1 00:00:01,837 --> 00:00:05,132 [man] So now, how does Planck resolve 2 00:00:05,215 --> 00:00:07,593 the Blackbody radiation... 3 00:00:07,676 --> 00:00:11,930 Well, not just problem, but as it was called, 4 00:00:12,014 --> 00:00:14,475 the ultraviolet catastrophe, 5 00:00:14,558 --> 00:00:16,643 which is also the name of my college band. 6 00:00:16,727 --> 00:00:17,811 [students laugh] 7 00:00:17,895 --> 00:00:20,022 No, we were called, "The Ultraviolets", 8 00:00:20,105 --> 00:00:22,649 but if you heard us, catastrophe. 9 00:00:22,733 --> 00:00:24,359 [students laugh] 10 00:00:24,443 --> 00:00:28,489 All right. He does it by using Wien's radiation law. 11 00:00:28,572 --> 00:00:30,115 Okay. And that's... 12 00:00:31,533 --> 00:00:33,035 How could you? 13 00:00:34,703 --> 00:00:36,246 I'm sorry, everyone. 14 00:00:36,330 --> 00:00:39,708 Ms. Camore is one of my grad students. 15 00:00:39,792 --> 00:00:41,502 And I think she's having a rough day. 16 00:00:42,920 --> 00:00:44,630 You stole my research. 17 00:00:46,507 --> 00:00:47,633 All of it. 18 00:00:48,550 --> 00:00:50,719 You published it without my name. 19 00:00:50,803 --> 00:00:52,721 [student] Oh, my God, do you think that's true? 20 00:00:52,805 --> 00:00:56,850 [indistinct chattering] 21 00:00:58,519 --> 00:00:59,812 Okay. 22 00:01:00,729 --> 00:01:05,400 Well, if the paper is really your work, 23 00:01:07,653 --> 00:01:09,905 why don't you walk us through it? 24 00:01:09,988 --> 00:01:13,283 It should be easy to explain if it's truly yours. 25 00:01:14,243 --> 00:01:18,914 That's not... I, I mean, I... I can't just... 26 00:01:18,997 --> 00:01:20,415 It's not that simple. 27 00:01:20,499 --> 00:01:22,084 Yeah, because it's my theorem. 28 00:01:22,876 --> 00:01:24,211 The Gray Theorem. 29 00:01:24,837 --> 00:01:26,839 My name is on it. [laughs] 30 00:01:34,221 --> 00:01:36,056 [student] Um... 31 00:01:38,016 --> 00:01:39,268 we start with... 32 00:01:41,979 --> 00:01:44,857 let X be... 33 00:01:45,482 --> 00:01:46,482 um... 34 00:01:48,861 --> 00:01:51,280 consider a hydrogen atom... 35 00:01:52,990 --> 00:01:54,700 um, we start with... 36 00:01:56,660 --> 00:01:58,495 [heart beating] 37 00:01:58,579 --> 00:02:00,581 [students laughing] 38 00:02:05,168 --> 00:02:06,295 [laughs] 39 00:02:06,378 --> 00:02:08,171 [panting] 40 00:02:09,840 --> 00:02:11,758 [Grey] Oh, okay. I think that's enough. 41 00:02:11,842 --> 00:02:12,842 [clears throat] 42 00:02:14,678 --> 00:02:17,180 I fear science is not for you, Emma. 43 00:02:18,348 --> 00:02:20,726 - No, I can... - I think we're good. 44 00:02:22,000 --> 00:02:28,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45 00:02:31,236 --> 00:02:34,072 - Well, speaking of catastrophe. - [students laugh] 46 00:02:34,156 --> 00:02:37,701 Uh, where were we? Right. Wien's radiation law. 47 00:02:38,952 --> 00:02:41,955 [theme music playing] 48 00:02:58,347 --> 00:03:01,224 [dramatic music playing] 49 00:03:01,308 --> 00:03:02,619 [Sophie] You're gonna have to fill me in. 50 00:03:02,643 --> 00:03:07,230 What are Stochastic Models of Muon Interactions? 51 00:03:07,314 --> 00:03:08,440 [Breanna] Okay. Bottom line, 52 00:03:08,523 --> 00:03:09,858 Emma came up with a piece of math 53 00:03:09,942 --> 00:03:13,070 that could, in the future, be used to develop clean energy 54 00:03:13,153 --> 00:03:16,239 like massive amounts of it, like cold fusion. 55 00:03:16,323 --> 00:03:19,034 It's just a building block that could be used 56 00:03:19,117 --> 00:03:22,704 for something like cold fusion but... Decades from now. 57 00:03:22,788 --> 00:03:25,207 But Dr. Gray had you kicked out of his class 58 00:03:25,290 --> 00:03:26,434 and then kicked out of his lab? 59 00:03:26,458 --> 00:03:28,460 I... I considered going to the administration, 60 00:03:28,543 --> 00:03:32,547 but it would be me versus world-famous Dr. Daniel Gray. 61 00:03:32,631 --> 00:03:36,176 He's always on the news, name-checking the school on live TV. 62 00:03:36,259 --> 00:03:39,096 Plus, I found out that he had filed a complaint against me, 63 00:03:39,471 --> 00:03:42,766 uh, saying I was having one of my mental episodes. 64 00:03:43,350 --> 00:03:45,352 I'm sorry. You're gonna have to back up. 65 00:03:47,729 --> 00:03:50,107 I... I take meds for anxiety. 66 00:03:50,190 --> 00:03:51,190 Oh. 67 00:03:51,858 --> 00:03:53,738 Without them, I can barely speak to other people 68 00:03:53,819 --> 00:03:57,906 and heck, it's, um, hard even talking to you now. 69 00:03:59,116 --> 00:04:03,161 So how did Dr. Gray get his hands on your research? 70 00:04:05,038 --> 00:04:06,999 I showed it to him. 71 00:04:07,082 --> 00:04:10,168 He... he's my faculty advisor. I wanted his opinion. 72 00:04:12,087 --> 00:04:14,965 He called it banal, so I took it home. 73 00:04:16,550 --> 00:04:19,720 [heavy breathing] 74 00:04:22,681 --> 00:04:23,765 [laughter] 75 00:04:28,854 --> 00:04:31,565 Emma. Emma, look at me. 76 00:04:31,648 --> 00:04:34,192 You haven't done anything wrong. 77 00:04:34,276 --> 00:04:35,986 Just breathe 78 00:04:36,069 --> 00:04:39,239 in and out. 79 00:04:40,365 --> 00:04:42,993 Breanna believes in you, okay? 80 00:04:43,910 --> 00:04:44,911 Carry on. 81 00:04:48,165 --> 00:04:52,252 A couple days later, I came home to find my apartment had been broken into 82 00:04:52,335 --> 00:04:54,796 and my hard drive with all of my work was gone. 83 00:04:54,880 --> 00:04:58,175 So then Emma's research ends up published under Dr. Gray's name. 84 00:04:58,258 --> 00:05:01,428 And now, it's the word of America's favorite science professor against... 85 00:05:01,511 --> 00:05:04,765 A lowly grad student who won't... 86 00:05:04,848 --> 00:05:08,143 can't even speak in class. 87 00:05:09,811 --> 00:05:14,441 Look, without my research job, I can't finish my PhD. 88 00:05:14,524 --> 00:05:16,109 I can't even teach. 89 00:05:23,075 --> 00:05:24,659 He stole your future. 90 00:05:25,660 --> 00:05:28,288 I just wanna be able to keep doing what I love. 91 00:05:37,214 --> 00:05:38,840 This is Dr. Daniel Gray. 92 00:05:38,924 --> 00:05:41,927 I want him bagged and gagged and sitting in front of me in two hours. 93 00:05:42,010 --> 00:05:43,970 And now we're talking. Elliot? 94 00:05:44,054 --> 00:05:45,114 You'll have him back in one. 95 00:05:45,138 --> 00:05:47,849 Parker. She's... she's kidding. 96 00:05:47,933 --> 00:05:49,101 Breanna, tell her. 97 00:05:51,436 --> 00:05:52,437 All right. Fine. 98 00:05:52,521 --> 00:05:54,415 [Eliot] Wait a minute. Haven't I seen this guy on the news? 99 00:05:54,439 --> 00:05:57,109 Doesn't he, like, sit around and argue with other science dorks? 100 00:05:57,192 --> 00:06:00,529 Yes. And he sides with whoever pays him the biggest consulting fee 101 00:06:00,612 --> 00:06:03,824 that includes climate change deniers and corporate polluters 102 00:06:03,907 --> 00:06:06,409 that need you to think that maybe there's another cause 103 00:06:06,493 --> 00:06:07,804 for all these people getting sick. 104 00:06:07,828 --> 00:06:09,329 Hmm. So he's a fake scientist? 105 00:06:09,412 --> 00:06:10,705 Well, no. 106 00:06:10,789 --> 00:06:14,668 But he is stealing from his grad students like Emma Camore 107 00:06:14,751 --> 00:06:17,337 from his lofty tenured perch at UL NOLA. 108 00:06:17,420 --> 00:06:19,923 [Harry] Oh, I know that campus. 109 00:06:20,006 --> 00:06:22,509 That's UL NOLA, the Grinning Gators. 110 00:06:22,592 --> 00:06:24,832 I did my undergraduate there. Breanna, you would love it. 111 00:06:24,886 --> 00:06:28,265 - Hard pass. A library card is free. - Come on. Come on. 112 00:06:28,348 --> 00:06:31,518 College is all about secret handshakes and study groups, 113 00:06:31,601 --> 00:06:33,704 and those little yellow pills you probably shouldn't trust. 114 00:06:33,728 --> 00:06:36,148 [clears throat] Seriously, some of the best years of my life. 115 00:06:36,231 --> 00:06:38,733 Harry, just admit it, college is a scam. 116 00:06:38,817 --> 00:06:40,026 It is... its money. 117 00:06:40,110 --> 00:06:43,572 It is crippling debt, the commodification of knowledge, cheap labor. 118 00:06:43,655 --> 00:06:46,533 The whole thing is just set up to take advantage of people. 119 00:06:47,951 --> 00:06:49,494 Since the rise of social media, 120 00:06:49,578 --> 00:06:52,122 universities have become very sensitive to this kind of thing, 121 00:06:52,205 --> 00:06:54,249 UL NOLA it has a strict plagiarism policy. 122 00:06:54,332 --> 00:06:57,002 Now, I know that Emma didn't want to go to the Judiciary Committee, 123 00:06:57,085 --> 00:07:00,130 but I did raise a lot of money for the alumni association. 124 00:07:00,213 --> 00:07:01,649 I think I can guarantee you a hearing. 125 00:07:01,673 --> 00:07:03,484 So you think because the system always works for you, 126 00:07:03,508 --> 00:07:04,426 the system always works? 127 00:07:04,509 --> 00:07:06,970 I just thought if Emma wants to get her PhD back 128 00:07:07,053 --> 00:07:09,097 and her research back, she can do that legally. 129 00:07:09,181 --> 00:07:11,725 Okay. Well, that's gonna take forever. 130 00:07:11,808 --> 00:07:14,686 When you say legally, you don't mean we can't steal anything? 131 00:07:14,769 --> 00:07:16,605 Yes. I mean, no, we can't. 132 00:07:16,688 --> 00:07:19,065 Got it. "No, but yes." 133 00:07:19,149 --> 00:07:22,777 No. Just no. Like, as in no crime. 134 00:07:22,861 --> 00:07:24,696 What we need is a little bit more evidence. 135 00:07:24,779 --> 00:07:26,619 How about a stolen hard drive in Gray's office? 136 00:07:28,158 --> 00:07:31,912 Uh, okay. Maybe one teeny, tiny, little crime. 137 00:07:31,995 --> 00:07:33,163 [Sophie] All right, then. 138 00:07:33,246 --> 00:07:34,998 We try the official route. 139 00:07:35,081 --> 00:07:36,833 Harry's on Dr. Gray 140 00:07:36,917 --> 00:07:38,686 while Parker and Breanna break into his office. 141 00:07:38,710 --> 00:07:41,046 If that hard drives in there, we're gonna get it. 142 00:07:44,466 --> 00:07:46,676 [Harry] God, I used to love this place. 143 00:07:46,760 --> 00:07:49,930 Hanging out in the quad, ultimate frisbee tournaments. 144 00:07:50,013 --> 00:07:52,867 [Sophie] Can someone please explain to me what makes the frisbee ultimate? 145 00:07:52,891 --> 00:07:55,018 Oh, mostly the total lack of responsibility. 146 00:07:55,101 --> 00:07:56,937 No ultimate frisbee in your university? 147 00:07:57,020 --> 00:07:59,606 [Sophie] Yeah. I went to the school of life. 148 00:07:59,689 --> 00:08:03,193 Actually, I do have three honorary degrees in various names. 149 00:08:03,276 --> 00:08:05,987 - Dean Deninger. - Harry. 150 00:08:06,071 --> 00:08:07,840 - I hope you brought your checkbook. - Always. Always. 151 00:08:07,864 --> 00:08:10,492 Although between you and me, I'm doing a little IP work lately. 152 00:08:10,575 --> 00:08:13,179 And I had a couple of questions about one of your big guns, Daniel Gray. 153 00:08:13,203 --> 00:08:15,288 Oh, one of our most distinguished professors. 154 00:08:15,372 --> 00:08:17,499 He's guided the best minds for decades. 155 00:08:17,582 --> 00:08:19,251 Even Darren Nash was one of the students. 156 00:08:19,334 --> 00:08:20,645 Darren Nash, the tech billionaire? 157 00:08:20,669 --> 00:08:23,004 - He claims he dropped out of college. - Yeah, he did. 158 00:08:23,088 --> 00:08:25,757 His sophomore year, but we still get to claim him. [laughs] 159 00:08:25,840 --> 00:08:27,717 - You wanna meet Dr. Gray? - Yes, I do. 160 00:08:27,801 --> 00:08:31,137 Dr. Gray's lab, run over and grab him, and bring him over as fast you can. 161 00:08:32,055 --> 00:08:34,975 [Sophie] Breanna, Parker, Gray's being pulled now. 162 00:08:35,058 --> 00:08:39,354 All right. I'm gonna clip into the cameras. 163 00:08:39,437 --> 00:08:41,815 Russell said there was only one guard on duty today, 164 00:08:41,898 --> 00:08:44,526 so if it gets rough, it shouldn't be a problem. 165 00:08:47,988 --> 00:08:49,781 [man] What you doing up there, boy? 166 00:08:52,409 --> 00:08:54,452 Stealing on a college campus is like cheating. 167 00:08:54,536 --> 00:08:56,096 There's so many people coming and going. 168 00:08:56,121 --> 00:08:58,164 Nobody knows if you're supposed to be here or not. 169 00:08:59,165 --> 00:09:01,334 - See, they just let us right in. - Parker. 170 00:09:01,418 --> 00:09:03,858 All right. Once Eliot takes out our guard, we'll be home free. 171 00:09:13,305 --> 00:09:15,557 They said they'd be sending somebody to fix this up, 172 00:09:15,640 --> 00:09:18,310 but you're looking way in the wrong place, kid. 173 00:09:19,644 --> 00:09:23,648 Well, I was... look, I'm trying to get a bird's eye view of the, um... 174 00:09:23,732 --> 00:09:25,608 You remind me of my son. 175 00:09:25,692 --> 00:09:27,235 I lost him in the Gulf War. 176 00:09:27,319 --> 00:09:28,528 You ever served? 177 00:09:29,321 --> 00:09:30,405 Yes, sir, I did. 178 00:09:30,947 --> 00:09:33,575 - This way. - Yeah. Let me grab my bag real quick. 179 00:09:34,617 --> 00:09:36,161 Sophie, I can't take this guy out. 180 00:09:36,244 --> 00:09:37,555 [Sophie] You can't take out one guy? 181 00:09:37,579 --> 00:09:39,664 No. I'm not taking this guy out, okay? 182 00:09:39,748 --> 00:09:44,252 He's a gold star. Life-size teddy bear lost a son in the Gulf War. 183 00:09:44,336 --> 00:09:46,629 I can keep him occupied, but the cameras are a no-go. 184 00:09:49,758 --> 00:09:51,509 All right. Eliot's dropped the ball. 185 00:09:51,593 --> 00:09:53,553 Harry, keep Gray distracted. 186 00:09:53,636 --> 00:09:56,473 [Harry] You want me to distract a genius? 187 00:09:56,556 --> 00:09:59,309 [clears throat] Okay. 188 00:09:59,934 --> 00:10:03,813 Dr. Gray, I'd like you to meet Harry Wilson, BA '92. 189 00:10:03,897 --> 00:10:05,732 - [Gray] Uh-hmm. - I'm a big fan. 190 00:10:05,815 --> 00:10:08,610 Uh, well, it's nice to meet a fellow enthusiast of new discovery. 191 00:10:08,693 --> 00:10:10,904 Oh, wow. I have a question though, 192 00:10:10,987 --> 00:10:12,587 - maybe you can answer it. - [Gray] Okay. 193 00:10:13,615 --> 00:10:14,616 Magnets. 194 00:10:16,409 --> 00:10:17,702 What about them? 195 00:10:18,161 --> 00:10:19,496 What are they really? 196 00:10:20,288 --> 00:10:21,289 Oh, boy. 197 00:10:21,373 --> 00:10:25,668 It's like Newton and Niels Bohr had a baby in here. 198 00:10:25,752 --> 00:10:26,753 Hard drives. 199 00:10:28,463 --> 00:10:29,756 Oh, you know what? 200 00:10:29,839 --> 00:10:31,883 Speaking of discoveries, 201 00:10:31,966 --> 00:10:35,178 I heard there was a little issue in your lecture the other day. 202 00:10:35,261 --> 00:10:37,806 A grad student claimed that your latest paper 203 00:10:37,889 --> 00:10:40,600 was stolen from her research? 204 00:10:40,683 --> 00:10:43,895 Okay. That was an unfortunate incident with a very confused young woman. 205 00:10:43,978 --> 00:10:46,147 Ah. Ah. Uh-huh. 206 00:10:46,231 --> 00:10:49,734 Uh, but don't you think just to protect the university 207 00:10:49,818 --> 00:10:53,446 that there should be a judicial committee hearing just so that all sides could... 208 00:10:53,530 --> 00:10:55,758 Okay. I don't have time for a judicial committee hearing. 209 00:10:55,782 --> 00:10:56,866 - Oh. - Yeah. Okay. 210 00:10:56,950 --> 00:10:59,285 Listen, it's wonderful chatting with you, Mr. Wilson. 211 00:10:59,369 --> 00:11:00,495 - Hey. - Yeah. 212 00:11:01,788 --> 00:11:04,165 Okay. I don't wanna speak to him again. 213 00:11:08,711 --> 00:11:10,422 Gray took off. I lost him. 214 00:11:13,049 --> 00:11:15,343 Gray's on his way back to the physics building. 215 00:11:19,556 --> 00:11:21,141 - [clatters] - Oh. 216 00:11:31,693 --> 00:11:33,278 Okay. I think I found the hard drive. 217 00:11:33,361 --> 00:11:34,863 [Parker] Great. 218 00:11:34,946 --> 00:11:36,322 Ooh. 219 00:11:37,031 --> 00:11:39,284 - Notebooks, got them. - [Breanna] Good. 220 00:11:40,243 --> 00:11:41,953 Hold on. 221 00:11:42,036 --> 00:11:43,496 Come on, come. Jackpot. 222 00:11:43,580 --> 00:11:45,498 - It is fully intact. - Great. 223 00:11:45,582 --> 00:11:47,041 [suspenseful music playing] 224 00:11:47,125 --> 00:11:50,503 [whistling] 225 00:11:50,587 --> 00:11:52,464 - I am ready. - Okay. 226 00:11:52,547 --> 00:11:54,257 [Gray whistling] 227 00:11:54,757 --> 00:11:55,758 No time. Need to hide. 228 00:11:56,634 --> 00:11:58,928 Hide where? Under the textbooks? 229 00:12:00,013 --> 00:12:01,014 Come on. 230 00:12:02,182 --> 00:12:03,224 Parker? 231 00:12:03,892 --> 00:12:06,686 [clatters] 232 00:12:09,606 --> 00:12:10,773 What are you doing in here? 233 00:12:18,114 --> 00:12:20,074 [dramatic music playing] 234 00:12:20,158 --> 00:12:21,784 I said, what are you doing? 235 00:12:23,328 --> 00:12:25,079 The trash can is over there. 236 00:12:25,163 --> 00:12:26,789 You missed it for the last three weeks. 237 00:12:26,873 --> 00:12:29,209 Oh, no, I'm not... I'm not the custodial staff, 238 00:12:29,292 --> 00:12:33,922 although that is an honorable profession and should be respected by everyone. 239 00:12:34,005 --> 00:12:36,132 Then, what are you doing in my office? 240 00:12:36,216 --> 00:12:37,759 Snooping behind my desk. 241 00:12:38,426 --> 00:12:40,386 I, uh... 242 00:12:40,470 --> 00:12:45,683 I heard that you had an opening in your PhD program. 243 00:12:45,767 --> 00:12:47,560 Where'd you hear that? 244 00:12:47,644 --> 00:12:50,688 You know, science departments, they gossip. 245 00:12:53,274 --> 00:12:55,944 I... I would really appreciate a spot. 246 00:12:56,027 --> 00:12:57,654 Why my program? 247 00:12:57,737 --> 00:13:02,325 Because you... you're... you're Dr. Gray. 248 00:13:02,408 --> 00:13:06,538 You're the best physics researcher in the school, in the state. 249 00:13:06,621 --> 00:13:08,748 I mean, you wear those really cool glasses on TV. 250 00:13:11,334 --> 00:13:12,585 [clears throat] Okay. Well... 251 00:13:14,212 --> 00:13:17,048 if you're worthy being in my lab. 252 00:13:17,131 --> 00:13:20,051 You can prove smooth solutions from Navier-Stokes equations 253 00:13:20,134 --> 00:13:21,469 in three dimensions. 254 00:13:24,180 --> 00:13:25,181 Uh... 255 00:13:26,849 --> 00:13:30,228 Just considering the fact that they're only proven in two dimensions, 256 00:13:30,311 --> 00:13:32,355 if I could do that, I wouldn't need a PhD. 257 00:13:33,439 --> 00:13:36,109 Besides, unless we're talking about magnetic hydrodynamics, 258 00:13:36,192 --> 00:13:38,212 they aren't really applicable to energy research anyways. 259 00:13:38,236 --> 00:13:39,964 Unless of course you're talking about the models of plasma 260 00:13:39,988 --> 00:13:42,031 and a Tomahawk fusion reactor, 261 00:13:42,115 --> 00:13:43,676 which is way out there on the cutting edge. 262 00:13:43,700 --> 00:13:46,661 But that would make sense because that is where you are. 263 00:13:48,913 --> 00:13:51,499 Uh, come see me at the lab on Monday. 264 00:13:51,583 --> 00:13:53,918 Bring your transcripts. We'll talk some more. 265 00:13:54,002 --> 00:13:56,004 Now, if you'll excuse me... 266 00:13:56,087 --> 00:13:58,423 And grab the trash on your way out. 267 00:14:15,148 --> 00:14:17,150 [Breanna] That is a thing of beauty. 268 00:14:17,233 --> 00:14:19,235 That's proof that Gray stole from Emma. 269 00:14:19,819 --> 00:14:21,154 [Breanna] Uh, problem. 270 00:14:21,237 --> 00:14:24,574 It says Gray is gonna sell this to Klesco Corporation this afternoon. 271 00:14:24,657 --> 00:14:27,160 - Klesco's big oil. - The theorem is published. 272 00:14:27,243 --> 00:14:29,329 How do you sell a piece of public information? 273 00:14:29,412 --> 00:14:30,622 It's not really a sale. 274 00:14:30,705 --> 00:14:32,248 Gray and the university keep the patent 275 00:14:32,332 --> 00:14:34,101 and Klesco'd just be leasing it for future research. 276 00:14:34,125 --> 00:14:37,086 It's clean energy. They're gonna bury this and then cut Gray a fat check. 277 00:14:37,170 --> 00:14:40,673 Hmm. We need to delay the meeting, so Harry can do is weird not crime thing. 278 00:14:40,757 --> 00:14:43,676 Eliot, unless you run into your personal kryptonite. 279 00:14:43,760 --> 00:14:46,262 - The man's name is Floyd. - You're on the professor. 280 00:14:46,346 --> 00:14:49,307 We run our shifts in the night. The rest of us are on Klesco. Let's go. 281 00:14:53,019 --> 00:14:56,189 [dynamic music playing] 282 00:14:57,815 --> 00:14:59,192 [Eliot] Oh, my God, sorry. 283 00:14:59,275 --> 00:15:01,277 [laughs] 284 00:15:03,029 --> 00:15:05,531 Hey! Why is this door locked? 285 00:15:05,615 --> 00:15:07,742 Well, watch your step. 286 00:15:08,534 --> 00:15:09,786 I gotta be honest with you, 287 00:15:09,869 --> 00:15:12,872 I think I installed the door knob backwards. [laughs] 288 00:15:12,955 --> 00:15:14,165 What does that mean? 289 00:15:14,248 --> 00:15:16,376 It means that I should have turned it around 290 00:15:16,459 --> 00:15:17,669 before I put it in the door. 291 00:15:17,752 --> 00:15:19,229 [Gray] I mean, what does that mean for me? 292 00:15:19,253 --> 00:15:22,048 Oh, well, that means keyhole is on your side. 293 00:15:22,131 --> 00:15:25,051 Are you some kind of total moron? How am I supposed to open the door? 294 00:15:25,134 --> 00:15:26,678 Well, you got the key, right? 295 00:15:26,761 --> 00:15:28,489 [Gray] I don't have the key. You have the key. 296 00:15:28,513 --> 00:15:30,765 [knob jerking] 297 00:15:35,228 --> 00:15:37,063 Gray is locked in and I'm heading to the lab. 298 00:15:37,146 --> 00:15:40,733 Breanna, any news on Klesco? 299 00:15:40,817 --> 00:15:43,027 [Breanna] Expensive suit, cheap tie. 300 00:15:43,111 --> 00:15:44,779 I got eyes on our oil exec. 301 00:15:46,823 --> 00:15:49,450 Oh! Oh, my God. Are you okay? 302 00:15:49,534 --> 00:15:51,619 Oh, man. You got to watch out for these frisbees. 303 00:15:51,703 --> 00:15:53,788 Ultimate. It's like a battle zone out here. 304 00:15:53,871 --> 00:15:55,665 I'm fine. It's fine. 305 00:15:56,582 --> 00:15:57,875 I'm due for a meeting. 306 00:15:57,959 --> 00:15:58,959 You're headed that way. 307 00:15:59,794 --> 00:16:01,796 Oh, uh, yeah. Thanks. 308 00:16:01,879 --> 00:16:04,090 [Breanna] All good. Have a good one. 309 00:16:05,466 --> 00:16:06,676 He's all yours. 310 00:16:06,759 --> 00:16:07,927 [door banging] 311 00:16:08,010 --> 00:16:10,810 Sir, you can stop banging on the door. I know you're still in the room. 312 00:16:10,847 --> 00:16:12,324 Yeah, I have somewhere important to be. 313 00:16:12,348 --> 00:16:14,600 - Well... - You... I'm calling your boss 314 00:16:14,684 --> 00:16:15,935 and having you so fired. 315 00:16:16,018 --> 00:16:18,521 How does someone like you even qualify to hold a job? 316 00:16:18,604 --> 00:16:19,897 [door banging] 317 00:16:21,274 --> 00:16:22,775 [door banging] 318 00:16:23,943 --> 00:16:25,903 Are we ready? You are gonna do great. 319 00:16:25,987 --> 00:16:28,239 All we're doing is requesting a hearing from the dean. 320 00:16:28,322 --> 00:16:30,450 And we got all the evidence on our side. 321 00:16:31,117 --> 00:16:32,326 I can't go in there. 322 00:16:33,035 --> 00:16:34,537 I can't you do it without me? 323 00:16:34,620 --> 00:16:37,081 Well, yeah, I could. But... 324 00:16:37,165 --> 00:16:39,167 Uh, I... I can stay with her. 325 00:16:39,250 --> 00:16:41,210 Um... are you sure that's okay? 326 00:16:42,879 --> 00:16:46,299 Look, if there's any lawyer that I trust, it's gonna be Harry. 327 00:16:51,554 --> 00:16:54,265 Oh, you are the man from Klesco, yeah? 328 00:16:54,348 --> 00:16:57,226 I'm so sorry, Dr. Gray stuck in something, 329 00:16:57,310 --> 00:17:00,354 but he asked me to show you what I'm working on. 330 00:17:00,438 --> 00:17:02,565 Um, I'm just here to finalize some paperwork. 331 00:17:02,648 --> 00:17:04,859 Oh, it won't take long. 332 00:17:04,942 --> 00:17:09,405 Anyway, the last subject fled, so you will be perfect. 333 00:17:09,489 --> 00:17:11,032 [man] Uh-huh. 334 00:17:11,115 --> 00:17:12,408 [door banging] 335 00:17:13,868 --> 00:17:15,119 [Floyd] Who you got in there? 336 00:17:16,954 --> 00:17:19,165 - [door banging] - Professor Gray. 337 00:17:19,248 --> 00:17:21,751 - [laughs] - [door banging] 338 00:17:21,834 --> 00:17:25,213 You know, how many times that man has told me to take his trash out? 339 00:17:25,296 --> 00:17:26,339 [Gray] Hello? 340 00:17:26,422 --> 00:17:28,182 It's gonna be a hell to pay when you open up. 341 00:17:28,216 --> 00:17:29,258 [laughs] 342 00:17:29,342 --> 00:17:34,972 Any visions, out-of-body experiences, recent blows to the head? 343 00:17:38,142 --> 00:17:41,562 Yeah. Actually, I was... This girl with a frisbee. Just... 344 00:17:41,646 --> 00:17:46,692 [Sophie] We are simply measuring reactions. 345 00:17:46,776 --> 00:17:50,530 Now, you work in corporate energy. 346 00:17:50,613 --> 00:17:55,201 Do you prefer to pollute the land or the sea? 347 00:17:56,244 --> 00:17:57,495 [man] I don't pollute. I just... 348 00:17:57,578 --> 00:17:59,372 - [buzz] - Mmm. Hmm. 349 00:17:59,831 --> 00:18:00,832 What was that? 350 00:18:00,915 --> 00:18:05,920 The sensors, they tell me when your morality is compromised. 351 00:18:06,003 --> 00:18:07,463 You mean it's a lie detector? 352 00:18:07,547 --> 00:18:10,466 No, no, no, no, no. It is much more than that. 353 00:18:10,550 --> 00:18:14,136 It tells me when you are lying to yourself. 354 00:18:15,638 --> 00:18:19,851 For example, by buying this theorem from Dr. Gray, 355 00:18:19,934 --> 00:18:22,770 you seek to hide it from the world. 356 00:18:23,855 --> 00:18:27,316 Klesco corporation simply wants to research the possibility. 357 00:18:27,400 --> 00:18:29,610 [buzz] 358 00:18:29,694 --> 00:18:31,404 Hello? 359 00:18:31,487 --> 00:18:32,905 Still in here. 360 00:18:32,989 --> 00:18:34,115 [chuckles] Who is this guy? 361 00:18:34,949 --> 00:18:36,534 [sighs] Jesus. 362 00:18:36,993 --> 00:18:37,993 [sighs] 363 00:18:38,619 --> 00:18:40,079 Well. 364 00:18:40,788 --> 00:18:41,998 Whoa. 365 00:18:43,082 --> 00:18:46,752 Can we just wait and let him stew in there overnight? 366 00:18:46,836 --> 00:18:48,129 [laughter] 367 00:18:50,298 --> 00:18:52,258 What's happening out there? 368 00:18:52,341 --> 00:18:53,676 Yeah. I better let him out. 369 00:18:54,010 --> 00:18:55,595 [key chimes] 370 00:18:56,470 --> 00:18:57,805 Thank you. 371 00:18:57,889 --> 00:18:59,265 [door unlocks] 372 00:19:01,851 --> 00:19:03,811 You have screwed in your last light bulb. 373 00:19:04,353 --> 00:19:05,730 Do you know who I am? 374 00:19:06,856 --> 00:19:09,525 Professor Daniel Gray. Physics Department. 375 00:19:09,609 --> 00:19:11,777 I don't know. Just a shot in the dark. 376 00:19:11,861 --> 00:19:15,990 That's right. And no one gets in my way at this school without paying the price. 377 00:19:16,574 --> 00:19:18,492 Nobody. [chuckles] 378 00:19:18,576 --> 00:19:21,412 - [shoe squeaks] - There's coffee. Watch your step. 379 00:19:23,247 --> 00:19:26,167 Boy, you do like living on edge don't you, New Blood? 380 00:19:27,126 --> 00:19:29,921 It wouldn't be the first of us Gray tried to get fired. 381 00:19:30,004 --> 00:19:31,589 Don't worry. 382 00:19:31,672 --> 00:19:32,715 We got your back. 383 00:19:32,798 --> 00:19:35,051 Okay. Who's we? 384 00:19:36,260 --> 00:19:37,553 I... I don't wanna do this. 385 00:19:41,182 --> 00:19:45,686 Lying to yourself is painful, isn't it? 386 00:19:45,770 --> 00:19:47,438 - I hate my job. - Oh? 387 00:19:47,521 --> 00:19:49,023 I hate who I am. 388 00:19:49,106 --> 00:19:50,441 I don't even recycle. 389 00:19:50,524 --> 00:19:51,442 [door closes] 390 00:19:51,525 --> 00:19:53,027 - Oh, Jeff. There you are. - I can't. 391 00:19:53,110 --> 00:19:55,404 I can't be a part of this blood money scheme anymore. 392 00:19:55,488 --> 00:19:57,031 No, no. 393 00:19:57,114 --> 00:19:59,450 Jeff? No. Jeff! 394 00:20:00,660 --> 00:20:02,036 Unbelievable. 395 00:20:02,495 --> 00:20:04,538 He keeps bringing his garbage from home. 396 00:20:04,622 --> 00:20:06,040 He has a baby. 397 00:20:06,123 --> 00:20:07,792 It smells. That ain't right. 398 00:20:07,875 --> 00:20:09,085 [custodians] No, no, no. 399 00:20:09,168 --> 00:20:14,215 Let's not clear his office trash bins for seven days. 400 00:20:14,298 --> 00:20:16,759 We're gonna let him sit with those diapers. 401 00:20:16,842 --> 00:20:18,260 - [janitors] Yes, yes. - [applause] 402 00:20:18,344 --> 00:20:19,595 [thuds] 403 00:20:20,805 --> 00:20:22,157 [janitor] That's what I'm talking about. 404 00:20:22,181 --> 00:20:23,599 This is we. 405 00:20:23,683 --> 00:20:26,394 Security guards, janitors, 406 00:20:26,477 --> 00:20:28,020 some groundskeepers, 407 00:20:28,562 --> 00:20:30,523 low man on the totem pole. 408 00:20:30,606 --> 00:20:33,609 - Easy targets for people like Dr. Gray. - [man] That's right. 409 00:20:33,693 --> 00:20:35,212 [Floyd] But we look out for each other, don't we? 410 00:20:35,236 --> 00:20:36,153 - [security] Yeah. - [man] We do. We do. 411 00:20:36,237 --> 00:20:39,407 Anybody else that wears a uniform around here. 412 00:20:39,490 --> 00:20:40,866 Including you. 413 00:20:42,326 --> 00:20:43,703 Hey, Poobah, 414 00:20:43,786 --> 00:20:45,306 I got somebody here I want you to meet. 415 00:20:47,665 --> 00:20:49,166 - New Blood. - New Blood. 416 00:20:49,250 --> 00:20:53,045 Uh, expect you'll be getting in a call about his willful insubordination 417 00:20:53,129 --> 00:20:55,881 any minute from our friend Dr. Gray. 418 00:20:55,965 --> 00:20:57,967 - Gray? - [laughter] 419 00:20:58,050 --> 00:21:00,428 Well, you know, how seriously we take his demands. 420 00:21:00,511 --> 00:21:03,139 Right. [laughs] 421 00:21:03,222 --> 00:21:04,515 - [thuds] - [Poobah] All right. 422 00:21:04,598 --> 00:21:07,309 [cheers and applause] 423 00:21:10,021 --> 00:21:12,124 This university has a strict policy against plagiarism 424 00:21:12,148 --> 00:21:15,192 and given the fact that her... her... Her work was a keystroke match 425 00:21:15,276 --> 00:21:16,545 for the theorem that Gray published. 426 00:21:16,569 --> 00:21:18,154 She worked in this lab. 427 00:21:18,237 --> 00:21:20,906 Now, how do I know your client didn't steal that from Dr. Gray? 428 00:21:20,990 --> 00:21:22,700 All the corroborating evidence, her notes, 429 00:21:22,783 --> 00:21:24,660 and you got Emma herself, who will tell you... 430 00:21:24,744 --> 00:21:25,911 And where is she? 431 00:21:28,039 --> 00:21:30,708 Yes. The school has a strict plagiarism policy, 432 00:21:30,791 --> 00:21:32,877 but Dr. Gray has never crossed any lines. 433 00:21:32,960 --> 00:21:34,521 There's not a piece of evidence that I can bring you 434 00:21:34,545 --> 00:21:36,213 that would make any difference, right? 435 00:21:36,297 --> 00:21:38,017 Because he brings in too much money for you. 436 00:21:39,967 --> 00:21:43,137 You're not foolish, Harry. I always appreciate that about you. 437 00:21:47,683 --> 00:21:49,060 [sighs] 438 00:21:51,645 --> 00:21:53,856 - Well? - Well... 439 00:21:55,107 --> 00:21:56,150 What happened? 440 00:21:56,859 --> 00:21:58,795 Seems all the progress that's been made around here 441 00:21:58,819 --> 00:22:00,654 hasn't made its way to Dean Deninger's door. 442 00:22:04,492 --> 00:22:06,035 [sighs] 443 00:22:06,118 --> 00:22:09,371 So there's nothing we can do to get the university to take down Gray? 444 00:22:09,455 --> 00:22:10,623 Nope. 445 00:22:11,290 --> 00:22:13,876 We have to get Gray to take himself down. 446 00:22:13,959 --> 00:22:16,629 - Parker? - Need more crime? 447 00:22:18,464 --> 00:22:20,508 We need all the crime. 448 00:22:20,591 --> 00:22:23,177 That's what I like to hear. 449 00:22:29,100 --> 00:22:31,352 [pensive music playing] 450 00:22:31,435 --> 00:22:34,146 Okay. Good. Breanna says that Emma was okay. 451 00:22:34,230 --> 00:22:37,233 I still can't believe that the dean accused her of stealing from Gray. 452 00:22:37,316 --> 00:22:40,069 I can. Do you know how easy it is to steal stuff from a college? 453 00:22:40,152 --> 00:22:42,530 Sheesh. I got a library book. 454 00:22:43,030 --> 00:22:44,510 - I got some lab stuff. - You can't... 455 00:22:44,573 --> 00:22:45,991 Got a bunch of keys. 456 00:22:46,075 --> 00:22:48,536 Damn it, Parker. Floyd's been looking all over for those. 457 00:22:48,619 --> 00:22:49,787 [Parker] Oh... 458 00:22:49,870 --> 00:22:54,041 Look, if the university is protecting Dr. Gray, 459 00:22:54,125 --> 00:22:57,002 then we have to get him to sever that relationship. 460 00:22:57,086 --> 00:22:59,463 Well, we just took a whole big chunk of money off of him. 461 00:22:59,547 --> 00:23:04,051 Yeah. Maybe we can lure him into quitting 462 00:23:04,135 --> 00:23:06,178 by dangling a massive payday in front of him. 463 00:23:06,262 --> 00:23:07,572 [Eliot] All right. Well, he's a thief. 464 00:23:07,596 --> 00:23:10,276 Thieves and liars always think everybody else is a thief and a liar. 465 00:23:10,349 --> 00:23:11,225 Harsh, but fair. 466 00:23:11,308 --> 00:23:13,811 So then we make him believe that Emma stole the research 467 00:23:13,894 --> 00:23:17,022 from someone else and then get him to think that he's underselling it. 468 00:23:17,106 --> 00:23:20,359 Hmm. You mean, he wants a profit before the chickens come home to roost. 469 00:23:20,442 --> 00:23:22,027 I already have a lab coat. 470 00:23:22,111 --> 00:23:25,364 Let's go pre-steal groundbreaking technology before it was stolen, 471 00:23:25,447 --> 00:23:27,575 so that we can steal it back. 472 00:23:27,658 --> 00:23:29,118 Oh, boy. 473 00:23:29,201 --> 00:23:30,870 That's why we let Sophie do those. 474 00:23:30,953 --> 00:23:32,329 No. That makes sense. 475 00:23:32,413 --> 00:23:35,249 Let's go pre-steal a groundbreaking because it was stolen once before 476 00:23:35,332 --> 00:23:37,292 and we're trying to steal... No, that makes sense. 477 00:23:41,630 --> 00:23:44,800 You know, when I tracked your phone, 478 00:23:44,884 --> 00:23:48,137 I expected you to be holed up in like a lab or a library somewhere, 479 00:23:48,220 --> 00:23:51,056 but here you are, under a giant tree. 480 00:23:51,932 --> 00:23:55,519 As the story goes, this is where physics began, 481 00:23:55,603 --> 00:23:56,812 under a tree. 482 00:23:57,771 --> 00:23:59,356 I'm gonna miss it here, 483 00:24:00,441 --> 00:24:03,068 getting my PhD, doing research. 484 00:24:03,402 --> 00:24:05,487 It's all I've ever wanted. 485 00:24:07,990 --> 00:24:11,243 Look, if you wanna take down Gray, 486 00:24:11,327 --> 00:24:13,162 we can make that happen. 487 00:24:14,246 --> 00:24:16,081 But we are gonna need a little help. 488 00:24:19,043 --> 00:24:21,295 Well, your recommendations are impressive. 489 00:24:21,378 --> 00:24:25,049 Yeah. Dr. Tennant and Dr. Whitaker, they're both really excellent mentors. 490 00:24:25,132 --> 00:24:28,719 I just... I felt like I needed someone with a little stronger bona fides 491 00:24:28,802 --> 00:24:30,304 to guide my dissertation. 492 00:24:30,387 --> 00:24:32,097 What's your dissertation topic? 493 00:24:32,181 --> 00:24:35,226 Oh, stochastic models of muon-catalyzed fusion. 494 00:24:36,143 --> 00:24:39,146 Interesting. I just published a paper on that very topic. 495 00:24:39,897 --> 00:24:41,440 That is why I sought you out. 496 00:24:41,523 --> 00:24:43,817 It was honestly a toss-up between you and Dr. Williams, 497 00:24:43,901 --> 00:24:47,655 but I just... I didn't find her research quite as developed as yours. 498 00:24:47,738 --> 00:24:48,948 I'm sorry. Who? 499 00:24:49,031 --> 00:24:50,491 Dr. Diana Williams? 500 00:24:50,574 --> 00:24:51,574 No? 501 00:24:51,617 --> 00:24:53,244 Oh, she's a visiting professor here. 502 00:24:53,327 --> 00:24:55,412 I'm sorry. I, I assumed that you two had collaborated 503 00:24:55,496 --> 00:24:57,122 your work is... so similar. 504 00:24:57,206 --> 00:25:00,167 Oh, yeah, visiting. People come and go so quickly. 505 00:25:00,251 --> 00:25:01,478 - I don't really get to know them, so. - [Breanna] Oh, no. 506 00:25:01,502 --> 00:25:05,172 I... I think you had a grad student in her summer lab. 507 00:25:05,256 --> 00:25:08,592 It's, um... ooh. Emma something? 508 00:25:08,676 --> 00:25:09,927 Emma something. 509 00:25:11,595 --> 00:25:13,973 Yeah. You know, I have a grant I need to write. 510 00:25:14,056 --> 00:25:15,224 - So, okay. yeah. - Yeah. 511 00:25:15,307 --> 00:25:16,743 - Let's circle back around. - [Breanna] Circle. 512 00:25:16,767 --> 00:25:18,978 - Yeah. Good talk. - Great, great talk. 513 00:25:19,061 --> 00:25:20,061 [door closes] 514 00:25:28,445 --> 00:25:32,741 Most people glaze over how many of you get this at parties 515 00:25:32,825 --> 00:25:37,746 when you start talking about muons and stochastic models. 516 00:25:37,830 --> 00:25:40,040 It's difficult to understand. 517 00:25:40,124 --> 00:25:41,917 But what we do understand 518 00:25:42,001 --> 00:25:47,214 is that clean energy is the dream. 519 00:25:47,298 --> 00:25:50,259 But so far, it's either too expensive 520 00:25:50,342 --> 00:25:53,762 or you can't replicate the results. 521 00:25:53,846 --> 00:25:58,517 But it's right there, across the chasm of ignorance 522 00:25:58,600 --> 00:26:03,314 and math is how we build the bridge. 523 00:26:03,397 --> 00:26:06,692 [applause and cheer over monitor] 524 00:26:06,775 --> 00:26:10,154 [Eliot whistling] 525 00:26:12,823 --> 00:26:15,284 Somebody was pre-gaming in one of the stacks. 526 00:26:15,367 --> 00:26:17,494 [gagging] 527 00:26:53,072 --> 00:26:56,367 [heisty music playing] 528 00:27:00,496 --> 00:27:01,765 I don't know what you want in here. 529 00:27:01,789 --> 00:27:04,208 People usually remove things from the supply closet. 530 00:27:04,291 --> 00:27:05,542 - Yeah. - Not put them in. 531 00:27:05,626 --> 00:27:08,796 Well, let's just say it's for Dr. Gray. 532 00:27:09,129 --> 00:27:10,506 Oh, okay. 533 00:27:16,053 --> 00:27:17,053 [door opens] 534 00:27:37,699 --> 00:27:40,786 [suspenseful music playing] 535 00:27:52,756 --> 00:27:55,008 - [door closes] - Excuse me? 536 00:27:55,092 --> 00:27:56,092 Oh... 537 00:27:56,593 --> 00:27:59,763 That's not yours. 538 00:27:59,847 --> 00:28:02,641 I'm, uh, terribly sorry. I don't mean to pry. 539 00:28:02,724 --> 00:28:06,687 - Um, I'm Dr. Daniel Gray. - I know exactly who you are, Dr. Gray. 540 00:28:06,770 --> 00:28:09,982 A thief. Thieves, all of you. 541 00:28:14,528 --> 00:28:15,863 What's that? 542 00:28:15,946 --> 00:28:18,574 Okay. So, Sophie is a method actress 543 00:28:18,657 --> 00:28:22,119 but there's no way to method your way into a mastery of theoretical physics. 544 00:28:22,202 --> 00:28:25,122 So you are gonna have to talk her through some of the finer points. 545 00:28:25,205 --> 00:28:28,125 You want me to talk to Dr. Gray for her? 546 00:28:28,667 --> 00:28:30,961 It's just an earpiece and a screen. 547 00:28:31,044 --> 00:28:33,088 They're just TV characters. They're not real people. 548 00:28:35,174 --> 00:28:36,675 Okay, um... 549 00:28:36,758 --> 00:28:37,885 Alright. 550 00:28:39,344 --> 00:28:45,142 Twenty years I've been trying to get a traction because of peer review, 551 00:28:45,851 --> 00:28:49,771 because my "so-called" peers can't comprehend my math. 552 00:28:49,855 --> 00:28:51,315 Well, your work is radical. 553 00:28:52,024 --> 00:28:55,194 I mean, the standard model implies that the energy required 554 00:28:55,277 --> 00:28:59,156 to create the necessary particles is greater than the energy produced. 555 00:28:59,239 --> 00:29:01,950 [chuckles] But... 556 00:29:04,828 --> 00:29:07,080 - The standard model. - [Sophie] The standard model. 557 00:29:07,164 --> 00:29:08,665 [Emma] Doesn't provide the evidence. 558 00:29:08,749 --> 00:29:11,293 Does not provide the evidence that... 559 00:29:11,376 --> 00:29:14,379 -[Emma] But we can use a three-step -[Sophie] three-step... 560 00:29:14,463 --> 00:29:16,048 -[Emma] proton -[Sophie] proton... 561 00:29:16,131 --> 00:29:17,049 -[Emma] to pion, -[Sophie] pion... 562 00:29:17,132 --> 00:29:19,593 - [Emma] to muon accelerator. - To muon accelerator... 563 00:29:19,676 --> 00:29:20,886 To create a stable source. 564 00:29:20,969 --> 00:29:22,304 Can create a stable... 565 00:29:22,387 --> 00:29:24,264 - Source. - Source. 566 00:29:24,348 --> 00:29:25,724 [Emma] My model explains 567 00:29:25,807 --> 00:29:27,243 - our observations better. - [Sophie] My model 568 00:29:27,267 --> 00:29:31,522 - explains our observations better. - [Emma] Uh-huh. 569 00:29:31,605 --> 00:29:34,024 But the establishment is convinced it's right. 570 00:29:34,107 --> 00:29:37,069 The establishment is still convinced it's right. 571 00:29:38,820 --> 00:29:39,964 [Sophie] And the establishment 572 00:29:39,988 --> 00:29:40,989 Well... 573 00:29:42,658 --> 00:29:47,538 it sometimes steals decades of groundbreaking work. 574 00:29:47,621 --> 00:29:50,499 And all of your work is in there? 575 00:29:51,667 --> 00:29:53,502 And more. 576 00:29:53,585 --> 00:29:59,550 If you think that that first part you stole is worth millions, 577 00:29:59,633 --> 00:30:03,637 then well, this second stage is worth... 578 00:30:07,432 --> 00:30:08,642 billions. 579 00:30:09,184 --> 00:30:10,185 Billions? 580 00:30:10,811 --> 00:30:14,565 Well, listen, I swear I didn't steal anything, okay? 581 00:30:14,648 --> 00:30:16,400 It was a parallel development. 582 00:30:17,484 --> 00:30:19,278 But you know what that means? 583 00:30:21,405 --> 00:30:25,617 It means that one of the most famous and respected scientists 584 00:30:25,701 --> 00:30:27,452 in the entire world... 585 00:30:29,663 --> 00:30:32,457 believes you, hears you, knows you're right, 586 00:30:32,541 --> 00:30:34,042 and is willing to fight for you. 587 00:30:34,126 --> 00:30:36,545 - Oh. - [Gray] Yeah. 588 00:30:36,628 --> 00:30:37,963 [chuckles] 589 00:30:38,046 --> 00:30:40,966 But the establishment... 590 00:30:41,049 --> 00:30:42,342 I am the establishment. 591 00:30:42,426 --> 00:30:43,343 - Oh. - [Gray] Yeah. 592 00:30:43,427 --> 00:30:44,886 I can get it to work for you. 593 00:30:44,970 --> 00:30:46,430 [chuckles] 594 00:30:46,513 --> 00:30:48,849 Oh... Is it hot in here? 595 00:30:48,932 --> 00:30:50,350 It's a little warm. 596 00:30:51,602 --> 00:30:53,604 No. No, no, no. 597 00:30:53,687 --> 00:30:56,064 I already have a buyer interested. 598 00:30:56,148 --> 00:30:58,025 He's a very rich man. 599 00:30:58,108 --> 00:31:03,071 Well, wouldn't he be more likely to buy with my name attached as your partner, 600 00:31:03,155 --> 00:31:06,908 your genius, my respectability and genius. 601 00:31:06,992 --> 00:31:07,993 [chuckles] 602 00:31:08,076 --> 00:31:10,579 - It's a lot of genius. - Oh, yes. 603 00:31:10,662 --> 00:31:11,764 Let me just take a look-see. 604 00:31:11,788 --> 00:31:13,749 - [Sophie] Oh, no. - Just real quick. 605 00:31:13,832 --> 00:31:15,876 - Can I just... - Oh, Dr. Gray, stop it. 606 00:31:15,959 --> 00:31:19,046 Sorry, sorry. Sorry. Okay. Well, um... 607 00:31:19,838 --> 00:31:21,173 I should go. 608 00:31:21,256 --> 00:31:23,258 Yes. I've got... I've got to be getting on. 609 00:31:23,342 --> 00:31:24,885 Okay. Well... 610 00:31:27,179 --> 00:31:28,221 Thank you for stopping by. 611 00:31:28,305 --> 00:31:29,389 Yes. Well, think about it. 612 00:31:29,473 --> 00:31:31,224 [both chuckles] 613 00:31:33,060 --> 00:31:34,186 [sighs] 614 00:31:36,396 --> 00:31:38,791 Now all we need is someone to be an eccentric tech billionaire. 615 00:31:38,815 --> 00:31:39,815 How do you do that? 616 00:31:39,858 --> 00:31:42,277 What is one weird thing all tech billionaires do? 617 00:31:45,322 --> 00:31:48,992 Unlike other tech billionaires, Musk, Brants, and Nash, 618 00:31:49,076 --> 00:31:52,120 Steven Finkel doesn't court publicity. No. 619 00:31:52,204 --> 00:31:55,874 He believes profoundly that only in space can the planet's problems be solved. 620 00:31:55,957 --> 00:31:58,794 And that belief is so central to Meteorlnc's mission 621 00:31:58,877 --> 00:32:01,463 that he is leading by example. 622 00:32:02,673 --> 00:32:04,341 [monitor beeping] 623 00:32:08,887 --> 00:32:10,472 Oh. 624 00:32:11,014 --> 00:32:12,808 [Parker] Hello, Mr. Finkel. 625 00:32:12,891 --> 00:32:15,560 Sorry to disturb your seventh sunrise of the day. 626 00:32:15,644 --> 00:32:18,438 This is Dr. Williams and Dr. Gray. 627 00:32:18,522 --> 00:32:19,523 Hello. 628 00:32:19,606 --> 00:32:23,652 Hey, the physicist. Yes, yes. 629 00:32:23,735 --> 00:32:25,737 I was excited to read your work. 630 00:32:25,821 --> 00:32:27,614 I didn't read your work. I'm very busy. 631 00:32:27,698 --> 00:32:29,241 But my people read your work. 632 00:32:29,324 --> 00:32:31,660 They said that your theorem is quite amusing. 633 00:32:31,743 --> 00:32:35,497 Mmm. It's not amusing. 634 00:32:35,580 --> 00:32:38,291 - How dare you. - I found it funny myself. 635 00:32:38,375 --> 00:32:43,338 Yes. The way this math just falls into place. [chuckles] 636 00:32:43,422 --> 00:32:45,590 Mmm-hmm. Yeah. See... 637 00:32:45,674 --> 00:32:49,636 I'm building a freeway to space for future generations 638 00:32:49,720 --> 00:32:52,389 but a metaphorical one, not a real one... 639 00:32:52,472 --> 00:32:55,809 A real one could be possible though with some lightweight concrete. 640 00:32:55,892 --> 00:32:57,769 - Reagan, make a note. - Making a note. 641 00:32:57,853 --> 00:33:00,439 [Alec] Invest in lightweight concrete development. 642 00:33:00,522 --> 00:33:04,067 So this theorem of yours, how does it help me? 643 00:33:04,151 --> 00:33:06,611 How does it help the world? 644 00:33:06,695 --> 00:33:09,865 [Gray] Right. So based on my research... 645 00:33:09,948 --> 00:33:12,284 um, our research, 646 00:33:12,367 --> 00:33:14,494 um, there are broader implications. 647 00:33:14,578 --> 00:33:15,954 Uh, which are? 648 00:33:20,500 --> 00:33:24,004 Oh. Oh, oh, oh. [chuckles] Oh. 649 00:33:24,087 --> 00:33:29,926 Basically it relates to low energy nuclear reactors. 650 00:33:30,010 --> 00:33:33,513 - LENR. You mean cold fusion? - Mmm. 651 00:33:33,597 --> 00:33:35,891 [Alec] Uh, Dr. Gray, you seem surprised. 652 00:33:35,974 --> 00:33:38,602 No, sorry. A bug went down my throat I think. 653 00:33:38,685 --> 00:33:39,603 Uh, Reagan, make a note. 654 00:33:39,686 --> 00:33:40,955 - Get Dr. Gray some water. - [gray coughs] 655 00:33:40,979 --> 00:33:42,439 Of course. 656 00:33:42,522 --> 00:33:43,774 I'm fine. Really. 657 00:33:43,857 --> 00:33:47,736 Low energy nuclear reactions is quasi science. 658 00:33:47,819 --> 00:33:51,615 No, it's just that we... the research hasn't had an organizing principle. 659 00:33:51,698 --> 00:33:54,034 Well, the Gray theorem is that organizing principle. 660 00:33:54,117 --> 00:33:57,996 Um, Okay. Low energy nuclear reactions can power everything, 661 00:33:58,079 --> 00:34:00,999 from your watch to your city. 662 00:34:01,958 --> 00:34:03,835 Yes. And...! 663 00:34:03,919 --> 00:34:07,589 Also stop climate change and the burning of fossil fuels. 664 00:34:07,672 --> 00:34:09,549 Yeah, to a rocket. 665 00:34:09,633 --> 00:34:12,969 Okay. You wanna build a freeway to space, this is how. 666 00:34:13,053 --> 00:34:16,681 It seems I like it. I love it. I want it. 667 00:34:17,766 --> 00:34:20,393 - Yes. - Yes. You won't regret this. 668 00:34:20,477 --> 00:34:23,980 Just one problem. Dr. Gray, you publish with the university, 669 00:34:24,064 --> 00:34:25,899 which means that they own half the patent. 670 00:34:25,982 --> 00:34:28,902 Which means they own half the discovery, I don't like to share. 671 00:34:28,985 --> 00:34:31,822 Dr. Williams though, you, [chuckles] 672 00:34:31,905 --> 00:34:33,657 you're not affiliated with any institution, 673 00:34:33,740 --> 00:34:37,953 so we would love to present you with a two-comma deal, great bennies... 674 00:34:38,036 --> 00:34:39,287 I can resign. 675 00:34:39,371 --> 00:34:41,122 - Resign? - Resign? 676 00:34:41,206 --> 00:34:44,918 Yeah. I'll put in my notice at school, tell them it's for personal reasons. 677 00:34:45,001 --> 00:34:47,963 Anything I develop after that, they won't have a piece of. 678 00:34:48,922 --> 00:34:53,218 Uh, I mean, is it... it's risky. 679 00:34:53,301 --> 00:34:58,056 Guess I could call a special session of the board to present your work 680 00:34:58,139 --> 00:35:01,935 and we can make a deal after you resign of course. 681 00:35:02,018 --> 00:35:03,812 Oh, Daniel, 682 00:35:03,895 --> 00:35:06,231 you'd give up your position... 683 00:35:07,899 --> 00:35:09,359 for science. 684 00:35:09,442 --> 00:35:10,652 Yes. 685 00:35:11,820 --> 00:35:13,029 For science. 686 00:35:13,113 --> 00:35:14,364 Oh. 687 00:35:14,447 --> 00:35:16,283 Yes, for science. 688 00:35:16,366 --> 00:35:18,159 - [clears throat] - Oh, sorry. 689 00:35:19,452 --> 00:35:22,622 [Harry] Ooh, you look like the cat post-canary. 690 00:35:22,706 --> 00:35:26,376 Just waiting for the call to confirm that Dr. Gray has resigned 691 00:35:26,459 --> 00:35:30,505 and then we slam him with the plagiarism and go public. 692 00:35:30,589 --> 00:35:33,425 Breanna has a big social media campaign plan. 693 00:35:33,508 --> 00:35:35,093 And these bots want blood. 694 00:35:35,802 --> 00:35:38,346 [phone ringing] 695 00:35:38,430 --> 00:35:40,557 [hums] 696 00:35:40,640 --> 00:35:43,143 Meow. Rrr. 697 00:35:44,853 --> 00:35:45,854 Hello. 698 00:35:46,354 --> 00:35:48,440 [Gray] Dr. Williams. Great news. 699 00:35:48,523 --> 00:35:49,900 [Sophie] Hmm, let me guess. 700 00:35:49,983 --> 00:35:53,028 You're free of your university responsibilities? 701 00:35:53,111 --> 00:35:54,446 [Gray] Oh, even better. 702 00:35:54,529 --> 00:35:55,822 You know, the offer from Finkel 703 00:35:55,906 --> 00:35:58,283 convinced me that I've got a real treasure on my hands. 704 00:35:58,366 --> 00:36:00,535 Darren Nash. Welcome back, sir. 705 00:36:00,619 --> 00:36:02,370 It is good to be back, sir. 706 00:36:02,454 --> 00:36:03,663 Indeed it is. 707 00:36:03,747 --> 00:36:04,623 Let's take a look at the facilities. 708 00:36:04,706 --> 00:36:05,957 I found another buyer. 709 00:36:06,041 --> 00:36:09,044 [ominous music playing] 710 00:36:15,675 --> 00:36:18,053 I found another buyer. Darren Nash. 711 00:36:18,136 --> 00:36:19,816 Finally had reason to return my phone call. 712 00:36:20,180 --> 00:36:22,015 It's millions for the school's endowment, 713 00:36:22,098 --> 00:36:24,225 more money than I could spend in three lifetimes. 714 00:36:24,643 --> 00:36:27,646 And a next-gen physics facility named after me. 715 00:36:27,729 --> 00:36:31,066 Well, I'm itching to meet him. 716 00:36:31,149 --> 00:36:32,984 [Gray] Oh. No, you misunderstand. 717 00:36:33,068 --> 00:36:34,235 I don't need you. 718 00:36:34,319 --> 00:36:36,863 [Sophie] You will when you try to explain 719 00:36:36,947 --> 00:36:39,741 the mathematics behind the concepts that I'm trying to sell you. 720 00:36:39,824 --> 00:36:43,036 Nash will think you're a complete idiot if I'm not there. 721 00:36:43,119 --> 00:36:45,956 No, Dr. Williams, you don't get it. 722 00:36:46,039 --> 00:36:47,082 You're a nobody. 723 00:36:47,165 --> 00:36:49,250 Nobodies don't make discoveries like this. 724 00:36:49,334 --> 00:36:51,336 I'm a scientific genius. 725 00:36:51,419 --> 00:36:54,589 And in another hour, anyone in this field who doesn't already know that 726 00:36:54,673 --> 00:36:56,508 won't have any reason left to doubt it. 727 00:36:57,217 --> 00:37:00,345 Nash doesn't need me to explain the math. 728 00:37:00,428 --> 00:37:03,390 Okay. Tech billionaires buy concepts... 729 00:37:03,473 --> 00:37:04,975 from people like me, 730 00:37:05,058 --> 00:37:07,519 - not people like you. - [phone beeping] 731 00:37:07,602 --> 00:37:08,520 Rude. 732 00:37:08,603 --> 00:37:10,563 I thought we had a connection. 733 00:37:10,647 --> 00:37:13,274 - So how are we gonna stop this deal? - You heard him. 734 00:37:13,358 --> 00:37:18,989 If Gray doesn't try and explain the math, then there's an opening for Emma. 735 00:37:19,072 --> 00:37:21,324 We need Emma in the same room as Darren Nash. 736 00:37:21,408 --> 00:37:23,660 While he's being glad-handed by the Dean and Gray? 737 00:37:23,743 --> 00:37:25,203 Billionaires have security, 738 00:37:25,286 --> 00:37:27,288 the expensive-not-messing-around security. 739 00:37:27,372 --> 00:37:30,166 Sounds like we're gonna break into something for once. 740 00:37:30,250 --> 00:37:32,836 You know, Hardison got me a new grappling hook for Christmas. 741 00:37:32,919 --> 00:37:35,672 It's time for this bad boy to come out and play. 742 00:37:36,673 --> 00:37:39,759 Um, is Emma even gonna be able to talk to Nash? 743 00:37:39,843 --> 00:37:44,681 Mmm-hmm. One impossibility at a time, please. 744 00:37:46,683 --> 00:37:48,518 Emma, we've got to go now quick. 745 00:37:48,601 --> 00:37:49,519 What is it? 746 00:37:49,602 --> 00:37:51,288 Gray's about to sell your work to Darren Nash 747 00:37:51,312 --> 00:37:52,832 and we need you there to prove that he stole it. 748 00:37:52,856 --> 00:37:54,190 What? No, I, I can't. 749 00:37:54,274 --> 00:37:55,876 You're the only one that can explain this research. 750 00:37:55,900 --> 00:37:56,961 I've seen you do it before. 751 00:37:56,985 --> 00:37:58,820 You have no idea how impressive you are. 752 00:37:58,903 --> 00:38:00,071 No, but I can't. 753 00:38:00,155 --> 00:38:03,575 I'll freeze up again in front of Gray and the Dean and Darren Nash? 754 00:38:03,658 --> 00:38:07,454 Okay. Emma, you can. 755 00:38:07,537 --> 00:38:10,540 You can. Okay? It's now or never. 756 00:38:11,583 --> 00:38:12,751 Okay. 757 00:38:13,877 --> 00:38:15,378 If we build near the student union, 758 00:38:15,462 --> 00:38:18,673 it would brand the physics department the academic core of the university. 759 00:38:18,757 --> 00:38:20,383 Yes. Yes, indeed. 760 00:38:20,467 --> 00:38:23,136 Business manager calling from Fiji or attorney calling from Aspen? 761 00:38:23,219 --> 00:38:25,055 Oh. 762 00:38:25,138 --> 00:38:27,974 Yo, dawg. How are the slopes? 763 00:38:28,058 --> 00:38:29,350 Oh, this was Fiji. 764 00:38:30,810 --> 00:38:32,645 Yo, dawg, how are the... 765 00:38:34,314 --> 00:38:36,524 we lost Aspen. Nadia, take over phones. 766 00:38:36,608 --> 00:38:38,568 I'm trying to keep you from making a huge mistake. 767 00:38:38,610 --> 00:38:40,320 There's been no mistake. 768 00:38:40,987 --> 00:38:43,698 You are meddling with our university's future here. 769 00:38:43,782 --> 00:38:45,992 I've been in this business a long time, Harry. 770 00:38:46,076 --> 00:38:47,786 This is how progress is made. 771 00:38:47,869 --> 00:38:50,330 Trust me, you're standing in the way of progress this time. 772 00:38:50,955 --> 00:38:53,792 [Deninger] How am I standing in the way of progress? 773 00:38:53,875 --> 00:38:55,210 What's going on? 774 00:38:55,293 --> 00:38:57,087 The bean-counters. [chuckles] 775 00:38:57,170 --> 00:38:58,814 Science and money do not mix, am I right, doctor? 776 00:38:58,838 --> 00:39:00,465 [chuckles] 777 00:39:00,548 --> 00:39:02,842 So tell me, how did you come up with the idea 778 00:39:02,926 --> 00:39:05,720 for a deep dive into muon extreme generation? 779 00:39:05,804 --> 00:39:09,808 Um, yeah, you know, the usual ways that you do. 780 00:39:09,891 --> 00:39:11,935 The best ideas come from "anywhere". 781 00:39:12,018 --> 00:39:13,436 Isn't that what you always say? 782 00:39:13,520 --> 00:39:15,230 Uh, no, from anyone. 783 00:39:15,313 --> 00:39:17,148 - That's the approach I take. - Yes. 784 00:39:17,232 --> 00:39:19,984 We don't know who is going to upset the established order of today 785 00:39:20,068 --> 00:39:21,736 with the revolution of tomorrow. 786 00:39:30,703 --> 00:39:33,289 They're all working together, the three of them. 787 00:39:33,373 --> 00:39:35,416 Dr. Williams, the lawyer, 788 00:39:36,543 --> 00:39:37,543 and that janitor. 789 00:39:39,379 --> 00:39:41,379 They're trying to steal the research from my paper. 790 00:39:41,422 --> 00:39:43,508 This is corporate espionage is what it is. 791 00:39:43,591 --> 00:39:44,926 They're working for Klesco. 792 00:39:46,970 --> 00:39:48,012 You know what? 793 00:39:48,096 --> 00:39:49,240 Let's bring this up to my office. 794 00:39:49,264 --> 00:39:52,100 I... yeah, I just think we're gonna have a fewer distractions up there. 795 00:39:52,183 --> 00:39:54,120 - What do you say? Okay. Yeah. - [Nash] All right. 796 00:39:54,144 --> 00:39:55,311 - After you, sir. - Thank you. 797 00:39:59,357 --> 00:40:01,359 Gray's on his way back to his office. 798 00:40:01,442 --> 00:40:03,194 They're finalizing the deal. 799 00:40:03,278 --> 00:40:04,946 We need a distraction. 800 00:40:05,029 --> 00:40:07,549 Eliot, how long will it take you to get us through those guards? 801 00:40:08,908 --> 00:40:10,410 I got an idea. 802 00:40:10,493 --> 00:40:13,788 Parker, you and your grappling hook are about to be very happy. 803 00:40:13,872 --> 00:40:16,708 You guys head over. Butterfly, this is Caterpillar. Come in. 804 00:40:18,877 --> 00:40:19,878 Come on. 805 00:40:26,009 --> 00:40:27,343 [chuckling] 806 00:40:27,969 --> 00:40:28,845 [glass smashing] 807 00:40:28,928 --> 00:40:33,224 - This first page here, I'm... - [clattering] 808 00:40:33,308 --> 00:40:36,352 [chuckles] This is... I'm so sorry. Give me one sec. 809 00:40:37,979 --> 00:40:39,898 - You. - [Eliot] Hey. 810 00:40:39,981 --> 00:40:40,982 How'd you get in here? 811 00:40:41,065 --> 00:40:43,067 What, you didn't get the memo? 812 00:40:43,151 --> 00:40:45,570 This has been on your calendar for three weeks. 813 00:40:45,653 --> 00:40:47,572 - Oh. [laughs] - [clatters] 814 00:40:47,655 --> 00:40:48,841 This thing has a mind of its own. 815 00:40:48,865 --> 00:40:50,700 - [thuds] - [Eliot] Coming in hot. 816 00:40:50,783 --> 00:40:52,452 - [laughs] - No. 817 00:40:52,535 --> 00:40:54,287 - I know what you're up to. - What? 818 00:40:54,370 --> 00:40:57,457 Yeah. You will not get away with this! 819 00:40:57,540 --> 00:40:59,000 You will not get away with this. 820 00:41:01,836 --> 00:41:04,422 - [laughs] - [clatters] 821 00:41:07,383 --> 00:41:08,509 [Sophie] Excuse me! 822 00:41:12,180 --> 00:41:15,308 - [machine whirring] - Darren, Dean, we have to go. 823 00:41:15,391 --> 00:41:16,643 We'll find another room. 824 00:41:16,726 --> 00:41:19,771 Yeah. It'll be great. Yeah. Come on. Yeah, just come with me. 825 00:41:19,854 --> 00:41:21,105 It's gonna be awesome. 826 00:41:21,189 --> 00:41:22,899 [thuds] 827 00:41:22,982 --> 00:41:25,109 It's kind of fun. Come on. 828 00:41:25,193 --> 00:41:26,986 Yeah. We're just gonna find another room. 829 00:41:27,070 --> 00:41:30,782 - [clatters] - We're good. Private. [chuckles] 830 00:41:34,077 --> 00:41:37,080 They're painting in here today and the fumes are out of control. 831 00:41:37,789 --> 00:41:40,541 Um, okay. Uh, Thank you. 832 00:41:40,625 --> 00:41:41,960 Let's head on down here. 833 00:41:42,043 --> 00:41:43,086 [nervous chuckling] 834 00:41:43,169 --> 00:41:44,712 [Nash] I'm on a pretty tight schedule. 835 00:41:44,796 --> 00:41:46,005 We'll find a place. 836 00:41:46,923 --> 00:41:48,800 It's a big building so, you know, lots of... 837 00:41:48,883 --> 00:41:50,260 here we go. 838 00:41:51,094 --> 00:41:52,387 [thuds] 839 00:41:52,470 --> 00:41:53,846 That's still locked. 840 00:41:53,930 --> 00:41:58,768 You think I'd get a master key but I... They just... this one? [chuckles] 841 00:41:58,851 --> 00:42:01,854 Look, nasty sulfur accident, doctor. 842 00:42:01,938 --> 00:42:03,523 It's all over the place. 843 00:42:03,606 --> 00:42:04,774 Give us an hour or two. 844 00:42:04,857 --> 00:42:06,067 Um... hour or two. 845 00:42:06,150 --> 00:42:09,237 Okay. Yeah. You know what, guys, let's head on down this way. 846 00:42:09,320 --> 00:42:11,948 [Deninger] Maybe we should reschedule this, Gray. 847 00:42:12,031 --> 00:42:13,616 [Gray] No, no, everything's fine. 848 00:42:16,494 --> 00:42:18,162 It's right down here. 849 00:42:18,246 --> 00:42:20,623 They're locking down the entire hall for waxing. 850 00:42:20,707 --> 00:42:21,707 For waxing? 851 00:42:21,749 --> 00:42:23,126 Waxing. 852 00:42:23,209 --> 00:42:24,311 - [door knob rattling] - [Gray] No, no, no. 853 00:42:24,335 --> 00:42:26,671 [clock ticking] 854 00:42:26,754 --> 00:42:28,840 I don't know why there's just no... 855 00:42:28,923 --> 00:42:31,009 Excuse me, can I just get in here? 856 00:42:31,092 --> 00:42:31,926 Really? 857 00:42:32,010 --> 00:42:33,070 - [Nash] I may have to rethink this deal. - [Gray] Okay. All right. 858 00:42:33,094 --> 00:42:35,805 - [door knob rattling] - One of these has gotta be open. 859 00:42:35,888 --> 00:42:37,181 - Okay. - [Breanna] Dr. Gray. 860 00:42:37,265 --> 00:42:39,642 - Dr. Gray. Okay. So I was wondering... - No. 861 00:42:39,726 --> 00:42:40,828 - If now would be a good time for you... - This isn't going to work. 862 00:42:40,852 --> 00:42:41,769 To read the first chapter of my dissertation. 863 00:42:41,853 --> 00:42:42,937 We'll get the elevator. 864 00:42:43,021 --> 00:42:44,581 - Oh, well, okay. Wait. Guys. - I'm not gonna lie to you. 865 00:42:44,605 --> 00:42:45,749 It's a little long, it's a little long. 866 00:42:45,773 --> 00:42:47,084 - I just do not know what to cut. - All right. Okay. Well... 867 00:42:47,108 --> 00:42:48,443 Thank you, Nadia. 868 00:42:48,526 --> 00:42:50,486 Okay. You'd have to... Maybe next week or... 869 00:42:50,570 --> 00:42:53,197 I just need... Emma Camore. 870 00:42:53,281 --> 00:42:55,116 Emma Camore, someone stop that woman. 871 00:42:55,199 --> 00:42:57,118 No, don't let her talk to Nash. 872 00:42:57,201 --> 00:42:58,661 Security. Someone. 873 00:42:58,745 --> 00:43:00,496 No, no, no, no, no, no. 874 00:43:01,581 --> 00:43:04,208 Help! Security. No, no, no, wait. 875 00:43:04,292 --> 00:43:07,378 [panting] 876 00:43:07,462 --> 00:43:08,671 [chuckles] 877 00:43:08,755 --> 00:43:11,966 You know, I'm almost glad you came back, Emma. 878 00:43:12,050 --> 00:43:14,844 This time I get to escort you out of the building myself. 879 00:43:18,931 --> 00:43:20,850 [suspenseful music playing] 880 00:43:20,933 --> 00:43:22,185 Too presumptuous by half, Emma. 881 00:43:22,268 --> 00:43:23,348 Trying to take what's mine. 882 00:43:23,394 --> 00:43:24,771 You're the thief, Gray. 883 00:43:24,854 --> 00:43:28,149 - And a pretty bad scientist too. - Hey. 884 00:43:28,232 --> 00:43:29,692 Safety first. 885 00:43:29,776 --> 00:43:31,778 - [fire extinguisher hissing] - Oh. Hey. 886 00:43:36,115 --> 00:43:38,242 What do we do now? We missed our chance. 887 00:43:38,326 --> 00:43:40,453 No, no, just the Plan A and B. 888 00:43:40,536 --> 00:43:42,330 But we still have Plan C. 889 00:43:43,623 --> 00:43:46,793 Come on. I have control of the elevator. 890 00:43:48,419 --> 00:43:49,420 So... 891 00:43:50,797 --> 00:43:54,717 billionaire with a B. [chuckles] 892 00:43:55,343 --> 00:43:56,469 What's that like? 893 00:43:57,970 --> 00:43:59,597 [sighs] 894 00:44:01,182 --> 00:44:04,519 - [rumbles] - [creaking] 895 00:44:04,602 --> 00:44:05,520 Parker. 896 00:44:05,603 --> 00:44:07,397 [rope rattling] 897 00:44:07,480 --> 00:44:10,942 [Parker] This feels more like Plan G, for grappling hook. 898 00:44:11,025 --> 00:44:13,027 - Uh, what are we doing? - Oh, just step inside 899 00:44:13,111 --> 00:44:17,198 and focus on your breathing and tell them everything you know. 900 00:44:17,281 --> 00:44:18,199 You can do this, Emma. 901 00:44:18,282 --> 00:44:20,368 Okay. This is gonna sound a little bit weird, right? 902 00:44:20,451 --> 00:44:22,745 But this is how my people taught me to show affection. 903 00:44:24,038 --> 00:44:26,374 - Oh, oh. Ooh! - You'll be fine. 904 00:44:26,457 --> 00:44:28,084 [Emma] Breanna! 905 00:44:29,293 --> 00:44:31,712 Oh, I'm so sorry. This... 906 00:44:31,796 --> 00:44:33,005 - [thuds] - [Emma] Ow, ow. 907 00:44:33,089 --> 00:44:34,882 - You heard that? - I did. 908 00:44:35,550 --> 00:44:36,592 [creaks] 909 00:44:37,677 --> 00:44:39,095 [Emma grunts] 910 00:44:39,178 --> 00:44:40,972 Oh, hold on. 911 00:44:41,055 --> 00:44:43,766 I'm stuck. Oh, one second. 912 00:44:45,852 --> 00:44:47,437 What is the meaning of this? 913 00:44:47,520 --> 00:44:48,520 [rope reeling] 914 00:44:49,397 --> 00:44:51,065 I'm Emma Camore, 915 00:44:51,149 --> 00:44:52,789 the author of the theorem Dr. Gray stole. 916 00:44:54,277 --> 00:44:55,277 And I can prove it. 917 00:44:57,530 --> 00:45:00,032 - I need a marker. - [thuds] 918 00:45:00,116 --> 00:45:01,116 Oh. 919 00:45:02,535 --> 00:45:04,454 Okay. [sighs] 920 00:45:08,207 --> 00:45:10,960 Getting my PhD doing research, 921 00:45:11,043 --> 00:45:13,087 it's all I've ever wanted. 922 00:45:13,171 --> 00:45:15,882 Start with your average hydrogen electron cloud. 923 00:45:15,965 --> 00:45:19,469 Emma, you can. You can. 924 00:45:20,678 --> 00:45:21,971 - Uh... - No, no, no. 925 00:45:23,347 --> 00:45:24,347 Go on, please. 926 00:45:24,390 --> 00:45:26,559 Okay. It's now or never. 927 00:45:26,642 --> 00:45:29,520 Okay. So... okay. So you start with... 928 00:45:32,565 --> 00:45:34,066 [marker squeaking] 929 00:45:36,027 --> 00:45:38,654 [panting] 930 00:45:38,738 --> 00:45:41,282 - You. - Just waiting on the elevator. 931 00:45:41,365 --> 00:45:42,575 [elevator bell rings] 932 00:45:42,658 --> 00:45:45,453 [pants] Oh, and here it is, right on time. 933 00:45:45,536 --> 00:45:46,621 [indistinct chattering] 934 00:45:46,704 --> 00:45:50,416 So you reached your conclusion via these derivations. 935 00:45:52,502 --> 00:45:55,296 - It's brilliant. - [Gray] Darren, Darren. 936 00:45:55,379 --> 00:45:58,299 What are you... okay. [clears throat] She's a liar. 937 00:45:58,382 --> 00:46:00,822 A poor misguided student who thinks she's smarter than she is. 938 00:46:01,219 --> 00:46:03,221 I just didn't think anyone would believe me... 939 00:46:03,304 --> 00:46:04,639 or want to. 940 00:46:05,473 --> 00:46:07,975 People like you only listen to people like him. 941 00:46:08,059 --> 00:46:11,812 This girl is even smarter than she thinks she is. 942 00:46:11,896 --> 00:46:14,524 And you know what I remember from your class, Dr. Gray? 943 00:46:14,607 --> 00:46:17,652 That when you didn't know the answer to a question, you'd lie. 944 00:46:17,735 --> 00:46:20,071 I'm sorry, Dean, but you just can't get this deal done 945 00:46:20,154 --> 00:46:21,155 backing the wrong horse. 946 00:46:21,239 --> 00:46:24,325 And I don't think that Darren Nash, famed tech genius, 947 00:46:24,408 --> 00:46:27,370 is gonna wanna invest a hundred million dollars in a school 948 00:46:27,453 --> 00:46:30,915 that allows a professor to steal from a student. 949 00:46:30,998 --> 00:46:32,250 Neither do I. 950 00:46:32,333 --> 00:46:34,919 Well, Mr. Nash... 951 00:46:35,002 --> 00:46:36,045 Darren, 952 00:46:36,128 --> 00:46:39,924 of course we abhor the idea that poor Emma was stolen from. 953 00:46:40,007 --> 00:46:42,843 We will be taking immediate action to address this. 954 00:46:42,927 --> 00:46:45,346 - Um, first of all, I have tenure. - Oh, gosh. 955 00:46:45,429 --> 00:46:48,349 If only we had some kind of irrefutable evidence about the theft 956 00:46:48,432 --> 00:46:51,727 that would cancel that tenure and maybe even cost you your job, 957 00:46:51,811 --> 00:46:54,814 and your reputation and even bring formal charges against you. 958 00:46:54,897 --> 00:46:56,774 Oh ho, ho, ho, look at that. 959 00:46:56,857 --> 00:46:59,193 Ooh. Look at that. 960 00:46:59,902 --> 00:47:03,573 Ooh! I bet that's Emma's original hard drive 961 00:47:03,656 --> 00:47:07,910 and her notes dating back years on the project, 962 00:47:07,994 --> 00:47:11,664 all in the hands of a very competent lawyer. 963 00:47:14,292 --> 00:47:16,752 You know, I think you might need a bigger elevator. 964 00:47:16,836 --> 00:47:18,963 You have some work to do. 965 00:47:20,256 --> 00:47:21,757 Thank you so much. 966 00:47:22,466 --> 00:47:23,384 - Darren. - Uh... 967 00:47:23,467 --> 00:47:24,467 [Emma] Thank you. 968 00:47:26,596 --> 00:47:27,638 [Nash] Emma, lovely work. 969 00:47:27,722 --> 00:47:29,362 Please tell me more about the original... 970 00:47:29,390 --> 00:47:30,558 - Harry. - Mmm. 971 00:47:30,641 --> 00:47:33,185 Perhaps we should talk about that hearing you requested now. 972 00:47:33,269 --> 00:47:36,397 - Mmm. - Dean. Dean. Okay. Dean? 973 00:47:38,608 --> 00:47:42,320 You know how it is, you know, the pressure. "Publish or perish." 974 00:47:42,403 --> 00:47:44,083 - You can't do this... - [Deninger] Daniel, 975 00:47:44,864 --> 00:47:46,824 I'd start clearing my office. 976 00:47:47,033 --> 00:47:47,908 Campus security... 977 00:47:47,992 --> 00:47:50,745 [Eliot] Oh, campus security is already here, Dean. 978 00:47:51,329 --> 00:47:54,248 I'm sure they'd be more than happy to help you with whatever you need. 979 00:47:54,332 --> 00:47:57,251 [collegiate processional playing] 980 00:47:57,335 --> 00:47:58,711 Excuse me. 981 00:48:00,379 --> 00:48:01,547 [Gray] Dean, it... 982 00:48:03,841 --> 00:48:06,052 [laughter] 983 00:48:06,135 --> 00:48:08,575 So is now a good time for you to read through my dissertation? 984 00:48:08,638 --> 00:48:10,181 No? Okay. 985 00:48:12,016 --> 00:48:15,144 [laughter] 986 00:48:16,604 --> 00:48:18,272 You had my back there, didn't you, Floyd? 987 00:48:18,356 --> 00:48:19,607 Well, you mess with one of us, 988 00:48:19,690 --> 00:48:21,210 - you mess with all of us. - [chuckles] 989 00:48:21,609 --> 00:48:23,277 I have something for you. 990 00:48:25,071 --> 00:48:29,450 [soft music playing] 991 00:48:29,533 --> 00:48:31,243 You don't really work here, do you? 992 00:48:32,495 --> 00:48:34,830 Let's just say I'm off to another job. 993 00:48:34,914 --> 00:48:35,831 Thank you... 994 00:48:35,915 --> 00:48:38,084 No. You take that with you, 995 00:48:38,167 --> 00:48:39,418 New Blood. 996 00:48:40,044 --> 00:48:41,754 You ain't done fixing things. 997 00:48:46,801 --> 00:48:48,511 [laughter] 998 00:48:48,594 --> 00:48:50,638 All right. Let's go get a beer. 999 00:48:50,721 --> 00:48:53,641 - Hey. No, I'm still on the clock. - Still on the... 1000 00:48:54,558 --> 00:48:57,103 No, I admit it, I was as little worried 1001 00:48:57,186 --> 00:49:02,149 but I think Emma really pulled off her elevator pitch. Ooh. 1002 00:49:02,233 --> 00:49:04,527 Yeah, she just needed a little shove. 1003 00:49:05,444 --> 00:49:07,697 [laughs] Okay. That's a good one. 1004 00:49:08,322 --> 00:49:09,198 You... 1005 00:49:09,281 --> 00:49:11,450 You fit in here better than I thought you would. 1006 00:49:11,534 --> 00:49:12,910 I know. 1007 00:49:12,993 --> 00:49:16,914 I mean, higher education obviously has some major issues 1008 00:49:16,997 --> 00:49:19,041 but I kind of liked it here, 1009 00:49:19,125 --> 00:49:21,794 around people like Emma, who just wanna learn. 1010 00:49:24,338 --> 00:49:26,590 You do know that your path isn't everyone's path 1011 00:49:26,674 --> 00:49:28,801 and that the path that you're currently on 1012 00:49:28,884 --> 00:49:31,053 doesn't have to be forever, right? 1013 00:49:31,137 --> 00:49:34,557 Every member of this crew has changed their life at some point. 1014 00:49:34,640 --> 00:49:35,683 The world is vast. 1015 00:49:36,434 --> 00:49:37,935 You do have choices. 1016 00:49:39,270 --> 00:49:40,270 I don't know. 1017 00:49:40,312 --> 00:49:43,691 Maybe taking a class or two wouldn't be the worst thing. 1018 00:49:43,774 --> 00:49:45,067 Just please do not tell Harry 1019 00:49:45,151 --> 00:49:47,129 because I do not wanna learn about ultimate frisbee. 1020 00:49:47,153 --> 00:49:50,030 Oh, no, please. Don't put that in my head. 1021 00:49:50,114 --> 00:49:52,514 I don't wanna picture him in those distressing little shorts. 1022 00:49:52,575 --> 00:49:53,701 And that headband? Ohh. 1023 00:49:53,784 --> 00:49:56,579 Actually, I kind of do wanna see him in a headband. 1024 00:49:57,329 --> 00:50:00,833 [indistinct chattering] 1025 00:50:08,424 --> 00:50:11,427 [theme music playing] 1025 00:50:12,305 --> 00:51:12,856 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-