1 00:00:01,710 --> 00:00:03,428 (sighs) Summer. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,593 It's what America does best. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,683 Heck, we were born in the summer. 4 00:00:07,674 --> 00:00:08,800 (gasping) 5 00:00:08,967 --> 00:00:10,139 Oh, my goodness. 6 00:00:12,679 --> 00:00:15,102 Will you look at this outdoor sofa and coffee table? 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,395 Wow. 8 00:00:16,391 --> 00:00:19,395 See, the trend today is to make your outdoor space 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,897 feel less backyard-y and more living room-y. 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,149 Come on, Hank. 11 00:00:23,148 --> 00:00:24,400 Sit with me. 12 00:00:24,399 --> 00:00:25,821 Dream with me. 13 00:00:25,817 --> 00:00:28,912 Well, I'm a guy who can sit on just about anything, 14 00:00:28,904 --> 00:00:32,204 but this furniture is gotdang lovely. 15 00:00:32,199 --> 00:00:33,917 Let's buy it. All of it. 16 00:00:33,909 --> 00:00:35,786 What? Well, I... 17 00:00:35,786 --> 00:00:37,629 I... This is all happening so fast. 18 00:00:37,621 --> 00:00:39,544 I don't... Don't fight it. 19 00:00:45,837 --> 00:00:47,760 I need new pots for the summer. 20 00:00:47,756 --> 00:00:51,101 I'm planting hibiscus to attract hummingbirds, bees, 21 00:00:51,093 --> 00:00:52,686 anything, really. 22 00:00:52,678 --> 00:00:53,804 I'm thinking, "new hammock." 23 00:00:53,971 --> 00:00:56,599 For me, laying and swaying in a hammock 24 00:00:56,598 --> 00:00:58,726 is like a steady morphine drip 25 00:00:58,725 --> 00:01:01,353 without the risk of renal failure. 26 00:01:01,353 --> 00:01:02,525 (gasping) 27 00:01:02,521 --> 00:01:03,898 Is that what I think it is? 28 00:01:03,897 --> 00:01:06,275 Sancta Madre de Dios! 29 00:01:06,275 --> 00:01:10,576 Hank! Hank! 30 00:01:11,655 --> 00:01:13,123 It's beautiful. 31 00:01:16,493 --> 00:01:17,915 (sighing) 32 00:01:17,911 --> 00:01:22,087 This will, no doubt, be the best summer of our entire lives. 33 00:01:22,082 --> 00:01:23,504 Yep. Yep. 34 00:01:23,500 --> 00:01:24,968 Well, I tell you what, man, 35 00:01:24,960 --> 00:01:27,839 I'd love to just chill back and dang ol' grill and chill, man, 36 00:01:28,005 --> 00:01:30,053 but I'm gonna head up to Canada this summer, man. 37 00:01:30,048 --> 00:01:31,300 Canada? 38 00:01:31,300 --> 00:01:34,770 A man only has so many summers, Boomhauer. 39 00:01:34,761 --> 00:01:36,889 Why would you waste yours in a country 40 00:01:36,888 --> 00:01:38,856 that's dismantling its Navy? 41 00:01:39,016 --> 00:01:41,895 Talking about house-swapping with an ol' Canadian family, 42 00:01:41,893 --> 00:01:43,315 for, um, eh? 43 00:01:43,312 --> 00:01:44,780 House-swap? 44 00:01:44,771 --> 00:01:47,194 There's going to be Canadians living here, 45 00:01:47,190 --> 00:01:49,659 walking around, touching things 46 00:01:49,651 --> 00:01:51,574 for three whole months? 47 00:01:51,570 --> 00:01:54,289 You're going to be gone for an absurd amount of time. 48 00:01:54,281 --> 00:01:57,330 What if we all make new friends or get remarried? 49 00:02:00,120 --> 00:02:01,463 It could happen. 50 00:02:01,455 --> 00:02:03,378 Love is funny. 51 00:02:05,959 --> 00:02:07,256 Have fun. 52 00:02:07,252 --> 00:02:09,300 Hope you got your shots. 53 00:02:09,296 --> 00:02:12,300 Boomhauer, don't you dare come back a hockey fan. 54 00:02:12,299 --> 00:02:15,803 Well, man, you know I got to do what I dang old got to do, man. 55 00:02:17,000 --> 00:02:23,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 56 00:02:27,898 --> 00:02:29,900 (sobbing) 57 00:02:29,900 --> 00:02:32,369 Miss him. Miss him. 58 00:02:35,000 --> 00:02:41,000 Ripped By mstoll 59 00:03:05,310 --> 00:03:06,527 Yep. 60 00:03:06,520 --> 00:03:07,863 Yup. 61 00:03:07,854 --> 00:03:09,401 Yep. 62 00:03:10,899 --> 00:03:13,652 Look, I know we all miss Boomhauer, 63 00:03:13,652 --> 00:03:15,905 but he wouldn't want us crying in our beer. 64 00:03:15,904 --> 00:03:16,871 It looks like 65 00:03:17,030 --> 00:03:18,327 the Canadians are here. 66 00:03:18,323 --> 00:03:20,371 Boo! 67 00:03:20,367 --> 00:03:21,914 Now, be polite, Dale. 68 00:03:21,910 --> 00:03:23,412 We're Americans. 69 00:03:23,412 --> 00:03:25,665 We're the world's welcome mat. 70 00:03:25,664 --> 00:03:28,213 It doesn't matter if they're from Canada, Laos, 71 00:03:28,208 --> 00:03:30,085 or, God forbid, California. 72 00:03:30,085 --> 00:03:32,759 Right now, they're from Rainey Street, 73 00:03:32,754 --> 00:03:34,427 and it's our patriotic duty 74 00:03:34,423 --> 00:03:36,892 to show them what good neighbors are all about. 75 00:03:36,883 --> 00:03:39,136 Fine. Whatever. 76 00:03:45,976 --> 00:03:47,694 Holy jeez! 77 00:03:47,686 --> 00:03:49,905 This looks like one of those spicy motels. 78 00:03:49,896 --> 00:03:51,773 Well, we wanted something different 79 00:03:51,773 --> 00:03:52,865 than the lake this year. 80 00:03:52,858 --> 00:03:53,905 I think we got 'er. 81 00:03:53,900 --> 00:03:55,277 (chuckling) Oh, dear. 82 00:03:55,277 --> 00:03:56,904 I'm just going to slip this young lady 83 00:03:56,903 --> 00:03:58,405 behind the Chesterfield. 84 00:03:58,405 --> 00:03:59,577 (knocking) 85 00:04:00,782 --> 00:04:03,831 Hello and welcome to the United States. 86 00:04:03,827 --> 00:04:05,829 Peggy Hill, at your service. 87 00:04:05,829 --> 00:04:07,297 Hank Hill. Good to meet you. 88 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 Gordon Huskins. It's a pleasure. 89 00:04:09,916 --> 00:04:11,088 Oh, sorry. 90 00:04:11,084 --> 00:04:13,303 This is my wife Maureen and our son Ollie. 91 00:04:13,295 --> 00:04:14,638 How tall are you? 92 00:04:14,629 --> 00:04:15,881 Four foot eleven. 93 00:04:15,881 --> 00:04:18,680 Oh. Right on. That's 150 centimeters. 94 00:04:18,675 --> 00:04:21,178 Hey, I sound tall in Canada. 95 00:04:21,178 --> 00:04:23,556 I wonder if I'm thinner there, too. 96 00:04:23,555 --> 00:04:25,523 Keep talking. 97 00:04:26,892 --> 00:04:29,520 That's a good-looking T-shirt you got there, Gordon. 98 00:04:29,519 --> 00:04:30,816 You in the mower business? 99 00:04:30,979 --> 00:04:32,322 Oh, I wish. 100 00:04:32,314 --> 00:04:33,907 But I've got a thing for McCullum mowers. 101 00:04:33,899 --> 00:04:37,324 Canadian outfit. Ride high. Ride strong. 102 00:04:37,319 --> 00:04:38,536 Ride McCullum. 103 00:04:38,528 --> 00:04:41,202 Now, that's a slogan. 104 00:04:41,198 --> 00:04:43,542 Maureen, this is for you. 105 00:04:43,533 --> 00:04:47,879 And join me, won't you, on a 50-state tour of America? 106 00:04:47,871 --> 00:04:50,044 Here's Texas barbecue sauce, 107 00:04:50,040 --> 00:04:51,758 Washington apples, 108 00:04:51,750 --> 00:04:53,923 Vermont maple syrup. 109 00:04:53,919 --> 00:04:56,342 Oh, that's so nice. 110 00:04:56,338 --> 00:04:59,217 But we always travel with our own pure maple syrup. 111 00:04:59,216 --> 00:05:00,809 It's like they say. 112 00:05:00,801 --> 00:05:02,895 "You don't want to drink the water in every country." Eh? 113 00:05:02,886 --> 00:05:05,435 (chuckling) 114 00:05:05,430 --> 00:05:07,398 Uh-huh. 115 00:05:09,142 --> 00:05:10,610 I am telling you, Hank, 116 00:05:10,602 --> 00:05:13,446 those Canadians are not who they pretend to be. 117 00:05:13,438 --> 00:05:17,363 That woman insulted me and every maple tree in Vermont today. 118 00:05:17,359 --> 00:05:20,533 Peggy, they're probably not used to dealing with neighbors. 119 00:05:20,529 --> 00:05:22,247 Canada is vast. 120 00:05:22,239 --> 00:05:24,913 They might go months without seeing another person. 121 00:05:24,908 --> 00:05:27,331 Oh, Hank. You're just easily enchanted 122 00:05:27,327 --> 00:05:29,295 by anyone in lawnmower apparel. 123 00:05:29,287 --> 00:05:32,917 That's why I wore my John Deere beefy-T on our first date. 124 00:05:32,916 --> 00:05:34,918 No, I'm a good neighbor. That's all. 125 00:05:34,918 --> 00:05:36,636 I can handle this. 126 00:05:36,628 --> 00:05:38,130 Remember when that old widow couldn't take care 127 00:05:38,129 --> 00:05:39,881 of her yard anymore? 128 00:05:39,881 --> 00:05:41,804 Who forced her to move? 129 00:05:41,800 --> 00:05:43,848 I did. 130 00:05:46,721 --> 00:05:48,689 (knocking) 131 00:05:53,520 --> 00:05:55,898 (with French accent): Hello. My name is Suzette. 132 00:05:55,897 --> 00:05:56,819 I live next door. 133 00:05:56,982 --> 00:05:59,326 Yeah, man, dang of bonjour, man. 134 00:05:59,317 --> 00:06:02,366 Here. I brought you some coffee crisps, huh? 135 00:06:04,281 --> 00:06:07,831 Huh. We need to properly position the kegerator. 136 00:06:07,826 --> 00:06:10,204 Some place where I can keep one eye on the grill 137 00:06:10,203 --> 00:06:11,750 and one eye on the game. 138 00:06:11,746 --> 00:06:14,124 I might need to lay down some chalk lines 139 00:06:14,124 --> 00:06:16,923 to make sure I get the angles right. 140 00:06:16,918 --> 00:06:18,340 Eh! How's it going, everybody? 141 00:06:18,336 --> 00:06:20,213 Maureen made a nice tray of her brownies, eh? 142 00:06:20,213 --> 00:06:21,840 So, what do you say? Let's get at 'er! 143 00:06:22,007 --> 00:06:23,429 Well, thanks, Gordon. 144 00:06:23,425 --> 00:06:26,395 Hey, we're going to watch Super Bowl XIII later. 145 00:06:26,386 --> 00:06:28,639 The Broncos' "orange crush" 146 00:06:28,638 --> 00:06:30,891 versus the Cowboys' "doomsday defense." 147 00:06:30,891 --> 00:06:31,892 Want to pull up a chair? 148 00:06:31,892 --> 00:06:33,360 Oh, thanks, but you know, 149 00:06:33,351 --> 00:06:35,900 I prefer the fast-paced Canadian three-down system. 150 00:06:35,896 --> 00:06:38,900 I mean, American football is a real snoozer, huh? 151 00:06:38,899 --> 00:06:40,901 Enjoy your nap, though, eh? 152 00:06:40,901 --> 00:06:42,824 (chuckling) 153 00:06:42,986 --> 00:06:46,707 I'd like to put that chuckle of his in a sandwich 154 00:06:46,698 --> 00:06:48,120 and make him eat it. 155 00:06:48,116 --> 00:06:49,413 He's okay, Dale. 156 00:06:49,409 --> 00:06:52,458 That must be how they trash-talk in Canada. 157 00:06:52,454 --> 00:06:54,127 With little chuckles. 158 00:06:54,122 --> 00:06:56,170 Tell you what. Peggy's dying to throw a party 159 00:06:56,166 --> 00:06:58,089 to break in our new patio furniture. 160 00:06:58,084 --> 00:06:59,256 I'll invite the Canadians. 161 00:06:59,252 --> 00:07:01,755 You'll see. They're regular folks. 162 00:07:01,755 --> 00:07:02,847 But enough of that. 163 00:07:03,006 --> 00:07:06,852 We need to build a bar worthy of housing our kegerator. 164 00:07:17,896 --> 00:07:20,365 With this sophisticated new furniture, 165 00:07:20,357 --> 00:07:24,112 I feel like we should be talking about art or-or politics 166 00:07:24,110 --> 00:07:25,908 or-or this new furniture. 167 00:07:25,904 --> 00:07:27,702 I'm confused, Aunt Peggy. 168 00:07:27,697 --> 00:07:32,168 I feel like we're inside, but I'm pretty sure we're outside. 169 00:07:32,160 --> 00:07:33,833 Thank you, Luanne. 170 00:07:33,995 --> 00:07:35,338 Yeah, it's a lovely outdoor couch, 171 00:07:35,330 --> 00:07:37,298 but I'm starting to get a little rash. 172 00:07:37,290 --> 00:07:40,840 Probably all the petrochemicals in the synthetic fabric. 173 00:07:42,379 --> 00:07:43,596 (chuckling) 174 00:07:43,588 --> 00:07:45,761 Looks like everyone else is doing fine. 175 00:07:45,757 --> 00:07:47,555 It might be that your skin isn't used to 176 00:07:47,550 --> 00:07:49,393 warm sunlight and friendship. 177 00:07:49,386 --> 00:07:50,683 You might be right. 178 00:07:50,679 --> 00:07:52,807 Because these bugs don't seem to hate it, either. 179 00:07:55,100 --> 00:07:59,105 Ooh, all right! It's going to be that kind of party. 180 00:07:59,104 --> 00:08:01,903 Gentlemen, I know you've all been waiting patiently 181 00:08:01,898 --> 00:08:06,369 and now, to commemorate our first draft beer of the summer, 182 00:08:06,361 --> 00:08:11,663 I present to you your very own personalized frosty beer mugs. 183 00:08:11,658 --> 00:08:12,830 Grab one. 184 00:08:12,993 --> 00:08:16,918 These will be kept here for you, always chilled, always ready. 185 00:08:16,913 --> 00:08:20,133 Uh, wow. 186 00:08:20,125 --> 00:08:22,753 Gordon, I'd be honored if you'd use Boomhauer's. 187 00:08:26,881 --> 00:08:28,554 Cheers, everybody! 188 00:08:29,718 --> 00:08:31,891 ♪ Now that we're here ♪ 189 00:08:31,886 --> 00:08:34,890 ♪ It's time for a beer ♪ 190 00:08:34,889 --> 00:08:37,859 ♪ What could be more apropos ♪ 191 00:08:38,018 --> 00:08:40,897 ♪ Alamo, Alamo ♪ 192 00:08:40,895 --> 00:08:43,739 ♪ My one true amigo ♪ 193 00:08:43,732 --> 00:08:44,904 ♪ A... GORDON: Ugh! 194 00:08:44,899 --> 00:08:47,903 Well, I guess it's a fine beer, 195 00:08:47,902 --> 00:08:49,904 you know, if you're not into flavor, but you love 196 00:08:49,904 --> 00:08:51,781 going to the washroom all night. (chuckling) 197 00:08:53,366 --> 00:08:54,868 Oh, sorry. 198 00:08:54,868 --> 00:08:57,371 Maureen's giving me our secret signal to leave. 199 00:09:01,041 --> 00:09:03,260 Good to meet all you. 200 00:09:09,883 --> 00:09:11,180 (party music playing) 201 00:09:11,176 --> 00:09:13,178 This mug is Boomhauer. 202 00:09:13,178 --> 00:09:15,647 Gordon left him for dead in those geraniums. 203 00:09:15,638 --> 00:09:16,890 If you ask me, 204 00:09:16,890 --> 00:09:19,894 I think America's building a wall on the wrong border. 205 00:09:19,893 --> 00:09:23,363 This can't be right. Nobody's that rude. 206 00:09:23,354 --> 00:09:27,700 There has to be some kind of cultural misunderstanding. 207 00:09:27,692 --> 00:09:30,320 (siren chirping) 208 00:09:31,362 --> 00:09:32,830 (stereo clicks off) 209 00:09:32,989 --> 00:09:35,708 Uh, how can I help you, officer? 210 00:09:35,700 --> 00:09:37,702 This your house? Yes, sir. 211 00:09:37,702 --> 00:09:38,874 We received a noise complaint. 212 00:09:39,037 --> 00:09:42,712 Noise complaint? Nobody's making any noise here. 213 00:09:42,707 --> 00:09:43,924 I get so angry 214 00:09:43,917 --> 00:09:46,511 when people aren't respectful of their neighbors. 215 00:09:46,503 --> 00:09:48,096 Did you ever stop to think 216 00:09:48,088 --> 00:09:50,716 that maybe there's a bigger world out there 217 00:09:50,715 --> 00:09:52,888 than what's happening right here? 218 00:09:52,884 --> 00:09:54,557 Here's a warning. 219 00:09:54,552 --> 00:09:56,896 You don't want to see me again. 220 00:09:56,888 --> 00:09:59,357 Wait. Which neighbors would call the cops? 221 00:09:59,349 --> 00:10:00,521 Everybody's here. 222 00:10:02,685 --> 00:10:05,985 Except the Canadians. 223 00:10:11,486 --> 00:10:14,239 I can't believe Gordon called the cops on us. 224 00:10:14,239 --> 00:10:17,539 He's going to be sorry when he sees me today. 225 00:10:17,534 --> 00:10:19,832 It's about time you woke up, Hank. 226 00:10:19,828 --> 00:10:21,922 Anger is more fun when shared. 227 00:10:21,913 --> 00:10:24,883 Mom, can I have another half liter of OJ, please? 228 00:10:24,874 --> 00:10:25,921 What? 229 00:10:25,917 --> 00:10:28,887 Bobby, we speak English in this house. 230 00:10:28,878 --> 00:10:32,803 But, Dad, Canada's metric system makes so much more sense. 231 00:10:32,966 --> 00:10:34,889 A yard, a foot, an ounce... 232 00:10:34,884 --> 00:10:36,386 That's so random. 233 00:10:36,386 --> 00:10:39,640 Why not measure things in squirts and dog's tails? 234 00:10:39,639 --> 00:10:41,641 (sighing): All right. That's it. 235 00:10:41,641 --> 00:10:44,565 No more Ollie. No more metric talk. 236 00:10:44,561 --> 00:10:46,188 This is America, dang it. 237 00:10:46,187 --> 00:10:47,439 We know what we're doing. 238 00:10:47,438 --> 00:10:49,657 I got to go straighten this out. 239 00:10:50,900 --> 00:10:52,618 Hey there, Hank. 240 00:10:52,610 --> 00:10:54,157 Can I make you up a rye and ginger? 241 00:10:54,154 --> 00:10:56,532 Nothing says summer like an R & G. 242 00:10:56,531 --> 00:10:59,501 No. I want to talk about last night, Gordon. 243 00:10:59,492 --> 00:11:02,792 Oh, yeah, what a nice party, eh, Maureen? 244 00:11:02,787 --> 00:11:03,879 Super nice, Gord. 245 00:11:03,872 --> 00:11:05,499 (sighs) 246 00:11:05,498 --> 00:11:07,921 You know, in America, it's okay to call or just knock 247 00:11:07,917 --> 00:11:10,340 on your neighbor's door if there's a problem. 248 00:11:10,336 --> 00:11:11,963 You don't need to call the cops. 249 00:11:11,963 --> 00:11:13,715 Oh, sorry about that. 250 00:11:13,715 --> 00:11:15,763 We're not familiar with your local customs. 251 00:11:15,758 --> 00:11:17,886 You know, Hank, you really ought to think 252 00:11:17,886 --> 00:11:19,888 about getting a McCullum mower. 253 00:11:19,888 --> 00:11:20,889 (whispers): Quiet as a casket! 254 00:11:20,889 --> 00:11:22,607 And it won't damage your grass blades. 255 00:11:22,599 --> 00:11:24,727 That's what's making your lawn look so brown. 256 00:11:24,726 --> 00:11:25,898 (chuckles) 257 00:11:25,894 --> 00:11:28,738 You talking about my grass blades, Canada? 258 00:11:28,730 --> 00:11:31,700 (chuckles) You know, maybe I'll stop by that new McCullum dealer 259 00:11:31,691 --> 00:11:35,571 later on, see if they'll let me test out a new model. 260 00:11:35,570 --> 00:11:37,368 Give Boomhauer a proper mow while we're here. 261 00:11:37,363 --> 00:11:40,913 I told Boomhauer I'd take care of his yard while he's away. 262 00:11:40,909 --> 00:11:43,788 Oh, yeah? Well, if you think you have the right to his land, 263 00:11:43,786 --> 00:11:45,288 who am I to get in your way? 264 00:11:47,790 --> 00:11:49,588 Okay, fine. 265 00:11:49,584 --> 00:11:50,881 Real good, then. 266 00:12:02,055 --> 00:12:03,773 (laughs) 267 00:12:06,893 --> 00:12:10,397 Oh, man, dang ol' ooh-la-la, man, ol'... 268 00:12:10,396 --> 00:12:12,398 (country rock playing) 269 00:12:12,398 --> 00:12:16,653 You know, before this, I always drank out of a can. 270 00:12:16,653 --> 00:12:18,906 I never knew beer was yellow. 271 00:12:18,905 --> 00:12:21,328 (sighs) That Gordon Huskins. 272 00:12:21,324 --> 00:12:23,827 All he talks about is how great Canada is 273 00:12:23,826 --> 00:12:25,373 and what's wrong with America. 274 00:12:25,370 --> 00:12:28,123 I dodged bullets in the killing fields for two extra years 275 00:12:28,122 --> 00:12:30,375 instead of going to Canada. 276 00:12:30,375 --> 00:12:32,628 (phone rings) 277 00:12:32,627 --> 00:12:35,130 Outside the Hill residence, Peggy speaking. 278 00:12:35,129 --> 00:12:38,053 Oh, yes, Gordon. Oh, of course. 279 00:12:38,049 --> 00:12:39,141 Well, thank you. 280 00:12:39,133 --> 00:12:40,259 You bet. 281 00:12:40,260 --> 00:12:43,434 Uh-huh, okay, I'm hanging up now. 282 00:12:43,429 --> 00:12:45,056 Hank, that was Gordon. 283 00:12:45,056 --> 00:12:46,854 They're whining about the music 284 00:12:46,849 --> 00:12:48,772 being too loud. They're reading. 285 00:12:48,768 --> 00:12:52,147 Dang it, that man is not ruining my summer. 286 00:12:52,146 --> 00:12:54,490 If I want to get rid of those Canadians, 287 00:12:54,482 --> 00:12:55,904 I'm gonna have to do something 288 00:12:55,900 --> 00:12:57,197 I've never done before: 289 00:12:57,193 --> 00:12:59,867 be a bad neighbor. 290 00:12:59,862 --> 00:13:00,863 (turns up music) 291 00:13:00,863 --> 00:13:02,991 Go ahead, fellas, live it up! 292 00:13:05,451 --> 00:13:07,419 Yeah! Oh, yeah! 293 00:13:09,747 --> 00:13:12,876 (loud country rock playing) 294 00:13:17,130 --> 00:13:19,474 (all cheer) 295 00:13:31,602 --> 00:13:33,900 (hoarsely): Oh, can we please stop this, Hank? 296 00:13:33,896 --> 00:13:37,400 I can actually feel my liver through my shirt. 297 00:13:37,400 --> 00:13:40,870 We can't let up. This is for America! 298 00:13:44,365 --> 00:13:46,538 GORDON: All right, you turkeys, 299 00:13:46,534 --> 00:13:48,207 I got a two-four of Slewback's. 300 00:13:48,202 --> 00:13:50,921 You want to throw down?! Let's throw down! 301 00:13:50,913 --> 00:13:52,586 Have a seat. 302 00:13:57,879 --> 00:14:00,849 Ah, now, this is a beer. 303 00:14:00,840 --> 00:14:02,888 Why can't America make a decent ale? 304 00:14:02,884 --> 00:14:06,434 Probably because we're too busy making medical breakthroughs 305 00:14:06,429 --> 00:14:09,808 and blockbuster movies and going to the moon! 306 00:14:09,807 --> 00:14:12,902 Yeah, well, we invented zippers, penicillin 307 00:14:12,894 --> 00:14:14,237 and the Zamboni! 308 00:14:14,228 --> 00:14:16,902 I love Canada's national anthem. 309 00:14:16,898 --> 00:14:18,866 Too bad they don't play it much at the Olympics! 310 00:14:19,025 --> 00:14:21,824 And your money has a girl on it! 311 00:14:21,819 --> 00:14:22,911 You Americans, 312 00:14:22,904 --> 00:14:25,532 you're so gosh-darn ignorant and self-centered. 313 00:14:25,531 --> 00:14:27,408 Tell me who our prime minister is. 314 00:14:27,408 --> 00:14:28,751 Why? 315 00:14:28,743 --> 00:14:30,745 Bottom line, Gordon: 316 00:14:30,745 --> 00:14:32,918 my Mason could kick your McCullum's ass. 317 00:14:32,914 --> 00:14:35,918 Oh! Oh! That does it, eh?! 318 00:14:35,917 --> 00:14:37,919 Yay! Yeah! 319 00:14:37,919 --> 00:14:39,136 That'll learn him. 320 00:14:39,128 --> 00:14:40,345 Don't mess with Texas! 321 00:14:40,338 --> 00:14:41,885 (lawnmower revving) 322 00:14:41,881 --> 00:14:43,849 What the heck?! 323 00:14:45,760 --> 00:14:47,307 (all gasp) 324 00:14:49,764 --> 00:14:53,234 He's mowing Boomhauer's lawn with a Canadian mower! 325 00:14:53,226 --> 00:14:57,072 Not if I have anything to say about it! 326 00:14:59,899 --> 00:15:02,823 (all chanting): U.S.A.! U.S.A.! U.S.A.! 327 00:15:02,819 --> 00:15:03,911 (all cheering) 328 00:15:03,903 --> 00:15:05,905 BILL: Look, he's ready to turn! 329 00:15:05,905 --> 00:15:08,158 KAHN: Take that, Canada! 330 00:15:10,159 --> 00:15:11,911 PEGGY: Ho, yeah! 331 00:15:11,911 --> 00:15:13,163 Way to be, Hank! 332 00:15:15,039 --> 00:15:19,590 Hank! That crazy Canuck is mowing your yard! 333 00:15:23,047 --> 00:15:24,845 Bwah! 334 00:15:27,552 --> 00:15:30,271 (engines revving) 335 00:15:34,559 --> 00:15:36,357 (both yell) 336 00:15:36,352 --> 00:15:38,855 (siren whoops) 337 00:15:38,855 --> 00:15:41,449 Oh, God. 338 00:15:41,441 --> 00:15:43,910 .085 339 00:15:43,901 --> 00:15:47,075 That's a D-W-I for Y-O-U. 340 00:15:47,071 --> 00:15:49,665 .09 341 00:15:49,657 --> 00:15:51,534 Huh. You win, Canada. 342 00:16:02,670 --> 00:16:05,514 Are you da toof fairy? 343 00:16:05,506 --> 00:16:07,600 Give me a dollar! 344 00:16:07,592 --> 00:16:08,639 (laughs) 345 00:16:08,634 --> 00:16:10,807 Hank Hill, you're free to go. 346 00:16:10,803 --> 00:16:13,352 Son! Welcome to the club! 347 00:16:13,347 --> 00:16:14,849 Come on now. Give me a hug! 348 00:16:15,016 --> 00:16:16,268 Thanks, Mr. Strickland. 349 00:16:16,267 --> 00:16:17,314 Who's this? 350 00:16:17,310 --> 00:16:18,653 J.J. Womack. 351 00:16:18,644 --> 00:16:20,817 I'm your best friend in the world right now. 352 00:16:20,980 --> 00:16:23,153 Old J.J.'s gotten me off the hook 353 00:16:23,149 --> 00:16:24,901 more times than I can count. 354 00:16:24,901 --> 00:16:27,154 Don't know how he does it and don't ask. 355 00:16:27,153 --> 00:16:27,870 What about me? 356 00:16:28,029 --> 00:16:29,451 You're a foreign national 357 00:16:29,447 --> 00:16:31,199 who committed a criminal offense. 358 00:16:31,199 --> 00:16:34,578 May God have mercy on your soul. 359 00:16:34,577 --> 00:16:35,920 Hank, you gotta help me! 360 00:16:35,912 --> 00:16:37,835 Oh, you mean, bail you out of trouble? 361 00:16:37,997 --> 00:16:41,718 How terribly American that would be of me, eh? 362 00:16:44,837 --> 00:16:48,808 (singing gibberish) 363 00:16:48,799 --> 00:16:50,176 ♪ Diggle-diggle-do! ♪ 364 00:16:55,556 --> 00:17:01,029 (Speaking French) 365 00:17:15,409 --> 00:17:17,628 They say jail can make a man hard, 366 00:17:17,620 --> 00:17:19,463 but you look okay, Hank. 367 00:17:19,455 --> 00:17:21,924 Maybe a little harder, but not much. 368 00:17:21,916 --> 00:17:24,635 Well, the DWI still goes on my record, 369 00:17:24,627 --> 00:17:26,880 but thanks to Buck's lawyer, I won't lose my license. 370 00:17:26,879 --> 00:17:29,883 But I have to go talk to some high school kids 371 00:17:29,882 --> 00:17:31,884 about drinking and driving 372 00:17:31,884 --> 00:17:34,262 and look at some dead bodies at the morgue 373 00:17:34,262 --> 00:17:37,061 and stay off my lawnmower for six months. 374 00:17:37,056 --> 00:17:39,229 Six months with a push mower? 375 00:17:39,225 --> 00:17:40,852 That's hard time, my friend. 376 00:17:41,018 --> 00:17:42,895 But still, it's kind of sad 377 00:17:42,895 --> 00:17:44,647 that Gordon is stuck in prison indefinitely. 378 00:17:44,647 --> 00:17:48,242 Yeah, kind of feel bad for the guy, too. 379 00:17:48,234 --> 00:17:49,326 But come on. 380 00:17:49,318 --> 00:17:50,820 It's not like he'll be tortured... 381 00:17:50,987 --> 00:17:51,863 officially. 382 00:17:52,029 --> 00:17:54,873 Hey, good news, everyone. 383 00:17:54,865 --> 00:17:56,082 Gordon got another death threat. 384 00:17:56,075 --> 00:17:58,419 But it's okay, they moved him to a single cell 385 00:17:58,411 --> 00:18:00,914 with a roommate who, they tell me, has his back. 386 00:18:00,913 --> 00:18:02,881 (car approaches) 387 00:18:06,836 --> 00:18:07,883 BILL: Boomhauer! 388 00:18:07,878 --> 00:18:08,879 There he is! 389 00:18:08,879 --> 00:18:09,880 Hey, there! 390 00:18:09,880 --> 00:18:11,052 Hello, Jeff. 391 00:18:11,048 --> 00:18:13,642 Oh, my, it's the 15th already? 392 00:18:13,634 --> 00:18:16,228 Would you mind if we stayed a little longer? 393 00:18:16,220 --> 00:18:18,723 Gordon's in a bit of a legal spot. 394 00:18:18,723 --> 00:18:20,691 Man, I'm kind of coming back 395 00:18:20,683 --> 00:18:22,651 to my dang ol' love nest, man. 396 00:18:23,894 --> 00:18:26,613 Suzette?! What are you doing here?! 397 00:18:26,606 --> 00:18:28,324 What about Jean Paul? 398 00:18:28,316 --> 00:18:29,909 Jean Paul? I hope he stay 399 00:18:29,900 --> 00:18:31,618 in that aluminum mine forever, uh? 400 00:18:31,611 --> 00:18:33,158 I finished with that guy. 401 00:18:33,154 --> 00:18:35,202 C'est ca, c'est tout. That's it! That's all! 402 00:18:36,407 --> 00:18:37,750 I see. 403 00:18:37,742 --> 00:18:39,665 Well, yes, of course, we'll be out right away. 404 00:18:39,660 --> 00:18:42,038 Ollie and I will just sleep in the rental car. 405 00:18:44,332 --> 00:18:47,085 "Give me your tired, your poor, 406 00:18:47,084 --> 00:18:49,883 "your huddled masses," et cetera... 407 00:18:49,879 --> 00:18:52,382 Maureen, Ollie, you can stay with us. 408 00:18:52,381 --> 00:18:53,974 What are neighbors for? 409 00:18:57,595 --> 00:19:00,269 Are you sure you don't want to stay inside? 410 00:19:00,264 --> 00:19:02,517 Oh, absolutely not. We don't want to be 411 00:19:02,516 --> 00:19:04,814 any more of an imposition than we already are. 412 00:19:04,810 --> 00:19:07,609 And frankly, I feel like we are inside. 413 00:19:07,605 --> 00:19:08,902 That's very kind. 414 00:19:08,898 --> 00:19:10,366 What about the chemicals? 415 00:19:10,358 --> 00:19:13,157 I may have imagined those chemicals. 416 00:19:13,152 --> 00:19:15,826 I imagine you're right. 417 00:19:15,821 --> 00:19:18,495 It's hard to enjoy a cold beer 418 00:19:18,491 --> 00:19:21,165 while others in the world don't have a roof over their heads. 419 00:19:21,160 --> 00:19:24,881 Hard, yes. Impossible, no. 420 00:19:31,212 --> 00:19:34,887 (sighs) You know, Canadians might be sanctimonious 421 00:19:34,882 --> 00:19:37,431 and bland, but America has been 422 00:19:37,426 --> 00:19:40,600 protecting Canada ever since England stopped. 423 00:19:40,596 --> 00:19:42,519 Who's there when tyranny strikes 424 00:19:42,515 --> 00:19:45,189 or when earthquakes hit or tsunamis roll? 425 00:19:45,184 --> 00:19:46,527 We are. 426 00:19:46,519 --> 00:19:48,647 Fellas, we've got a neighbor in trouble, 427 00:19:48,646 --> 00:19:50,865 and it's time we did something about it. 428 00:19:54,777 --> 00:19:56,620 I'm not gonna pretend I feel sorry 429 00:19:56,612 --> 00:19:58,910 for your Canadian friend because I don't. 430 00:19:58,906 --> 00:20:01,580 But I could take pity if the price was right. 431 00:20:01,575 --> 00:20:03,748 We're cash poor at the moment, 432 00:20:03,744 --> 00:20:05,872 but you look like a drinker. 433 00:20:05,871 --> 00:20:07,589 Perhaps we could barter. 434 00:20:14,130 --> 00:20:15,803 Good-bye, old friend. 435 00:20:15,798 --> 00:20:17,800 You treat her right, Womack! 436 00:20:17,800 --> 00:20:19,848 Keep her lines clean, you hear! 437 00:20:21,303 --> 00:20:23,180 Gordon, you're alive! 438 00:20:23,180 --> 00:20:24,272 Was it terrible? 439 00:20:24,265 --> 00:20:25,858 Did they humiliate you? 440 00:20:27,143 --> 00:20:29,896 This must be quite a sacrifice for you, eh? 441 00:20:29,895 --> 00:20:31,818 You have no idea. 442 00:20:31,814 --> 00:20:33,361 (wailing) 443 00:20:38,237 --> 00:20:40,581 (sighs) Beer from a can. 444 00:20:40,573 --> 00:20:42,701 It's barbaric. 445 00:20:43,909 --> 00:20:44,910 See ya, guys. 446 00:20:44,910 --> 00:20:46,127 If you're ever up in Canada 447 00:20:46,120 --> 00:20:48,839 to get reasonably priced pharmaceuticals or, you know, 448 00:20:48,831 --> 00:20:51,129 a breath of fresh air, huh, look us up. 449 00:20:52,626 --> 00:20:55,880 Keep your stick on the ice! (cackles) 450 00:20:55,880 --> 00:20:57,632 The nerve of that guy! 451 00:20:57,631 --> 00:20:58,883 So ungrateful. 452 00:20:58,883 --> 00:21:01,727 Didn't even say thank you for getting him out of jail. 453 00:21:01,719 --> 00:21:03,721 Or for giving up our kegerator, 454 00:21:03,721 --> 00:21:06,520 which had replaced trash day as my favorite thing 455 00:21:06,515 --> 00:21:07,858 about this neighborhood. 456 00:21:07,850 --> 00:21:08,851 No, he didn't. 457 00:21:09,018 --> 00:21:10,270 But you know what? 458 00:21:10,269 --> 00:21:12,897 We were good neighbors, and we did the right thing. 459 00:21:12,897 --> 00:21:14,865 That's what matters. 460 00:21:17,902 --> 00:21:19,245 Yup. 461 00:21:19,236 --> 00:21:20,237 Yep. 462 00:21:20,237 --> 00:21:22,205 Mm-hmm. 463 00:21:25,500 --> 00:21:33,500 Ripped By mstoll 463 00:21:34,305 --> 00:22:34,802 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7nnwa Help other users to choose the best subtitles