1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:36,169 --> 00:00:38,445 Hank, are you doing the dishes? 3 00:00:38,738 --> 00:00:40,606 Nope, just watching things float. 4 00:00:40,607 --> 00:00:43,417 It's time for this year's Arlen Homemade Boat Regatta. 5 00:00:43,576 --> 00:00:45,317 I was just doing a little brainstorming. 6 00:00:45,445 --> 00:00:46,822 All right! 7 00:00:46,946 --> 00:00:48,550 The Regatta's coming up? 8 00:00:48,681 --> 00:00:50,991 I love watching those crazy boats! 9 00:00:51,117 --> 00:00:52,687 It's like the river's filled 10 00:00:52,852 --> 00:00:54,798 with giant bath toys! 11 00:00:54,921 --> 00:00:57,128 Well, we set the bar pretty high last year. 12 00:00:57,323 --> 00:00:59,530 How do you top a Cowboys helmet? 13 00:00:59,759 --> 00:01:00,737 Huh. 14 00:01:00,960 --> 00:01:03,236 I wonder if I could make Tom Landry's head 15 00:01:03,430 --> 00:01:05,137 from two-by-fours. 16 00:01:05,265 --> 00:01:09,111 Hey, this says the regatta is for contestants 13 and older. 17 00:01:09,235 --> 00:01:12,114 Yeah, the Arlen River's not as tame as it looks. 18 00:01:12,238 --> 00:01:15,185 No, I meant, I'm 13. 19 00:01:15,308 --> 00:01:19,051 I know. So why don't you and I enter a boat together? 20 00:01:19,212 --> 00:01:21,283 You... 21 00:01:21,448 --> 00:01:24,019 You'd want to build a boat with me? 22 00:01:27,887 --> 00:01:29,332 Regatta, regatta, regatta! 23 00:01:29,489 --> 00:01:32,265 I don't know if it's more fun to do or say! 24 00:01:32,425 --> 00:01:33,733 I can feel it. 25 00:01:33,860 --> 00:01:35,806 This is the year we crush the competition 26 00:01:35,962 --> 00:01:37,771 and take home the gold! 27 00:01:37,897 --> 00:01:39,342 Colored trophy. 28 00:01:39,499 --> 00:01:41,445 Guys, I've got great news! 29 00:01:41,601 --> 00:01:43,877 Bobby and I are going to enter a boat this year. 30 00:01:44,037 --> 00:01:45,641 That's great! Good for Bobby! 31 00:01:45,805 --> 00:01:47,682 Wow, you'll really have your hands full, Hank. 32 00:01:47,841 --> 00:01:49,286 Building two boats. 33 00:01:49,442 --> 00:01:51,683 Well, no, it's just gonna be the one boat. 34 00:01:53,480 --> 00:01:54,652 With Bobby. 35 00:01:54,781 --> 00:01:56,658 But... But... 36 00:01:56,783 --> 00:01:58,262 Regatta! 37 00:01:58,384 --> 00:02:00,193 You are now our sworn enemy. 38 00:02:00,353 --> 00:02:01,730 Leave us! 39 00:02:03,423 --> 00:02:05,403 I can't believe I have to explain this. 40 00:02:05,558 --> 00:02:07,504 My son wants to build a boat. 41 00:02:07,660 --> 00:02:08,604 Away with you! 42 00:02:13,833 --> 00:02:15,608 Turn back, Hank. 43 00:02:17,137 --> 00:02:18,639 Turn back. 44 00:02:20,507 --> 00:02:22,817 Turn back! 45 00:02:26,980 --> 00:02:30,325 When did young girls start dressing like tramps? 46 00:02:30,450 --> 00:02:31,758 Mm-hmm. 47 00:02:31,918 --> 00:02:33,556 They call them prosti-tots. 48 00:02:33,686 --> 00:02:35,359 A bargain bin! 49 00:02:35,488 --> 00:02:36,762 This is perfect. 50 00:02:36,923 --> 00:02:38,630 While Hank and Bobby are boat building, 51 00:02:38,825 --> 00:02:41,806 I can rediscover my love of classic used literature! 52 00:02:41,961 --> 00:02:44,066 And I can catch up on those books 53 00:02:44,264 --> 00:02:47,609 with the long-haired Hercules in the ripped shin. 54 00:02:47,734 --> 00:02:50,237 Ocean of Passion. 55 00:02:50,370 --> 00:02:51,508 50 cents. 56 00:02:51,671 --> 00:02:53,241 Sold! 57 00:02:53,373 --> 00:02:54,579 Wait a second. 58 00:02:54,741 --> 00:02:57,915 Is that an ology?! 59 00:02:58,044 --> 00:02:59,523 Oh, yeah! 60 00:02:59,646 --> 00:03:00,954 Sociology 101! 61 00:03:01,080 --> 00:03:02,821 Wait. There's more! 62 00:03:05,885 --> 00:03:07,762 Anthropology, 63 00:03:07,887 --> 00:03:10,128 psychology, chemistrolo... 64 00:03:10,256 --> 00:03:11,997 Oh, no, chemistry. 65 00:03:13,793 --> 00:03:15,204 Bobby, 66 00:03:15,328 --> 00:03:16,500 there's something I've been wanting 67 00:03:16,696 --> 00:03:18,471 to give you for a long time, 68 00:03:18,598 --> 00:03:22,045 but I was saving it for our first father-son project. 69 00:03:22,235 --> 00:03:24,909 Look at this hammer! 70 00:03:25,038 --> 00:03:27,075 It's so tiny! 71 00:03:27,240 --> 00:03:28,810 Yeah, I, uh, kind of thought 72 00:03:28,975 --> 00:03:31,478 this day would come a few years earlier. 73 00:03:31,611 --> 00:03:34,421 Are we gonna fill those jugs with diet soda and Mentos 74 00:03:34,581 --> 00:03:36,583 to create a super rocket boost?! 75 00:03:36,716 --> 00:03:38,389 No, we won't be doing that. 76 00:03:38,518 --> 00:03:39,826 We're gonna take those bottles 77 00:03:39,986 --> 00:03:41,226 and brace them together 78 00:03:41,354 --> 00:03:44,062 for a slick, unsinkable foundation. 79 00:03:44,290 --> 00:03:48,067 Oh, well, I guess you got this pan under control. 80 00:03:48,228 --> 00:03:51,437 How about I be the crepe paper and feathers guy, 81 00:03:51,564 --> 00:03:53,874 and you take care of everything else? 82 00:03:54,000 --> 00:03:56,071 Bobby, this is a team boat. 83 00:03:56,236 --> 00:03:58,944 That means we work together every step of the way. 84 00:03:59,072 --> 00:04:00,380 Every step? 85 00:04:00,506 --> 00:04:02,417 Even the boring ones? 86 00:04:02,575 --> 00:04:04,418 Especially the boring ones. 87 00:04:04,577 --> 00:04:06,989 Okay. 88 00:04:07,113 --> 00:04:08,956 I just need you to catch the wood 89 00:04:09,082 --> 00:04:10,823 as it comes off the saw. 90 00:04:12,952 --> 00:04:14,226 You know 91 00:04:14,354 --> 00:04:15,298 what I'm excited about? 92 00:04:15,455 --> 00:04:17,196 What? 93 00:04:17,323 --> 00:04:18,893 I was saying how 94 00:04:19,092 --> 00:04:20,765 our boat's gonna be the best one in the regatta! 95 00:04:20,960 --> 00:04:21,938 Who picks the winners? 96 00:04:22,128 --> 00:04:23,232 Is that a panel, or...? 97 00:04:23,396 --> 00:04:25,000 We have to build the boat first. 98 00:04:25,164 --> 00:04:26,507 Let's concentrate on that. 99 00:04:26,633 --> 00:04:27,805 Hey, 100 00:04:27,967 --> 00:04:29,571 I can barely see through my goggles. 101 00:04:29,702 --> 00:04:31,409 Dang it, what now? 102 00:04:31,571 --> 00:04:33,141 I was just wondering 103 00:04:33,306 --> 00:04:35,650 how come my goggles are fogging up and yours aren't? 104 00:04:35,808 --> 00:04:38,220 Is my breath moister than yours? 105 00:04:38,344 --> 00:04:40,017 Tell you what. 106 00:04:40,146 --> 00:04:43,252 Why don't you stand over there while I cut this piece? 107 00:04:43,383 --> 00:04:44,987 Can do. 108 00:04:57,697 --> 00:04:59,438 Hows it going out there? 109 00:04:59,599 --> 00:05:00,873 Bobby's not doing anything. 110 00:05:01,034 --> 00:05:02,843 He's just talking. 111 00:05:03,002 --> 00:05:05,608 Maybe I'll send him to the store for glitter and puffy paint 112 00:05:05,738 --> 00:05:07,376 while I build this thing myself. 113 00:05:07,507 --> 00:05:08,850 Hank, this always happens 114 00:05:08,975 --> 00:05:10,784 when you work with Bobby on something. 115 00:05:10,910 --> 00:05:14,050 You have what psychology textbook writers refer to as... 116 00:05:14,180 --> 00:05:15,887 a controlling personality. 117 00:05:16,015 --> 00:05:17,824 You try to work as a team, 118 00:05:17,950 --> 00:05:19,896 but end up doing everything yourself. 119 00:05:20,019 --> 00:05:22,693 That's because Bobby doesn't know how to do anything. 120 00:05:22,822 --> 00:05:24,665 Hank, you have to let Bobby learn 121 00:05:24,824 --> 00:05:25,894 from his own mistakes. 122 00:05:26,059 --> 00:05:27,299 Will he lose a finger? 123 00:05:27,460 --> 00:05:28,996 Maybe. 124 00:05:29,195 --> 00:05:32,540 But he will gain a finger of knowledge in his brain. 125 00:05:36,436 --> 00:05:38,313 Okay, we need to fasten these 126 00:05:38,471 --> 00:05:40,712 into secure rows to support our base, 127 00:05:40,873 --> 00:05:43,012 and we'll use a... uh... 128 00:05:44,711 --> 00:05:46,418 Well, what do you think we should use? 129 00:05:46,546 --> 00:05:47,854 How about rubber bands? 130 00:05:47,980 --> 00:05:50,460 The big kind Wile Coyote uses 131 00:05:50,583 --> 00:05:53,063 to slingshot himself at the Roadrunner? 132 00:05:53,186 --> 00:05:56,030 Okay, uh, we're gonna try 133 00:05:56,189 --> 00:05:58,328 metal bracing rods secured with glue. 134 00:05:58,491 --> 00:06:00,368 Think you can handle some gluing? 135 00:06:00,493 --> 00:06:05,408 Ten years of macaroni artwork experience says, yes, I can! 136 00:06:09,902 --> 00:06:11,939 Uh, dang it. 137 00:06:12,105 --> 00:06:13,880 I think I left my clamps inside 138 00:06:14,006 --> 00:06:15,508 when I was aligning the condiments 139 00:06:15,641 --> 00:06:16,881 in your mother's spice rack. 140 00:06:17,009 --> 00:06:19,148 Hang on. 141 00:06:21,280 --> 00:06:22,520 What them? 142 00:06:24,083 --> 00:06:25,790 Ugh! 143 00:06:25,952 --> 00:06:27,124 Dad, help! 144 00:06:27,253 --> 00:06:29,062 Something's out here! 145 00:06:34,761 --> 00:06:36,206 Help! 146 00:06:36,329 --> 00:06:37,899 I'm lossing my grip! 147 00:06:41,801 --> 00:06:44,111 Dad, I can't do this by myself! 148 00:06:44,237 --> 00:06:46,478 We're supposed to be a team! 149 00:06:50,410 --> 00:06:52,481 Dad! The door won't open! 150 00:06:52,612 --> 00:06:54,455 Dad! 151 00:07:01,421 --> 00:07:03,662 So, Dad, 152 00:07:03,823 --> 00:07:05,063 what happened back there? 153 00:07:05,258 --> 00:07:06,464 There was a bat. 154 00:07:06,659 --> 00:07:08,400 Uh, yeah, I saw. 155 00:07:08,561 --> 00:07:10,472 I meant, what happened with you? 156 00:07:10,596 --> 00:07:13,839 I needed your help, and when I ran for the door, 157 00:07:13,966 --> 00:07:15,912 it-it felt like you were holding it shut. 158 00:07:16,035 --> 00:07:17,912 Bobby, please! 159 00:07:18,037 --> 00:07:20,779 Your father would never leave you alone with a bat! 160 00:07:20,907 --> 00:07:24,047 Hank, why did you leave Bobby alone with a bat? 161 00:07:24,210 --> 00:07:25,518 I-I didn't. 162 00:07:25,645 --> 00:07:27,591 The-the door was jammed, and I-I had 163 00:07:27,713 --> 00:07:29,488 to guard the house because... 164 00:07:29,649 --> 00:07:31,390 bats always fly into women's hair. 165 00:07:31,517 --> 00:07:32,587 You've seen the movies. 166 00:07:32,718 --> 00:07:34,459 That's why I held the door shut. 167 00:07:34,587 --> 00:07:36,726 Well, you just said the door was jammed. 168 00:07:36,889 --> 00:07:39,460 I know that! 169 00:07:39,625 --> 00:07:43,869 Dad, are you afraid of bats? 170 00:07:43,996 --> 00:07:45,066 What? 171 00:07:45,231 --> 00:07:46,471 That's crazy! 172 00:07:46,599 --> 00:07:47,771 I'd rather not get rabies, 173 00:07:47,900 --> 00:07:49,208 if that's what you're asking. 174 00:07:49,368 --> 00:07:51,974 Wait. You are scared of bats! 175 00:07:52,104 --> 00:07:53,845 Wow, Dad. 176 00:07:54,006 --> 00:07:56,577 I didn't think anything could scare you. 177 00:07:56,709 --> 00:07:57,949 Look, I... 178 00:07:58,077 --> 00:08:00,353 Bats are disgusting, okay? 179 00:08:00,513 --> 00:08:02,083 Disgusting and evil. 180 00:08:02,248 --> 00:08:03,454 Everyone knows that! 181 00:08:03,583 --> 00:08:05,426 Well, evil creature or not, 182 00:08:05,551 --> 00:08:07,428 the regatta's a week away, 183 00:08:07,553 --> 00:08:09,328 and we got a boat to finish. 184 00:08:09,522 --> 00:08:10,933 Are you ready, Dad? 185 00:08:11,123 --> 00:08:13,569 Uh... I-I'll be right there. 186 00:08:17,063 --> 00:08:18,371 Halt! 187 00:08:18,564 --> 00:08:19,736 Enemy approaching! 188 00:08:19,866 --> 00:08:23,211 Ha! Resorted to spying, have we? 189 00:08:23,336 --> 00:08:25,282 I don't care what you're doing, Dale. 190 00:08:25,438 --> 00:08:28,885 I just need your help getting rid of a... a-a bat. 191 00:08:29,041 --> 00:08:30,384 A bat? 192 00:08:30,543 --> 00:08:31,817 Why, certainly. 193 00:08:31,944 --> 00:08:34,185 Let me just finish up here. 194 00:08:34,313 --> 00:08:37,260 Thanks. I need to get back in to help Bobby, 195 00:08:37,383 --> 00:08:40,296 but I can't go near that garage with that thing in there. 196 00:08:40,419 --> 00:08:41,454 By the way, 197 00:08:41,587 --> 00:08:42,895 we chose a theme 198 00:08:43,022 --> 00:08:44,933 for our boat that you may enjoy. 199 00:08:45,091 --> 00:08:46,297 What do you think? 200 00:08:46,459 --> 00:08:49,030 Sh-sh... sha! 201 00:08:49,228 --> 00:08:50,229 That's a boat? 202 00:08:50,429 --> 00:08:52,636 Not just a boat. 203 00:08:52,798 --> 00:08:53,776 Sh-sh... sha! 204 00:08:53,933 --> 00:08:54,968 Behold... 205 00:08:55,101 --> 00:08:56,705 The Dracula 5000! 206 00:08:56,869 --> 00:08:58,815 The Transylvania Express! 207 00:08:58,938 --> 00:09:00,940 Get that thing away from me! 208 00:09:01,107 --> 00:09:02,108 Your secret is out! 209 00:09:02,275 --> 00:09:03,413 Bobby told Joseph. 210 00:09:03,576 --> 00:09:05,146 Joseph told Nancy, and Nancy told me. 211 00:09:05,311 --> 00:09:06,949 And I told everybody! 212 00:09:09,315 --> 00:09:11,727 You don't stand a chance against our bat boat, Hank! 213 00:09:11,851 --> 00:09:13,159 As for your bat problem, 214 00:09:13,319 --> 00:09:14,730 my answer is... 215 00:09:17,423 --> 00:09:19,835 That's bat for, "Get lost, traitor!" 216 00:09:24,030 --> 00:09:25,532 You don't like bats? 217 00:09:25,698 --> 00:09:26,870 Well, neither do I. 218 00:09:27,033 --> 00:09:28,444 That's why I'm calling you. 219 00:09:28,601 --> 00:09:30,945 I don't know what kind of bat it is. 220 00:09:31,103 --> 00:09:33,447 No, I will not look at its belly. 221 00:09:33,606 --> 00:09:34,744 Come on, Dad! 222 00:09:34,907 --> 00:09:35,908 We're behind schedule! 223 00:09:36,042 --> 00:09:38,852 Oh, the hell With it. 224 00:09:41,414 --> 00:09:42,552 You can do this. 225 00:09:42,682 --> 00:09:43,752 Nothing to fear. 226 00:09:46,619 --> 00:09:48,030 Problem, Hank? 227 00:09:48,187 --> 00:09:49,962 Peggy! 228 00:09:50,089 --> 00:09:51,932 You, uh... You startled me. 229 00:09:52,091 --> 00:09:54,935 You are suffering from a textbook case of phobia. 230 00:09:55,094 --> 00:09:57,096 No, that's not true. I just... 231 00:09:57,296 --> 00:09:58,366 Hank, I fixed Bobby. 232 00:09:58,531 --> 00:10:00,033 Let me fix you, too. 233 00:10:01,767 --> 00:10:03,747 You know, I've always loved that clock. 234 00:10:03,903 --> 00:10:06,383 Especially the pendulum. 235 00:10:06,539 --> 00:10:09,816 Look at the pendulum, Hank. 236 00:10:11,043 --> 00:10:12,317 Let's watch 237 00:10:12,445 --> 00:10:14,356 as it swings, shall we? 238 00:10:14,480 --> 00:10:16,187 Back and forth, 239 00:10:16,315 --> 00:10:18,761 back and forth. 240 00:10:18,884 --> 00:10:20,955 Tell me, Hank, did you resent your mother 241 00:10:21,087 --> 00:10:22,657 when she stopped breastfeeding you? 242 00:10:22,822 --> 00:10:24,267 What?! 243 00:10:24,423 --> 00:10:26,232 Dad, you can take your time getting out there. 244 00:10:26,392 --> 00:10:28,133 I started up on my own. 245 00:10:28,327 --> 00:10:31,103 I connected the base, and got going on a platform. 246 00:10:31,230 --> 00:10:32,675 Well, Bobby, that's great! 247 00:10:32,798 --> 00:10:36,007 You finished step B, then you moved on to step C! 248 00:10:36,168 --> 00:10:37,977 Yeah. Now, if you'll excuse me, 249 00:10:38,137 --> 00:10:40,743 I don't want to lose this momentum. 250 00:10:40,873 --> 00:10:43,183 Bobby's got momentum. 251 00:10:44,844 --> 00:10:46,619 Hows the boat coming, Hank? 252 00:10:46,779 --> 00:10:47,814 You know, the one 253 00:10:47,947 --> 00:10:49,187 you're not building? 254 00:10:49,315 --> 00:10:51,192 Bobby's taking care of the boat. 255 00:10:51,317 --> 00:10:53,388 I guess all those years watching me work 256 00:10:53,519 --> 00:10:55,192 has finally sunk in. 257 00:10:55,321 --> 00:10:57,824 Wow! Bobby is a work machine. 258 00:10:59,325 --> 00:11:01,305 Bobby, Bobby, what are you doing? 259 00:11:01,460 --> 00:11:03,462 I noticed that your maintenance work on the house 260 00:11:03,663 --> 00:11:05,643 has been lacking lately, 261 00:11:05,798 --> 00:11:09,302 so I figured I'd take a quick look at the gutters. 262 00:11:09,435 --> 00:11:11,005 The gutters are fine. 263 00:11:11,170 --> 00:11:13,776 Yep, there's your gutter goop right there, 264 00:11:13,906 --> 00:11:15,886 just like I figured. 265 00:11:16,042 --> 00:11:18,750 Well, I wanted to check the gutters the other day, 266 00:11:18,878 --> 00:11:21,484 but the ladder was in the garage, so... 267 00:11:21,681 --> 00:11:22,682 How about you make yourself useful 268 00:11:22,848 --> 00:11:26,455 and throw that away for me? 269 00:11:26,585 --> 00:11:28,496 Amazing. 270 00:11:28,688 --> 00:11:31,328 Bobby has taken over as man of the house. 271 00:11:31,524 --> 00:11:33,936 You've been demoted to Bobby of the house. 272 00:11:34,060 --> 00:11:38,236 At this rate it won't belong till he's... mowing your lawn. 273 00:11:43,636 --> 00:11:45,274 ls that the power drill? 274 00:11:45,438 --> 00:11:47,577 My plans don't call for a power drill. 275 00:11:47,740 --> 00:11:49,219 It's not just a tool. 276 00:11:49,341 --> 00:11:51,321 It's an electric metaphor. 277 00:11:51,477 --> 00:11:55,550 Bobby is empowered and he's drilling the point home. 278 00:11:55,748 --> 00:11:58,752 Building a boat is a big job, and he needs my help. 279 00:11:58,918 --> 00:12:01,091 Besides, Bobby shouldn't feel good about himself 280 00:12:01,220 --> 00:12:04,133 just because I have a... a flaw. 281 00:12:04,256 --> 00:12:06,566 It is an important step in development, Hank, 282 00:12:06,792 --> 00:12:09,238 for a child to see a parent as human, 283 00:12:09,428 --> 00:12:12,204 with weaknesses and vulnerabilities. 284 00:12:12,331 --> 00:12:14,436 I'm glad it was you and not me. 285 00:12:17,269 --> 00:12:19,010 Did you cap off those PVC pipes? 286 00:12:20,139 --> 00:12:21,709 Yes, Dad. 287 00:12:21,874 --> 00:12:23,217 And you made sure they were level? 288 00:12:23,342 --> 00:12:25,515 Why don't you just come in here and see? 289 00:12:25,678 --> 00:12:27,749 Frank sleeps during the day. 290 00:12:27,913 --> 00:12:29,893 Frank? You named the bat? 291 00:12:30,015 --> 00:12:31,756 We're practically roommates. 292 00:12:47,500 --> 00:12:48,444 Whew. 293 00:12:48,567 --> 00:12:51,207 So, uh, where were we? 294 00:12:51,337 --> 00:12:55,877 See, if you spackle brown paint on PVC pipe, you got bamboo, 295 00:12:56,008 --> 00:12:58,955 and to me, that just cries out "tiki hut." 296 00:12:59,111 --> 00:13:01,717 Wait, you moved on to design work already? 297 00:13:01,847 --> 00:13:03,724 You haven't even sealed your flashings. 298 00:13:03,849 --> 00:13:05,624 Yeah, yeah, I'll gel to it eventually. 299 00:13:05,818 --> 00:13:07,764 For now, I got tiki on the brain, 300 00:13:07,887 --> 00:13:09,594 so I'm going to roll with that. 301 00:13:09,789 --> 00:13:11,564 You can't just skip basic steps. 302 00:13:11,724 --> 00:13:13,362 There were blueprints. 303 00:13:13,526 --> 00:13:17,303 Oh, and FYI, I think I'm going to remodel this place, 304 00:13:17,463 --> 00:13:20,637 make it less garage-y, more Bobby. 305 00:13:20,800 --> 00:13:21,744 What? 306 00:13:21,901 --> 00:13:23,312 I have never cared 307 00:13:23,435 --> 00:13:25,108 for the layout of this thing. 308 00:13:25,237 --> 00:13:27,444 No, not my pegboard. 309 00:13:27,573 --> 00:13:28,608 My hacksaw. 310 00:13:28,808 --> 00:13:31,152 The crescent wrench! 311 00:13:32,378 --> 00:13:33,686 My needle-nose pliers. 312 00:13:38,517 --> 00:13:42,158 Guys, I need your help getting over my fear of bats. 313 00:13:42,288 --> 00:13:44,427 I haven't been in my garage all week. 314 00:13:44,557 --> 00:13:46,833 I'm not even contributing to the boat. 315 00:13:46,992 --> 00:13:48,869 Well, then you're not really even on a team. 316 00:13:48,994 --> 00:13:50,667 All right, we win! 317 00:13:50,896 --> 00:13:52,534 Okay, fine, you win. 318 00:13:52,698 --> 00:13:54,075 I just need to help Bobby. 319 00:13:54,200 --> 00:13:55,645 He's not listening to me anymore, 320 00:13:55,835 --> 00:13:57,678 and I just know his boat is going to sink 321 00:13:57,837 --> 00:13:59,578 as soon as it hits the water. 322 00:13:59,738 --> 00:14:02,446 Fine, if you want to kick this phobia square in the pants, 323 00:14:02,608 --> 00:14:04,451 there's only one friend you need... 324 00:14:04,610 --> 00:14:06,317 Liddy. Liddy? 325 00:14:06,445 --> 00:14:08,356 Comma G. Gordon. 326 00:14:08,480 --> 00:14:11,620 Nixon's former everything man is a master of self-discipline, 327 00:14:11,750 --> 00:14:14,924 who knew that to conquer a fear, one must engage it. 328 00:14:15,087 --> 00:14:16,122 Okay. 329 00:14:16,288 --> 00:14:18,268 As a teen, Liddy feared rats 330 00:14:18,424 --> 00:14:19,903 until he stalked, killed, 331 00:14:20,092 --> 00:14:21,196 and ate one. 332 00:14:21,360 --> 00:14:23,601 I am not eating a bat, Dale. 333 00:14:23,762 --> 00:14:26,538 That's unfortunate; I think we all would have enjoyed that. 334 00:14:28,033 --> 00:14:29,979 What else did Liddy try? 335 00:14:30,102 --> 00:14:31,706 Hmm... to overcome a fear of lightning, 336 00:14:31,871 --> 00:14:33,009 he tied him self to a tree 337 00:14:33,172 --> 00:14:34,651 in the middle of a thunderstorm. 338 00:14:34,807 --> 00:14:36,445 Tied him self to a tree, huh? 339 00:14:36,609 --> 00:14:38,384 Hmm. 340 00:14:38,510 --> 00:14:40,581 Let's make Hank eat a bat. 341 00:14:43,682 --> 00:14:45,286 Welcome to Bat Bridge, 342 00:14:45,451 --> 00:14:49,058 home to 20,000 of Arlen's thirstiest neck nobblers. 343 00:14:49,188 --> 00:14:53,068 Uh, I-I'm sorry, did you say thousand? 344 00:14:53,225 --> 00:14:55,205 We've been through a lot together, Hank. 345 00:14:55,394 --> 00:14:57,374 Somehow, I always knew it would come to this. 346 00:14:57,563 --> 00:14:59,440 The bats come out at sunset. 347 00:14:59,598 --> 00:15:01,942 Soon, the wing-ed, fang-ed swarm will emerge 348 00:15:02,067 --> 00:15:03,637 from under that bridge 349 00:15:03,802 --> 00:15:06,646 to feast on these gnats that will encircle your head. 350 00:15:06,805 --> 00:15:09,615 Uh, you know, just thinking about what I'm going to do 351 00:15:09,742 --> 00:15:12,188 has actually gotten me over my fear. 352 00:15:12,311 --> 00:15:14,086 Yep, pretty clever, Dale. 353 00:15:14,246 --> 00:15:16,692 Come on, let's go grab a beer. 354 00:15:16,815 --> 00:15:19,125 My dad's designs were good. 355 00:15:19,285 --> 00:15:22,095 But were they coolest-boat- in-the-regatta good? 356 00:15:22,221 --> 00:15:23,359 They were not. 357 00:15:23,522 --> 00:15:25,524 Dude, this boat is awesome. 358 00:15:25,691 --> 00:15:27,637 It makes me want to drink a pineapple. 359 00:15:27,793 --> 00:15:29,295 I want to see it in action. 360 00:15:29,461 --> 00:15:32,601 Yeah, this lacks perspective. 361 00:15:32,731 --> 00:15:35,769 My friends, let's sail. 362 00:15:35,935 --> 00:15:37,380 You'll be cured in no time, 363 00:15:37,503 --> 00:15:40,211 right after the bats fly out and swarm your face 364 00:15:40,339 --> 00:15:43,343 while flicking their dirty tongues against your cheeks. 365 00:15:43,509 --> 00:15:45,887 You know, I'm hogging all the attention. 366 00:15:46,011 --> 00:15:47,251 We've all got fears. 367 00:15:47,379 --> 00:15:49,154 What about Bill's fear of balloons? 368 00:15:49,315 --> 00:15:50,555 Where?! 369 00:15:50,716 --> 00:15:51,990 He's just stalling. 370 00:15:52,151 --> 00:15:54,062 Come on, Bill, let's grab some grub. 371 00:15:54,186 --> 00:15:55,722 We'll be back when you're cured. 372 00:15:55,854 --> 00:15:57,959 Good luck, Hank. 373 00:16:09,969 --> 00:16:10,913 Bobby? 374 00:16:12,771 --> 00:16:14,751 I'm king of the wor...! 375 00:16:14,907 --> 00:16:16,511 Ugh, uh-oh. 376 00:16:25,084 --> 00:16:27,690 Guys, I'm in trouble here! 377 00:16:31,690 --> 00:16:33,169 Bobby! Bobby! 378 00:16:48,240 --> 00:16:50,015 We were each expecting the other to pay. 379 00:16:50,175 --> 00:16:51,677 Turns out neither one of us has money. 380 00:16:52,778 --> 00:16:54,280 May I, Hank? 381 00:16:54,413 --> 00:16:56,586 Get your hand out of my pocket and unchain me. 382 00:16:56,715 --> 00:16:57,989 Bobbys boat's falling apart. 383 00:16:58,117 --> 00:16:58,959 He's going to sink. 384 00:16:59,084 --> 00:17:00,358 Guys! 385 00:17:11,330 --> 00:17:12,968 Bobby's gonna sink! 386 00:17:13,132 --> 00:17:15,169 Let me go, you idiots! 387 00:17:18,037 --> 00:17:19,573 Come on. 388 00:17:19,738 --> 00:17:22,548 Aah... Aahh! 389 00:17:28,080 --> 00:17:29,991 Excuse me. 390 00:17:30,115 --> 00:17:32,061 I have mastered the freshman curriculum 391 00:17:32,217 --> 00:17:34,390 and would like to further my education. 392 00:17:34,520 --> 00:17:35,828 What do you recommend? 393 00:17:35,954 --> 00:17:38,730 Alls we gots is what we gots. 394 00:17:38,924 --> 00:17:40,130 Vaya con dios. 395 00:17:43,629 --> 00:17:45,905 Perhaps I've learned all this store has to teach. 396 00:17:46,065 --> 00:17:46,907 Huh. 397 00:17:58,143 --> 00:18:02,319 "Mary Alison was shy, reserved, naive in the ways of love. 398 00:18:02,448 --> 00:18:04,291 That was about to change." 399 00:18:04,416 --> 00:18:05,394 Oh. 400 00:18:06,552 --> 00:18:08,759 Bobby. 401 00:18:11,056 --> 00:18:12,228 Dad! 402 00:18:12,424 --> 00:18:13,994 Are you okay? No. 403 00:18:14,193 --> 00:18:15,433 I got water pouring in, 404 00:18:15,627 --> 00:18:17,265 the front corners dropping hard, 405 00:18:17,463 --> 00:18:19,807 and my floor has totally quit on me. 406 00:18:22,701 --> 00:18:24,408 What are you doing? 407 00:18:24,536 --> 00:18:25,537 We're sinking. 408 00:18:25,704 --> 00:18:27,149 Not yet. Come on, Bobby. 409 00:18:27,306 --> 00:18:29,149 You've worked too hard to just give up. 410 00:18:29,308 --> 00:18:30,286 We can save it. 411 00:18:32,845 --> 00:18:35,553 Looks like you secured your base rows to your floorboards 412 00:18:35,681 --> 00:18:37,160 but not to each other, 413 00:18:37,282 --> 00:18:38,989 and three of your tanks are filling with water. 414 00:18:39,151 --> 00:18:40,721 You must have pierced them with the drill. 415 00:18:40,853 --> 00:18:42,161 I'm sorry. 416 00:18:42,287 --> 00:18:43,857 It's okay. 417 00:18:44,022 --> 00:18:46,229 First we need a way to hold your flooring together. 418 00:18:46,425 --> 00:18:48,837 Uh... what about the flags? 419 00:18:48,961 --> 00:18:50,599 Good thinking; tear them off. 420 00:19:02,574 --> 00:19:04,417 Um... 421 00:19:04,576 --> 00:19:05,953 Dad? 422 00:19:06,078 --> 00:19:07,523 Come on, I need you to tie this into a knot 423 00:19:07,646 --> 00:19:09,353 and get the other straps around the base. 424 00:19:09,481 --> 00:19:11,461 But we're coming up on the bridge. 425 00:19:18,223 --> 00:19:19,099 It's okay. 426 00:19:19,291 --> 00:19:20,770 We're doing fine. 427 00:19:20,926 --> 00:19:22,872 We just need to get this flooring bound together. 428 00:19:39,244 --> 00:19:41,349 Bobby, stay with me. 429 00:19:41,480 --> 00:19:43,653 You need to tie the next two straps. 430 00:19:43,849 --> 00:19:45,851 I'm going to dislodge the punctured tanks. 431 00:19:47,452 --> 00:19:48,795 Come on, Bobby, 432 00:19:48,921 --> 00:19:50,093 focus on the boat. 433 00:19:50,255 --> 00:19:52,861 You can do this. 434 00:20:03,068 --> 00:20:04,513 Quick, switch spots with me. 435 00:20:04,636 --> 00:20:06,013 You're doing great. 436 00:20:18,250 --> 00:20:21,094 Well, this is a nice boat you've got here. 437 00:20:21,253 --> 00:20:24,166 Maybe for the regatta, we could add some hula ladies, 438 00:20:24,323 --> 00:20:26,826 play some Don Ho on the boom box. 439 00:20:26,992 --> 00:20:28,630 Okay, hear me out. 440 00:20:28,794 --> 00:20:31,741 You know, I really can't think about that now, Dad. 441 00:20:31,897 --> 00:20:35,367 We've got some floatation issues we need to address. 442 00:20:43,375 --> 00:20:45,321 I could barely breathe. 443 00:20:45,477 --> 00:20:47,684 Those ugly little devils were everywhere. 444 00:20:47,846 --> 00:20:49,120 Oh, my God. 445 00:20:49,281 --> 00:20:51,420 But my dad was in the zone. 446 00:20:51,550 --> 00:20:53,223 He didn't even flinch. 447 00:20:53,352 --> 00:20:55,127 It was amazing. 448 00:20:55,287 --> 00:20:58,700 So I tied the flooring while my dad pried the tanks loose. 449 00:20:58,824 --> 00:21:00,098 It seemed like forever, 450 00:21:00,259 --> 00:21:02,500 but we got her afloat and out of the cave 451 00:21:02,661 --> 00:21:07,041 just as a million bats exploded out into the night! 452 00:21:07,199 --> 00:21:08,644 Incredible. 453 00:21:08,800 --> 00:21:09,801 Hank, 454 00:21:09,935 --> 00:21:11,471 you kicked your fears butt. 455 00:21:11,637 --> 00:21:13,639 Yep. 456 00:21:56,448 --> 00:21:59,486 Somehow I always knew it would come to this. 457 00:22:00,305 --> 00:23:00,815 Please rate this subtitle at www.osdb.link/72rbm Help other users to choose the best subtitles