1 00:00:01,946 --> 00:00:05,257 [April] I'm so sorry if I caused Mr. Hogan any trouble. 2 00:00:05,340 --> 00:00:06,842 I misunderstood. 3 00:00:07,389 --> 00:00:08,903 I would never accuse him. I just... 4 00:00:08,927 --> 00:00:11,930 I would remind you, your NDA prohibits you 5 00:00:12,014 --> 00:00:15,350 from speaking about anything that happened here. 6 00:00:15,434 --> 00:00:17,686 Please. I have no savings. 7 00:00:17,711 --> 00:00:18,955 I'm in a month-to-month sublet. 8 00:00:18,979 --> 00:00:20,981 I gave up everything for this job. 9 00:00:21,780 --> 00:00:23,449 All I've ever wanted to do 10 00:00:23,692 --> 00:00:25,444 is to help make music. 11 00:00:25,527 --> 00:00:29,156 NDA also says that if you disclose anything from your time here, 12 00:00:29,239 --> 00:00:30,866 you forfeit your severance. 13 00:00:30,949 --> 00:00:32,743 You're gonna need that money. 14 00:00:33,243 --> 00:00:35,788 So make smart choices, for once. 15 00:00:36,288 --> 00:00:37,331 See her out. 16 00:00:37,854 --> 00:00:38,855 Ma'am. 17 00:00:41,896 --> 00:00:43,438 Make sure she gets clear of the building 18 00:00:43,462 --> 00:00:45,005 and wipe that laptop. 19 00:00:45,714 --> 00:00:47,633 I need to go find a replacement. 20 00:00:53,639 --> 00:00:56,058 [sighs] Hi. I'm Jenna. [chuckles] 21 00:00:56,508 --> 00:00:58,593 No. Okay. That's too casual. Um... 22 00:00:59,394 --> 00:01:02,356 I am a big fan. 23 00:01:02,381 --> 00:01:03,833 Okay, what are you, a creepy stalker now? 24 00:01:03,857 --> 00:01:05,818 I mean, ugh. 25 00:01:05,901 --> 00:01:08,195 [sighs] Monroe. Jenna Monroe. 26 00:01:10,614 --> 00:01:12,491 What is wrong with me? 27 00:01:12,574 --> 00:01:15,577 [crying] 28 00:01:17,000 --> 00:01:23,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 29 00:01:26,004 --> 00:01:27,213 We didn't call for you. 30 00:01:27,756 --> 00:01:28,882 No. 31 00:01:28,966 --> 00:01:31,844 And... you're probably not going to 32 00:01:31,927 --> 00:01:33,971 because I'm pretty sure that everybody in that room 33 00:01:34,054 --> 00:01:36,598 has much better resumes than me, 34 00:01:36,682 --> 00:01:39,852 and Ivy League degrees and high-profile internships. 35 00:01:39,935 --> 00:01:41,228 I've got none of that. 36 00:01:41,311 --> 00:01:43,206 And you're gonna hire one of them before you even get to me. 37 00:01:43,230 --> 00:01:45,274 Okay. I'm calling security. 38 00:01:45,357 --> 00:01:46,357 [Hank] Hold on. 39 00:01:48,569 --> 00:01:50,653 Speech first, then security. 40 00:01:52,197 --> 00:01:53,365 Go, kid. 41 00:01:56,534 --> 00:01:59,705 Problem is, if you hire one of those people, 42 00:01:59,788 --> 00:02:01,915 they're not gonna work like I will 43 00:02:01,999 --> 00:02:03,667 because they don't want it like I do. 44 00:02:03,750 --> 00:02:06,587 I mean, I worked two jobs and lived at home 45 00:02:06,670 --> 00:02:07,981 to put myself through state school 46 00:02:08,005 --> 00:02:10,132 to get a dual degree in music and business. 47 00:02:11,592 --> 00:02:13,468 I have no fallback. 48 00:02:13,552 --> 00:02:16,096 This job would literally be my life. 49 00:02:16,179 --> 00:02:17,931 I mean, late nights, weekends. 50 00:02:18,015 --> 00:02:21,018 All I want is to be a small part of what you guys do here, 51 00:02:21,852 --> 00:02:24,479 find new artists and introduce them to the world, 52 00:02:25,731 --> 00:02:28,400 because I truly believe 53 00:02:29,234 --> 00:02:30,652 that music can change lives. 54 00:02:33,780 --> 00:02:35,782 Let me help you change lives. 55 00:02:41,038 --> 00:02:41,872 [Hank slams hand on desk] 56 00:02:41,955 --> 00:02:44,082 That's the kind of fire we need around here. 57 00:02:44,166 --> 00:02:45,876 I am sold. You're hired. 58 00:02:45,959 --> 00:02:48,253 [laughs] Oh, my God! 59 00:02:48,336 --> 00:02:49,588 Thank you! Thank you. 60 00:02:49,671 --> 00:02:52,132 - I'll send the other ones home. - Yeah. 61 00:02:52,925 --> 00:02:55,218 - Uh, do you want my resume? - No. 62 00:02:58,305 --> 00:03:00,515 Thank you! Thank you. 63 00:03:03,435 --> 00:03:05,437 The position has been filled. 64 00:03:05,520 --> 00:03:07,147 Thank you for your interest. 65 00:03:07,230 --> 00:03:10,359 We will keep resumes for future consideration. 66 00:03:10,442 --> 00:03:12,253 - [job applicant 1] Aw, man. - [job applicant 2] Great. 67 00:03:12,277 --> 00:03:14,988 Um, guys, I think we have a problem. 68 00:03:20,327 --> 00:03:23,330 [theme music playing] 69 00:03:41,098 --> 00:03:44,101 [upbeat music playing] 70 00:03:51,984 --> 00:03:54,444 - Morning. - Morning. 71 00:03:54,528 --> 00:03:56,506 You weren't here when I interviewed. Are you new, too? 72 00:03:56,530 --> 00:03:58,240 I am. It's my first day. 73 00:03:58,323 --> 00:04:00,117 My name is Jeb. Nice to meet you. 74 00:04:00,200 --> 00:04:01,868 - Jenna. - Jenna. 75 00:04:02,452 --> 00:04:03,620 I hope Steve's okay. 76 00:04:04,371 --> 00:04:06,039 Oh, the dude that was here before me? 77 00:04:06,123 --> 00:04:07,582 Uh, yeah, he's fine. 78 00:04:07,666 --> 00:04:09,334 He won a cruise around the world. 79 00:04:09,418 --> 00:04:11,336 I'm filling in for him while he's gone, so... 80 00:04:11,420 --> 00:04:13,630 - Wow. How random is that? - Yeah. 81 00:04:13,714 --> 00:04:15,966 Well, seems like everybody is getting lucky. [laughs] 82 00:04:16,048 --> 00:04:17,764 - Bye. - See you. 83 00:04:21,225 --> 00:04:26,101 Mr. Hogan's coffee must be exactly 130 degrees. 84 00:04:26,126 --> 00:04:27,995 1-3-0 degrees. 85 00:04:28,020 --> 00:04:30,605 Mr. Hogan's office is his sanctum. 86 00:04:30,689 --> 00:04:33,316 You don't show anyone in there, even with an appointment, 87 00:04:33,400 --> 00:04:35,277 without clearing it with me. 88 00:04:35,360 --> 00:04:39,072 You don't go in there without clearing it with me. 89 00:04:39,156 --> 00:04:43,118 And under no circumstances, do you ever, ever put a call through 90 00:04:43,201 --> 00:04:44,619 from his ex-wife, Sylvia. 91 00:04:44,702 --> 00:04:46,621 Okay. No call, Sylvia. 92 00:04:46,705 --> 00:04:48,999 This is Mr. Brimley, head of security. 93 00:04:49,082 --> 00:04:51,375 He has your standard NDA. 94 00:04:51,460 --> 00:04:53,086 Gotta sign before you can start to work. 95 00:04:53,170 --> 00:04:54,880 - Oh. - Company rules. 96 00:04:54,963 --> 00:04:57,424 Yeah. It's just, uh, I have a business degree, 97 00:04:57,507 --> 00:05:02,220 so I like to really read every clause. 98 00:05:04,973 --> 00:05:06,058 Oh, yeah. Sorry. 99 00:05:11,897 --> 00:05:14,232 Mr. Hogan's calendar is on your laptop. 100 00:05:14,316 --> 00:05:16,985 That calendar must be kept current. 101 00:05:17,069 --> 00:05:19,738 At the end of every day, you will send the updated calendar 102 00:05:19,821 --> 00:05:22,115 to myself and Mr. Brimley, understood? 103 00:05:22,199 --> 00:05:23,408 Yes, ma'am. 104 00:05:23,492 --> 00:05:26,078 [Hank] Carol! Help me. 105 00:05:26,161 --> 00:05:28,705 You're the only one who can make sense out of any of this stuff. 106 00:05:28,789 --> 00:05:30,082 [Carol] I'm on my way. 107 00:05:30,165 --> 00:05:30,999 [chuckles] 108 00:05:31,083 --> 00:05:32,500 [finger snaps] 109 00:05:34,086 --> 00:05:37,464 Okay. Looking forward to working with you, too. 110 00:05:39,261 --> 00:05:42,264 [upbeat music playing] 111 00:06:07,494 --> 00:06:09,371 - [Jenna] What's this? - [computer buzzes] 112 00:06:10,872 --> 00:06:11,873 Huh. 113 00:06:12,833 --> 00:06:13,834 [computer chimes] 114 00:06:14,501 --> 00:06:16,086 Lethbridge Stewart. 115 00:06:16,920 --> 00:06:17,921 Huh. 116 00:06:19,673 --> 00:06:20,549 [phone beeps] 117 00:06:20,632 --> 00:06:21,925 [line out ringing] 118 00:06:22,008 --> 00:06:23,468 Mr. Hogan, I'm sorry to bother you, 119 00:06:23,552 --> 00:06:25,804 but I noticed something odd about a calendar appointment. 120 00:06:25,887 --> 00:06:28,014 [Hank] Why don't you come on in here and fill me in? 121 00:06:28,098 --> 00:06:29,867 Oh, I am... Carol said that I'm not supposed to... 122 00:06:29,891 --> 00:06:32,226 [Hank] Yeah, don't worry about Carol. Come on in here. 123 00:06:41,820 --> 00:06:44,114 Oh! [chuckles] 124 00:06:44,197 --> 00:06:45,532 Yeah, don't worry about Carol. 125 00:06:45,615 --> 00:06:49,244 I know she seems like a hard-ass, but she's really a big softie at heart. 126 00:06:49,327 --> 00:06:50,954 - Oh, really? - Oh, yeah. 127 00:06:51,037 --> 00:06:52,789 You should see her bookshelf. 128 00:06:52,873 --> 00:06:55,625 - Wall-to-wall romance novels. - Oh. [chuckles] 129 00:06:55,709 --> 00:06:57,335 [camera beeping] 130 00:06:57,419 --> 00:06:59,087 It's motion-activated. 131 00:06:59,171 --> 00:07:01,214 I get an alert on my phone 132 00:07:01,298 --> 00:07:02,883 whenever it detects movement. 133 00:07:04,509 --> 00:07:07,971 But everybody can use a little privacy from time to time, right? 134 00:07:08,054 --> 00:07:09,181 [chuckles] Yeah. 135 00:07:09,264 --> 00:07:11,474 Confidential client meetings, stuff like that. 136 00:07:15,353 --> 00:07:16,855 Wanna try? 137 00:07:16,938 --> 00:07:18,023 I can help you. 138 00:07:18,106 --> 00:07:21,193 Actually, uh, Mr. Hogan, it's about your calendar. 139 00:07:21,276 --> 00:07:23,820 Carol set an appointment with, uh, Ms. Lethbridge Stewart 140 00:07:23,904 --> 00:07:25,071 from Be Funky Records. 141 00:07:25,155 --> 00:07:26,656 Oh, yeah, that's our parent label. 142 00:07:26,740 --> 00:07:29,284 Well, that name, uh, Lethbridge Stewart, 143 00:07:29,367 --> 00:07:31,453 it's a... it's a Doctor Who character. 144 00:07:32,871 --> 00:07:33,705 From the TV show. 145 00:07:33,788 --> 00:07:34,998 - Oh. - Yes. 146 00:07:35,081 --> 00:07:36,750 So, I figured, what if someone was, 147 00:07:36,833 --> 00:07:38,978 you know, trying to get an appointment with you under false pretenses? 148 00:07:39,002 --> 00:07:40,629 Oh. Like my ex-wife. 149 00:07:40,712 --> 00:07:41,546 Sylvia. 150 00:07:41,630 --> 00:07:43,149 I checked Be Funky's website directory. 151 00:07:43,173 --> 00:07:44,493 Nobody with the name works there. 152 00:07:46,259 --> 00:07:47,260 Carol! 153 00:07:48,970 --> 00:07:50,639 We need to cancel the... 154 00:07:50,722 --> 00:07:53,391 - Lethbridge Stewart. - Lethbridge Stewart meeting. 155 00:07:55,060 --> 00:07:56,269 Good catch, Jenna. 156 00:07:57,103 --> 00:07:58,772 I knew you were the right girl. 157 00:08:00,607 --> 00:08:02,525 What did I tell you about going into his office? 158 00:08:06,738 --> 00:08:09,741 [suspenseful music playing] 159 00:08:10,659 --> 00:08:11,826 [computer buzzes] 160 00:08:11,910 --> 00:08:13,286 [Jenna] What are you? 161 00:08:16,498 --> 00:08:19,084 [humming] 162 00:08:19,793 --> 00:08:22,754 Oh, sorry. Do you know where IT is? 163 00:08:22,837 --> 00:08:26,633 I, uh, think I got turned around. 164 00:08:27,634 --> 00:08:29,177 Uh-oh. Hmm. 165 00:08:31,596 --> 00:08:32,681 [sighs] 166 00:08:38,727 --> 00:08:39,770 Oh. 167 00:08:44,484 --> 00:08:48,863 [indistinct singing] 168 00:08:50,448 --> 00:08:51,658 [chuckles] 169 00:08:56,288 --> 00:08:59,874 ♪ Music is mighty good ♪ 170 00:09:00,625 --> 00:09:05,171 ♪ See all the people come from miles around ♪ 171 00:09:05,255 --> 00:09:06,089 Hi. 172 00:09:06,172 --> 00:09:08,967 ♪ Heard about the... ♪ 173 00:09:09,050 --> 00:09:10,135 [gasps] 174 00:09:10,218 --> 00:09:12,012 Oh, hey, there's a person here. 175 00:09:12,095 --> 00:09:14,014 There's, uh, never a person. 176 00:09:14,097 --> 00:09:15,390 Hi, person. 177 00:09:15,473 --> 00:09:18,310 I'm Jenna. I'm Mr. Hogan's new assistant. 178 00:09:19,978 --> 00:09:21,521 This is where you say your name. 179 00:09:21,604 --> 00:09:24,232 Uh, Keith. 180 00:09:24,316 --> 00:09:25,859 Hi. Uh... [chuckles] 181 00:09:25,942 --> 00:09:29,487 Uh, what can I do for you happily? Anything? 182 00:09:29,571 --> 00:09:30,739 [laughs] 183 00:09:30,822 --> 00:09:33,616 Uh, this laptop belonged to the last assistant. 184 00:09:33,700 --> 00:09:36,953 And there's a file on here that won't open. 185 00:09:37,037 --> 00:09:38,496 Did you know the last assistant? 186 00:09:38,580 --> 00:09:41,416 Uh, no, I mostly stay down here. 187 00:09:41,499 --> 00:09:43,835 There's a lot of turnover and, uh, it's... 188 00:09:43,918 --> 00:09:45,730 You know, it's kind of an intense place to work. 189 00:09:45,754 --> 00:09:47,797 I have noticed. [laughs] 190 00:09:47,881 --> 00:09:52,052 Um, I used to wipe people's computers after they left, but Brimley... 191 00:09:52,135 --> 00:09:53,678 - you know, from security? - Mm-hmm. 192 00:09:53,762 --> 00:09:56,473 - Decided to take over. Huh. - Hmm. 193 00:09:56,556 --> 00:09:58,683 Okay. It was a hidden text file. 194 00:09:58,767 --> 00:10:01,936 I mean, most of it is gibberish because Brimley tried to wipe the drive. 195 00:10:02,437 --> 00:10:05,190 I... I can read some sentences. 196 00:10:05,857 --> 00:10:08,860 [suspenseful music playing] 197 00:10:10,987 --> 00:10:14,991 Mr. Hogan... did that to all these women? 198 00:10:16,993 --> 00:10:19,537 I need the last assistant's address. 199 00:10:31,466 --> 00:10:32,967 Hi, April. I'm Jenna. 200 00:10:33,051 --> 00:10:34,469 I found your file at Box 5 Music. 201 00:10:34,552 --> 00:10:36,388 Please, please, don't close the door on me. 202 00:10:36,471 --> 00:10:37,389 I don't want any more trouble. 203 00:10:37,472 --> 00:10:39,182 Somebody's trying to silence you. 204 00:10:40,183 --> 00:10:42,185 I know what that can do to a person. 205 00:10:42,268 --> 00:10:43,508 It eats you up from the inside. 206 00:10:48,858 --> 00:10:49,858 Thank you. 207 00:10:52,278 --> 00:10:53,405 I'm moving back home. 208 00:10:54,030 --> 00:10:56,449 Slinking away in defeat, I guess you'd say. 209 00:10:56,533 --> 00:10:57,909 I would never say that. 210 00:10:57,992 --> 00:11:00,703 I tried, you know. I did. 211 00:11:01,538 --> 00:11:02,872 I told Carol. 212 00:11:03,873 --> 00:11:08,002 She said I misunderstood Hogan, but it just kept happening. 213 00:11:10,088 --> 00:11:12,924 I don't know why I started keeping the notes. 214 00:11:13,007 --> 00:11:14,175 I got stories, 215 00:11:14,259 --> 00:11:16,386 evidence from the other girls at the office 216 00:11:16,469 --> 00:11:19,055 before they quit or got fired. 217 00:11:19,139 --> 00:11:21,975 I never really had a plan for what to do with them. 218 00:11:22,058 --> 00:11:23,893 I just felt like... 219 00:11:23,977 --> 00:11:25,395 Somebody have to do something. 220 00:11:26,229 --> 00:11:28,148 One of the other women who got fired, 221 00:11:28,231 --> 00:11:32,026 she said she was contacting a local lawyer, 222 00:11:32,110 --> 00:11:34,028 Harry something. 223 00:11:34,112 --> 00:11:36,698 Willis, Winslow, or... 224 00:11:36,781 --> 00:11:38,700 But I never heard anything. 225 00:11:38,783 --> 00:11:41,578 So I, um... 226 00:11:42,328 --> 00:11:44,164 took the severance payment. 227 00:11:44,831 --> 00:11:45,832 Hmm. 228 00:11:48,168 --> 00:11:51,588 I just wanna move on and forget about it. 229 00:11:56,217 --> 00:12:01,222 My, um, older sister, Quinn, 230 00:12:01,306 --> 00:12:05,059 eight years ago she was studying to become a social worker. 231 00:12:06,603 --> 00:12:08,646 Uh, she had this professor 232 00:12:08,730 --> 00:12:12,734 that she saw as a mentor, you know, at first. 233 00:12:14,110 --> 00:12:15,487 And then... 234 00:12:18,239 --> 00:12:20,366 she reported it to the school 235 00:12:21,367 --> 00:12:26,748 and they just, you know, said, "He said, she said." 236 00:12:28,082 --> 00:12:31,669 And she tried to keep going and she did for a few months. 237 00:12:35,006 --> 00:12:38,092 And eventually, she had to drop out. 238 00:12:38,885 --> 00:12:40,428 I'm so sorry. 239 00:12:42,013 --> 00:12:43,973 But I don't have any fight left. 240 00:12:44,641 --> 00:12:46,434 Then let me do the fighting. 241 00:12:47,602 --> 00:12:50,939 I just need you to trust me, just a little bit. 242 00:12:52,023 --> 00:12:54,067 If you find more proof, I'll help. 243 00:12:54,817 --> 00:12:55,652 But where are you... 244 00:12:55,735 --> 00:12:57,320 Is this your severance check? 245 00:12:57,403 --> 00:12:59,781 Mm-hmm. More like hush money. 246 00:13:01,366 --> 00:13:02,867 [Jenna] Can I borrow this? 247 00:13:04,577 --> 00:13:05,662 Perfect. 248 00:13:13,461 --> 00:13:14,504 It's the wrong bank. 249 00:13:14,587 --> 00:13:17,215 I have no idea what that means, but okay. 250 00:13:17,298 --> 00:13:18,424 And why are we out here? 251 00:13:18,508 --> 00:13:20,468 So, no one inside hears us. 252 00:13:21,135 --> 00:13:23,721 Oh, we can use that new food truck as cover. 253 00:13:23,805 --> 00:13:26,599 Okay. This isn't the same bank that the company uses. 254 00:13:26,683 --> 00:13:29,769 Hogan's using an off-book account to pay off the women that he harasses. 255 00:13:29,852 --> 00:13:31,479 How do you know that? 256 00:13:31,563 --> 00:13:32,814 Business degree. 257 00:13:37,944 --> 00:13:39,195 What'll it be, sweetheart? 258 00:13:39,279 --> 00:13:41,239 Uh, I'll have the gumbo, please. 259 00:13:41,322 --> 00:13:43,825 - Thank you. - I'll just have what she's having. 260 00:13:43,908 --> 00:13:46,744 No kidding? I bet you will. 261 00:13:46,828 --> 00:13:49,247 If I can prove Hogan's illegally moving funds around, 262 00:13:49,330 --> 00:13:52,417 the parent studio's lawyer won't defend his NDAs. 263 00:13:52,500 --> 00:13:53,936 April and all the other women can testify. 264 00:13:53,960 --> 00:13:58,006 Look, I'm not the kind of person who says, like, let the bad guys win. 265 00:13:58,089 --> 00:14:01,175 But what if you're right? What will he do next? 266 00:14:01,259 --> 00:14:03,094 Hogan's a powerful guy. 267 00:14:03,177 --> 00:14:04,762 The power is the point, Keith. 268 00:14:04,846 --> 00:14:05,990 That's how he gets away with all this, 269 00:14:06,014 --> 00:14:07,849 through power and fear of that power. 270 00:14:07,932 --> 00:14:09,642 Hogan abuses women, he bullies them, 271 00:14:09,726 --> 00:14:11,811 and then through his NDAs, he steals their voices, 272 00:14:11,894 --> 00:14:13,605 their future, their power. 273 00:14:14,314 --> 00:14:15,315 Thank you. 274 00:14:15,648 --> 00:14:16,649 Thank you. 275 00:14:17,191 --> 00:14:20,862 So... let's go steal it back. 276 00:14:26,784 --> 00:14:28,536 - I know what you're thinking. - What? 277 00:14:28,620 --> 00:14:29,787 That she's a civilian. 278 00:14:29,871 --> 00:14:31,807 [Parker] And that Hank Hogan has been getting away 279 00:14:31,831 --> 00:14:34,500 with sexually assaulting women just like Jenna for years. 280 00:14:34,583 --> 00:14:37,438 Yeah, and he bullies them into keeping silent by using private detectives 281 00:14:37,462 --> 00:14:40,173 and these hired thugs disguised as security. 282 00:14:40,256 --> 00:14:43,551 Not to mention the NDAs that'll have them sued into oblivion 283 00:14:43,635 --> 00:14:45,011 if they dare to speak out. 284 00:14:45,094 --> 00:14:47,764 So it's safer to send Jenna on a cruise around the world? 285 00:14:48,264 --> 00:14:51,017 - By force? - No. 286 00:14:51,100 --> 00:14:52,727 Jenna wants to help these young women, 287 00:14:52,810 --> 00:14:54,687 so we are gonna help her. 288 00:15:01,861 --> 00:15:04,906 [upbeat music playing] 289 00:15:11,954 --> 00:15:13,581 [record scratches] 290 00:15:16,084 --> 00:15:19,295 [suspenseful music playing] 291 00:15:33,976 --> 00:15:34,977 [computer chimes] 292 00:15:35,061 --> 00:15:37,414 [Harry, Belgian accent] Your smile is very contagious, you know? 293 00:15:37,438 --> 00:15:40,942 [chuckles] Oh, I just love your accent. It's so European. 294 00:15:41,025 --> 00:15:41,859 Is it Belgian? 295 00:15:41,943 --> 00:15:43,027 - [Harry] Well... - No. 296 00:15:43,111 --> 00:15:46,364 There's some sexy Liechtenstein in there. [chuckles] 297 00:15:46,447 --> 00:15:47,527 - [knocking on door] - What? 298 00:15:49,117 --> 00:15:49,951 [computer chimes] 299 00:15:50,034 --> 00:15:51,119 - Oh. - [Harry] Hello? 300 00:15:51,202 --> 00:15:52,412 I'm sorry, Hans. 301 00:15:52,495 --> 00:15:54,956 I... I'm gonna have to put you on hold for a minute. 302 00:15:55,039 --> 00:15:56,332 [speaking foreign language] 303 00:15:56,416 --> 00:15:58,167 [Harry] But, Carol... 304 00:15:58,251 --> 00:15:59,460 [Carol clears throat] 305 00:16:00,128 --> 00:16:02,422 I'm, uh, I'm sorry to bother you. 306 00:16:02,505 --> 00:16:04,590 I got a memo about a possible security breach 307 00:16:04,674 --> 00:16:09,011 and IT wanted everyone to install these cyber security sweep things 308 00:16:09,095 --> 00:16:11,495 on their personal computers to connect to the company server. 309 00:16:11,556 --> 00:16:13,850 I mean, I don't know. It went way over my head. 310 00:16:13,933 --> 00:16:14,851 Oh, for God's sake. 311 00:16:14,934 --> 00:16:17,687 I'm not sticking a random thumb drive in my computer 312 00:16:17,770 --> 00:16:21,607 because some Nebraskan high school drama club treasurer tells me to do it. 313 00:16:21,691 --> 00:16:23,401 Vice president. 314 00:16:23,484 --> 00:16:25,194 Uh, okay. That's fine. 315 00:16:25,278 --> 00:16:27,572 I'll just tell IT you said no. 316 00:16:27,655 --> 00:16:29,949 But I know we got a lot of trade secrets here, 317 00:16:30,032 --> 00:16:34,245 so I'd really hate for one of our secrets to get out, but... 318 00:16:39,751 --> 00:16:42,044 - [computer beeps] - Great. Bye. 319 00:16:42,128 --> 00:16:43,129 Yeah. 320 00:16:44,589 --> 00:16:45,423 [computer chimes] 321 00:16:45,506 --> 00:16:48,092 [Harry] Be still my heart. There she is. 322 00:16:54,265 --> 00:16:56,434 Ah! [exhales] 323 00:16:57,143 --> 00:16:58,770 - Nice. - Mm-hmm. 324 00:16:58,853 --> 00:17:01,773 So Carol's computer syncs through the calendar app 325 00:17:01,856 --> 00:17:03,441 to Brimley's and Hogan's. 326 00:17:03,524 --> 00:17:05,860 So, I'm in all three. 327 00:17:05,943 --> 00:17:09,613 - Um, how'd you get her to install it? - Oh, she mocked drama club, 328 00:17:09,697 --> 00:17:11,616 but she succumbed to my mad thespian skills. 329 00:17:11,699 --> 00:17:13,575 - Are you a thespian? - Mm-hmm. 330 00:17:13,659 --> 00:17:16,661 Because I'm a thespian. Like, I love thespians. 331 00:17:16,746 --> 00:17:18,622 I... well, I was. 332 00:17:18,706 --> 00:17:20,500 I still am. A thespian. 333 00:17:24,085 --> 00:17:25,170 Hmm. 334 00:17:25,254 --> 00:17:26,130 [computer beeps] 335 00:17:26,214 --> 00:17:27,465 - Oh! What do we have? - Oh. 336 00:17:27,548 --> 00:17:29,151 Do we have proof that Hogan is moving our money? 337 00:17:29,175 --> 00:17:33,346 Uh, no. Carol just downloaded another movie. 338 00:17:33,429 --> 00:17:34,806 Movie? 339 00:17:34,889 --> 00:17:38,267 Carol's hard drive is basically illegally downloaded Hallmark movies. 340 00:17:38,351 --> 00:17:41,437 She likes the ones where the guy is, like, a secret prince 341 00:17:41,521 --> 00:17:44,649 but he's living another life in the States as a Christmas tree farmer, 342 00:17:44,732 --> 00:17:46,317 or a rancher, or a carpenter. 343 00:17:46,400 --> 00:17:47,860 [both laugh] 344 00:17:47,944 --> 00:17:50,029 Look. She is even on this dating app 345 00:17:50,112 --> 00:17:51,697 where she only picks working-class guys 346 00:17:51,781 --> 00:17:53,199 who speak with foreign accents. 347 00:17:53,282 --> 00:17:55,576 She's really trying to find a duke 348 00:17:55,660 --> 00:17:57,370 who's pretending to be a lumberjack? 349 00:17:57,453 --> 00:17:59,664 Carol appears to be trying to manifest a lumberduke. 350 00:17:59,747 --> 00:18:00,747 Yes. 351 00:18:01,165 --> 00:18:01,999 [chuckles] 352 00:18:02,083 --> 00:18:06,212 And, uh, Brimley just has equally detailed dossiers on everyone. 353 00:18:06,838 --> 00:18:07,839 What's in mine? 354 00:18:07,922 --> 00:18:09,423 I didn't read it. 355 00:18:09,966 --> 00:18:11,801 Of course you didn't. But Hogan? 356 00:18:11,884 --> 00:18:15,513 Unfortunately, he doesn't keep any of his financials on his computer. 357 00:18:15,596 --> 00:18:17,181 - Hmm. - I hate luddites. 358 00:18:17,265 --> 00:18:19,100 Yeah, when I talked to April, she said that 359 00:18:19,183 --> 00:18:20,518 you're really in his inner circle 360 00:18:20,601 --> 00:18:22,270 when he lets you draw up a contract. 361 00:18:22,353 --> 00:18:23,747 I mean, that's when you get to see the records. 362 00:18:23,771 --> 00:18:26,566 Okay. So, we got to get you into his inner circle. 363 00:18:27,066 --> 00:18:28,818 Then, we'll get proof Hogan's dirty. 364 00:18:28,901 --> 00:18:32,405 But I am an assistant. I mean, that's gonna take me years. 365 00:18:32,488 --> 00:18:34,282 [computer beeps] 366 00:18:34,365 --> 00:18:35,365 - Oh. - Oh. 367 00:18:35,408 --> 00:18:37,928 That's the place that Hogan was having a music showcase tonight. 368 00:18:37,994 --> 00:18:38,828 Not anymore. 369 00:18:38,911 --> 00:18:42,290 They got shut down after all the customers and performers got food poisoning. 370 00:18:42,373 --> 00:18:43,666 This is my chance. 371 00:18:43,749 --> 00:18:46,043 If I can find him another singer, 372 00:18:46,127 --> 00:18:47,807 I'll be the hero, and then I can lever that 373 00:18:47,879 --> 00:18:49,380 into some access into his office. 374 00:18:49,463 --> 00:18:51,299 And I can find where the bodies are buried. 375 00:18:51,382 --> 00:18:52,633 Cool. 376 00:18:52,717 --> 00:18:56,929 But how am I gonna find a replacement singer? 377 00:18:57,013 --> 00:18:58,014 I... 378 00:18:58,097 --> 00:18:59,765 [phone chimes] 379 00:19:01,434 --> 00:19:03,311 Hey, I got an alert from that food truck. 380 00:19:03,394 --> 00:19:05,980 They're outside again. 381 00:19:06,063 --> 00:19:08,357 - You wanna grab lunch? - Yeah, definitely. 382 00:19:08,441 --> 00:19:11,110 Man, that venue closing, how random was that? 383 00:19:11,986 --> 00:19:14,405 Yeah. How random was that? 384 00:19:21,954 --> 00:19:23,414 Hey. How can I help you? 385 00:19:23,497 --> 00:19:24,665 Two gumbos, please. 386 00:19:24,749 --> 00:19:27,627 Gumbo times two. On it. 387 00:19:27,710 --> 00:19:30,171 My treat this time. 388 00:19:30,254 --> 00:19:33,841 - Oh. - ♪ I don't believe in fairy tales ♪ 389 00:19:33,925 --> 00:19:37,386 ♪ Least what the old ones say ♪ 390 00:19:37,470 --> 00:19:39,472 Are you by any chance a professional singer? 391 00:19:39,555 --> 00:19:40,806 Oh, no. 392 00:19:40,890 --> 00:19:42,141 I mean, I'm trying to be. 393 00:19:42,224 --> 00:19:44,328 Uh, my friends, they have this, uh, performance space. 394 00:19:44,352 --> 00:19:45,621 I sing there a few nights a week. 395 00:19:45,645 --> 00:19:47,229 What kind of performance space? 396 00:19:47,313 --> 00:19:49,440 They just rebuilt it. It's actually not far from here. 397 00:19:49,523 --> 00:19:52,902 [Jenna] Is it free tonight? Are you performing there tonight? 398 00:19:52,985 --> 00:19:56,822 Yeah. I mean, as a matter of fact, I am. 399 00:19:56,906 --> 00:19:57,949 I'll give you my number. 400 00:19:58,032 --> 00:19:59,492 If you are performing tonight, 401 00:19:59,575 --> 00:20:02,203 I will get you one of the biggest music execs 402 00:20:02,286 --> 00:20:04,205 in all of the country to come hear you sing. 403 00:20:04,288 --> 00:20:05,665 Deal. 404 00:20:05,748 --> 00:20:06,749 Awesome. 405 00:20:09,168 --> 00:20:10,086 [phone beeps] 406 00:20:10,169 --> 00:20:12,213 [clears throat] Hello, sir. 407 00:20:12,296 --> 00:20:13,464 Uh, yes, sir. 408 00:20:13,547 --> 00:20:17,593 I saw the calendar notification and I have a solution. 409 00:20:17,677 --> 00:20:19,345 And there's someone you should hear. 410 00:20:19,428 --> 00:20:21,138 She's singing tonight. 411 00:20:21,639 --> 00:20:22,932 Yes. I'm talking too much. 412 00:20:23,015 --> 00:20:25,601 Uh, but, yes, I have a venue. 413 00:20:26,686 --> 00:20:28,562 Wow. Uh, thank you. 414 00:20:29,146 --> 00:20:30,815 - Thank you. - [phone beeps] 415 00:20:33,109 --> 00:20:34,461 He told me that I show great initiative 416 00:20:34,485 --> 00:20:36,171 and he wants me to be more involved in the business. 417 00:20:36,195 --> 00:20:37,780 - Yes! - And he wants me to go with him 418 00:20:37,863 --> 00:20:39,448 - to the showcase tonight. - No. 419 00:20:39,532 --> 00:20:40,366 Jenna, you can't. 420 00:20:40,449 --> 00:20:42,201 I have to. 421 00:20:42,284 --> 00:20:43,661 I'll be careful. 422 00:20:49,875 --> 00:20:55,840 [man] ♪ 'Cause I just need you to believe ♪ 423 00:20:55,923 --> 00:21:01,887 ♪ In me ♪ 424 00:21:03,305 --> 00:21:07,101 [cheering and applause] 425 00:21:09,478 --> 00:21:12,064 Oh, no time to change after work, I guess. 426 00:21:12,148 --> 00:21:14,567 I was hoping to see you in your club clothes. 427 00:21:14,650 --> 00:21:17,403 - [chuckles] Yeah. - [chuckles] Well, at least we got drinks. 428 00:21:18,446 --> 00:21:19,447 What's your poison? 429 00:21:19,530 --> 00:21:20,781 Cuba Libre. 430 00:21:20,865 --> 00:21:22,158 Ooh. Cheers. 431 00:21:22,241 --> 00:21:23,451 - [Jenna] Cheers. - [applause] 432 00:21:31,584 --> 00:21:34,920 ♪ I don't believe in fairy tales ♪ 433 00:21:35,004 --> 00:21:38,466 ♪ Least what the old ones say ♪ 434 00:21:38,549 --> 00:21:41,969 ♪ Biding my time I'm setting my mind ♪ 435 00:21:42,053 --> 00:21:45,514 ♪ To keep their clouds at bay ♪ 436 00:21:45,598 --> 00:21:49,101 ♪ 'Cause I'm sure a rainbow will appear ♪ 437 00:21:49,185 --> 00:21:52,146 ♪ Just beyond my view ♪ 438 00:21:52,229 --> 00:21:55,441 ♪ It's gonna feel so very real ♪ 439 00:21:55,524 --> 00:21:58,360 ♪ One fine and endless morning ♪ 440 00:21:58,444 --> 00:22:01,947 ♪ Still I don't suffer fools who follow the rules ♪ 441 00:22:02,031 --> 00:22:03,449 You're lucky, kid. 442 00:22:04,784 --> 00:22:06,702 You found a really good one. 443 00:22:06,786 --> 00:22:08,704 ♪ And if you believe my fantasy's fiction ♪ 444 00:22:08,788 --> 00:22:11,916 ♪ Like the doubters do ♪ 445 00:22:11,999 --> 00:22:15,419 ♪ I'm here to shout what I'm all about ♪ 446 00:22:15,503 --> 00:22:18,881 ♪ Ready to rout every last trace of doubt ♪ 447 00:22:18,964 --> 00:22:23,260 ♪ Make my wild fairy tale ♪ 448 00:22:23,344 --> 00:22:26,388 ♪ Come true ♪ 449 00:22:28,307 --> 00:22:30,267 [cheering and applause] 450 00:22:30,351 --> 00:22:31,936 Whoo! 451 00:22:36,232 --> 00:22:37,983 That's amazing! 452 00:22:38,484 --> 00:22:40,486 Wow! Wow. 453 00:22:40,569 --> 00:22:41,570 Hank Hogan. 454 00:22:41,654 --> 00:22:44,156 - Outstanding. Stunning. - [Breanna] Thank you. 455 00:22:44,240 --> 00:22:46,992 - Perfection. - Thank... oh. [laughs] 456 00:22:47,076 --> 00:22:49,620 And this is my manager, Bridget. 457 00:22:49,703 --> 00:22:51,080 She also owns the bar. 458 00:22:51,163 --> 00:22:52,289 Oh. 459 00:22:52,373 --> 00:22:53,290 Pleasure to meet you. 460 00:22:53,374 --> 00:22:56,085 Oh. And you've met my lovely assistant, Jenna? 461 00:22:56,168 --> 00:23:00,214 No, but charmed. [laughs] 462 00:23:00,297 --> 00:23:01,441 Are you... are you all right? 463 00:23:01,465 --> 00:23:02,383 Oh, I'm sorry. 464 00:23:02,466 --> 00:23:04,885 Um, you just remind me of someone. 465 00:23:04,969 --> 00:23:06,428 Oh. 466 00:23:06,512 --> 00:23:07,712 The woman from the food truck. 467 00:23:08,222 --> 00:23:09,890 [giggling] 468 00:23:09,974 --> 00:23:11,225 Sorry. Uh, I think I misheard. 469 00:23:11,308 --> 00:23:13,978 I thought you said I look like I work in a food truck. 470 00:23:14,061 --> 00:23:15,729 Oh, no, no, no, no, no. Not now. 471 00:23:15,813 --> 00:23:18,983 Um, and she has a New York accent. 472 00:23:19,066 --> 00:23:20,526 Right. Right. 473 00:23:20,609 --> 00:23:23,612 Well, you know, Bridget, my very British... 474 00:23:23,696 --> 00:23:25,936 - British. Yeah. British. - Manager, she does look a lot 475 00:23:25,990 --> 00:23:27,717 like that lady I work with... What's her name? 476 00:23:27,741 --> 00:23:29,952 - Susan, from Queens. - Oh! 477 00:23:30,035 --> 00:23:31,579 Yeah, they do favor. 478 00:23:31,662 --> 00:23:33,890 - It's uncanny... that's not her, though. - No, not me. [laughs] 479 00:23:33,914 --> 00:23:37,501 - Definitely not. - Wow. That is fascinating, ladies. 480 00:23:37,585 --> 00:23:39,837 But I think it's time we talk some business. 481 00:23:39,920 --> 00:23:41,130 - Oh. - Mm. 482 00:23:41,213 --> 00:23:44,008 Jenna, go get us a couple of fresh drinks. Meet me outside. 483 00:23:44,091 --> 00:23:46,635 Oh, I was really hoping to see this side of the business. 484 00:23:46,719 --> 00:23:49,430 Oh, yes. By all means, let her stay. 485 00:23:49,513 --> 00:23:52,683 Jenna is a great girl, but this is above her level. 486 00:23:53,225 --> 00:23:54,351 Maybe next time, kiddo. 487 00:23:54,435 --> 00:23:55,978 [clicks tongue] 488 00:23:56,061 --> 00:23:59,023 - Excuse me. - [chuckles] 489 00:23:59,106 --> 00:24:00,649 She looked that much like her? 490 00:24:00,733 --> 00:24:02,526 Uh, I feel like I'm losing my mind. 491 00:24:02,610 --> 00:24:04,963 You're under too much pressure. You should have let me come. 492 00:24:04,987 --> 00:24:06,780 "Sure. I'd love to come to a bar with you, 493 00:24:06,864 --> 00:24:09,033 creepy predator man who keeps perving on me 494 00:24:09,116 --> 00:24:09,992 and trying to get me to drink, 495 00:24:10,075 --> 00:24:12,012 so I have to pretend my diet Coke is a Cuba Libre. 496 00:24:12,036 --> 00:24:14,955 Oh, hey, do you mind if I bring the guy from IT as my date?" 497 00:24:15,039 --> 00:24:17,625 Well, it wouldn't have been a date per se. 498 00:24:17,708 --> 00:24:19,543 - Unless, uh... - Oh, shoot! He's coming. 499 00:24:19,627 --> 00:24:21,045 I got to go. Bye. 500 00:24:21,128 --> 00:24:22,588 [laughs] 501 00:24:22,671 --> 00:24:24,131 Hey, how did it go? 502 00:24:24,215 --> 00:24:26,800 Ah, she owns the place, and is looking to partner 503 00:24:26,884 --> 00:24:29,720 - with somebody for a music festival. - [giggles] 504 00:24:29,803 --> 00:24:33,224 Local talent we can sign before anybody else sees them. 505 00:24:33,307 --> 00:24:37,686 Great publicity and sweet, sweet tax breaks from the state. 506 00:24:37,770 --> 00:24:40,314 - [laughs] - Oh, that's amazing. 507 00:24:40,397 --> 00:24:43,150 - You've such an eye for opportunity. - Mm-hmm. 508 00:24:43,234 --> 00:24:44,902 I have an eye for a lot of things. 509 00:24:44,985 --> 00:24:48,280 So, um, do you think I can be there when you draw up the contracts? 510 00:24:48,364 --> 00:24:50,324 [both laugh] 511 00:24:50,407 --> 00:24:52,993 - You? God, You have such potential. - Yeah. 512 00:24:53,077 --> 00:24:55,246 You are so eager. 513 00:24:55,329 --> 00:24:58,290 Oh, I love eager. 514 00:24:58,374 --> 00:25:01,418 - Eager about work? Yeah. - Yeah, I love it. Yeah. 515 00:25:01,502 --> 00:25:04,088 Well, you see the thing about making work work 516 00:25:04,171 --> 00:25:07,466 is finding the right mentor. 517 00:25:11,971 --> 00:25:13,764 Let me ask you something, Jenna. 518 00:25:16,141 --> 00:25:19,520 Do you want access to the executive suites? Hmm? 519 00:25:20,437 --> 00:25:23,023 Do you wanna play in the big game? 520 00:25:23,983 --> 00:25:26,110 How far are you willing to go? 521 00:25:40,207 --> 00:25:41,792 What I mean is... 522 00:25:42,710 --> 00:25:46,672 if you can learn to get along with pizza barefoot... 523 00:25:48,257 --> 00:25:52,761 if you could swallow bathing suits of... 524 00:25:52,845 --> 00:25:53,929 I'm sorry. What? 525 00:25:54,013 --> 00:25:58,267 Franco, Sarah, uh, um... 526 00:25:58,767 --> 00:26:00,728 Hmm. 527 00:26:01,520 --> 00:26:04,690 - Oh, there you are. - Carol. 528 00:26:04,773 --> 00:26:07,943 - Carol! - Oh, oopsie daisy. 529 00:26:08,027 --> 00:26:08,861 Oh, no. 530 00:26:08,944 --> 00:26:11,280 You don't look at all well. Come on, let's sit down. 531 00:26:11,363 --> 00:26:13,449 - There you go. - [laughing] 532 00:26:13,532 --> 00:26:15,534 I saw you. 533 00:26:15,617 --> 00:26:18,120 Darling, go to the bar and find someone to stick him in a cab. 534 00:26:18,203 --> 00:26:19,883 - Stick him in a bag? - Stick him in a cab. 535 00:26:19,913 --> 00:26:21,457 - Cab. - Stick 'em up. 536 00:26:21,540 --> 00:26:23,625 [laughing] 537 00:26:24,126 --> 00:26:26,170 Looks like your friend can't handle his booze. 538 00:26:26,253 --> 00:26:28,339 I didn't think he had that much to drink. 539 00:26:31,550 --> 00:26:33,302 Did you just roofie a serial sex offender? 540 00:26:33,385 --> 00:26:35,137 Do tigers wear tutus? 541 00:26:38,140 --> 00:26:42,478 Regardless... I also see a lot of potential in you, 542 00:26:43,145 --> 00:26:46,357 and I look forward to seeing how you accomplish your next big job. 543 00:26:46,440 --> 00:26:49,443 You, you mean, as in the assistant job? 544 00:26:49,526 --> 00:26:51,862 In a manner of speaking, yes. 545 00:26:51,945 --> 00:26:54,031 Oh, there they go. 546 00:26:57,701 --> 00:26:59,328 Good luck. 547 00:26:59,411 --> 00:27:00,871 We'll be watching. 548 00:27:08,962 --> 00:27:10,798 Sylvia Hogan. 549 00:27:10,881 --> 00:27:13,759 Uh, Mrs. Hogan... ex-Mrs. Hogan. 550 00:27:13,842 --> 00:27:16,136 Um, no, he's not in right now. 551 00:27:16,220 --> 00:27:18,420 Uh, but I will let him know that you called about the... 552 00:27:18,972 --> 00:27:21,016 Yes, I'm writing this down. 553 00:27:21,683 --> 00:27:24,228 The enormous check that he owes you 554 00:27:24,311 --> 00:27:25,687 and to send the money 555 00:27:25,771 --> 00:27:28,857 or you will burn down everything he loves. 556 00:27:29,691 --> 00:27:31,902 Yes. Got it. Okay. 557 00:27:36,031 --> 00:27:37,908 Car... oh, God. 558 00:27:39,118 --> 00:27:40,577 Carol. 559 00:27:43,122 --> 00:27:46,083 I found a new singer and a new venue to boot. 560 00:27:46,166 --> 00:27:47,960 I need you to start processing contracts 561 00:27:48,043 --> 00:27:51,755 'cause we need to have a regular showcase there. 562 00:27:51,839 --> 00:27:53,173 How did you find the venue? 563 00:27:53,257 --> 00:27:55,217 The kid and I went out last night. 564 00:27:55,300 --> 00:27:57,219 She found her. 565 00:27:57,302 --> 00:27:58,429 She's smart. 566 00:27:59,471 --> 00:28:01,390 And she can hold her booze. 567 00:28:02,307 --> 00:28:03,767 You went out with him last night? 568 00:28:03,851 --> 00:28:07,771 Uh, I was the one who found the singer. 569 00:28:07,855 --> 00:28:11,150 And if there are contracts or financial agreements, I mean, 570 00:28:11,233 --> 00:28:12,693 I do have a business degree, 571 00:28:12,776 --> 00:28:15,320 and I would love to be a part of that side of the company. 572 00:28:17,906 --> 00:28:19,616 I know exactly what you're trying to do. 573 00:28:19,700 --> 00:28:21,869 You're trying to worm your way up the company 574 00:28:21,952 --> 00:28:23,579 without paying your dues. 575 00:28:23,662 --> 00:28:26,248 Every one of your generation is like this. 576 00:28:26,331 --> 00:28:28,500 - No. I promise... - I spent five years 577 00:28:28,584 --> 00:28:30,002 sitting in an assistant's chair 578 00:28:30,085 --> 00:28:32,588 before I was invited to a proper meeting. 579 00:28:32,671 --> 00:28:35,174 And you will not get to do management-level work 580 00:28:35,257 --> 00:28:36,800 as long as I'm around. 581 00:28:39,470 --> 00:28:42,347 Now... I'm gonna go get my laptop 582 00:28:42,431 --> 00:28:44,475 and process this paperwork with Hank. 583 00:28:45,267 --> 00:28:49,688 And you are not to go into his office. 584 00:28:54,276 --> 00:28:55,402 Get to work! 585 00:28:57,779 --> 00:28:59,072 [sighs] 586 00:28:59,865 --> 00:29:01,867 [phone rings] 587 00:29:03,660 --> 00:29:06,872 Box 5 Music, Hank Hogan's Office. How may I help you? 588 00:29:06,955 --> 00:29:08,999 Hey, how'd it go? 589 00:29:09,082 --> 00:29:10,310 - Fine except... - [line clicks] 590 00:29:10,334 --> 00:29:11,752 Wait, did you hear that? 591 00:29:11,835 --> 00:29:13,212 That, that click? 592 00:29:13,295 --> 00:29:15,923 Yeah. Something weird has been going on with the phone lines. 593 00:29:16,006 --> 00:29:17,424 I saw that maintenance woman 594 00:29:17,508 --> 00:29:19,676 down at the junction box again this morning. 595 00:29:19,760 --> 00:29:21,470 And anyway, what's the except? 596 00:29:21,553 --> 00:29:22,721 Carol. 597 00:29:22,804 --> 00:29:24,866 I mean, as long as she's around, there's no way I'm getting anywhere near 598 00:29:24,890 --> 00:29:26,767 any of those financial documents. 599 00:29:26,850 --> 00:29:28,936 Sorry. I don't know what to do. 600 00:29:29,019 --> 00:29:31,605 I can't just make Carol disappear. [chuckles] 601 00:29:31,688 --> 00:29:33,106 - [line clicks] - Oh. 602 00:29:34,107 --> 00:29:35,859 There's that sound again. 603 00:29:41,490 --> 00:29:43,325 [phone chimes] 604 00:29:43,825 --> 00:29:44,826 [phone beeps] 605 00:29:46,828 --> 00:29:48,038 [laughs] 606 00:29:58,715 --> 00:29:59,841 Ugh. 607 00:30:02,803 --> 00:30:04,096 Where the hell is Carol? 608 00:30:04,179 --> 00:30:06,014 Oh, I don't know, Mr. Hogan. 609 00:30:06,098 --> 00:30:09,476 Okay. Well, we need to start those contracts. 610 00:30:09,560 --> 00:30:13,814 And I ain't doing them, so get in here. 611 00:30:15,065 --> 00:30:17,526 Let's go, Ms. Business Degree. 612 00:30:24,074 --> 00:30:25,158 [grunts] 613 00:30:27,452 --> 00:30:29,037 It's a little dark in here. 614 00:30:29,788 --> 00:30:31,248 Yeah. 615 00:30:32,416 --> 00:30:35,627 Apparently, that tequila was way off-brand last night. 616 00:30:35,711 --> 00:30:36,711 [camera shutter clicks] 617 00:30:37,170 --> 00:30:41,216 Uh, the Brit manager emailed me. 618 00:30:42,050 --> 00:30:45,846 For some reason... she wants the paperwork done this morning. 619 00:30:46,513 --> 00:30:50,517 And she wants you as number two on the contract for her singer. 620 00:30:51,184 --> 00:30:53,520 That's our standard contract. 621 00:30:54,688 --> 00:30:55,731 This is your big shot. 622 00:30:56,565 --> 00:30:58,817 I won't waste it. [laughs] 623 00:31:00,485 --> 00:31:01,612 [camera beeps] 624 00:31:05,157 --> 00:31:06,199 You know... 625 00:31:06,283 --> 00:31:07,284 [clears throat] 626 00:31:08,076 --> 00:31:10,162 - I meant what I... - [camera beeps] 627 00:31:10,245 --> 00:31:12,247 what I said last night. 628 00:31:15,250 --> 00:31:17,169 - [camera beeps] - If you could... 629 00:31:18,045 --> 00:31:19,296 You really should, uh... 630 00:31:20,589 --> 00:31:22,716 learn to get along with people like me. 631 00:31:22,799 --> 00:31:23,842 [camera beeps] 632 00:31:26,511 --> 00:31:28,305 - Something wrong? - Nope. 633 00:31:28,388 --> 00:31:31,475 [beeping] 634 00:31:31,558 --> 00:31:33,101 [door locks] 635 00:31:36,396 --> 00:31:37,939 Why don't we have a drink? 636 00:31:38,023 --> 00:31:39,626 I mean, that way we could celebrate your first contract. 637 00:31:39,650 --> 00:31:42,319 Maybe I should review these contracts back at my desk. 638 00:31:42,402 --> 00:31:45,072 It's okay. It's fine. 639 00:31:45,155 --> 00:31:47,282 Oh, whoopsie. Sorry, maintenance. 640 00:31:47,366 --> 00:31:49,076 I got a call about some flickering light. 641 00:31:49,159 --> 00:31:50,285 That was locked. 642 00:31:50,369 --> 00:31:51,828 Yeah. Well... 643 00:31:51,912 --> 00:31:54,665 There's no light flick... oh, my God. 644 00:31:54,748 --> 00:31:56,166 - Oh. - [drill whirs] 645 00:31:56,249 --> 00:31:57,793 Should only take about a half-hour, 646 00:31:57,876 --> 00:32:03,340 - maybe an hour, or two. - [Hank groans] God. No. Let's go, please. 647 00:32:04,341 --> 00:32:06,843 - Stop. Will you wait till I leave, please? - [Parker] Whoa! 648 00:32:06,927 --> 00:32:08,845 Oh, you got some black mold up here. 649 00:32:08,929 --> 00:32:11,932 Did you know about that? We're gonna have to call a plumber. 650 00:32:12,015 --> 00:32:13,225 I'm gonna get some coffee. 651 00:32:13,850 --> 00:32:15,143 Do some damage on these 652 00:32:15,227 --> 00:32:17,437 and we'll restart when this racket's gone. 653 00:32:26,905 --> 00:32:28,156 What do you have there? 654 00:32:28,240 --> 00:32:29,908 Just some forms that Mr. Hogan gave me. 655 00:32:29,991 --> 00:32:32,303 Hogan gave you forms and said you could leave the office with them? 656 00:32:32,327 --> 00:32:33,727 Well, no, but he didn't say that... 657 00:32:33,787 --> 00:32:36,331 No company documents leave the office, ever. 658 00:32:37,374 --> 00:32:38,208 [phone beeps] 659 00:32:38,291 --> 00:32:40,502 Situation in the bullpen. 660 00:32:40,585 --> 00:32:42,295 Well, my scanner is broken, 661 00:32:42,379 --> 00:32:45,006 so I figured that I would just take these down to IT 662 00:32:45,090 --> 00:32:46,567 and scan them back up to my computer. 663 00:32:46,591 --> 00:32:47,926 And Hogan cleared that? 664 00:32:48,009 --> 00:32:49,928 Well, he... 665 00:32:50,387 --> 00:32:52,472 Sylvia? Where is she? 666 00:32:54,433 --> 00:32:55,851 This is the situation? 667 00:32:55,934 --> 00:32:57,394 Sneaking off with files, sir. 668 00:32:57,477 --> 00:32:58,770 Said she's gonna scan them. 669 00:32:58,854 --> 00:33:00,105 [Hank] What the hell, Brimley? 670 00:33:00,188 --> 00:33:03,233 So she's taken some papers to scan... Let her scan them. 671 00:33:03,316 --> 00:33:06,153 - Who cares? - [drill whirring] 672 00:33:06,945 --> 00:33:09,823 I have to find a dark room and a cold towel. 673 00:33:09,906 --> 00:33:11,700 [drill whirring] 674 00:33:19,291 --> 00:33:21,877 Mulligan, the new girl, Jenna, 675 00:33:21,960 --> 00:33:23,587 she's headed down to IT. 676 00:33:23,670 --> 00:33:26,423 Go down there. Keep an eye on her. 677 00:33:27,924 --> 00:33:29,259 Oh! 678 00:33:29,342 --> 00:33:30,886 The live performance contracts. 679 00:33:30,969 --> 00:33:31,845 Come again? 680 00:33:31,928 --> 00:33:33,847 Hogan structures the live performance contracts 681 00:33:33,930 --> 00:33:36,641 so he charges for promotion and overhead at the door. 682 00:33:36,725 --> 00:33:38,405 I mean, before he reports it to the label, 683 00:33:38,435 --> 00:33:40,729 that way he can... He can skim through what he wants, 684 00:33:40,812 --> 00:33:43,356 run it through an off-book LLC, and the label has no idea. 685 00:33:43,440 --> 00:33:45,168 That's how he's getting the money for payoffs. 686 00:33:45,192 --> 00:33:46,735 If the label finds out he's stealing, 687 00:33:46,818 --> 00:33:48,713 - like you said, there's no way that... - No way they'll be able 688 00:33:48,737 --> 00:33:50,322 to enforce the NDAs to protect him. 689 00:33:50,405 --> 00:33:52,824 If they actually arrest him for the financial crimes, 690 00:33:52,908 --> 00:33:55,702 like, that could get him off the street, he can't hurt anybody, 691 00:33:55,786 --> 00:33:58,288 and the cops have time to gather evidence of the sex crimes. 692 00:33:58,371 --> 00:34:00,290 Keith, that... that's super smart thinking. 693 00:34:00,373 --> 00:34:03,335 I listen to a lot of true crime podcasts on my bike to work. 694 00:34:05,212 --> 00:34:07,672 Um, but we need more than just forms. 695 00:34:07,756 --> 00:34:10,008 And we need to find the name of the LLC he's using 696 00:34:10,090 --> 00:34:11,175 and find the records. 697 00:34:12,177 --> 00:34:13,571 I mean, but he keep nothing online, right? 698 00:34:13,595 --> 00:34:14,679 - So... - Mm-hmm. 699 00:34:14,762 --> 00:34:15,922 It must all be on on here. 700 00:34:17,849 --> 00:34:19,559 I need to get into that safe. 701 00:34:19,643 --> 00:34:20,936 You'd have to be in there alone 702 00:34:21,019 --> 00:34:23,939 with nobody else around to walk in on you. 703 00:34:24,021 --> 00:34:25,106 How are you gonna do that? 704 00:34:25,690 --> 00:34:28,610 [fire alarm rings] 705 00:34:32,697 --> 00:34:34,865 [fire alarm blaring] 706 00:34:34,950 --> 00:34:36,326 Fire alarm? 707 00:34:36,409 --> 00:34:38,370 - How random is that? - How random is that? 708 00:34:39,412 --> 00:34:40,497 - Hmm. - Uh... 709 00:34:41,832 --> 00:34:44,251 Uh, according to the system, it... it's not a false alarm, 710 00:34:44,334 --> 00:34:47,003 but there's also no fire or smoke that's been detected. 711 00:34:47,086 --> 00:34:49,406 It must be that weird electrical problem we've been having. 712 00:34:49,798 --> 00:34:50,715 This is my chance. 713 00:34:50,798 --> 00:34:53,718 It's a combination safe. How are you gonna get into it? 714 00:34:53,802 --> 00:34:56,613 Well, he probably keeps the combination, I mean, somewhere in his office, 715 00:34:56,637 --> 00:34:58,265 or on his emails, or files. Okay. 716 00:34:58,348 --> 00:35:00,016 You hack those. I'm heading up there. 717 00:35:00,100 --> 00:35:01,518 What if there's a real fire? 718 00:35:02,269 --> 00:35:04,688 If there is, it'll take a while to get to Hogan's office, 719 00:35:04,771 --> 00:35:05,832 and I can just jump out a window. 720 00:35:05,856 --> 00:35:06,916 I mean, it's not that high up. 721 00:35:06,940 --> 00:35:08,340 I'll probably just break my ankles. 722 00:35:08,775 --> 00:35:09,818 You're kind of amazing. 723 00:35:11,528 --> 00:35:12,612 Thank you. 724 00:35:13,822 --> 00:35:16,116 Oh. Can you also turn off the notifications 725 00:35:16,199 --> 00:35:17,993 for Hogan's camera and shut the cameras down? 726 00:35:18,076 --> 00:35:20,036 Yeah, probably, it's a pretty basic system. 727 00:35:20,537 --> 00:35:21,788 Okay. You got this. 728 00:35:21,872 --> 00:35:23,582 I'm counting on you. 729 00:35:24,207 --> 00:35:26,334 - Oh, wait. - Yeah. 730 00:35:29,337 --> 00:35:31,339 - What's this? - Uh, something I've rigged up, 731 00:35:31,423 --> 00:35:32,841 so we can hear each other. 732 00:35:34,134 --> 00:35:36,136 Oh, it's a... it's a little staticky. 733 00:35:36,219 --> 00:35:38,597 Well, I could do better with unlimited money, 734 00:35:38,680 --> 00:35:41,182 a tech genius, and access to futuristic technology. 735 00:35:41,266 --> 00:35:42,746 But, you know, who has time for that? 736 00:35:42,809 --> 00:35:44,936 It's great. Thank you for having my back. 737 00:35:45,520 --> 00:35:47,022 I just want you to be safe. 738 00:35:49,316 --> 00:35:50,317 Okay. 739 00:35:53,236 --> 00:35:54,321 I'll take it. 740 00:35:56,364 --> 00:35:58,283 So there's no fire? 741 00:35:58,366 --> 00:36:00,368 Still trying to confirm that, sir. 742 00:36:00,452 --> 00:36:02,245 By the way, where's your assistant? 743 00:36:02,329 --> 00:36:04,581 I don't know. She's a butterfly. 744 00:36:04,664 --> 00:36:05,957 Ask Carol. 745 00:36:06,041 --> 00:36:07,626 Carol's not here, sir. 746 00:36:07,709 --> 00:36:08,627 What? 747 00:36:08,710 --> 00:36:10,378 Where the hell could she be? 748 00:36:11,755 --> 00:36:16,176 Does your family support your lumberjack lifestyle? 749 00:36:16,259 --> 00:36:17,259 [Harry] Hmm. 750 00:36:18,386 --> 00:36:23,266 [Belgian accent] My soul loves to be alone in nature, 751 00:36:23,350 --> 00:36:25,936 amongst the trees, with the wolves 752 00:36:26,019 --> 00:36:29,397 and the hawks, away from the world. 753 00:36:29,481 --> 00:36:31,399 I get that. I get that. 754 00:36:31,483 --> 00:36:32,817 But sadly, no. 755 00:36:32,901 --> 00:36:36,279 My family does not support my rugged, 756 00:36:36,363 --> 00:36:38,323 forest-oriented lifestyle. 757 00:36:38,406 --> 00:36:39,491 Why not? 758 00:36:39,574 --> 00:36:40,742 It's complicated. 759 00:36:40,825 --> 00:36:44,955 My father wants me to go into the family business. 760 00:36:45,830 --> 00:36:47,707 It stretches back many generations. 761 00:36:48,541 --> 00:36:51,127 My grandmama calls it the firm. 762 00:36:53,630 --> 00:36:55,215 Security, all eyes, 763 00:36:55,298 --> 00:36:58,134 I need you to find Hogan's new assistant, Jenna Monroe. 764 00:36:58,218 --> 00:37:00,178 Grab and bring her here. 765 00:37:00,845 --> 00:37:01,845 [groans] 766 00:37:02,764 --> 00:37:05,767 [alarm blaring] 767 00:37:05,850 --> 00:37:07,686 [suspenseful music playing] 768 00:37:07,769 --> 00:37:08,812 [grunts] 769 00:37:16,444 --> 00:37:18,863 Keith, any luck with the combination? 770 00:37:18,947 --> 00:37:21,408 His office cameras are down, alerts are off, 771 00:37:21,491 --> 00:37:23,410 but, uh, no, nothing for the safe yet. 772 00:37:23,493 --> 00:37:25,620 Keith, I have faith in you. 773 00:37:25,704 --> 00:37:30,458 [grunting] 774 00:37:38,967 --> 00:37:40,135 Huh. 775 00:37:44,014 --> 00:37:45,223 This is weird. 776 00:37:46,141 --> 00:37:48,643 - Stay here, sir. I'll go call Carol again. - Yeah. 777 00:37:49,769 --> 00:37:50,687 [phone vibrates] 778 00:37:50,770 --> 00:37:53,356 Hans, it's no use. 779 00:37:53,440 --> 00:37:57,610 I know... you're not just a lumberjack. 780 00:37:57,694 --> 00:37:58,778 You're a Belgian prince. 781 00:37:58,862 --> 00:38:01,948 But... no, my secret. 782 00:38:02,032 --> 00:38:05,243 There aren't that many active monarchies anymore. 783 00:38:05,326 --> 00:38:07,704 Plus your accent. 784 00:38:08,246 --> 00:38:09,372 Don't worry. 785 00:38:09,456 --> 00:38:11,916 Your secret is safe with me. 786 00:38:12,000 --> 00:38:14,586 You are a remarkable woman, 787 00:38:14,669 --> 00:38:19,466 a commoner, but with the heart of a queen. 788 00:38:19,549 --> 00:38:23,094 Tell me about Belgium. 789 00:38:23,178 --> 00:38:25,346 - [laughs] - [laughs] Of course. 790 00:38:25,430 --> 00:38:29,476 Belgium is a place I know well. 791 00:38:29,559 --> 00:38:32,145 [fire alarm ringing] 792 00:38:37,192 --> 00:38:39,444 [grunting] 793 00:38:52,415 --> 00:38:55,001 I'm looking for a piece of paper, 794 00:38:55,085 --> 00:38:58,004 anything with a combination. 795 00:38:58,088 --> 00:38:59,172 I'm coming up empty. 796 00:39:00,507 --> 00:39:01,609 [Keith] I think I got lucky. 797 00:39:01,633 --> 00:39:04,344 I'm... I'm sending you a link. It was in my feed. 798 00:39:04,427 --> 00:39:05,970 Hey, guys, what is happening? 799 00:39:06,054 --> 00:39:07,430 So, turns out you got yourself 800 00:39:07,514 --> 00:39:10,934 a Glenn-Rieder FR 1760 combination safe. 801 00:39:11,017 --> 00:39:13,120 - Let's teach you how to crack this baby. - [finger snaps] 802 00:39:13,144 --> 00:39:14,229 Just in case. 803 00:39:15,688 --> 00:39:19,067 First thing you're gonna wanna do is get familiar with the wheel. 804 00:39:19,150 --> 00:39:22,445 You know, give it a turn, listen to those clicks. 805 00:39:22,529 --> 00:39:24,864 These are gonna be pitched in B major 806 00:39:24,948 --> 00:39:27,492 with a slight pre-click on the combination numbers. 807 00:39:27,575 --> 00:39:30,787 Now, Glenn-Rieder's typically go left, right, left. 808 00:39:30,870 --> 00:39:33,873 So go ahead and give it three full turns to the left... 809 00:39:35,291 --> 00:39:37,001 and then listen for that pre-click. 810 00:39:37,085 --> 00:39:39,337 Oh! The internet. What doesn't it have? 811 00:39:39,420 --> 00:39:44,300 [Belgian accent] Bruges is really like a fairytale land. 812 00:39:44,384 --> 00:39:46,511 Uh, it... it's cobblestone streets 813 00:39:46,594 --> 00:39:49,556 and, uh, swans, mm-hmm. 814 00:39:49,639 --> 00:39:51,141 - [chuckles] - [phone chimes] 815 00:39:51,224 --> 00:39:52,475 - And... - Excuse me. 816 00:39:53,518 --> 00:39:58,189 Oh, my. Uh, there's a fire at my workplace. 817 00:39:58,273 --> 00:40:01,359 I'm so sorry. Um, I have to go. 818 00:40:01,442 --> 00:40:04,112 But-but-but you are my-my-my queen. 819 00:40:04,195 --> 00:40:06,531 Remain here, my sweet prince. 820 00:40:06,614 --> 00:40:08,283 I shall return. 821 00:40:10,827 --> 00:40:12,287 Ha-ha-ha. 822 00:40:13,037 --> 00:40:17,250 So a lumberduke, huh? [laughs] Wow. 823 00:40:19,294 --> 00:40:20,920 [fire alarm stops] 824 00:40:24,549 --> 00:40:25,592 Keith, what's going on? 825 00:40:26,259 --> 00:40:29,888 Uh, the fire alarm's off and I can't find a way to restart it. 826 00:40:29,971 --> 00:40:32,765 People are coming back in. Do you have the safe open yet? 827 00:40:33,433 --> 00:40:37,854 No, it's not, okay? We need to at least stall Hogan. 828 00:40:37,937 --> 00:40:40,190 Keith, I'm gonna send you a phone number. 829 00:40:40,273 --> 00:40:41,482 [phone vibrates] 830 00:40:41,566 --> 00:40:44,736 Carol? Where are you? 831 00:40:44,819 --> 00:40:46,029 Sylvia? 832 00:40:49,449 --> 00:40:50,909 Sylvia. Hi. 833 00:40:50,992 --> 00:40:52,952 Hi. How'd you get this number? 834 00:40:53,036 --> 00:40:55,079 No, no, no, no, no. You don't have to sue. 835 00:40:55,163 --> 00:40:57,373 I have the money. I can get it to you. 836 00:40:57,457 --> 00:41:00,335 Yes. Please don't call any more lawyers. 837 00:41:03,129 --> 00:41:04,672 - Oh. - [Keith] What happened? 838 00:41:04,756 --> 00:41:09,010 Uh, I must have done it. I just didn't hear the tumblers click. 839 00:41:09,093 --> 00:41:10,303 Ah... 840 00:41:13,806 --> 00:41:14,807 Any luck? 841 00:41:14,891 --> 00:41:17,352 [chuckles] Yes. Yes. 842 00:41:17,435 --> 00:41:19,646 There's an entry for April's check here, 843 00:41:19,729 --> 00:41:20,980 and a bunch of others. 844 00:41:23,399 --> 00:41:26,486 And this is the LLC he's using to money-launder his payments. 845 00:41:26,569 --> 00:41:28,172 Keith, I need you to tell me everything you can 846 00:41:28,196 --> 00:41:30,281 about Black Dog Limited Music. 847 00:41:30,365 --> 00:41:31,908 It was incorporated in Delaware. 848 00:41:31,991 --> 00:41:34,077 This shell company is proof that he's stealing 849 00:41:34,160 --> 00:41:36,080 from the parent label and paying off his victims. 850 00:41:37,455 --> 00:41:42,085 [suspenseful music playing] 851 00:41:47,548 --> 00:41:50,301 I knew you were a little troublemaker. 852 00:41:52,303 --> 00:41:55,723 You really like calling other women "little," don't you? 853 00:41:55,807 --> 00:41:59,394 Well, I'm the only one with any backbone around here. 854 00:42:00,311 --> 00:42:02,647 You know, at first, 855 00:42:02,730 --> 00:42:06,943 when you were trying to keep me away from Hogan and out of his office, 856 00:42:07,026 --> 00:42:09,237 I thought you were defending your territory. 857 00:42:11,155 --> 00:42:15,451 But I think you were protecting me, trying to keep me safe. 858 00:42:15,535 --> 00:42:18,246 No matter what you helped him cover up in the past... 859 00:42:19,414 --> 00:42:21,165 you protected me. 860 00:42:22,417 --> 00:42:24,961 And somewhere in there, you still have a conscience. 861 00:42:25,712 --> 00:42:27,231 And you know that the women that he hurt, 862 00:42:27,255 --> 00:42:29,257 that they deserve justice. 863 00:42:31,926 --> 00:42:33,678 You can still make things right. 864 00:42:34,971 --> 00:42:36,306 [laughs] 865 00:42:37,390 --> 00:42:40,643 You need to come down from planet Nebraska, wide eyes. 866 00:42:41,561 --> 00:42:44,647 The only reason I was keeping Hogan from you 867 00:42:44,731 --> 00:42:48,818 is because I knew you would just be one other mess I had to clean up. 868 00:42:49,402 --> 00:42:51,195 April was bad enough. 869 00:42:51,279 --> 00:42:53,906 You're just one more stupid, 870 00:42:53,990 --> 00:42:57,827 wounded baby bird I'd have to scrape off the pavement. 871 00:43:00,204 --> 00:43:01,444 What the hell is going on here? 872 00:43:01,831 --> 00:43:03,791 I found her stealing documents from the safe. 873 00:43:03,875 --> 00:43:04,876 Where's Brimley? 874 00:43:04,959 --> 00:43:06,961 He's not picking up his phone. 875 00:43:08,338 --> 00:43:10,715 We'll handle this ourselves. 876 00:43:10,798 --> 00:43:12,884 [Keith] Tell Carol to look at the LLC papers. 877 00:43:12,967 --> 00:43:13,801 What? 878 00:43:13,885 --> 00:43:15,154 [Keith] It'd normally take me a couple of hours 879 00:43:15,178 --> 00:43:16,739 to run down the name of the company that you gave me, 880 00:43:16,763 --> 00:43:18,639 but I just happened to discover 881 00:43:18,723 --> 00:43:21,100 an email in Hogan's account mentioning it. 882 00:43:21,184 --> 00:43:22,018 It's weird, really. 883 00:43:22,101 --> 00:43:23,311 Keith. [chuckles nervously] 884 00:43:23,394 --> 00:43:26,189 Keith? What, that little creep in IT? 885 00:43:26,272 --> 00:43:28,107 [chuckles] 886 00:43:28,191 --> 00:43:30,485 You both are gonna end up in a dumpster for this. 887 00:43:30,568 --> 00:43:33,738 Tell Carol to look at whose name is on the LLC papers. 888 00:43:34,572 --> 00:43:35,799 - Look at the papers. - Give me that. 889 00:43:35,823 --> 00:43:37,367 Look at whose name's on them. 890 00:43:39,077 --> 00:43:40,244 Everything's in my name. 891 00:43:40,328 --> 00:43:42,372 Yeah, it's just to include you. 892 00:43:42,455 --> 00:43:44,832 Embezzlement's kind of a short-term crime, huh? 893 00:43:45,416 --> 00:43:47,293 I mean, it always comes out at some point, 894 00:43:47,377 --> 00:43:50,463 so it's important to have an escape plan, 895 00:43:50,546 --> 00:43:52,757 like pinning it on your partner. 896 00:43:54,592 --> 00:43:56,386 - You son of a bitch. - Carol! 897 00:43:56,469 --> 00:43:57,553 No, you don't understand. 898 00:43:57,637 --> 00:43:58,757 This was... this is for you. 899 00:43:58,805 --> 00:44:00,556 - [door opens] - Excuse me, folks. 900 00:44:00,640 --> 00:44:02,850 It was him. It was all him. 901 00:44:02,934 --> 00:44:04,268 - He abuses women. - What?! 902 00:44:04,352 --> 00:44:06,813 He steals. I can prove all of it. 903 00:44:06,896 --> 00:44:09,357 Prove? [chuckles] The cameras weren't even on. 904 00:44:09,440 --> 00:44:13,820 Oh, I kept my own notes, just in case. 905 00:44:13,903 --> 00:44:15,571 And these documents prove embezzlement. 906 00:44:15,655 --> 00:44:17,740 [Hank] Whatever I'm guilty of, she's guilty of, too. 907 00:44:17,824 --> 00:44:19,659 How would she know about the embezzlement? 908 00:44:19,742 --> 00:44:21,661 Look, look, everything is in her name. 909 00:44:21,744 --> 00:44:25,289 I was going to say we're here investigating a fire alarm. 910 00:44:26,749 --> 00:44:30,920 But you're both accusing each other of embezzlement and theft. 911 00:44:31,003 --> 00:44:32,648 - He assaults women! - She stole everything! 912 00:44:32,672 --> 00:44:36,050 Everyone can tell their side of the story down at the station. 913 00:44:36,134 --> 00:44:38,469 [indistinct radio chatter] 914 00:44:38,553 --> 00:44:41,597 [upbeat music playing] 915 00:44:47,228 --> 00:44:49,021 Now that I knew what I was looking for, 916 00:44:49,105 --> 00:44:51,607 turns out somebody doesn't always turn off his cameras. 917 00:44:52,316 --> 00:44:54,861 He likes to keep trophies. 918 00:44:54,944 --> 00:44:57,297 I have evidence Mr. Hogan here is guilty of multiple assaults 919 00:44:57,321 --> 00:44:58,322 on female employees. 920 00:44:59,532 --> 00:45:01,617 [police officer] Whoa, whoa, whoa, whoa, sir. 921 00:45:02,368 --> 00:45:03,619 You're fired. 922 00:45:04,912 --> 00:45:06,998 Come down for a routine fire alarm 923 00:45:07,081 --> 00:45:08,958 and leave with the biggest bust of our careers. 924 00:45:09,041 --> 00:45:11,127 How random is that? 925 00:45:13,754 --> 00:45:15,381 [both imitate explosion] 926 00:45:20,428 --> 00:45:21,929 I heard Hogan bailed out, 927 00:45:22,013 --> 00:45:23,222 but he has an ankle monitor. 928 00:45:23,306 --> 00:45:25,183 He can't make a move without the cops knowing. 929 00:45:25,266 --> 00:45:28,186 Yeah. The label dropped him so fast, they left skid marks. 930 00:45:28,269 --> 00:45:30,271 And you don't have to worry about the NDAs. 931 00:45:30,354 --> 00:45:33,149 So you can tell your story now, if you want. 932 00:45:33,232 --> 00:45:34,817 I'll never be able to thank you. 933 00:45:34,901 --> 00:45:37,445 I feel like I can breathe for the first time in weeks. 934 00:45:39,071 --> 00:45:41,908 But I'm so sorry that you lost your jobs. 935 00:45:41,991 --> 00:45:44,660 [chuckles] I can code. I'll always be able to find a job. 936 00:45:44,744 --> 00:45:46,621 Yeah. And after, I mean, the last few days, 937 00:45:46,704 --> 00:45:50,374 I still love music, but I don't know if I'm gonna jump right back 938 00:45:50,458 --> 00:45:51,876 into an assistant job. 939 00:45:51,959 --> 00:45:54,504 All I can say is you're both pretty special. 940 00:45:55,296 --> 00:45:57,423 So many people owe you so much. 941 00:45:58,591 --> 00:46:00,176 - Thank you. - Thank you. 942 00:46:03,679 --> 00:46:05,515 I can't believe you pulled it off. 943 00:46:05,598 --> 00:46:08,017 I can't believe we pulled it off. 944 00:46:08,100 --> 00:46:11,187 The assistant and the IT guy, it's pretty cool, huh? 945 00:46:11,270 --> 00:46:12,688 [Jenna] We took down a monster. 946 00:46:12,772 --> 00:46:16,150 I still can't help but feel we got really lucky. 947 00:46:16,234 --> 00:46:17,461 [Jenna] Hey, give us some credit. 948 00:46:17,485 --> 00:46:19,445 Uh, we kicked ass, we achieved the impossible, 949 00:46:19,529 --> 00:46:20,649 just the two of us. [laughs] 950 00:46:20,696 --> 00:46:22,007 All right. Keep that confidence up 951 00:46:22,031 --> 00:46:24,742 because I don't think we're getting references from our last bosses. 952 00:46:24,825 --> 00:46:26,452 Oh, no. No. 953 00:46:26,536 --> 00:46:29,789 Yeah, and I don't know about you, but I have rent due, so... 954 00:46:29,872 --> 00:46:32,917 Oh, hey, I did, uh, find one thing. 955 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Oh. 956 00:46:36,003 --> 00:46:38,339 [chuckles] I found it when I was clearing out stuff. 957 00:46:38,422 --> 00:46:41,759 I think it belonged to April, but I figured if she had it, 958 00:46:41,842 --> 00:46:43,844 maybe they're in the same business. 959 00:46:45,179 --> 00:46:46,722 We could call them. 960 00:46:46,806 --> 00:46:48,432 We could call them? 961 00:46:49,767 --> 00:46:51,727 We make a pretty good team. 962 00:46:51,811 --> 00:46:54,814 [whimsical music playing] 963 00:47:02,488 --> 00:47:05,116 [indistinct chatter] 964 00:47:10,705 --> 00:47:13,874 [Breanna] ♪ I don't believe in fairy tales ♪ 965 00:47:13,958 --> 00:47:17,169 ♪ Least what the old ones say ♪ 966 00:47:17,253 --> 00:47:21,465 ♪ And if you believe my fantasy's fiction ♪ 967 00:47:21,549 --> 00:47:23,801 ♪ Like the doubters do ♪ 968 00:47:23,884 --> 00:47:27,305 ♪ I'm here to shout what I'm all about ♪ 969 00:47:27,388 --> 00:47:30,808 ♪ Ready to rout every last trace of doubt ♪ 970 00:47:30,891 --> 00:47:35,313 ♪ Make my wild fairy tale ♪ 971 00:47:35,396 --> 00:47:39,108 ♪ Come true ♪ 972 00:47:41,777 --> 00:47:44,238 We did everything right, but the job went bad. 973 00:47:44,322 --> 00:47:45,865 - [alarm sounds] - [tires screech] 974 00:47:47,325 --> 00:47:48,885 Now they wanna come to London and punch necks! 975 00:47:48,909 --> 00:47:50,369 We're going to London. 976 00:47:50,453 --> 00:47:51,287 - [Sophie] Cheers. - [Harry] Cheers. 977 00:47:51,370 --> 00:47:52,580 Cheerio. 978 00:47:53,956 --> 00:47:56,083 Appears to be the scene of the crime. 979 00:47:56,167 --> 00:47:59,003 [Eliot] Who is Inspector Astrid Pickford? 980 00:47:59,086 --> 00:48:01,714 [Parker] She considers me a nemesis. I have a lot of nemesises. 981 00:48:01,797 --> 00:48:04,634 I just don't have time to nemesis them all back. 982 00:48:04,717 --> 00:48:05,843 My, my. 983 00:48:05,926 --> 00:48:07,178 Hello, Ramsey. 984 00:48:07,261 --> 00:48:08,888 I am taking Ramsey down. 985 00:48:08,971 --> 00:48:10,431 What's the plan? 986 00:48:10,514 --> 00:48:12,016 We need to go. Now. 987 00:48:12,099 --> 00:48:14,477 [alarm sounding] 987 00:48:15,305 --> 00:49:15,400 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today