1 00:00:00,544 --> 00:00:03,547 [bell dinging] 2 00:00:08,677 --> 00:00:10,304 [object clicks] 3 00:00:12,347 --> 00:00:15,350 [alarm wailing] 4 00:00:16,839 --> 00:00:18,955 [Astrid] Suspects ran out of the restoration room. 5 00:00:18,979 --> 00:00:20,189 Cover all exits. 6 00:00:20,272 --> 00:00:21,565 [police officer] Roger that. 7 00:00:26,862 --> 00:00:28,697 [man groaning] 8 00:00:35,204 --> 00:00:36,538 [Astrid] Go! Go! 9 00:00:37,247 --> 00:00:40,250 [dramatic music playing] 10 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:54,848 --> 00:00:57,935 Oi, keep us moving but stay off the main routes. 12 00:00:58,602 --> 00:01:00,395 We followed the plan exactly. 13 00:01:00,479 --> 00:01:02,564 - How did they know? - I don't know. I'll call her. 14 00:01:04,565 --> 00:01:05,776 [computer beeps] 15 00:01:05,859 --> 00:01:07,569 Liam, Mirabelle? 16 00:01:07,594 --> 00:01:08,545 What happened? 17 00:01:08,570 --> 00:01:12,825 [Liam] Parker, we did everything right, but the job went bad. 18 00:01:17,538 --> 00:01:20,874 [cell phone vibrating] 19 00:01:32,761 --> 00:01:34,513 [sighs] 20 00:01:34,596 --> 00:01:39,226 Astrid Pickford messing with my plans. Bollocks! 21 00:01:39,308 --> 00:01:42,020 [indistinct chatter] 22 00:01:42,104 --> 00:01:43,522 [Phineas] Did they take anything? 23 00:01:43,547 --> 00:01:44,497 No, Mr. Dunbar. 24 00:01:44,522 --> 00:01:46,859 Everything here and in the restoration room is intact. 25 00:01:46,942 --> 00:01:48,837 Well, it's Doctor, and thank you, Inspector Pickford. 26 00:01:48,861 --> 00:01:50,362 Your tip clearly paid off. 27 00:01:50,387 --> 00:01:51,756 I don't assume we'll have any more problems? 28 00:01:51,780 --> 00:01:55,868 Doctor, I practically grew up in this museum and if you think I'm done 29 00:01:55,951 --> 00:01:59,580 investigating a threat against it, then you are sorely mistaken. 30 00:01:59,663 --> 00:02:00,873 Now if you'll excuse me. 31 00:02:02,124 --> 00:02:06,879 [dramatic music playing] 32 00:02:06,962 --> 00:02:11,633 [theme music playing] 33 00:02:26,648 --> 00:02:29,276 [jazz music playing] 34 00:02:29,359 --> 00:02:31,403 Eliot! My stuff! 35 00:02:31,486 --> 00:02:33,947 That is very funny coming from you. 36 00:02:34,031 --> 00:02:36,074 What is my travel bag doing here? 37 00:02:36,158 --> 00:02:37,743 I just grabbed the essentials. 38 00:02:37,826 --> 00:02:39,703 Therein lies the problem, Parker. The grabbing. 39 00:02:39,786 --> 00:02:41,455 What is up with Parker? 40 00:02:41,538 --> 00:02:43,348 She's just mad the London team got blown and wants us 41 00:02:43,372 --> 00:02:45,125 to find out what happened. 42 00:02:45,208 --> 00:02:47,586 Mirabelle said the plan was flawless, so was the execution. 43 00:02:47,669 --> 00:02:49,588 Now our guys are underground. 44 00:02:49,671 --> 00:02:50,839 Well, something went wrong. 45 00:02:50,923 --> 00:02:53,175 No, they weren't chased out of the museum by rent-a-cops, 46 00:02:53,258 --> 00:02:54,258 it was Interpol. 47 00:02:54,301 --> 00:02:56,321 I've been on the phone all day with the international teams 48 00:02:56,345 --> 00:02:58,889 and now they wanna come to London and punch next. 49 00:02:58,972 --> 00:03:00,182 So you broke into my place? 50 00:03:00,265 --> 00:03:02,851 No, she broke into all our places. 51 00:03:02,935 --> 00:03:04,978 But I didn't steal anything this time. 52 00:03:05,062 --> 00:03:06,355 I just packed your stuff. 53 00:03:06,438 --> 00:03:09,733 [Eliot] That is not... wait. This time? 54 00:03:09,816 --> 00:03:12,110 [Breanna] Have you broken into my apartment before? 55 00:03:12,194 --> 00:03:13,946 Once when you stopped answering texts. 56 00:03:14,029 --> 00:03:15,405 Was I asleep? 57 00:03:15,489 --> 00:03:17,324 Yes. For hours. 58 00:03:17,407 --> 00:03:18,659 What was the job? 59 00:03:19,534 --> 00:03:22,663 The Rhodesian scepter was taken from the royal family 60 00:03:22,746 --> 00:03:24,807 of modern-day Zambia when the British colonized them. 61 00:03:24,831 --> 00:03:27,250 [Eliot] Let me guess, the museum doesn't wanna give it back? 62 00:03:27,334 --> 00:03:29,187 Well, here's the thing. The team was hired by a proxy 63 00:03:29,211 --> 00:03:30,587 for the Zambian royal family. 64 00:03:30,671 --> 00:03:32,631 They vetted him, everything checked out, 65 00:03:32,714 --> 00:03:34,174 but the proxy has since disappeared 66 00:03:34,257 --> 00:03:36,235 and the Zambian royal family knows nothing about it. 67 00:03:36,259 --> 00:03:38,321 [Parker] Which means anyone could have hired them to break 68 00:03:38,345 --> 00:03:39,846 into the Monarch Museum. 69 00:03:39,930 --> 00:03:42,015 Did you say the Monarch Museum? 70 00:03:42,098 --> 00:03:43,475 Mm-hmm. 71 00:03:44,309 --> 00:03:46,478 Okay. We're going to London. 72 00:03:46,561 --> 00:03:49,731 - Dammit. - We just have to make a pit stop first. 73 00:03:51,108 --> 00:03:52,818 [Parker] Hey. 74 00:03:52,901 --> 00:03:54,653 [man] Mm-hmm. 75 00:03:54,735 --> 00:03:56,321 You got a terrific case here. 76 00:03:56,405 --> 00:04:00,075 You're one witness' false testimony away from a major path for your client. 77 00:04:00,158 --> 00:04:02,887 There's plenty of ways around a witness... I mean, a witness' testimony. 78 00:04:02,911 --> 00:04:06,456 Well, we have dozens of cases more just as worthy of your expertise. 79 00:04:07,624 --> 00:04:10,669 Well, what can I say other than I'm very flattered 80 00:04:10,752 --> 00:04:12,713 and I'm very interested in your offer. 81 00:04:12,796 --> 00:04:14,089 Fantastic. 82 00:04:14,965 --> 00:04:16,108 Looking forward to hearing from you. 83 00:04:16,132 --> 00:04:16,966 - [Harry] All right then. - All right. 84 00:04:17,050 --> 00:04:18,343 [Harry] You take care. 85 00:04:20,429 --> 00:04:21,971 [laughs] 86 00:04:22,055 --> 00:04:25,267 Why do I even bother trying to keep a secret from you? 87 00:04:25,350 --> 00:04:26,476 I haven't the foggiest. 88 00:04:26,560 --> 00:04:28,246 [Harry] I wasn't sure if that was a real offer or not. 89 00:04:28,270 --> 00:04:29,563 - But it's real? - It's real. 90 00:04:31,148 --> 00:04:33,608 You were the one who told me I'd always go back to it. 91 00:04:33,692 --> 00:04:34,860 And they need me. 92 00:04:36,903 --> 00:04:38,238 I understand. 93 00:04:39,364 --> 00:04:42,701 I need you too. One last job. 94 00:04:42,784 --> 00:04:45,245 Remember that conversation we had about collateral damage? 95 00:04:45,327 --> 00:04:46,455 Mm-hmm. 96 00:04:46,538 --> 00:04:49,124 I'm about to go swimming through a ton of mine. 97 00:04:49,207 --> 00:04:52,002 - Mm-hmm. - I'll fill you in on the way to London. 98 00:04:52,085 --> 00:04:55,213 [Harry] London? Okay. I guess I better go home and pack a bag. 99 00:04:55,297 --> 00:04:57,340 Mm-mm. That won't be necessary. 100 00:04:58,717 --> 00:05:01,845 [rock music playing] 101 00:05:05,640 --> 00:05:07,285 [Breanna] After the London team's failed heist, 102 00:05:07,309 --> 00:05:10,103 Interpol shut down the museum's Wi-Fi out of precaution. 103 00:05:10,187 --> 00:05:13,106 Smart, I guess. This place is an absolute maze. 104 00:05:15,067 --> 00:05:17,944 Whoa! It survived the London Blitz? 105 00:05:18,028 --> 00:05:21,990 [Sophie] Parts of it. The Monarch Museum was built on the remains. 106 00:05:22,074 --> 00:05:26,286 There were tons of walled-off back passages and ancient boiler rooms 107 00:05:26,369 --> 00:05:28,413 littered beneath us. 108 00:05:28,497 --> 00:05:32,042 [Eliot] Whoever is in charge of Interpol is not messing around. 109 00:05:32,125 --> 00:05:34,252 Not only did they cut the Wi-Fi, 110 00:05:34,336 --> 00:05:37,172 they got plain clothed agents on every floor 111 00:05:37,255 --> 00:05:39,591 and you wouldn't even be able to tell. 112 00:05:39,674 --> 00:05:41,259 Parker, focus. 113 00:05:41,343 --> 00:05:43,512 There's a dozen things within arms' reach 114 00:05:43,595 --> 00:05:46,515 as valuable and easier to steal than that scepter. 115 00:05:47,724 --> 00:05:51,311 [Harry] Not counting the jewels of India exhibit which hasn't even opened yet. 116 00:05:53,647 --> 00:05:54,481 Are you okay? 117 00:05:54,564 --> 00:05:59,069 I'm fine. It's just this place, it's full of ghosts. 118 00:05:59,152 --> 00:06:02,239 [Harry] Yeah, I can imagine. The Hanover Gallery, as in... 119 00:06:02,322 --> 00:06:05,867 [Sophie] I suggested that he donate the gallery to house 120 00:06:05,951 --> 00:06:07,327 his family collection 121 00:06:07,410 --> 00:06:11,081 and also, a state of the art restoration facility. 122 00:06:11,164 --> 00:06:13,917 Which appears to be the scene of the crime. 123 00:06:14,000 --> 00:06:14,835 Who's the suit? 124 00:06:14,918 --> 00:06:16,920 I don't have all day. Step away from the art! 125 00:06:17,003 --> 00:06:20,632 Given the tweedy impertinence, I'd say he's the museum curator. 126 00:06:20,715 --> 00:06:23,510 The restoration room was the London team's target. 127 00:06:23,593 --> 00:06:25,053 We need to get inside. 128 00:06:25,137 --> 00:06:27,973 Right. Breanna, can you get me and Parker in? 129 00:06:28,557 --> 00:06:30,767 With the Wi-Fi down, I'm gonna need physical access 130 00:06:30,851 --> 00:06:32,226 to the building's wiring. 131 00:06:32,310 --> 00:06:34,146 [Eliot] Physical access, huh? 132 00:06:34,229 --> 00:06:36,523 Sounds like a me problem. 133 00:06:42,404 --> 00:06:43,572 Breanna, turn on your flash. 134 00:06:43,655 --> 00:06:46,658 - [Breanna] Copy that. - [camera clicking] 135 00:06:58,378 --> 00:07:01,965 [guard] Miss, there's no flash photography in the museum. 136 00:07:02,048 --> 00:07:03,925 Man, it's like mad dim in here. 137 00:07:04,009 --> 00:07:05,809 How am I supposed to post it online, you feel? 138 00:07:05,844 --> 00:07:07,947 Do you have any idea what you're doing to that painting? 139 00:07:07,971 --> 00:07:11,975 Every time your flash goes off, you are stabbing the paint molecules 140 00:07:12,058 --> 00:07:14,144 with tiny, tiny daggers, okay? 141 00:07:14,227 --> 00:07:15,705 Sir, there's no use for that kind of behavior. 142 00:07:15,729 --> 00:07:17,165 [Eliot] She's offending the painting, okay? 143 00:07:17,189 --> 00:07:18,023 Sir, sir, there's no need for that kind of behavior. 144 00:07:18,106 --> 00:07:19,500 I... go back to your digital world, okay? 145 00:07:19,524 --> 00:07:21,610 And leave the real world to us. 146 00:07:23,361 --> 00:07:27,324 Sure. Man is a mad thing, you know. 147 00:07:31,286 --> 00:07:32,871 [lock beeps] 148 00:07:32,954 --> 00:07:34,039 Dammit, Breanna. 149 00:07:34,122 --> 00:07:36,142 If I take a guy's badge, you don't start messing around 150 00:07:36,166 --> 00:07:38,084 with his chest area, it makes him look down. 151 00:07:38,168 --> 00:07:39,377 He was cute. 152 00:07:41,171 --> 00:07:44,591 [Eliot] This plumbing looks like it hadn't been updated since the Blitz either. 153 00:07:46,259 --> 00:07:48,929 [cell phone beeping] 154 00:07:49,012 --> 00:07:50,680 [Breanna] Dang it. 155 00:07:50,764 --> 00:07:53,683 They have some sort of pin lock on the security system. 156 00:07:53,767 --> 00:07:56,245 You know, I'm gonna have a word with this Interpol agent in charge. 157 00:07:56,269 --> 00:07:58,104 What's the bottom line? 158 00:07:58,188 --> 00:08:00,982 [Breanna] Okay. Cameras, I can hijack, they're on a separate feed. 159 00:08:01,066 --> 00:08:05,320 But alarms and security... [laughs] maybe if I had a week. 160 00:08:05,695 --> 00:08:07,781 No, careful... if that trips, that is gonna... 161 00:08:07,864 --> 00:08:08,990 [electricity zapping] 162 00:08:09,074 --> 00:08:12,077 [alarm wailing] 163 00:08:14,079 --> 00:08:17,707 Yep. Yeah, that... that's one way to do that. 164 00:08:18,583 --> 00:08:20,168 It's in the Impressionist exhibit. 165 00:08:20,252 --> 00:08:22,671 Second floor, east wing. Come on. 166 00:08:22,754 --> 00:08:24,839 We're on it. They won't get far. 167 00:08:26,383 --> 00:08:27,592 [indistinct radio chatter] 168 00:08:31,805 --> 00:08:33,222 All right. 169 00:08:33,306 --> 00:08:35,015 How much time will this buy us? 170 00:08:35,100 --> 00:08:37,519 Uh, about five to ten minutes. 171 00:08:37,601 --> 00:08:40,105 You should stay here in case they come back. 172 00:08:41,606 --> 00:08:42,774 Oh! 173 00:08:45,652 --> 00:08:47,862 Thank you, kind guard. 174 00:08:47,946 --> 00:08:49,656 They're just giving these away. 175 00:08:49,739 --> 00:08:52,742 [suspenseful music playing] 176 00:09:01,251 --> 00:09:02,794 [door lock beeping] 177 00:09:15,849 --> 00:09:16,933 Here. 178 00:09:18,560 --> 00:09:22,605 Huh. Well, it's pretty but I don't know why someone would go 179 00:09:22,689 --> 00:09:24,691 to the trouble to have us steal it. 180 00:09:25,734 --> 00:09:29,279 I don't think they did. This isn't about the scepter. 181 00:09:29,362 --> 00:09:31,323 This is about these. 182 00:09:31,406 --> 00:09:33,700 [Parker] Marble masks, hand-carved. 183 00:09:33,783 --> 00:09:35,243 [Sophie] Greek death masks. 184 00:09:35,327 --> 00:09:37,162 [Parker] Why these over the scepter? 185 00:09:37,245 --> 00:09:39,539 [Sophie] Parker, the London team were just being used 186 00:09:39,622 --> 00:09:42,500 for a practice run for the real heist. 187 00:09:42,583 --> 00:09:45,420 Someone who wanted to test the museum's defenses. 188 00:09:45,503 --> 00:09:47,756 [Sophie] And I know who. 189 00:09:48,256 --> 00:09:49,090 Ramsey. 190 00:09:49,174 --> 00:09:50,800 Wait, Ramsey? You mean... 191 00:09:50,884 --> 00:09:52,093 [Sophie] My first mentor. 192 00:09:52,177 --> 00:09:54,095 Brilliant but terrifying, remember? 193 00:09:54,179 --> 00:09:58,683 He forged one of these masks, 30 years ago. 194 00:09:58,767 --> 00:10:01,061 Hmm. Which one? 195 00:10:01,144 --> 00:10:03,205 So he wants it back now? That doesn't make any sense. 196 00:10:03,229 --> 00:10:05,023 No, I don't like it. Let's blow. 197 00:10:05,106 --> 00:10:07,359 Small problem. The curator's coming back. 198 00:10:07,442 --> 00:10:08,860 [Sophie] Stall them. 199 00:10:10,028 --> 00:10:11,321 You took them off their post? 200 00:10:11,404 --> 00:10:12,906 Yes, it was an actual alarm. 201 00:10:12,989 --> 00:10:15,325 You know, this tape and the police it, uh... 202 00:10:15,408 --> 00:10:17,327 Well, it just scares the paying guests. 203 00:10:17,410 --> 00:10:20,789 Excuse me. Lawrence Gesterton, IYS Insurance. 204 00:10:20,872 --> 00:10:22,916 Maybe I can be of little assistance. 205 00:10:22,999 --> 00:10:24,959 Harry. No, no, no, no. 206 00:10:25,043 --> 00:10:27,170 You need to be dismissive, 207 00:10:27,253 --> 00:10:29,964 uh, unapproachable, mean even. 208 00:10:30,048 --> 00:10:31,758 You're telling him to be Nate? 209 00:10:31,841 --> 00:10:33,968 I'm telling him to be about the money. 210 00:10:34,052 --> 00:10:37,430 I mean, I assume that this display of manpower 211 00:10:37,514 --> 00:10:39,914 won't have any effect on the upcoming Jewels of India exhibit 212 00:10:39,974 --> 00:10:42,268 that my firm insures, we'd hate to have to pull the show. 213 00:10:42,352 --> 00:10:44,479 Dr. Phineas Dunbar, curator of the Monarch Museum. 214 00:10:44,562 --> 00:10:46,106 I can assure you, everything is fine. 215 00:10:46,189 --> 00:10:47,774 - So these officers... - [Phineas] Yes. 216 00:10:47,857 --> 00:10:52,362 The presence of police is simply overkill on part of one Interpol inspector. 217 00:10:52,445 --> 00:10:55,490 - There was a robbery. - Attempted. Nothing was taken. 218 00:10:55,573 --> 00:10:58,326 Criminals who operate at this level don't take failure in stride, 219 00:10:58,410 --> 00:10:59,661 they'll try again. 220 00:10:59,744 --> 00:11:02,872 Perhaps then you could walk me through some of the security upgrades 221 00:11:02,956 --> 00:11:04,165 that you've implemented. 222 00:11:04,958 --> 00:11:07,085 [scoffs] Right. 223 00:11:07,168 --> 00:11:11,464 The next time IYS send an errand boy, tell them Inspector Astrid Pickford 224 00:11:11,548 --> 00:11:13,091 knows all their tricks. 225 00:11:13,174 --> 00:11:14,676 Astrid Pickford? 226 00:11:16,052 --> 00:11:17,720 We need to go, now. 227 00:11:20,306 --> 00:11:22,600 Sophie. Come on. Get your head in the game. 228 00:11:23,601 --> 00:11:26,312 Parker. No. No. 229 00:11:34,237 --> 00:11:37,407 This is my friend's joint. It's under renovation. 230 00:11:37,490 --> 00:11:42,203 All the exits are secured. Now, who is Inspector Astrid Pickford? 231 00:11:42,287 --> 00:11:45,039 Astrid Pickford, Interpol, she once chased me 232 00:11:45,123 --> 00:11:47,876 and Hardison across Europe. Do you know how long Europe is? 233 00:11:47,958 --> 00:11:50,462 Anyways, she considers me a nemesis, which I understand. 234 00:11:50,545 --> 00:11:51,963 I have a lot of nemesiseses. 235 00:11:52,046 --> 00:11:54,424 I just don't have time to nemesis them all back. 236 00:11:54,507 --> 00:11:57,302 No. Sophie, who is Astrid Pickford to you? 237 00:12:01,473 --> 00:12:06,644 She's the Duke of Hanover's daughter and my stepdaughter. 238 00:12:06,728 --> 00:12:10,190 [dramatic music playing] 239 00:12:18,198 --> 00:12:22,202 Wait. Astrid Pickford, Interpol agent, 240 00:12:22,285 --> 00:12:24,245 - is your stepdaughter? - Yup. 241 00:12:24,329 --> 00:12:26,706 It turns out having your father robbed blind by grifters 242 00:12:26,789 --> 00:12:30,418 and then watching him drink himself to death is a formative experience. 243 00:12:30,502 --> 00:12:33,379 Uh, have you known this whole time that she was my nemesis? 244 00:12:33,463 --> 00:12:34,672 Has she known this whole time? 245 00:12:34,756 --> 00:12:37,356 Is that why we're drawn to each other, battling across continents? 246 00:12:37,383 --> 00:12:38,652 Hey, I thought you were her nemesis, not the other way? 247 00:12:38,676 --> 00:12:41,137 - Shush. - [Eliot] The point is, 248 00:12:41,221 --> 00:12:42,805 can she recognize you? 249 00:12:43,389 --> 00:12:44,766 I don't know. 250 00:12:44,849 --> 00:12:48,895 It's been 20 years. Though I have kept tabs on her. 251 00:12:48,978 --> 00:12:52,482 She's really quite brilliant at her job, 252 00:12:52,565 --> 00:12:56,778 tenacious, always was. Though, I have dropped her the odd clue 253 00:12:56,861 --> 00:13:00,698 and might have nudged a deserving criminal in her path now and then. 254 00:13:00,782 --> 00:13:03,535 What? You have helped my nemesis, my not-nemesis? 255 00:13:03,618 --> 00:13:06,013 This goes against every oath you've ever taken as a criminal. 256 00:13:06,037 --> 00:13:07,539 Parker. What about Ramsey? 257 00:13:07,622 --> 00:13:08,662 [Sophie] Not much to tell. 258 00:13:08,706 --> 00:13:11,626 He discovered my talents early on, he molded me, 259 00:13:11,709 --> 00:13:13,628 and that made him think he owned me. 260 00:13:13,711 --> 00:13:18,007 I burned every bridge I had getting away from him, 261 00:13:18,091 --> 00:13:22,178 leaving behind a marriage and a stepdaughter. 262 00:13:22,262 --> 00:13:25,181 See? You say there's not much to tell, but that was kind of a lot. 263 00:13:25,265 --> 00:13:27,493 [Parker] So hiring a Leverage crew was not a coincidence. 264 00:13:27,517 --> 00:13:29,852 And Astrid being on the case isn't a coincidence either. 265 00:13:29,936 --> 00:13:33,439 No, that was Ramsey setting a trap and I walked straight into it. 266 00:13:33,523 --> 00:13:35,984 Okay. Do you want to walk out of it? 267 00:13:36,067 --> 00:13:37,318 [Harry] No, she can't. 268 00:13:37,402 --> 00:13:40,130 Because Ramsey will just keep coming after her, trying to get her attention. 269 00:13:40,154 --> 00:13:41,656 And with Astrid still there... 270 00:13:41,739 --> 00:13:43,449 Collateral damage. 271 00:13:43,533 --> 00:13:46,452 Ramsey is a loose end I can't afford to have out there. 272 00:13:46,536 --> 00:13:47,662 Not anymore. 273 00:13:47,745 --> 00:13:50,582 We need to stop him before he hurts anyone else. 274 00:13:51,165 --> 00:13:52,208 Sophie, what's the play? 275 00:13:52,292 --> 00:13:55,169 We know that Ramsey wants his forged mask back, 276 00:13:55,253 --> 00:13:56,546 we just have to find out why. 277 00:13:56,629 --> 00:13:59,299 Well, we can't just waltz into the museum and ask questions. 278 00:13:59,382 --> 00:14:02,677 No, but we can recruit from the outside. 279 00:14:08,725 --> 00:14:12,395 [scoffs] I've never been early before. 280 00:14:15,481 --> 00:14:16,649 You're not, Billy. 281 00:14:16,733 --> 00:14:18,943 I can't help you. 282 00:14:19,027 --> 00:14:20,695 Billy, I thought we were friends. 283 00:14:20,778 --> 00:14:22,196 I don't have any friends. 284 00:14:22,280 --> 00:14:23,573 [Eliot] Yeah, how about enemies? 285 00:14:25,158 --> 00:14:27,327 The heist at the museum. 286 00:14:27,410 --> 00:14:29,162 Well, I don't know anything about that. 287 00:14:31,789 --> 00:14:33,229 You haven't heard anything about it? 288 00:14:35,501 --> 00:14:38,171 Okay. I've heard everything about it. 289 00:14:38,254 --> 00:14:40,094 Ramsey. It was why I pulled out when it failed. 290 00:14:40,173 --> 00:14:43,217 [Sophie] Why does Ramsey want his forged mask back so badly? 291 00:14:43,301 --> 00:14:45,261 Because the museum is selling the whole lot back 292 00:14:45,345 --> 00:14:46,387 to the Greek government. 293 00:14:46,471 --> 00:14:49,599 [Sophie] So to land on a price, the mask have to be re-authenticated. 294 00:14:49,682 --> 00:14:52,060 [Eliot] And I'm guessing that 30-year-old forge is not gonna 295 00:14:52,143 --> 00:14:55,355 stand up to authentication technology at this day and age. 296 00:14:55,438 --> 00:14:58,107 So one forgery gets outed, what's the big deal? 297 00:14:59,484 --> 00:15:01,027 You don't understand. 298 00:15:01,110 --> 00:15:03,404 Ramsey moved his mask into the legitimate market 299 00:15:03,488 --> 00:15:05,657 by the same methods he moved all of his work. 300 00:15:05,740 --> 00:15:09,661 So if one person gets exposed, everybody falls like dominoes. 301 00:15:09,744 --> 00:15:11,805 [Parker] And a bunch of art people across Europe will realize 302 00:15:11,829 --> 00:15:13,265 they have fakes in their collection. 303 00:15:13,289 --> 00:15:15,291 Not art people, rich people. 304 00:15:15,375 --> 00:15:19,337 Kind of money they don't care if Ramsey gets prosecuted or executed. 305 00:15:19,420 --> 00:15:20,420 For that matter. 306 00:15:20,463 --> 00:15:23,758 [Sophie] The stakes are life and death for Ramsey. 307 00:15:23,841 --> 00:15:26,344 - I can work with that. - What do you mean? 308 00:15:26,427 --> 00:15:30,181 Arthur told you what my team and I are capable of. 309 00:15:30,264 --> 00:15:34,769 I am taking Ramsey down and you are going to help me. 310 00:15:34,852 --> 00:15:36,396 Why would I do that? 311 00:15:36,479 --> 00:15:38,564 Ramsey's been my meal ticket for decades. 312 00:15:38,648 --> 00:15:41,818 And did you ever enjoy a full meal, or did he just toss you 313 00:15:41,901 --> 00:15:43,653 the odd table scrap? 314 00:15:43,736 --> 00:15:46,364 I did you a good time with your daughter 315 00:15:46,447 --> 00:15:49,283 and I didn't even get upset when I learned your real motives. 316 00:15:49,367 --> 00:15:51,369 You owe me. 317 00:15:51,452 --> 00:15:53,246 I am going after Ramsey. 318 00:15:55,373 --> 00:15:57,375 And I'm gonna win. 319 00:15:57,458 --> 00:16:01,170 Whose side do you wanna be on when the dust settles? 320 00:16:05,967 --> 00:16:08,136 Okay. Okay, okay, okay. 321 00:16:10,138 --> 00:16:11,514 I'm in. 322 00:16:13,015 --> 00:16:14,058 What's the plan? 323 00:16:14,142 --> 00:16:15,893 We have to lure Ramsey out of hiding. 324 00:16:15,977 --> 00:16:17,270 But first things first... 325 00:16:17,353 --> 00:16:19,063 We got to clear Astrid out. 326 00:16:19,147 --> 00:16:22,066 She's too good at what she does and that's a complication we don't need. 327 00:16:22,150 --> 00:16:26,154 You mean your little girl? Oh, that is so nice when families reunite. 328 00:16:27,613 --> 00:16:31,659 Parker, what did you steal that made Astrid chase you across Europe? 329 00:16:31,743 --> 00:16:33,387 One of my favorite Rembrandt self-portraits. 330 00:16:33,411 --> 00:16:35,121 Funny little hat. 331 00:16:35,204 --> 00:16:36,247 Why? 332 00:16:36,330 --> 00:16:38,291 [Phineas] Every day, you and your people are here, 333 00:16:38,374 --> 00:16:40,126 you're making my customers nervous. 334 00:16:40,208 --> 00:16:43,296 Did you know? The Indian Jewels exhibit pre-sales plummeted. 335 00:16:43,379 --> 00:16:45,649 Excuse me. I'm so sorry to interrupt. Inspector, I just got a ping. 336 00:16:45,673 --> 00:16:48,134 Apparently, a stolen Rembrandt has surfaced in Berlin. 337 00:16:48,217 --> 00:16:50,762 A note was left at the scene addressed to you from the thief. 338 00:16:52,889 --> 00:16:54,474 [Phineas] Parker? 339 00:16:54,557 --> 00:16:55,557 The Parker? 340 00:16:55,600 --> 00:16:57,280 [Harry] Apparently, she's calling you out. 341 00:16:57,351 --> 00:16:59,896 Perhaps, she considers you some sort of nemesis. 342 00:17:00,980 --> 00:17:03,191 Imagine if you were to catch her. 343 00:17:03,274 --> 00:17:06,360 Get the team together. Red Bull, new priority. 344 00:17:06,444 --> 00:17:07,880 [police officer] Copy that. Right away, ma'am. 345 00:17:07,904 --> 00:17:10,363 Excuse me. No liquids in my museum. 346 00:17:11,073 --> 00:17:13,868 She took the bait. She'll be wheels up in half an hour. 347 00:17:13,950 --> 00:17:16,579 - Okay. Faked your credentials. - Oh. 348 00:17:16,661 --> 00:17:19,040 And here's your stolen badge from yesterday. 349 00:17:19,122 --> 00:17:21,208 Good. All right. We'll get into the restoration room. 350 00:17:21,292 --> 00:17:24,337 You're on guard, schedules, and exit routes, all right? 351 00:17:28,174 --> 00:17:29,383 What the... 352 00:17:31,594 --> 00:17:32,946 - [Astrid] Excuse me? - [Parker] I thought Harry said 353 00:17:32,970 --> 00:17:34,972 she took the bait? How could she not take the bait? 354 00:17:35,056 --> 00:17:36,516 [mumbling] 355 00:17:36,599 --> 00:17:38,559 [Astrid] Excuse me? 356 00:17:38,643 --> 00:17:41,729 Haven't I seen you before here at the museum? 357 00:17:42,230 --> 00:17:44,732 What kind of nemesis is she trying to be... 358 00:17:46,400 --> 00:17:49,612 It is possible. I, I am here often. 359 00:17:49,695 --> 00:17:54,742 Amina Farid. I am restoration expert from Dubai. 360 00:17:54,826 --> 00:17:56,285 Astrid Pickford. 361 00:17:57,203 --> 00:18:00,057 You of course know we're trying to keep traffic in the gallery to a minimum 362 00:18:00,081 --> 00:18:01,249 for now? 363 00:18:01,332 --> 00:18:05,837 Apologies. Uh, the robbery attempt, it disrupted my work. 364 00:18:05,920 --> 00:18:08,965 Uh, a set of Greek death masks. 365 00:18:09,048 --> 00:18:13,010 Please, may I enter the restoration room just for a minute? 366 00:18:13,094 --> 00:18:15,638 I, I have the paperwork. 367 00:18:20,309 --> 00:18:24,313 Dr. Dunbar, I was just upstairs and I saw that the inspector is still here. 368 00:18:24,397 --> 00:18:25,857 Noticed that too, huh? 369 00:18:25,940 --> 00:18:28,609 Doctor, out of curiosity, and for my file, 370 00:18:28,693 --> 00:18:31,195 how was Interpol able to thwart the attempted heist? 371 00:18:31,279 --> 00:18:33,199 [Phineas] Hmm, an anonymous tip, as I understand, 372 00:18:33,281 --> 00:18:35,491 telling her that some thief by the name of Ramsey 373 00:18:35,575 --> 00:18:37,118 was gonna come and rob the museum. 374 00:18:37,201 --> 00:18:39,620 Now we can't seem to get our inspector to leave. 375 00:18:41,205 --> 00:18:42,790 You're very dedicated to your work. 376 00:18:42,874 --> 00:18:46,419 Just trying to protect what I love. 377 00:18:47,169 --> 00:18:48,546 The art, that is. 378 00:18:48,629 --> 00:18:52,592 - Right. - You also are dedicated. 379 00:18:52,675 --> 00:18:55,386 Well, you protect what you love your way and I protect it mine. 380 00:18:55,469 --> 00:18:57,847 And how is that, may I ask? 381 00:18:57,930 --> 00:19:00,141 By taking down those who would destroy it. 382 00:19:00,224 --> 00:19:04,061 I've been called overzealous, hunting and studying criminals. 383 00:19:04,145 --> 00:19:06,314 I guess I wanted to know how they thought. 384 00:19:06,397 --> 00:19:07,648 If they feel. 385 00:19:07,732 --> 00:19:10,192 You are very strong. 386 00:19:10,276 --> 00:19:13,195 I've had to be. One of these people destroyed my life. 387 00:19:14,030 --> 00:19:17,241 I am sorry for you. 388 00:19:17,825 --> 00:19:21,287 Don't be. I'm going to remind them of it just before I return the favor. 389 00:19:22,038 --> 00:19:24,540 I am sorry. I... I won't be able to let you in. 390 00:19:24,624 --> 00:19:26,000 I hope you understand. 391 00:19:26,083 --> 00:19:28,336 But don't worry, your masks will be safe with me. 392 00:19:33,966 --> 00:19:36,218 [Harry] You know, even if we clear out that whole museum, 393 00:19:36,302 --> 00:19:37,821 there's no way Astrid's gonna leave the floor. 394 00:19:37,845 --> 00:19:39,305 She wants Ramsey bad. 395 00:19:39,388 --> 00:19:42,224 Can I pitch kidnapping now? Kidnapping is a good idea. 396 00:19:42,308 --> 00:19:43,868 Oh, you just wanna kidnap your nemesis. 397 00:19:43,893 --> 00:19:46,395 And Sophie's not gonna like this but it might be the best way. 398 00:19:46,479 --> 00:19:47,939 She's a danger to you. 399 00:19:48,022 --> 00:19:52,568 No, for my plan to work, Astrid has to remain un-kidnapped. 400 00:19:52,652 --> 00:19:53,778 We have a plan? 401 00:19:53,861 --> 00:19:56,739 Yes. We need to get Ramsey into the restoration room. 402 00:19:56,822 --> 00:19:59,382 And how are we gonna do that with Astrid guarding all the angles? 403 00:19:59,450 --> 00:20:01,953 Well, she won't move away from the restoration room, 404 00:20:02,036 --> 00:20:05,289 then we have to move the restoration room away from her. 405 00:20:05,373 --> 00:20:08,876 Let's go steal a museum gallery. 406 00:20:08,960 --> 00:20:09,978 - Cheers. - [Harry] Cheers. 407 00:20:10,002 --> 00:20:11,879 Cheerio. 408 00:20:17,301 --> 00:20:20,054 [Sophie] Here's the mountain in front of us. 409 00:20:20,888 --> 00:20:25,518 We need to get Ramsey into the museum and up to the restoration room unseen. 410 00:20:25,601 --> 00:20:27,770 Meanwhile, Astrid and her team, 411 00:20:27,853 --> 00:20:31,649 they have the Hanover Gallery and the restoration room fully covered, 412 00:20:31,732 --> 00:20:33,317 so we can't run a con from up there. 413 00:20:33,401 --> 00:20:35,653 However, the layout of the third floor 414 00:20:35,736 --> 00:20:39,365 is exactly the same as the floor above it, minus a wall or two, 415 00:20:39,448 --> 00:20:42,827 including an unused storage room directly below the restoration room. 416 00:20:42,910 --> 00:20:45,705 And Astrid does not have eyes on that. 417 00:20:45,788 --> 00:20:46,914 Foolish mortal. 418 00:20:46,998 --> 00:20:49,309 All right. All we gotta do basically is clear out the museum, 419 00:20:49,333 --> 00:20:51,460 hide some masterworks, do a little masonry, 420 00:20:51,544 --> 00:20:54,130 basically build an entire gallery and restoration room. 421 00:20:54,213 --> 00:20:55,214 Uh, and quick question. 422 00:20:55,297 --> 00:20:56,900 How are we gonna get Ramsey into the museum? 423 00:20:56,924 --> 00:20:59,760 Doesn't he live off the grid, hidden in the shadow? 424 00:20:59,844 --> 00:21:02,404 Just gonna call him up and say, "Hey, we found your forged mask." 425 00:21:02,471 --> 00:21:04,682 Well, not me. 426 00:21:06,684 --> 00:21:08,769 [Billy] No, no. I don't like it. 427 00:21:08,853 --> 00:21:11,188 - It doesn't make any sense. - Of course it does, Billy. 428 00:21:11,272 --> 00:21:13,274 And the whole thing depends on you. 429 00:21:14,191 --> 00:21:15,526 [groans] 430 00:21:15,609 --> 00:21:17,862 That's the part that doesn't make sense. 431 00:21:18,487 --> 00:21:21,073 And, you know, you ruined my poker game again. 432 00:21:21,157 --> 00:21:23,325 I can't go getting in touch with Ramsey, can I? 433 00:21:23,409 --> 00:21:24,452 But you can. 434 00:21:24,535 --> 00:21:26,888 All you have to do is tell him you can get him into the museum... 435 00:21:26,912 --> 00:21:29,457 With the roses all over him? The man's never gonna believe it. 436 00:21:29,540 --> 00:21:32,209 But you don't know which mask is his forgery. 437 00:21:32,293 --> 00:21:34,754 And I don't, do I? I mean, at least that much is the truth. 438 00:21:34,837 --> 00:21:37,381 Yes. So he has to show up to identify it. 439 00:21:37,465 --> 00:21:39,800 And when he shows up to the museum, 440 00:21:39,884 --> 00:21:43,220 we'll have him in a locked room with Interpol just a few steps away. 441 00:21:43,304 --> 00:21:46,098 All you have to do is escort him in, we'll do the rest. 442 00:21:46,182 --> 00:21:48,934 There's only a thousand things that can go wrong with your plan. 443 00:21:49,018 --> 00:21:50,811 And I'm 999 of them. 444 00:21:50,895 --> 00:21:54,356 Ramsey's not gonna set foot in a place if he sees a soul. 445 00:21:54,982 --> 00:21:56,984 How are you gonna clear out the entire museum? 446 00:21:59,570 --> 00:22:01,113 [sighs] I don't know. 447 00:22:01,197 --> 00:22:04,408 The office said someone called about the pipes down here again. 448 00:22:05,451 --> 00:22:09,371 And they're really old and... 449 00:22:12,249 --> 00:22:15,878 Susan, I'll call you back. I just found a bomb. 450 00:22:17,588 --> 00:22:21,550 [guard] Everyone, please remain calm. We have the situation under control. 451 00:22:23,052 --> 00:22:26,055 [captain] It's an unexploded German ordnance from the Blitz. 452 00:22:26,138 --> 00:22:27,783 We sent the robot down and it took a reading. 453 00:22:27,807 --> 00:22:30,559 Fifty kilograms, fuse intact. 454 00:22:30,643 --> 00:22:32,770 It's called a blast bomb. 455 00:22:33,896 --> 00:22:36,524 [Breanna] Dude, you having a World War II German ordnance guy, 456 00:22:36,607 --> 00:22:39,318 so on brand, but wow. 457 00:22:39,401 --> 00:22:41,695 We should evacuate the museum. Yes, Captain? 458 00:22:41,779 --> 00:22:43,864 No. Not the entire building. 459 00:22:43,948 --> 00:22:45,116 Uh, only for an hour, 460 00:22:45,199 --> 00:22:47,368 so we can safely remove the device from the premises. 461 00:22:47,451 --> 00:22:51,038 It's yield will likely be very low, if it explodes at all. 462 00:22:51,122 --> 00:22:52,748 I'll take my chances. 463 00:22:54,875 --> 00:22:56,460 No, careful with that. 464 00:22:56,544 --> 00:22:57,920 We've got one hour. 465 00:22:58,003 --> 00:22:59,672 That's not nearly enough time. 466 00:23:00,297 --> 00:23:01,775 We can't recreate the restoration room 467 00:23:01,799 --> 00:23:04,260 and the entire Hanover Gallery in one hour. 468 00:23:05,678 --> 00:23:07,471 Yeah, Eliot. 469 00:23:07,555 --> 00:23:08,698 What do you mean, "Yeah, Eliot?" 470 00:23:08,722 --> 00:23:10,117 [Harry] Don't forget about his ordnance guy. 471 00:23:10,141 --> 00:23:12,476 Who all's hand went up when we needed a guy 472 00:23:12,560 --> 00:23:15,396 with an active 80-year-old device on short notice, huh? 473 00:23:15,479 --> 00:23:17,079 That would come in and ask no questions? 474 00:23:17,106 --> 00:23:19,358 Who, who? Me. I'm the only one. 475 00:23:19,441 --> 00:23:21,986 Where's my EOD tech? Suit up! 476 00:23:22,695 --> 00:23:27,449 Listen, he's asking for an explosive ordnance disposal, 477 00:23:27,533 --> 00:23:29,118 a Hurt Locker guy. 478 00:23:29,201 --> 00:23:32,746 Does anybody have any ideas? Huh? No? 479 00:23:32,830 --> 00:23:34,248 No hands go up again? 480 00:23:38,252 --> 00:23:39,837 [suspenseful music playing] 481 00:23:53,350 --> 00:23:55,477 [grunting] 482 00:23:56,770 --> 00:23:59,773 [dramatic music playing] 483 00:24:18,751 --> 00:24:21,086 Captain, there's a second payload on the bomb. 484 00:24:21,170 --> 00:24:23,339 It's potentially a massive yield. 485 00:24:23,422 --> 00:24:25,382 No. That sounds more South African. 486 00:24:25,466 --> 00:24:27,259 It's... it's massive. 487 00:24:27,343 --> 00:24:31,096 Not massive. It's tremor. 488 00:24:31,180 --> 00:24:33,933 - Huh? - [Sophie] Tremor. 489 00:24:34,016 --> 00:24:35,100 What? 490 00:24:35,184 --> 00:24:38,479 Captain, there's a second payload on the bomb and it's potentially... 491 00:24:38,562 --> 00:24:40,814 [Breanna] Now you just sound like Scotty talking to Kirk. 492 00:24:40,898 --> 00:24:43,984 [Scottish accent] "I can't change the laws of physics, Captain." 493 00:24:44,068 --> 00:24:46,820 Stop. I... let me get through the whole thing be... 494 00:24:46,904 --> 00:24:48,530 Robot... 495 00:24:48,614 --> 00:24:52,326 wrong... dummy explosion... 496 00:24:52,409 --> 00:24:54,620 Shh. Quiet. 497 00:24:54,703 --> 00:24:56,247 Second payload. 498 00:24:57,414 --> 00:24:59,625 Potentially a massive yield. 499 00:24:59,708 --> 00:25:02,753 The slightest tremor could set it off. 500 00:25:02,836 --> 00:25:04,296 Captain, this won't be quick. 501 00:25:05,089 --> 00:25:06,090 Right. 502 00:25:06,173 --> 00:25:10,010 Everyone needs to clear the building cool and quiet. 503 00:25:10,094 --> 00:25:12,513 EOD will stay with the bomb. 504 00:25:14,640 --> 00:25:19,103 Thinks he can bypass the second fuse, but it may take several hours if not days. 505 00:25:19,186 --> 00:25:21,981 And Captain, tell the lads to say a prayer for me, would you? 506 00:25:22,064 --> 00:25:23,624 [captain] Yeah. You've got it, old boy. 507 00:25:25,567 --> 00:25:26,777 [Sophie] Cover everything. 508 00:25:26,860 --> 00:25:29,905 And if they question it, it's protection from the bomb. 509 00:25:29,989 --> 00:25:32,950 [quirky music playing] 510 00:25:51,677 --> 00:25:52,803 Do you think they'll buy it? 511 00:25:52,886 --> 00:25:54,388 We don't have a plan M. 512 00:25:56,223 --> 00:25:57,850 It's a massive payload. 513 00:25:57,933 --> 00:25:59,703 You might want to clear the whole block for this one. 514 00:25:59,727 --> 00:26:02,021 And Captain, tell Carla I loved her. 515 00:26:02,855 --> 00:26:04,023 She deserved better. 516 00:26:14,158 --> 00:26:16,618 [Billy] So the bomb clearing out in the lobby, that was us. 517 00:26:16,702 --> 00:26:19,621 Nothing I didn't figure out for myself, but well done. 518 00:26:19,705 --> 00:26:22,082 You always was good at bringing in talent, my old son, 519 00:26:22,166 --> 00:26:24,144 even though you never have much yourself, to be honest. 520 00:26:24,168 --> 00:26:25,729 I'm shocked I'm this close with you at the wheel. 521 00:26:25,753 --> 00:26:27,296 [laughs] 522 00:26:27,379 --> 00:26:28,422 Keep cool, Billy. 523 00:26:28,505 --> 00:26:30,007 Stay focused. 524 00:26:30,090 --> 00:26:31,508 I don't know. 525 00:26:31,592 --> 00:26:33,761 This feels off. It's smaller than I remember. 526 00:26:33,844 --> 00:26:36,388 Uh, you've grown bigger, 527 00:26:36,472 --> 00:26:40,601 uh, is, uh, your influence has grown. 528 00:26:42,102 --> 00:26:43,854 Don't let him get under your skin. 529 00:26:43,937 --> 00:26:45,189 He's too suspicious. 530 00:26:45,272 --> 00:26:47,992 [Ramsey] There's still something nipping at my arse about this place. 531 00:26:48,067 --> 00:26:51,236 Maybe we should, uh, be a bit quick about it? 532 00:26:51,320 --> 00:26:54,239 You watch who you're talking to. 533 00:26:56,075 --> 00:26:57,076 No. 534 00:26:57,785 --> 00:26:59,203 There's something off here. 535 00:26:59,953 --> 00:27:02,081 And you're walking me down a path. 536 00:27:03,832 --> 00:27:05,959 What's waiting for me down there, you mug? 537 00:27:06,043 --> 00:27:07,836 There's nothing. 538 00:27:07,920 --> 00:27:09,630 I... I swear. 539 00:27:09,713 --> 00:27:11,006 He's gonna blow the whole thing. 540 00:27:11,090 --> 00:27:12,925 [Ramsey] Billy, mate, 541 00:27:13,008 --> 00:27:15,886 it's not a good idea to lie to me. 542 00:27:17,721 --> 00:27:20,307 Nah. Screw it. I'm done. 543 00:27:24,603 --> 00:27:26,105 My, my. 544 00:27:26,188 --> 00:27:27,564 Hello, Ramsey. 545 00:27:34,279 --> 00:27:36,281 Not quite what you were expecting. 546 00:27:36,365 --> 00:27:39,576 I'd expect nothing less from my favorite protégé. 547 00:27:40,494 --> 00:27:42,538 Didn't think I'd be pleased to see you, did you? 548 00:27:42,621 --> 00:27:44,415 I was never your protégé. 549 00:27:44,498 --> 00:27:46,542 You were never handing me the reins. 550 00:27:46,625 --> 00:27:48,752 In fact, you taught me all the wrong things. 551 00:27:48,836 --> 00:27:50,379 I taught you how to survive. 552 00:27:50,462 --> 00:27:52,256 How to survive you. 553 00:27:52,339 --> 00:27:55,676 Obviously it worked, because here you are, standing there. 554 00:27:55,759 --> 00:27:58,429 Not for a reunion, for a job, 555 00:27:59,596 --> 00:28:03,183 which I swooped in to pull off just like you wanted. 556 00:28:03,267 --> 00:28:05,227 But make no mistake. 557 00:28:05,310 --> 00:28:09,064 I'm here for one reason, self-protection. 558 00:28:09,898 --> 00:28:12,526 Those masks get uncovered, 559 00:28:12,609 --> 00:28:14,945 it's bad for the whole crew, not just you. 560 00:28:18,991 --> 00:28:21,994 Well, why didn't you tell me you was back in the game? 561 00:28:22,077 --> 00:28:23,871 [chuckles] 562 00:28:23,954 --> 00:28:26,290 We could have been doing business all this time. 563 00:28:28,709 --> 00:28:30,919 [Sophie] The masks are just straight ahead. 564 00:28:31,003 --> 00:28:32,763 [Ramsey] I heard Lady Astrid was on the case. 565 00:28:33,964 --> 00:28:36,925 I hope you didn't do anything too drastic to remove her. 566 00:28:37,009 --> 00:28:39,344 I just put her onto a warmer trail. 567 00:28:39,428 --> 00:28:42,389 And despite any fancy you may have, 568 00:28:42,473 --> 00:28:44,600 you're hardly on the top of her most wanted list. 569 00:28:45,517 --> 00:28:46,435 Hang on. 570 00:28:46,518 --> 00:28:49,104 Why is he suddenly sweating? Eh, Billy? 571 00:28:49,188 --> 00:28:50,856 What are you hiding, princess? 572 00:28:50,939 --> 00:28:51,982 Nothing. 573 00:28:52,065 --> 00:28:54,943 You know Billy, he's always been clammy. 574 00:28:55,027 --> 00:28:58,405 And isn't there a portrait of you somewhere in this gallery, right up here? 575 00:28:58,489 --> 00:28:59,948 Portrait? 576 00:29:00,032 --> 00:29:01,158 What portrait? 577 00:29:01,241 --> 00:29:02,760 [Sophie] Look, we should really get moving. 578 00:29:02,784 --> 00:29:06,038 [Billy] Yeah. Please, Ramsey. This... there is not... there's nothing there. 579 00:29:15,214 --> 00:29:17,007 [Parker] Hardison loves this printer so much. 580 00:29:17,090 --> 00:29:19,301 He made one for all the international crews. 581 00:29:19,635 --> 00:29:22,054 [Breanna] My big brother's version of arts and crafts. 582 00:29:22,137 --> 00:29:24,264 So within the realm of cool. 583 00:29:25,098 --> 00:29:26,850 So paranoid. 584 00:29:26,934 --> 00:29:28,352 Can we move on now? 585 00:29:28,435 --> 00:29:29,787 [Breanna] Got to hand it to you, Sophie. 586 00:29:29,811 --> 00:29:32,147 You knew exactly which painting he'd go for. 587 00:29:42,449 --> 00:29:44,409 I swear I heard something. 588 00:29:45,619 --> 00:29:46,954 False alarm. 589 00:29:58,257 --> 00:29:59,508 [grunting] 590 00:30:11,061 --> 00:30:12,980 I studied these for so long. 591 00:30:13,063 --> 00:30:15,232 I started dreaming about them, 592 00:30:15,315 --> 00:30:18,443 obsessed with making the perfect copy. 593 00:30:18,527 --> 00:30:21,071 And there he is, greatest ever forgery. 594 00:30:21,154 --> 00:30:22,781 Next to you of course. 595 00:30:22,864 --> 00:30:25,492 I was never one of your charades. 596 00:30:25,576 --> 00:30:27,202 You only see what you wanna see. 597 00:30:27,286 --> 00:30:29,580 The fabrication, not the facts. 598 00:30:31,290 --> 00:30:35,752 You tried to train all of the feelings out of me, 599 00:30:35,836 --> 00:30:40,048 make me as cold as one of these marble masks. 600 00:30:40,132 --> 00:30:43,510 But I was never like that. I was never like you. 601 00:30:46,346 --> 00:30:49,433 Hey, guys, we have some movement in the third floor hallway. 602 00:30:50,309 --> 00:30:52,686 Yeah. No, no. Sir, you can assure the board 603 00:30:52,769 --> 00:30:57,524 that the exhibit will definitely open, uh, just a slight bomb problem. 604 00:31:03,322 --> 00:31:06,491 Ah-ha, Dr. Dunbar. Thank goodness you're here. 605 00:31:06,575 --> 00:31:08,118 Isn't the museum supposed to be empty? 606 00:31:08,201 --> 00:31:09,721 What is all of this? What's going on over there? 607 00:31:09,745 --> 00:31:11,931 [Harry] Just a little precaution to protect the paintings 608 00:31:11,955 --> 00:31:14,124 in case the bomb goes off. We should probably go. 609 00:31:14,207 --> 00:31:15,083 Please. 610 00:31:15,167 --> 00:31:16,793 There's nothing to worry about. 611 00:31:16,877 --> 00:31:19,880 I wouldn't... I wouldn't... I wouldn't... I wouldn't... 612 00:31:19,963 --> 00:31:21,381 Where are all these works? 613 00:31:21,465 --> 00:31:24,092 Justin, we're being robbed. 614 00:31:24,176 --> 00:31:26,053 We're in the middle of a robbery right now. 615 00:31:26,136 --> 00:31:28,013 Inspector? Inspector, where are you? 616 00:31:28,096 --> 00:31:30,140 I'm right outside the restoration room. 617 00:31:30,849 --> 00:31:32,225 Restoration room? 618 00:31:32,309 --> 00:31:34,245 Well, no... I mean, no. Obviously you're not, are you? 619 00:31:34,269 --> 00:31:36,021 Because I am outside the restoration room. 620 00:31:36,104 --> 00:31:37,022 Hmm? 621 00:31:37,105 --> 00:31:38,541 [Harry] Oh, my goodness! How did that happen? 622 00:31:38,565 --> 00:31:40,025 - I got you. - Inspector! 623 00:31:40,108 --> 00:31:41,294 - Inspector! - Sorry if I have to lose those 624 00:31:41,318 --> 00:31:42,944 drop cloths, I got you. 625 00:31:43,028 --> 00:31:44,571 Sophie, we have a little problem. 626 00:31:49,743 --> 00:31:51,453 [Phineas] Help me! 627 00:31:51,536 --> 00:31:53,205 Inspector Pickford! 628 00:31:53,288 --> 00:31:54,706 [Ramsey] Pickford's here? 629 00:31:54,790 --> 00:31:56,166 [Phineas] Help! 630 00:31:56,249 --> 00:31:57,918 Inspector Pickford! 631 00:31:58,001 --> 00:32:00,295 [Ramsey] Trying to pull a fast one, are you? 632 00:32:00,379 --> 00:32:02,047 You're more like me than you think. 633 00:32:03,048 --> 00:32:05,258 - [clattering] - Oops. 634 00:32:05,342 --> 00:32:07,386 No more forgery you can pin on me. 635 00:32:07,469 --> 00:32:09,930 You old tosser. 636 00:32:10,013 --> 00:32:11,390 Billy! 637 00:32:12,391 --> 00:32:14,601 Time your girl gets here, I'll be gone. 638 00:32:14,685 --> 00:32:16,937 The only one getting caught here is you. 639 00:32:17,020 --> 00:32:19,022 Ta-da. 640 00:32:19,648 --> 00:32:20,648 Billy. 641 00:32:26,321 --> 00:32:28,323 [Phineas] This bloody cloth! 642 00:32:28,407 --> 00:32:31,493 Why is nobody helping me? Ow! 643 00:32:41,878 --> 00:32:44,005 [Sophie] All right, Billy. All right. 644 00:32:45,173 --> 00:32:47,110 Ramsey's on the move, Parker. You know what to do. 645 00:32:47,134 --> 00:32:47,968 [Parker] On it. 646 00:32:48,051 --> 00:32:49,261 They're gonna catch us. 647 00:32:49,845 --> 00:32:51,930 I'm never gonna see my daughter again. 648 00:32:52,013 --> 00:32:54,683 Billy, we built this room. 649 00:32:54,766 --> 00:32:57,269 That door never locked in the first place. 650 00:32:58,437 --> 00:33:02,315 Look, that was really... It was chivalrous of you. 651 00:33:02,941 --> 00:33:04,735 We're square. Now go on. 652 00:33:04,818 --> 00:33:06,653 - Don't get caught on the way out. - Okay. 653 00:33:09,322 --> 00:33:11,324 You know... 654 00:33:11,408 --> 00:33:14,494 I've never been gladder to leave you, darling. 655 00:33:16,204 --> 00:33:17,247 It's been fun. 656 00:33:19,499 --> 00:33:22,669 Have them search every floor. Dunbar sounded weird. 657 00:33:22,753 --> 00:33:24,504 Just find him, wherever the hell he is. 658 00:33:24,588 --> 00:33:26,089 [police officer] Right away, ma'am. 659 00:33:33,638 --> 00:33:35,432 - Parker. - Astrid. 660 00:33:36,892 --> 00:33:39,895 [quirky music playing] 661 00:34:11,550 --> 00:34:12,885 [Astrid] A Greek death mask. 662 00:34:14,721 --> 00:34:16,722 Stop right there. 663 00:34:18,057 --> 00:34:19,142 That's my forgery. 664 00:34:22,479 --> 00:34:25,231 I've been stitched up good and proper, haven't I? 665 00:34:25,315 --> 00:34:28,902 So continuing Breanna's art forgery hour. 666 00:34:28,985 --> 00:34:33,240 Does anyone besides Ramsey actually know which death mask is fake? 667 00:34:35,367 --> 00:34:36,803 [Sophie] You only see what you wanna see. 668 00:34:36,827 --> 00:34:38,870 The fabrication, not the facts. 669 00:34:38,954 --> 00:34:41,664 I've been looking for you 670 00:34:41,748 --> 00:34:44,668 ever since you destroyed my father. 671 00:34:45,919 --> 00:34:48,963 Something tells me I'll know exactly where to find you from now on, Ramsey. 672 00:34:50,548 --> 00:34:51,883 You're under arrest. 673 00:34:51,967 --> 00:34:53,468 [chuckling] 674 00:34:53,552 --> 00:34:56,555 - [cheering and applause] - [man] Here comes the hero. Great work! 675 00:34:58,473 --> 00:34:59,933 It's done. Bring in the crane. 676 00:35:02,102 --> 00:35:03,395 You heard him, gents. 677 00:35:04,229 --> 00:35:06,439 [police officer] Good job defusing the bomb, old boy. 678 00:35:17,576 --> 00:35:20,912 [Parker] So I've decided to forgive Astrid for nemesising me. 679 00:35:20,996 --> 00:35:23,307 She took down the bad guy. That's what we do, so. She's family now. 680 00:35:23,331 --> 00:35:26,459 Not a bad one to go out on, being my last job. 681 00:35:26,543 --> 00:35:28,253 [Parker] Last job? Be serious. 682 00:35:30,338 --> 00:35:31,631 What is it? 683 00:35:31,715 --> 00:35:33,675 There's still a loose end. 684 00:35:33,758 --> 00:35:37,012 The initial heist failed, but only because it was tipped off to Interpol. 685 00:35:37,095 --> 00:35:40,181 It had to be someone who knew that dropping the name Ramsey 686 00:35:40,265 --> 00:35:43,518 was going to bring Inspector Astrid Pickford running. 687 00:35:43,602 --> 00:35:45,442 [Eliot] Sophie, there's a lot more police here. 688 00:35:46,479 --> 00:35:48,440 This doesn't feel right. 689 00:35:48,523 --> 00:35:50,108 [Breanna] Oh no. 690 00:35:50,191 --> 00:35:52,193 Hey, guys? 691 00:35:52,277 --> 00:35:55,363 Cops are swarming. I'd say it's time to make like a tree. 692 00:35:55,447 --> 00:35:58,116 [phone ringing] 693 00:35:59,576 --> 00:36:02,913 Breanna, find out where in the world this call is coming from 694 00:36:02,996 --> 00:36:04,831 and if we have people there. 695 00:36:04,915 --> 00:36:05,915 Who is it? 696 00:36:07,918 --> 00:36:09,836 I know exactly what happened. 697 00:36:09,920 --> 00:36:11,963 The person who took down the London crew 698 00:36:12,047 --> 00:36:14,591 knew that we were gonna jump in and finish the job. 699 00:36:14,674 --> 00:36:17,177 It had to be someone who wanted to hurt Ramsey, 700 00:36:17,260 --> 00:36:19,012 knew my connection to Astrid, 701 00:36:19,095 --> 00:36:20,847 a carrot I couldn't resist, 702 00:36:20,931 --> 00:36:23,600 and that I might be the only person talented enough 703 00:36:23,683 --> 00:36:27,103 and motivated enough to bring Ramsey down for good. 704 00:36:27,729 --> 00:36:29,147 How did I do, Arthur? 705 00:36:29,230 --> 00:36:31,024 [Arthur laughing] 706 00:36:31,107 --> 00:36:33,276 I'm so pleased you figured it out. 707 00:36:33,360 --> 00:36:35,654 This would have been far less satisfying if you hadn't. 708 00:36:35,737 --> 00:36:38,156 I assume all your people can hear me by now. 709 00:36:38,239 --> 00:36:40,825 A tip of the hat on a job, very well-done team. 710 00:36:40,909 --> 00:36:44,245 I can only imagine how it must feel, Sophie Devereaux, 711 00:36:44,329 --> 00:36:48,083 being used for your many talents once again after all these years. 712 00:36:48,166 --> 00:36:50,919 Though you have to agree, Ramsey did deserve to be taken down. 713 00:36:51,002 --> 00:36:52,629 Breanna, where? 714 00:36:53,380 --> 00:36:55,232 [Breanna] He's here. He's right outside the museum. 715 00:36:55,256 --> 00:36:57,342 I can just picture Eliot right now. 716 00:36:57,425 --> 00:36:58,885 [siren wailing] 717 00:36:58,969 --> 00:37:01,930 [Arthur] Thinking of all the ways he can quietly take me out. 718 00:37:02,013 --> 00:37:04,557 Oh, no, no. No, that's Parker. 719 00:37:04,641 --> 00:37:06,481 I'm thinking about how I can do it very loudly. 720 00:37:06,559 --> 00:37:08,871 [Breanna] Sophie, he's right down the street. I can take him. 721 00:37:08,895 --> 00:37:11,147 [Sophie] No. Whatever this is, he'd have thought of that. 722 00:37:11,231 --> 00:37:12,732 All right, Arthur, out with it. 723 00:37:12,816 --> 00:37:14,025 What's this about? 724 00:37:14,109 --> 00:37:17,612 Well, they say, when you go for revenge, dig two graves. 725 00:37:17,696 --> 00:37:20,907 And I did, one for you and one for Ramsey. 726 00:37:20,991 --> 00:37:23,743 While you and your team were busy forging the Hanover Gallery, 727 00:37:23,827 --> 00:37:26,538 I was stealing a certain bejeweled crown, 728 00:37:26,621 --> 00:37:28,832 just arrived today from India. 729 00:37:28,915 --> 00:37:30,792 [sighs] Sounds familiar. 730 00:37:30,875 --> 00:37:35,463 [Arthur] Mm-hmm. Gems from the gold Congo set by Cartier in the 1930s, 731 00:37:35,547 --> 00:37:37,882 the Maharaja's crown. 732 00:37:37,966 --> 00:37:40,301 I can't believe you've never put the pieces together. 733 00:37:40,385 --> 00:37:43,221 Of course, the last time we tried to acquire it, I went to prison. 734 00:37:43,304 --> 00:37:44,472 And you didn't. 735 00:37:44,556 --> 00:37:46,450 Things are gonna be quite the opposite this time, 736 00:37:46,474 --> 00:37:48,685 as all the evidence points to you. 737 00:37:48,768 --> 00:37:50,562 You've outdone yourself, Arthur. 738 00:37:50,645 --> 00:37:52,289 [Arthur] Well, it was a stroke of luck really 739 00:37:52,313 --> 00:37:54,816 our paths crossing like that in the States. 740 00:37:54,899 --> 00:37:57,861 You trying so desperately hard to pretend you've changed, 741 00:37:57,944 --> 00:37:59,696 that you forgot who you really are. 742 00:37:59,779 --> 00:38:01,197 And now, just months later, 743 00:38:01,281 --> 00:38:06,036 I used that to con you into nailing yourself to the cross. 744 00:38:06,119 --> 00:38:09,706 Revenge is sweet, Your Grace. 745 00:38:09,789 --> 00:38:13,835 Anywho, I must go, best, always. 746 00:38:13,918 --> 00:38:16,463 They're gonna love you in prison. 747 00:38:18,089 --> 00:38:20,550 Time for phase two. 748 00:38:22,135 --> 00:38:23,136 [beeping] 749 00:38:23,219 --> 00:38:26,014 So Arthur Wilde stole the Maharaja's crown, when? 750 00:38:26,097 --> 00:38:27,891 When we were pulling off the Ramsey job. 751 00:38:27,974 --> 00:38:29,601 Fingerprints. 752 00:38:29,684 --> 00:38:33,313 [Sophie] I've been so stupid. I should have seen... 753 00:38:33,396 --> 00:38:34,498 [Eliot] Well, you shouldn't have seen this coming, 754 00:38:34,522 --> 00:38:36,483 he didn't want you to see this coming. 755 00:38:36,566 --> 00:38:39,110 This is classic misdirection. We're looking one way. 756 00:38:39,194 --> 00:38:40,337 [Parker] While he steals another. 757 00:38:40,361 --> 00:38:42,363 How did he override the internal pressure sensors? 758 00:38:42,447 --> 00:38:43,883 - We didn't turn them off. - [Breanna] We didn't. 759 00:38:43,907 --> 00:38:45,909 Our shenanigans were confined to the third floor, 760 00:38:45,992 --> 00:38:48,787 but the museum's other security measures are still on. 761 00:38:48,870 --> 00:38:50,914 I knew he was gonna try something. 762 00:38:50,997 --> 00:38:53,249 - This... - [alarm blaring] 763 00:38:53,333 --> 00:38:55,043 [Parker] We should move now. 764 00:38:55,877 --> 00:38:56,920 [Harry] Sophie, Let's go. 765 00:38:57,003 --> 00:38:58,254 Sophie! 766 00:39:03,676 --> 00:39:06,679 [theme music playing] 766 00:39:07,305 --> 00:40:07,425 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org