him. 140 00:08:07,954 --> 00:08:09,148 Who wants more Kahn? 141 00:08:19,699 --> 00:08:21,564 Hello, happy family. 142 00:08:21,701 --> 00:08:24,670 Where are my condiments?! 143 00:08:24,837 --> 00:08:27,271 Sorry, General, it's in everybody's Bloody Marys. 144 00:08:27,507 --> 00:08:29,099 Ah! 145 00:08:29,308 --> 00:08:31,071 I was a big hit at the karaoke bar in Little Laos. 146 00:08:31,210 --> 00:08:33,303 The crowd loved me. 147 00:08:33,513 --> 00:08:38,041 They even took my picture and put it on the "W all of Fame." 148 00:08:38,184 --> 00:08:39,048 Wow, Dad! 149 00:08:39,185 --> 00:08:39,981 That's so cool! 150 00:08:40,152 --> 00:08:42,086 Yeah! 151 00:08:42,221 --> 00:08:43,688 Kind of reminds me of the rebel with shiny shirt and pompadour 152 00:08:43,823 --> 00:08:45,984 I met at disco in Laos. 153 00:08:51,664 --> 00:08:53,825 Don't be so happy with yourself. 154 00:08:53,966 --> 00:08:56,434 You're just singing someone else's songs. 155 00:08:56,602 --> 00:08:58,092 No skill involved. 156 00:08:58,304 --> 00:09:00,431 Unlike poetry. 157 00:09:00,606 --> 00:09:02,870 I shall now recite a poem I wrote 158 00:09:03,009 --> 00:09:04,943 while awaiting trial at The Hague. 159 00:09:06,078 --> 00:09:09,275 So much depends 160 00:09:09,415 --> 00:09:12,145 upon inhumanity... 161 00:09:12,285 --> 00:09:13,912 and death. 162 00:09:14,053 --> 00:09:15,953 We must not forget 163 00:09:16,088 --> 00:09:18,955 yet we cannot remember. 164 00:09:19,091 --> 00:09:22,424 Death be not proud? 165 00:09:22,562 --> 00:09:24,860 Then who? 166 00:09:25,031 --> 00:09:27,659 So, after you finished your song, 167 00:09:27,800 --> 00:09:29,267 did you smash your air guitar? 168 00:09:29,435 --> 00:09:30,902 I'm sorry, Connie, 169 00:09:31,103 --> 00:09:33,731 we must respect our elders and listen to his poem. 170 00:09:33,940 --> 00:09:36,602 Please, General, continue. 171 00:09:36,776 --> 00:09:39,006 I'll tell you later how I jump into the crowd. 172 00:09:42,848 --> 00:09:44,372 That's the way I'd do it. 173 00:09:44,584 --> 00:09:46,449 You'd save a load on a casket, 174 00:09:46,619 --> 00:09:48,678 though the cannon might be expensive. 175 00:09:48,854 --> 00:09:50,185 Hello, Hank Hill. 176 00:09:50,323 --> 00:09:51,790 I accidentally got some of your mail. 177 00:09:54,093 --> 00:09:55,492 Hey, I've been waiting for Snap-On 178 00:09:55,661 --> 00:09:57,822 to send me their catalog for years. 179 00:09:57,964 --> 00:09:59,363 Yeah, I know. 180 00:09:59,565 --> 00:10:01,556 I've been getting your catalog for years. 181 00:10:01,734 --> 00:10:02,928 I usually throw it out, 182 00:10:03,135 --> 00:10:04,227 but today I thought, "What the heck?" 183 00:10:05,638 --> 00:10:07,572 What has gotten into you, Kahn? 184 00:10:07,773 --> 00:10:09,570 Ever since I started doing karaoke, 185 00:10:09,709 --> 00:10:11,574 nothing bothers me anymore. 186 00:10:11,711 --> 00:10:14,646 Not the General, not you guys, nothing. 187 00:10:14,814 --> 00:10:16,975 Hey, you guys want to come watch me sing? 188 00:10:17,116 --> 00:10:19,676 I'll put you on my guest list. 189 00:10:19,852 --> 00:10:21,820 I'm on a list! 190 00:10:28,427 --> 00:10:31,021 Huh, Kahn must be really good at this. 191 00:10:31,163 --> 00:10:33,961 I've never seen so many people happy to see him before. 192 00:10:34,133 --> 00:10:35,998 I've heard five people refer to Kahn as: 193 00:10:36,202 --> 00:10:38,602 "The 'Morning After' guy." 194 00:10:38,771 --> 00:10:41,069 Yeah, he's really popular here. 195 00:10:41,240 --> 00:10:43,435 He is popular with losers. 196 00:10:43,643 --> 00:10:45,736 That make him number one loser. 197 00:10:45,878 --> 00:10:48,108 Steve, good Elvis. 198 00:10:48,280 --> 00:10:51,272 Oh, John, your Spandau Ballet makes me cry. 199 00:10:51,450 --> 00:10:54,510 Bob, your Freddie Mercury is getting much, much better. 200 00:10:56,088 --> 00:10:57,749 Natasha, you got that wrong. 201 00:10:57,923 --> 00:11:00,892 "Every step you take I'll be watching... you." 202 00:11:01,027 --> 00:11:03,587 And again, people, if you order the Buffalo wings 203 00:11:03,763 --> 00:11:06,163 please wash your hands before touching the song book. 204 00:11:06,298 --> 00:11:08,323 Hey, emcee guy, 205 00:11:08,467 --> 00:11:10,435 turn off words. 206 00:11:10,636 --> 00:11:12,570 I sing without net tonight. 207 00:11:12,705 --> 00:11:14,229 Oh-ho-ho-ho! 208 00:11:14,440 --> 00:11:18,103 I see you a truly beautiful crowd. 209 00:11:36,495 --> 00:11:38,929 Hey, Kahn. 210 00:11:39,065 --> 00:11:42,728 Minh, this is my coworker David that I talk about all the time. 211 00:11:42,868 --> 00:11:44,062 Dumbo. 212 00:11:44,270 --> 00:11:46,295 Nice guy, though. 213 00:11:46,505 --> 00:11:48,735 We actually came out tonight to make fun of you, 214 00:11:48,908 --> 00:11:50,842 but man... you're awesome. 215 00:11:52,478 --> 00:11:53,911 Hope to see you back at work sometime. 216 00:11:54,046 --> 00:11:55,775 They should stop forcing you to telecommute. 217 00:11:55,948 --> 00:11:56,972 I'm being forced?! 218 00:11:59,218 --> 00:12:05,418 It's all good, it's all good. 219 00:12:05,591 --> 00:12:08,025 Kahn's attitude has really changed, Peggy. 220 00:12:08,194 --> 00:12:10,162 He's actually... tolerable. 221 00:12:10,296 --> 00:12:12,127 Eh, it will not last. 222 00:12:12,264 --> 00:12:14,494 Sure, Kahn is nice when he's successful, 223 00:12:14,700 --> 00:12:16,668 but he's a jerk when he fails; 224 00:12:16,802 --> 00:12:19,635 and, deep down, he thinks he's a failure. 225 00:12:19,772 --> 00:12:21,865 Kahn will be a jerk again within the week. 226 00:12:22,041 --> 00:12:25,033 Care to put a little wager on that? 227 00:12:25,211 --> 00:12:26,769 Now hold on. 228 00:12:26,946 --> 00:12:28,914 You can't bet on a human being like that. 229 00:12:29,048 --> 00:12:30,310 Even if it is Kahn. 230 00:12:30,449 --> 00:12:31,973 Oh, Hank, 231 00:12:32,151 --> 00:12:33,743 this is what mother-son bonding looks like now. 232 00:12:33,886 --> 00:12:35,751 How 'bout we up the ante? 233 00:12:35,888 --> 00:12:38,186 Winner gets reverse bragging rights. 234 00:12:38,324 --> 00:12:39,882 I don't know what that means 235 00:12:40,059 --> 00:12:41,287 but I'm in. 236 00:12:41,460 --> 00:12:42,859 It means the loser... 237 00:12:43,028 --> 00:12:44,222 you... 238 00:12:44,363 --> 00:12:46,297 has to lavish the winner... me... 239 00:12:46,465 --> 00:12:47,432 with praise. 240 00:12:47,566 --> 00:12:48,498 Deal. 241 00:12:48,701 --> 00:12:50,225 And when I win, 242 00:12:50,402 --> 00:12:52,199 I would like you to refer to me 243 00:12:52,371 --> 00:12:55,101 as "The Boy King." 244 00:12:58,144 --> 00:12:59,839 Kahn, 245 00:13:00,012 --> 00:13:03,038 you were unbelievable last night! 246 00:13:03,215 --> 00:13:05,342 You made the hairs on my back stand on end. 247 00:13:05,484 --> 00:13:06,678 Well, if you liked that, 248 00:13:06,852 --> 00:13:08,217 you should come see me at karaoke night 249 00:13:08,354 --> 00:13:09,753 at Nine Rivers Country Club. 250 00:13:09,889 --> 00:13:11,550 They asked me to perform at their fund-raiser, 251 00:13:11,724 --> 00:13:13,419 to help pay for last fund-raiser. 252 00:13:13,559 --> 00:13:15,083 Check it out... I'm headlining! 253 00:13:15,261 --> 00:13:17,593 Wow. 254 00:13:17,763 --> 00:13:19,492 And look at that, you got top billing 255 00:13:19,665 --> 00:13:20,927 over Dith Prou Non! 256 00:13:21,100 --> 00:13:22,567 Yes! 257 00:13:22,768 --> 00:13:24,258 This is going to be really big show for me. 258 00:13:24,436 --> 00:13:26,131 Even General's coming. 259 00:13:26,338 --> 00:13:27,771 And Minh says he won't wait in the car this time. 260 00:13:27,907 --> 00:13:29,306 Well, good for you, Kahn. 261 00:13:29,441 --> 00:13:30,840 We're all looking forward to it. 262 00:13:31,010 --> 00:13:33,945 Kahn, I need you to come and wash my clothes. 263 00:13:34,079 --> 00:13:36,547 They have taken on the smell of your house. 264 00:13:36,682 --> 00:13:38,445 I'm sorry, General, 265 00:13:38,617 --> 00:13:40,448 but I am talking with my friends now. 266 00:13:40,586 --> 00:13:42,451 Why don't you do it yourself? 267 00:13:44,390 --> 00:13:45,914 Oh... 268 00:13:50,763 --> 00:13:52,856 Aah! 269 00:13:52,998 --> 00:13:54,863 Well, all right, Kahn! 270 00:13:55,000 --> 00:13:56,297 Join us for a beer. 271 00:14:01,473 --> 00:14:04,408 I have four recording devices taped to my person 272 00:14:04,610 --> 00:14:07,636 for bootlegging Kahn's performance. 273 00:14:07,847 --> 00:14:09,371 I'm going to make a killing 274 00:14:09,515 --> 00:14:11,710 down at the Laotian Farmer's Market. 275 00:14:11,884 --> 00:14:14,717 Kahn, you perform with such power. 276 00:14:14,887 --> 00:14:17,253 Please tell us about your "karaoke strategy." 277 00:14:17,389 --> 00:14:19,550 In karaoke, you must dominate your song. 278 00:14:19,725 --> 00:14:20,783 You must... Kahn! 279 00:14:20,960 --> 00:14:22,791 I would like to perform. 280 00:14:22,962 --> 00:14:24,657 But we already have a program! 281 00:14:24,830 --> 00:14:26,593 And an approximate time frame! 282 00:14:26,799 --> 00:14:28,130 No, no, 283 00:14:28,267 --> 00:14:29,894 it's fine, Mitchell. 284 00:14:30,035 --> 00:14:32,503 How about this... I won't do an encore, 285 00:14:32,671 --> 00:14:34,002 and General can open for me. 286 00:14:38,277 --> 00:14:41,838 "I am boss! I am boss!" 287 00:14:50,422 --> 00:14:52,049 Wait, isn't this? 288 00:14:54,393 --> 00:14:57,487 There's got to be a morning after! 289 00:14:57,630 --> 00:14:59,996 No! That's Kahn's song! 290 00:15:00,132 --> 00:15:01,793 He's stealing Kahn's song! 291 00:15:01,934 --> 00:15:03,663 In the world of karaoke, 292 00:15:03,903 --> 00:15:06,701 stealing a man's song is like sleeping with his wife 293 00:15:06,906 --> 00:15:09,875 and making him listen to it as others watch and cheer. 294 00:15:10,075 --> 00:15:14,068 Let's keep on looking for the light! 295 00:15:14,213 --> 00:15:18,377 Why don't we cross the bridge together 296 00:15:18,550 --> 00:15:23,419 And find a place that's safe and warm? 297 00:15:26,725 --> 00:15:28,955 Wow, Kahn, 298 00:15:29,094 --> 00:15:31,528 the gauntlet's been thrown down! 299 00:15:31,664 --> 00:15:34,064 And now, for our headlining performer! 300 00:15:34,233 --> 00:15:35,359 Kahn 301 00:15:35,501 --> 00:15:37,867 Souphanousinphone. 302 00:15:56,622 --> 00:15:58,522 I can't believe General stole my song. 303 00:15:58,657 --> 00:16:00,090 The monster! 304 00:16:00,259 --> 00:16:02,955 The worst part is, I let him. 305 00:16:03,095 --> 00:16:05,757 I could've gone up on stage and beat him, but I didn't. 306 00:16:05,931 --> 00:16:07,125 I'm worthless. 307 00:16:07,299 --> 00:16:08,732 Amazing. 308 00:16:08,934 --> 00:16:11,198 The General was able to use Maureen McGovern 309 00:16:11,370 --> 00:16:13,133 as a device of torture. 310 00:16:13,339 --> 00:16:14,306 He's just a jackass. 311 00:16:14,473 --> 00:16:15,872 Forget about him. 312 00:16:16,008 --> 00:16:17,669 Besides, he's not gonna be here forever. 313 00:16:17,810 --> 00:16:19,675 Yeah, he'll eventually go home. 314 00:16:19,812 --> 00:16:21,370 But I'll still be a failure. 315 00:16:21,513 --> 00:16:22,571 No, you won't. 316 00:16:22,715 --> 00:16:23,909 You'll get back onstage 317 00:16:24,049 --> 00:16:26,449 and walk this off like an athlete... 318 00:16:26,618 --> 00:16:28,882 that sings. 319 00:16:29,054 --> 00:16:30,544 Kahn! 320 00:16:30,689 --> 00:16:33,089 I gotta run. 321 00:16:33,258 --> 00:16:37,024 We're witnessing our own VH-1 Behind The Music. 322 00:16:37,162 --> 00:16:39,426 It's just a show until it happens to you. 323 00:16:39,565 --> 00:16:40,930 Dang it. 324 00:16:41,100 --> 00:16:42,761 We gotta do something. 325 00:16:46,438 --> 00:16:48,963 I am testing the microphone. 326 00:16:49,174 --> 00:16:51,506 I am testing the microphone. 327 00:16:56,348 --> 00:16:57,440 Hey, Kahn! 328 00:16:57,616 --> 00:16:58,947 Boomhauer 329 00:16:59,084 --> 00:17:00,813 had this thing lying around his bedroom. 330 00:17:00,986 --> 00:17:02,010 Come take a look. 331 00:17:03,956 --> 00:17:06,652 Please, Kahn, you've got a rainbow in your mouth. 332 00:17:06,792 --> 00:17:08,157 Open it for the world! 333 00:17:15,768 --> 00:17:18,498 Okay, Mom, you only have one more day 334 00:17:18,670 --> 00:17:21,230 for Kahn to turn back into his old self again. 335 00:17:21,440 --> 00:17:24,238 Oh, he may look like a broken man right now, 336 00:17:24,410 --> 00:17:26,776 but that's the final stage before jerk-dom. 337 00:17:31,550 --> 00:17:32,812 And when I win, 338 00:17:32,985 --> 00:17:34,816 just know I like compliments 339 00:17:34,987 --> 00:17:37,649 that are from the neck up. 340 00:17:55,040 --> 00:17:57,531 Kahn, you meditating again? 341 00:17:59,344 --> 00:18:00,242 Aw... 342 00:18:00,379 --> 00:18:01,311 You want to eat? 343 00:18:01,513 --> 00:18:04,505 Just drop food on my face. 344 00:18:04,683 --> 00:18:06,412 Oh, Kahn, 345 00:18:06,552 --> 00:18:09,453 it's not a big deal that Daddy did the same song. 346 00:18:09,588 --> 00:18:10,850 So what? 347 00:18:11,023 --> 00:18:13,116 Bah, maybe to you, Minh. 348 00:18:13,258 --> 00:18:15,021 But it was my song. 349 00:18:22,101 --> 00:18:24,467 Daddy, Kahn is hurting. 350 00:18:24,670 --> 00:18:25,728 You have to do something! 351 00:18:25,904 --> 00:18:27,462 Ehh! 352 00:18:27,673 --> 00:18:30,107 Do not interrupt me when Geldorf Muller is pulling. 353 00:18:34,580 --> 00:18:38,482 Ah... it's too bad there is not a world's weakest man, 354 00:18:38,617 --> 00:18:41,085 because Kahn would be unstoppable. 355 00:18:42,187 --> 00:18:43,916 He's my husband 356 00:18:44,089 --> 00:18:46,182 and the father to your only granddaughter. 357 00:18:46,358 --> 00:18:48,417 You have to talk to him and make this right. 358 00:18:58,737 --> 00:18:59,635 Please. 359 00:18:59,771 --> 00:19:01,102 Sit up, son. 360 00:19:04,443 --> 00:19:06,570 I know I've been hard on you. 361 00:19:10,482 --> 00:19:12,473 You are a failure. 362 00:19:12,618 --> 00:19:14,518 You are 363 00:19:14,653 --> 00:19:16,587 a loser, a nothing. 364 00:19:16,722 --> 00:19:19,816 I am better than you in every way 365 00:19:19,992 --> 00:19:22,756 and can crush you, whenever the mood strikes me. 366 00:19:24,329 --> 00:19:26,160 Now. 367 00:19:26,298 --> 00:19:28,698 If you accept that, because you are Minh's husband, 368 00:19:28,867 --> 00:19:32,064 I will leave here and let you save face 369 00:19:32,237 --> 00:19:35,900 in front of this inconsequential mix of bottom dwellers. 370 00:19:36,141 --> 00:19:38,803 Good enough for me! 371 00:19:46,185 --> 00:19:47,675 Kahn, 372 00:19:47,853 --> 00:19:52,153 I compliment you on your success in life. 373 00:19:53,725 --> 00:19:55,522 You are married to my daughter. 374 00:19:55,694 --> 00:19:58,458 And you have a child which you share with her. 375 00:19:58,597 --> 00:20:01,930 You have achieved... things. 376 00:20:06,338 --> 00:20:08,499 I am departing by taxi now. 377 00:20:26,858 --> 00:20:28,621 Well, all right, Kahn! 378 00:20:28,760 --> 00:20:30,523 It's nice to see you in a good mood again. 379 00:20:30,696 --> 00:20:31,492 You want a beer? 380 00:20:33,732 --> 00:20:36,394 I would love a beer... 381 00:20:36,568 --> 00:20:39,696 an import from my Sub-Zero style refrigerator, 382 00:20:39,871 --> 00:20:43,136 not domestic swill from hillbilly cooler. 383 00:20:43,275 --> 00:20:45,004 Huh. 384 00:20:45,210 --> 00:20:47,872 Well, looks like we got an extra beer. 385 00:20:48,046 --> 00:20:49,877 Mm... yup. 386 00:20:50,048 --> 00:20:51,037 Yep. 387 00:20:51,250 --> 00:20:53,013 Mm-hmm. 388 00:20:53,185 --> 00:20:56,621 So, what do you think of your sandwich, Bobby? 389 00:20:56,755 --> 00:20:59,417 I have never had a better sandwich. 390 00:20:59,558 --> 00:21:01,526 In all of my life. 391 00:21:01,660 --> 00:21:04,788 It's as if the meat was touched by God. 392 00:21:04,963 --> 00:21:07,124 Oh, yes. 393 00:21:07,266 --> 00:21:09,427 I thought it was gonna be a good sandwich when I was making it. 394 00:21:09,601 --> 00:21:11,330 How do I look? 395 00:21:11,503 --> 00:21:13,562 Your skin is radiant, 396 00:21:13,739 --> 00:21:15,036 and your hair is luxurious. 397 00:21:15,240 --> 00:21:16,673 How jealous other boys must be 398 00:21:16,875 --> 00:21:19,776 that I have such a perfect mom. 399 00:21:54,179 --> 00:21:55,441 Drag and drop! 400 00:21:55,681 --> 00:21:57,512 But I... Drag and drop! 401 00:21:58,305 --> 00:22:58,450 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zytu Help other users to choose the best subtitles