1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:36,169 --> 00:00:38,445
Hank, are you doing the dishes?
3
00:00:38,738 --> 00:00:40,606
Nope, just watching things float.
4
00:00:40,607 --> 00:00:43,417
It's time for this year's Arlen Homemade Boat Regatta.
5
00:00:43,576 --> 00:00:45,317
I was just doing a little brainstorming.
6
00:00:45,445 --> 00:00:46,822
All right!
7
00:00:46,946 --> 00:00:48,550
The Regatta's coming up?
8
00:00:48,681 --> 00:00:50,991
I love watching those crazy boats!
9
00:00:51,117 --> 00:00:52,687
It's like the river's filled
10
00:00:52,852 --> 00:00:54,798
with giant bath toys!
11
00:00:54,921 --> 00:00:57,128
Well, we set the bar pretty high last year.
12
00:00:57,323 --> 00:00:59,530
How do you top a Cowboys helmet?
13
00:00:59,759 --> 00:01:00,737
Huh.
14
00:01:00,960 --> 00:01:03,236
I wonder if I could make Tom Landry's head
15
00:01:03,430 --> 00:01:05,137
from two-by-fours.
16
00:01:05,265 --> 00:01:09,111
Hey, this says the regatta is for contestants 13 and older.
17
00:01:09,235 --> 00:01:12,114
Yeah, the Arlen River's not as tame as it looks.
18
00:01:12,238 --> 00:01:15,185
No, I meant, I'm 13.
19
00:01:15,308 --> 00:01:19,051
I know. So why don't you and I enter a boat together?
20
00:01:19,212 --> 00:01:21,283
You...
21
00:01:21,448 --> 00:01:24,019
You'd want to build a boat with me?
22
00:01:27,887 --> 00:01:29,332
Regatta, regatta, regatta!
23
00:01:29,489 --> 00:01:32,265
I don't know if it's more fun to do or say!
24
00:01:32,425 --> 00:01:33,733
I can feel it.
25
00:01:33,860 --> 00:01:35,806
This is the year we crush the competition
26
00:01:35,962 --> 00:01:37,771
and take home the gold!
27
00:01:37,897 --> 00:01:39,342
Colored trophy.
28
00:01:39,499 --> 00:01:41,445
Guys, I've got great news!
29
00:01:41,601 --> 00:01:43,877
Bobby and I are going to enter a boat this year.
30
00:01:44,037 --> 00:01:45,641
That's great! Good for Bobby!
31
00:01:45,805 --> 00:01:47,682
Wow, you'll really have your hands full, Hank.
32
00:01:47,841 --> 00:01:49,286
Building two boats.
33
00:01:49,442 --> 00:01:51,683
Well, no, it's just gonna be the one boat.
34
00:01:53,480 --> 00:01:54,652
With Bobby.
35
00:01:54,781 --> 00:01:56,658
But... But...
36
00:01:56,783 --> 00:01:58,262
Regatta!
37
00:01:58,384 --> 00:02:00,193
You are now our sworn enemy.
38
00:02:00,353 --> 00:02:01,730
Leave us!
39
00:02:03,423 --> 00:02:05,403
I can't believe I have to explain this.
40
00:02:05,558 --> 00:02:07,504
My son wants to build a boat.
41
00:02:07,660 --> 00:02:08,604
Away with you!
42
00:02:13,833 --> 00:02:15,608
Turn back, Hank.
43
00:02:17,137 --> 00:02:18,639
Turn back.
44
00:02:20,507 --> 00:02:22,817
Turn back!
45
00:02:26,980 --> 00:02:30,325
When did young girls start dressing like tramps?
46
00:02:30,450 --> 00:02:31,758
Mm-hmm.
47
00:02:31,918 --> 00:02:33,556
They call them prosti-tots.
48
00:02:33,686 --> 00:02:35,359
A bargain bin!
49
00:02:35,488 --> 00:02:36,762
This is perfect.
50
00:02:36,923 --> 00:02:38,630
While Hank and Bobby are boat building,
51
00:02:38,825 --> 00:02:41,806
I can rediscover my love of classic used literature!
52
00:02:41,961 --> 00:02:44,066
And I can catch up on those books
53
00:02:44,264 --> 00:02:47,609
with the long-haired Hercules in the ripped shin.
54
00:02:47,734 --> 00:02:50,237
Ocean of Passion.
55
00:02:50,370 --> 00:02:51,508
50 cents.
56
00:02:51,671 --> 00:02:53,241
Sold!
57
00:02:53,373 --> 00:02:54,579
Wait a second.
58
00:02:54,741 --> 00:02:57,915
Is that an ology?!
59
00:02:58,044 --> 00:02:59,523
Oh, yeah!
60
00:02:59,646 --> 00:03:00,954
Sociology 101!
61
00:03:01,080 --> 00:03:02,821
Wait. There's more!
62
00:03:05,885 --> 00:03:07,762
Anthropology,
63
00:03:07,887 --> 00:03:10,128
psychology, chemistrolo...
64
00:03:10,256 --> 00:03:11,997
Oh, no, chemistry.
65
00:03:13,793 --> 00:03:15,204
Bobby,
66
00:03:15,328 --> 00:03:16,500
there's something I've been wanting
67
00:03:16,696 --> 00:03:18,471
to give you for a long time,
68
00:03:18,598 --> 00:03:22,045
but I was saving it for our first father-son project.
69
00:03:22,235 --> 00:03:24,909
Look at this hammer!
70
00:03:25,038 --> 00:03:27,075
It's so tiny!
71
00:03:27,240 --> 00:03:28,810
Yeah, I, uh, kind of thought
72
00:03:28,975 --> 00:03:31,478
this day would come a few years earlier.
73
00:03:31,611 --> 00:03:34,421
Are we gonna fill those jugs with diet soda and Mentos
74
00:03:34,581 --> 00:03:36,583
to create a super rocket boost?!
75
00:03:36,716 --> 00:03:38,389
No, we won't be doing that.
76
00:03:38,518 --> 00:03:39,826
We're gonna take those bottles
77
00:03:39,986 --> 00:03:41,226
and brace them together
78
00:03:41,354 --> 00:03:44,062
for a slick, unsinkable foundation.
79
00:03:44,290 --> 00:03:48,067
Oh, well, I guess you got this pan under control.
80
00:03:48,228 --> 00:03:51,437
How about I be the crepe paper and feathers guy,
81
00:03:51,564 --> 00:03:53,874
and you take care of everything else?
82
00:03:54,000 --> 00:03:56,071
Bobby, this is a team boat.
83
00:03:56,236 --> 00:03:58,944
That means we work together every step of the way.
84
00:03:59,072 --> 00:04:00,380
Every step?
85
00:04:00,506 --> 00:04:02,417
Even the boring ones?
86
00:04:02,575 --> 00:04:04,418
Especially the boring ones.
87
00:04:04,577 --> 00:04:06,989
Okay.
88
00:04:07,113 --> 00:04:08,956
I just need you to catch the wood
89
00:04:09,082 --> 00:04:10,823
as it comes off the saw.
90
00:04:12,952 --> 00:04:14,226
You know
91
00:04:14,354 --> 00:04:15,298
what I'm excited about?
92
00:04:15,455 --> 00:04:17,196
What?
93
00:04:17,323 --> 00:04:18,893
I was saying how
94
00:04:19,092 --> 00:04:20,765
our boat's gonna be the best one in the regatta!
95
00:04:20,960 --> 00:04:21,938
Who picks the winners?
96
00:04:22,128 --> 00:04:23,232
Is that a panel, or...?
97
00:04:23,396 --> 00:04:25,000
We have to build the boat first.
98
00:04:25,164 --> 00:04:26,507
Let's concentrate on that.
99
00:04:26,633 --> 00:04:27,805
Hey,
100
00:04:27,967 --> 00:04:29,571
I can barely see through my goggles.
101
00:04:29,702 --> 00:04:31,409
Dang it, what now?
102
00:04:31,571 --> 00:04:33,141
I was just wondering
103
00:04:33,306 --> 00:04:35,650
how come my goggles are fogging up and yours aren't?
104
00:04:35,808 --> 00:04:38,220
Is my breath moister than yours?
105
00:04:38,344 --> 00:04:40,017
Tell you what.
106
00:04:40,146 --> 00:04:43,252
Why don't you stand over there while I cut this piece?
107
00:04:43,383 --> 00:04:44,987
Can do.
108
00:04:57,697 --> 00:04:59,438
Hows it going out there?
109
00:04:59,599 --> 00:05:00,873
Bobby's not doing anything.
110
00:05:01,034 --> 00:05:02,843
He's just talking.
111
00:05:03,002 --> 00:05:05,608
Maybe I'll send him to the store for glitter and puffy paint
112
00:05:05,738 --> 00:05:07,376
while I build this thing myself.
113
00:05:07,507 --> 00:05:08,850
Hank, this always happens
114
00:05:08,975 --> 00:05:10,784
when you work with Bobby on something.
115
00:05:10,910 --> 00:05:14,050
You have what psychology textbook writers refer to as...
116
00:05:14,180 --> 00:05:15,887
a controlling personality.
117
00:05:16,015 --> 00:05:17,824
You try to work as a team,
118
00:05:17,950 --> 00:05:19,896
but end up doing everything yourself.
119
00:05:20,019 --> 00:05:22,693
That's because Bobby doesn't know how to do anything.
120
00:05:22,822 --> 00:05:24,665
Hank, you have to let Bobby learn
121
00:05:24,824 --> 00:05:25,894
from his own mistakes.
122
00:05:26,059 --> 00:05:27,299
Will he lose a finger?
123
00:05:27,460 --> 00:05:28,996
Maybe.
124
00:05:29,195 --> 00:05:32,540
But he will gain a finger of knowledge in his brain.
125
00:05:36,436 --> 00:05:38,313
Okay, we need to fasten these
126
00:05:38,471 --> 00:05:40,712
into secure rows to support our base,
127
00:05:40,873 --> 00:05:43,012
and we'll use a... uh...
128
00:05:44,711 --> 00:05:46,418
Well, what do you think we should use?
129
00:05:46,546 --> 00:05:47,854
How about rubber bands?
130
00:05:47,980 --> 00:05:50,460
The big kind Wile Coyote uses
131
00:05:50,583 --> 00:05:53,063
to slingshot himself at the Roadrunner?
132
00:05:53,186 --> 00:05:56,030
Okay, uh, we're gonna try
133
00:05:56,189 --> 00:05:58,328
metal bracing rods secured with glue.
134
00:05:58,491 --> 00:06:00,368
Think you can handle some gluing?
135
00:06:00,493 --> 00:06:05,408
Ten years of macaroni artwork experience says, yes, I can!
136
00:06:09,902 --> 00:06:11,939
Uh, dang it.
137
00:06:12,105 --> 00:06:13,880
I think I left my clamps inside
138
00:06:14,006 --> 00:06:15,508
when I was aligning the condiments
139
00:06:15,641 --> 00:06:16,881
in your mother's spice rack.
140
00:06:17,009 --> 00:06:19,148
Hang on.
141
00:06:21,280 --> 00:06:22,520
What them?
142
00:06:24,083 --> 00:06:25,790
Ugh!
143
00:06:25,952 --> 00:06:27,124
Dad, help!
144
00:06:27,253 --> 00:06:29,062
Something's out here!
145
00:06:34,761 --> 00:06:36,206
Help!
146
00:06:36,329 --> 00:06:37,899
I'm lossing my grip!
147
00:06:41,801 --> 00:06:44,111
Dad, I can't do this by myself!
148
00:06:44,237 --> 00:06:46,478
We're supposed to be a team!
149
00:06:50,410 --> 00:06:52,481
Dad! The door won't open!
150
00:06:52,612 --> 00:06:54,455
Dad!
151
00:07:01,421 --> 00:07:03,662
So, Dad,
152
00:07:03,823 --> 00:07:05,063
what happened back there?
153
00:07:05,258 --> 00:07:06,464
There was a bat.
154
00:07:06,659 --> 00:07:08,400
Uh, yeah, I saw.
155
00:07:08,561 --> 00:07:10,472
I meant, what happened with you?
156
00:07:10,596 --> 00:07:13,839
I needed your help, and when I ran for the door,
157
00:07:13,966 --> 00:07:15,912
it-it felt like you were holding it shut.
158
00:07:16,035 --> 00:07:17,912
Bobby, please!
159
00:07:18,037 --> 00:07:20,779
Your father would never leave you alone with a bat!
160
00:07:20,907 --> 00:07:24,047
Hank, why did you leave Bobby alone with a bat?
161
00:07:24,210 --> 00:07:25,518
I-I didn't.
162
00:07:25,645 --> 00:07:27,591
The-the door was jammed, and I-I had
163
00:07:27,713 --> 00:07:29,488
to guard the house because...
164
00:07:29,649 --> 00:07:31,390
bats always fly into women's hair.
165
00:07:31,517 --> 00:07:32,587
You've seen the movies.
166
00:07:32,718 --> 00:07:34,459
That's why I held the door shut.
167
00:07:34,587 --> 00:07:36,726
Well, you just said the door was jammed.
168
00:07:36,889 --> 00:07:39,460
I know that!
169
00:07:39,625 --> 00:07:43,869
Dad, are you afraid of bats?
170
00:07:43,996 --> 00:07:45,066
What?
171
00:07:45,231 --> 00:07:46,471
That's crazy!
172
00:07:46,599 --> 00:07:47,771
I'd rather not get rabies,
173
00:07:47,900 --> 00:07:49,208
if that's what you're asking.
174
00:07:49,368 --> 00:07:51,974
Wait. You are scared of bats!
175
00:07:52,104 --> 00:07:53,845
Wow, Dad.
176
00:07:54,006 --> 00:07:56,577
I didn't think anything could scare you.
177
00:07:56,709 --> 00:07:57,949
Look, I...
178
00:07:58,077 --> 00:08:00,353
Bats are disgusting, okay?
179
00:08:00,513 --> 00:08:02,083
Disgusting and evil.
180
00:08:02,248 --> 00:08:03,454
Everyone knows that!
181
00:08:03,583 --> 00:08:05,426
Well, evil creature or not,
182
00:08:05,551 --> 00:08:07,428
the regatta's a week away,
183
00:08:07,553 --> 00:08:09,328
and we got a boat to finish.
184
00:08:09,522 --> 00:08:10,933
Are you ready, Dad?
185
00:08:11,123 --> 00:08:13,569
Uh... I-I'll be right there.
186
00:08:17,063 --> 00:08:18,371
Halt!
187
00:08:18,564 --> 00:08:19,736
Enemy approaching!
188
00:08:19,866 --> 00:08:23,211
Ha! Resorted to spying, have we?
189
00:08:23,336 --> 00:08:25,282
I don't care what you're doing, Dale.
190
00:08:25,438 --> 00:08:28,885
I just need your help getting rid of a... a-a bat.
191
00:08:29,041 --> 00:08:30,384
A bat?
192
00:08:30,543 --> 00:08:31,817
Why, certainly.
193
00:08:31,944 --> 00:08:34,185
Let me just finish up here.
194
00:08:34,313 --> 00:08:37,260
Thanks. I need to get back in to help Bobby,
195
00:08:37,383 --> 00:08:40,296
but I can't go near that garage with that thing in there.
196
00:08:40,419 --> 00:08:41,454
By the way,
197
00:08:41,587 --> 00:08:42,895
we chose a theme
198
00:08:43,022 --> 00:08:44,933
for our boat that you may enjoy.
199
00:08:45,091 --> 00:08:46,297
What do you think?
200
00:08:46,459 --> 00:08:49,030
Sh-sh... sha!
201
00:08:49,228 --> 00:08:50,229
That's a boat?
202
00:08:50,429 --> 00:08:52,636
Not just a boat.
203
00:08:52,798 --> 00:08:53,776
Sh-sh... sha!
204
00:08:53,933 --> 00:08:54,968
Behold...
205
00:08:55,101 --> 00:08:56,705
The Dracula 5000!
206
00:08:56,869 --> 00:08:58,815
The Transylvania Express!
207
00:08:58,938 --> 00:09:00,940
Get that thing away from me!
208
00:09:01,107 --> 00:09:02,108
Your secret is out!
209
00:09:02,275 --> 00:09:03,413
Bobby told Joseph.
210
00:09:03,576 --> 00:09:05,146
Joseph told Nancy, and Nancy told me.
211
00:09:05,311 --> 00:09:06,949
And I told everybody!
212
00:09:09,315 --> 00:09:11,727
You don't stand a chance against our bat boat, Hank!
213
00:09:11,851 --> 00:09:13,159
As for your bat problem,
214
00:09:13,319 --> 00:09:14,730
my answer is...
215
00:09:17,423 --> 00:09:19,835
That's bat for, "Get lost, traitor!"
216
00:09:24,030 --> 00:09:25,532
You don't like bats?
217
00:09:25,698 --> 00:09:26,870
Well, neither do I.
218
00:09:27,033 --> 00:09:28,444
That's why I'm calling you.
219
00:09:28,601 --> 00:09:30,945
I don't know what kind of bat it is.
220
00:09:31,103 --> 00:09:33,447
No, I will not look at its belly.
221
00:09:33,606 --> 00:09:34,744
Come on, Dad!
222
00:09:34,907 --> 00:09:35,908
We're behind schedule!
223
00:09:36,042 --> 00:09:38,852
Oh, the hell With it.
224
00:09:41,414 --> 00:09:42,552
You can do this.
225
00:09:42,682 --> 00:09:43,752
Nothing to fear.
226
00:09:46,619 --> 00:09:48,030
Problem, Hank?
227
00:09:48,187 --> 00:09:49,962
Peggy!
228
00:09:50,089 --> 00:09:51,932
You, uh... You startled me.
229
00:09:52,091 --> 00:09:54,935
You are suffering from a textbook case of phobia.
230
00:09:55,094 --> 00:09:57,096
No, that's not true. I just...
231
00:09:57,296 --> 00:09:58,366
Hank, I fixed Bobby.
232
00:09:58,531 --> 00:10:00,033
Let me fix you, too.
233
00:10:01,767 --> 00:10:03,747
You know, I've always loved that clock.
234
00:10:03,903 --> 00:10:06,383
Especially the pendulum.
235
00:10:06,539 --> 00:10:09,816
Look at the pendulum, Hank.
236
00:10:11,043 --> 00:10:12,317
Let's watch
237
00:10:12,445 --> 00:10:14,356
as it swings, shall we?
238
00:10:14,480 --> 00:10:16,187
Back and forth,
239
00:10:16,315 --> 00:10:18,761
back and forth.
240
00:10:18,884 --> 00:10:20,955
Tell me, Hank, did you resent your mother
241
00:10:21,087 --> 00:10:22,657
when she stopped breastfeeding you?
242
00:10:22,822 --> 00:10:24,267
What?!
243
00:10:24,423 --> 00:10:26,232
Dad, you can take your time getting out there.
244
00:10:26,392 --> 00:10:28,133
I started up on my own.
245
00:10:28,327 --> 00:10:31,103
I connected the base, and got going on a platform.
246
00:10:31,230 --> 00:10:32,675
Well, Bobby, that's great!
247
00:10:32,798 --> 00:10:36,007
You finished step B, then you moved on to step C!
248
00:10:36,168 --> 00:10:37,977
Yeah. Now, if you'll excuse me,
249
00:10:38,137 --> 00:10:40,743
I don't want to lose this momentum.
250
00:10:40,873 --> 00:10:43,183
Bobby's got momentum.
251
00:10:44,844 --> 00:10:46,619
Hows the boat coming, Hank?
252
00:10:46,779 --> 00:10:47,814
You know, the one
253
00:10:47,947 --> 00:10:49,187
you're not building?
254
00:10:49,315 --> 00:10:51,192
Bobby's taking care of the boat.
255
00:10:51,317 --> 00:10:53,388
I guess all those years watching me work
256
00:10:53,519 --> 00:10:55,192
has finally sunk in.
257
00:10:55,321 --> 00:10:57,824
Wow! Bobby is a work machine.
258
00:10:59,325 --> 00:11:01,305
Bobby, Bobby, what are you doing?
259
00:11:01,460 --> 00:11:03,462
I noticed that your maintenance work on the house
260
00:11:03,663 --> 00:11:05,643
has been lacking lately,
261
00:11:05,798 --> 00:11:09,302
so I figured I'd take a quick look at the gutters.
262
00:11:09,435 --> 00:11:11,005
The gutters are fine.
263
00:11:11,170 --> 00:11:13,776
Yep, there's your gutter goop right there,
264
00:11:13,906 --> 00:11:15,886
just like I figured.
265
00:11:16,042 --> 00:11:18,750
Well, I wanted to check the gutters the other day,
266
00:11:18,878 --> 00:11:21,484
but the ladder was in the garage, so...
267
00:11:21,681 --> 00:11:22,682
How about you make yourself useful
268
00:11:22,848 --> 00:11:26,455
and throw that away for me?
269
00:11:26,585 --> 00:11:28,496
Amazing.
270
00:11:28,688 --> 00:11:31,328
Bobby has taken over as man of the house.
271
00:11:31,524 --> 00:11:33,936
You've been demoted to Bobby of the house.
272
00:11:34,060 --> 00:11:38,236
At this rate it won't belong till he's... mowing your lawn.
273
00:11:43,636 --> 00:11:45,274
ls that the power drill?
274
00:11:45,438 --> 00:11:47,577
My plans don't call for a power drill.
275
00:11:47,740 --> 00:11:49,219
It's not just a tool.
276
00:11:49,341 --> 00:11:51,321
It's an electric metaphor.
277
00:11:51,477 --> 00:11:55,550
Bobby is empowered and he's drilling the point home.
278
00:11:55,748 --> 00:11:58,752
Building a boat is a big job, and he needs my help.
279
00:11:58,918 --> 00:12:01,091
Besides, Bobby shouldn't feel good about himself
280
00:12:01,220 --> 00:12:04,133
just because I have a... a flaw.
281
00:12:04,256 --> 00:12:06,566
It is an important step in development, Hank,
282
00:12:06,792 --> 00:12:09,238
for a child to see a parent as human,
283
00:12:09,428 --> 00:12:12,204
with weaknesses and vulnerabilities.
284
00:12:12,331 --> 00:12:14,436
I'm glad it was you and not me.
285
00:12:17,269 --> 00:12:19,010
Did you cap off those PVC pipes?
286
00:12:20,139 --> 00:12:21,709
Yes, Dad.
287
00:12:21,874 --> 00:12:23,217
And you made sure they were level?
288
00:12:23,342 --> 00:12:25,515
Why don't you just come in here and see?
289
00:12:25,678 --> 00:12:27,749
Frank sleeps during the day.
290
00:12:27,913 --> 00:12:29,893
Frank? You named the bat?
291
00:12:30,015 --> 00:12:31,756
We're practically roommates.
292
00:12:47,500 --> 00:12:48,444
Whew.
293
00:12:48,567 --> 00:12:51,207
So, uh, where were we?
294
00:12:51,337 --> 00:12:55,877
See, if you spackle brown paint on PVC pipe, you got bamboo,
295
00:12:56,008 --> 00:12:58,955
and to me, that just cries out "tiki hut."
296
00:12:59,111 --> 00:13:01,717
Wait, you moved on to design work already?
297
00:13:01,847 --> 00:13:03,724
You haven't even sealed your flashings.
298
00:13:03,849 --> 00:13:05,624
Yeah, yeah, I'll gel to it eventually.
299
00:13:05,818 --> 00:13:07,764
For now, I got tiki on the brain,
300
00:13:07,887 --> 00:13:09,594
so I'm going to roll with that.
301
00:13:09,789 --> 00:13:11,564
You can't just skip basic steps.
302
00:13:11,724 --> 00:13:13,362
There were blueprints.
303
00:13:13,526 --> 00:13:17,303
Oh, and FYI, I think I'm going to remodel this place,
304
00:13:17,463 --> 00:13:20,637
make it less garage-y, more Bobby.
305
00:13:20,800 --> 00:13:21,744
What?
306
00:13:21,901 --> 00:13:23,312
I have never cared
307
00:13:23,435 --> 00:13:25,108
for the layout of this thing.
308
00:13:25,237 --> 00:13:27,444
No, not my pegboard.
309
00:13:27,573 --> 00:13:28,608
My hacksaw.
310
00:13:28,808 --> 00:13:31,152
The crescent wrench!
311
00:13:32,378 --> 00:13:33,686
My needle-nose pliers.
312
00:13:38,517 --> 00:13:42,158
Guys, I need your help getting over my fear of bats.
313
00:13:42,288 --> 00:13:44,427
I haven't been in my garage all week.
314
00:13:44,557 --> 00:13:46,833
I'm not even contributing to the boat.
315
00:13:46,992 --> 00:13:48,869
Well, then you're not really even on a team.
316
00:13:48,994 --> 00:13:50,667
All right, we win!
317
00:13:50,896 --> 00:13:52,534
Okay, fine, you win.
318
00:13:52,698 --> 00:13:54,075
I just need to help Bobby.
319
00:13:54,200 --> 00:13:55,645
He's not listening to me anymore,
320
00:13:55,835 --> 00:13:57,678
and I just know his boat is going to sink
321
00:13:57,837 --> 00:13:59,578
as soon as it hits the water.
322
00:13:59,738 --> 00:14:02,446
Fine, if you want to kick this phobia square in the pants,
323
00:14:02,608 --> 00:14:04,451
there's only one friend you need...
324
00:14:04,610 --> 00:14:06,317
Liddy. Liddy?
325
00:14:06,445 --> 00:14:08,356
Comma G. Gordon.
326
00:14:08,480 --> 00:14:11,620
Nixon's former everything man is a master of self-discipline,
327
00:14:11,750 --> 00:14:14,924
who knew that to conquer a fear, one must engage it.
328
00:14:15,087 --> 00:14:16,122
Okay.
329
00:14:16,288 --> 00:14:18,268
As a teen, Liddy feared rats
330
00:14:18,424 --> 00:14:19,903
until he stalked, killed,
331
00:14:20,092 --> 00:14:21,196
and ate one.
332
00:14:21,360 --> 00:14:23,601
I am not eating a bat, Dale.
333
00:14:23,762 --> 00:14:26,538
That's unfortunate; I think we all would have enjoyed that.
334
00:14:28,033 --> 00:14:29,979
What else did Liddy try?
335
00:14:30,102 --> 00:14:31,706
Hmm... to overcome a fear of lightning,
336
00:14:31,871 --> 00:14:33,009
he tied him self to a tree
337
00:14:33,172 --> 00:14:34,651
in the middle of a thunderstorm.
338
00:14:34,807 --> 00:14:36,445
Tied him self to a tree, huh?
339
00:14:36,609 --> 00:14:38,384
Hmm.
340
00:14:38,510 --> 00:14:40,581
Let's make Hank eat a bat.
341
00:14:43,682 --> 00:14:45,286
Welcome to Bat Bridge,
342
00:14:45,451 --> 00:14:49,058
home to 20,000 of Arlen's thirstiest neck nobblers.
343
00:14:49,188 --> 00:14:53,068
Uh, I-I'm sorry, did you say thousand?
344
00:14:53,225 --> 00:14:55,205
We've been through a lot together, Hank.
345
00:14:55,394 --> 00:14:57,374
Somehow, I always knew it would come to this.
346
00:14:57,563 --> 00:14:59,440
The bats come out at sunset.
347
00:14:59,598 --> 00:15:01,942
Soon, the wing-ed, fang-ed swarm will emerge
348
00:15:02,067 --> 00:15:03,637
from under that bridge
349
00:15:03,802 --> 00:15:06,646
to feast on these gnats that will encircle your head.
350
00:15:06,805 --> 00:15:09,615
Uh, you know, just thinking about what I'm going to do
351
00:15:09,742 --> 00:15:12,188
has actually gotten me over my fear.
352
00:15:12,311 --> 00:15:14,086
Yep, pretty clever, Dale.
353
00:15:14,246 --> 00:15:16,692
Come on, let's go grab a beer.
354
00:15:16,815 --> 00:15:19,125
My dad's designs were good.
355
00:15:19,285 --> 00:15:22,095
But were they coolest-boat- in-the-regatta good?
356
00:15:22,221 --> 00:15:23,359
They were not.
357
00:15:23,522 --> 00:15:25,524
Dude, this boat is awesome.
358
00:15:25,691 --> 00:15:27,637
It makes me want to drink a pineapple.
359
00:15:27,793 --> 00:15:29,295
I want to see it in action.
360
00:15:29,461 --> 00:15:32,601
Yeah, this lacks perspective.
361
00:15:32,731 --> 00:15:35,769
My friends, let's sail.
362
00:15:35,935 --> 00:15:37,380
You'll be cured in no time,
363
00:15:37,503 --> 00:15:40,211
right after the bats fly out and swarm your face
364
00:15:40,339 --> 00:15:43,343
while flicking their dirty tongues against your cheeks.
365
00:15:43,509 --> 00:15:45,887
You know, I'm hogging all the attention.
366
00:15:46,011 --> 00:15:47,251
We've all got fears.
367
00:15:47,379 --> 00:15:49,154
What about Bill's fear of balloons?
368
00:15:49,315 --> 00:15:50,555
Where?!
369
00:15:50,716 --> 00:15:51,990
He's just stalling.
370
00:15:52,151 --> 00:15:54,062
Come on, Bill, let's grab some grub.
371
00:15:54,186 --> 00:15:55,722
We'll be back when you're cured.
372
00:15:55,854 --> 00:15:57,959
Good luck, Hank.
373
00:16:09,969 --> 00:16:10,913
Bobby?
374
00:16:12,771 --> 00:16:14,751
I'm king of the wor...!
375
00:16:14,907 --> 00:16:16,511
Ugh, uh-oh.
376
00:16:25,084 --> 00:16:27,690
Guys, I'm in trouble here!
377
00:16:31,690 --> 00:16:33,169
Bobby! Bobby!
378
00:16:48,240 --> 00:16:50,015
We were each expecting the other to pay.
379
00:16:50,175 --> 00:16:51,677
Turns out neither one of us has money.
380
00:16:52,778 --> 00:16:54,280
May I, Hank?
381
00:16:54,413 --> 00:16:56,586
Get your hand out of my pocket and unchain me.
382
00:16:56,715 --> 00:16:57,989
Bobbys boat's falling apart.
383
00:16:58,117 --> 00:16:58,959
He's going to sink.
384
00:16:59,084 --> 00:17:00,358
Guys!
385
00:17:11,330 --> 00:17:12,968
Bobby's gonna sink!
386
00:17:13,132 --> 00:17:15,169
Let me go, you idiots!
387
00:17:18,037 --> 00:17:19,573
Come on.
388
00:17:19,738 --> 00:17:22,548
Aah... Aahh!
389
00:17:28,080 --> 00:17:29,991
Excuse me.
390
00:17:30,115 --> 00:17:32,061
I have mastered the freshman curriculum
391
00:17:32,217 --> 00:17:34,390
and would like to further my education.
392
00:17:34,520 --> 00:17:35,828
What do you recommend?
393
00:17:35,954 --> 00:17:38,730
Alls we gots is what we gots.
394
00:17:38,924 --> 00:17:40,130
Vaya con dios.
395
00:17:43,629 --> 00:17:45,905
Perhaps I've learned all this store has to teach.
396
00:17:46,065 --> 00:17:46,907
Huh.
397
00:17:58,143 --> 00:18:02,319
"Mary Alison was shy, reserved, naive in the ways of love.
398
00:18:02,448 --> 00:18:04,291
That was about to change."
399
00:18:04,416 --> 00:18:05,394
Oh.
400
00:18:06,552 --> 00:18:08,759
Bobby.
401
00:18:11,056 --> 00:18:12,228
Dad!
402
00:18:12,424 --> 00:18:13,994
Are you okay? No.
403
00:18:14,193 --> 00:18:15,433
I got water pouring in,
404
00:18:15,627 --> 00:18:17,265
the front corners dropping hard,
405
00:18:17,463 --> 00:18:19,807
and my floor has totally quit on me.
406
00:18:22,701 --> 00:18:24,408
What are you doing?
407
00:18:24,536 --> 00:18:25,537
We're sinking.
408
00:18:25,704 --> 00:18:27,149
Not yet. Come on, Bobby.
409
00:18:27,306 --> 00:18:29,149
You've worked too hard to just give up.
410
00:18:29,308 --> 00:18:30,286
We can save it.
411
00:18:32,845 --> 00:18:35,553
Looks like you secured your base rows to your floorboards
412
00:18:35,681 --> 00:18:37,160
but not to each other,
413
00:18:37,282 --> 00:18:38,989
and three of your tanks are filling with water.
414
00:18:39,151 --> 00:18:40,721
You must have pierced them with the drill.
415
00:18:40,853 --> 00:18:42,161
I'm sorry.
416
00:18:42,287 --> 00:18:43,857
It's okay.
417
00:18:44,022 --> 00:18:46,229
First we need a way to hold your flooring together.
418
00:18:46,425 --> 00:18:48,837
Uh... what about the flags?
419
00:18:48,961 --> 00:18:50,599
Good thinking; tear them off.
420
00:19:02,574 --> 00:19:04,417
Um...
421
00:19:04,576 --> 00:19:05,953
Dad?
422
00:19:06,078 --> 00:19:07,523
Come on, I need you to tie this into a knot
423
00:19:07,646 --> 00:19:09,353
and get the other straps around the base.
424
00:19:09,481 --> 00:19:11,461
But we're coming up on the bridge.
425
00:19:18,223 --> 00:19:19,099
It's okay.
426
00:19:19,291 --> 00:19:20,770
We're doing fine.
427
00:19:20,926 --> 00:19:22,872
We just need to get this flooring bound together.
428
00:19:39,244 --> 00:19:41,349
Bobby, stay with me.
429
00:19:41,480 --> 00:19:43,653
You need to tie the next two straps.
430
00:19:43,849 --> 00:19:45,851
I'm going to dislodge the punctured tanks.
431
00:19:47,452 --> 00:19:48,795
Come on, Bobby,
432
00:19:48,921 --> 00:19:50,093
focus on the boat.
433
00:19:50,255 --> 00:19:52,861
You can do this.
434
00:20:03,068 --> 00:20:04,513
Quick, switch spots with me.
435
00:20:04,636 --> 00:20:06,013
You're doing great.
436
00:20:18,250 --> 00:20:21,094
Well, this is a nice boat you've got here.
437
00:20:21,253 --> 00:20:24,166
Maybe for the regatta, we could add some hula ladies,
438
00:20:24,323 --> 00:20:26,826
play some Don Ho on the boom box.
439
00:20:26,992 --> 00:20:28,630
Okay, hear me out.
440
00:20:28,794 --> 00:20:31,741
You know, I really can't think about that now, Dad.
441
00:20:31,897 --> 00:20:35,367
We've got some floatation issues we need to address.
442
00:20:43,375 --> 00:20:45,321
I could barely breathe.
443
00:20:45,477 --> 00:20:47,684
Those ugly little devils were everywhere.
444
00:20:47,846 --> 00:20:49,120
Oh, my God.
445
00:20:49,281 --> 00:20:51,420
But my dad was in the zone.
446
00:20:51,550 --> 00:20:53,223
He didn't even flinch.
447
00:20:53,352 --> 00:20:55,127
It was amazing.
448
00:20:55,287 --> 00:20:58,700
So I tied the flooring while my dad pried the tanks loose.
449
00:20:58,824 --> 00:21:00,098
It seemed like forever,
450
00:21:00,259 --> 00:21:02,500
but we got her afloat and out of the cave
451
00:21:02,661 --> 00:21:07,041
just as a million bats exploded out into the night!
452
00:21:07,199 --> 00:21:08,644
Incredible.
453
00:21:08,800 --> 00:21:09,801
Hank,
454
00:21:09,935 --> 00:21:11,471
you kicked your fears butt.
455
00:21:11,637 --> 00:21:13,639
Yep.
456
00:21:56,448 --> 00:21:59,486
Somehow I always knew it would come to this.
457
00:22:00,305 --> 00:23:00,815
Please rate this subtitle at www.osdb.link/72rbm
Help other users to choose the best subtitles