1 00:00:06,868 --> 00:00:10,000 TV NEWSMAN: The deputy police chief tells our reporter live on location 2 00:00:10,033 --> 00:00:13,033 that he's hopeful that the Zodiac killer can be found. 3 00:00:13,067 --> 00:00:15,100 NEWSMAN 2: ...murder has become even more shocking... 4 00:00:16,968 --> 00:00:19,334 We feel that there's a possibility of developing 5 00:00:19,367 --> 00:00:20,300 more information. 6 00:00:20,334 --> 00:00:20,968 Zodiac... 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,534 has killed five 8 00:00:22,567 --> 00:00:24,167 and says he is going to kill again. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,300 MAN: Yes, it was done once, but these two officers 10 00:00:26,334 --> 00:00:27,901 who have a personal interest in it... 11 00:00:27,934 --> 00:00:30,567 NEWSWOMAN: ...again last night in San Francisco. 12 00:00:30,601 --> 00:00:32,601 These two officers who have a personal interest in it... 13 00:00:32,634 --> 00:00:33,734 ...personal interest in it... 14 00:00:33,767 --> 00:00:35,133 NEWSMAN 3: So the massive police manhunt 15 00:00:35,167 --> 00:00:36,133 continues throughout California. 16 00:00:36,167 --> 00:00:37,334 REPORTER: Authorities are... 17 00:00:37,367 --> 00:00:39,267 NEWSWOMAN 2: After ten years and 19 murders, 18 00:00:39,300 --> 00:00:41,601 police are no closer to solving the Zodiac murders 19 00:00:41,634 --> 00:00:42,901 than the day they began. 20 00:00:42,934 --> 00:00:44,501 Says he's going to kill again... kill again. 21 00:00:44,534 --> 00:00:47,133 NEWSMAN 2: Zodiac remains the most notorious serial killer 22 00:00:47,167 --> 00:00:48,534 never to be caught. 23 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 24 00:01:05,901 --> 00:01:07,868 (low, distorted breathing) 25 00:01:07,901 --> 00:01:09,133 (gun clicks) 26 00:01:16,701 --> 00:01:19,567 Where to? 27 00:01:19,601 --> 00:01:23,133 Washington and Cherry. 28 00:01:23,167 --> 00:01:25,968 2718 to Washington and Cherry. 29 00:01:26,000 --> 00:01:28,400 DISPATCHER: Call me when you're done-- I got another pickup 30 00:01:28,434 --> 00:01:29,968 in that area. 31 00:01:44,400 --> 00:01:47,033 (gunshot echo becomes rolling thunder) 32 00:01:47,067 --> 00:01:48,634 I have to wait for Nash. 33 00:01:48,667 --> 00:01:50,100 Oh, here he is now. 34 00:01:52,200 --> 00:01:53,968 (thunder rolling) 35 00:01:54,000 --> 00:01:55,868 Welcome to Washington and Cherry. 36 00:01:55,901 --> 00:01:58,133 Didn't Washington chop down a cherry tree or something? 37 00:01:58,167 --> 00:02:00,100 I don't know my Anglo history too well. 38 00:02:00,133 --> 00:02:01,200 Yeah, something like that. 39 00:02:01,234 --> 00:02:02,701 Victim was a young, white male. 40 00:02:02,734 --> 00:02:04,567 Shot once in the right cheek bone, 41 00:02:04,601 --> 00:02:06,734 nine-millimeter handgun, point-blank. 42 00:02:06,767 --> 00:02:08,067 Now, the body was found 43 00:02:08,100 --> 00:02:10,167 half over that right, front passenger seat. 44 00:02:10,200 --> 00:02:11,801 Robbery wasn't a motive. 45 00:02:11,834 --> 00:02:14,634 There was $200 in the cigar box on the front seat. 46 00:02:14,667 --> 00:02:16,601 The really warped thing about this thing, though... 47 00:02:16,634 --> 00:02:18,667 The driver's shirt was cut off and removed. 48 00:02:18,701 --> 00:02:20,634 How'd you know that? 49 00:02:22,367 --> 00:02:25,567 'Cause I've been here before. 50 00:02:25,601 --> 00:02:27,567 * 51 00:02:27,601 --> 00:02:30,734 (woman vocalizing over bluesy organ riff ) 52 00:03:10,267 --> 00:03:11,701 Hello? Hello? 53 00:03:12,667 --> 00:03:15,133 Hello? Hello? H... 54 00:03:15,167 --> 00:03:16,801 It's faster to swim ashore 55 00:03:16,834 --> 00:03:19,701 than it is to get an outside line off this barge. 56 00:03:19,734 --> 00:03:21,567 (chuckles): I kind of miss the Rotunda. 57 00:03:21,601 --> 00:03:24,033 Is there any chance of us getting back in there? Heh-heh! 58 00:03:24,067 --> 00:03:25,534 (chuckles): Not a chance. 59 00:03:25,567 --> 00:03:27,868 The final earthquake report said it was basically a miracle 60 00:03:27,901 --> 00:03:29,701 we survived as long as we did. 61 00:03:29,734 --> 00:03:31,601 I got a question for you, Nash. 62 00:03:31,634 --> 00:03:32,801 Now, these aren't glove marks, 63 00:03:32,834 --> 00:03:34,467 but, uh, how come there's no fingerprints? 64 00:03:34,501 --> 00:03:35,968 He used glue 65 00:03:36,000 --> 00:03:37,667 or fingernail polish on his fingertips. 66 00:03:37,701 --> 00:03:39,067 It's an old Zodiac trick. 67 00:03:39,100 --> 00:03:41,000 Are you sure this guy's a copycat? 68 00:03:41,033 --> 00:03:43,334 I mean, the real Zodiac was never caught, right? 69 00:03:43,367 --> 00:03:44,334 Nah. 70 00:03:44,367 --> 00:03:45,567 This is an exact duplicate 71 00:03:45,601 --> 00:03:48,000 of a killing that the Zodiac made back in '69. 72 00:03:48,033 --> 00:03:49,334 Thank you. 73 00:03:49,367 --> 00:03:51,901 The real Zodiac would have never cared enough 74 00:03:51,934 --> 00:03:55,567 to leave a calling card this obvious. 75 00:03:55,601 --> 00:03:56,934 A.J. 76 00:03:56,968 --> 00:03:58,634 Just the man I want to see. 77 00:03:58,667 --> 00:04:00,567 You think when you get that big promotion, 78 00:04:00,601 --> 00:04:03,367 you could get us some outside phone lines to the mainland? 79 00:04:03,400 --> 00:04:04,601 After the promotion, yeah. 80 00:04:04,634 --> 00:04:06,567 What if you don't get that promotion? 81 00:04:06,601 --> 00:04:08,167 Well, I'm the most qualified candidate, 82 00:04:08,200 --> 00:04:10,267 got the most seniority, got the best hair. 83 00:04:10,300 --> 00:04:12,133 What else do I need? Ha-ha! 84 00:04:12,167 --> 00:04:14,300 Captain Shimamura-- I like it. 85 00:04:14,334 --> 00:04:15,834 So, when you make captain, A.J., 86 00:04:15,868 --> 00:04:18,200 are you gonna, uh, do some shipboard weddings here? 87 00:04:18,234 --> 00:04:20,267 MAN: Detective Bridges. Anything for you, Nash. 88 00:04:23,534 --> 00:04:25,934 Check it out, boys. 89 00:04:25,968 --> 00:04:27,968 This guy's good. 90 00:04:29,734 --> 00:04:32,667 "Head of the Zodiac Task Force." 91 00:04:38,000 --> 00:04:40,567 "This is the Zodiac speaking. 92 00:04:40,601 --> 00:04:42,234 "I'm back. 93 00:04:42,267 --> 00:04:43,601 "Missed you all. 94 00:04:43,634 --> 00:04:45,601 "Hunting season is open again. 95 00:04:45,634 --> 00:04:47,767 Better luck this time." 96 00:04:47,801 --> 00:04:50,634 Last known communication with Zodiac was what, '78? 97 00:04:50,667 --> 00:04:53,534 Yeah. Summer of '78, my rookie year. 98 00:04:53,567 --> 00:04:55,133 You worked on the Zodiac case, Nash? 99 00:04:55,167 --> 00:04:56,767 I worked on the tail end of it. 100 00:04:56,801 --> 00:04:58,567 Head of the Zodiac Task Force at the time 101 00:04:58,601 --> 00:05:00,167 took me under his wing for a while. 102 00:05:00,200 --> 00:05:01,300 And who was that? 103 00:05:01,334 --> 00:05:02,434 Oh, look at this. 104 00:05:04,901 --> 00:05:07,868 He sent along a... cipher. 105 00:05:07,901 --> 00:05:09,400 Cute. Cipher? 106 00:05:09,434 --> 00:05:10,801 What's a cipher? 107 00:05:10,834 --> 00:05:13,000 It's part of the original Zodiac's M.O. 108 00:05:13,033 --> 00:05:15,834 He used to taunt the police and the press 109 00:05:15,868 --> 00:05:18,200 by sending along these, uh, coded messages. 110 00:05:18,234 --> 00:05:21,033 SHIMAMURA: Zodiac used to say, if you solve the cipher, 111 00:05:21,067 --> 00:05:22,334 you solve the crime. 112 00:05:22,367 --> 00:05:24,634 Now, if this guy's playing by the same rules, 113 00:05:24,667 --> 00:05:26,200 we could be in luck. 114 00:05:26,234 --> 00:05:29,033 Evan, send this over to the FBI. 115 00:05:29,067 --> 00:05:30,334 See if they can crack it. 116 00:05:30,367 --> 00:05:32,167 Any eyewitnesses from last night? 117 00:05:32,200 --> 00:05:33,767 Sort of. 118 00:05:38,000 --> 00:05:40,100 (panting) 119 00:05:47,467 --> 00:05:49,400 (exhales sharply) 120 00:05:51,300 --> 00:05:54,200 (groans) 121 00:05:54,234 --> 00:05:56,834 Hey ya, fellow crime fighters. 122 00:05:56,868 --> 00:05:58,300 Hey, Joe. 123 00:05:58,334 --> 00:06:00,300 Fascinating article about bike seats 124 00:06:00,334 --> 00:06:01,968 causing low sperm count. 125 00:06:02,000 --> 00:06:04,167 Oh, yeah? It's not the bike seats, 126 00:06:04,200 --> 00:06:06,267 it's the bike shorts. (laughs) 127 00:06:06,300 --> 00:06:09,367 All right, Harve, tell me if there's drugs in there. 128 00:06:09,400 --> 00:06:11,167 (exhales) 129 00:06:12,601 --> 00:06:15,901 No, Joey, but, uh, we might have found, like, 130 00:06:15,934 --> 00:06:18,467 a paper clip and floppy disk smuggling ring. 131 00:06:18,501 --> 00:06:19,667 (sighs) 132 00:06:19,701 --> 00:06:22,000 Well, I hope this scheme of yours works out. 133 00:06:22,033 --> 00:06:23,167 (chuckles): Yeah, me, too. 134 00:06:23,200 --> 00:06:24,834 Man, those hills don't seem as steep 135 00:06:24,868 --> 00:06:26,334 when you're driving 'em, you know? 136 00:06:26,367 --> 00:06:29,067 Hey, why don't you guys give me a lift to the next location... 137 00:06:29,100 --> 00:06:32,067 Joe, no, man, your inspiration to go undercover like this 138 00:06:32,100 --> 00:06:33,734 to nab these yuppie drug dealers, 139 00:06:33,767 --> 00:06:36,467 man, that was brilliant-- I don't want to blow that cover. 140 00:06:36,501 --> 00:06:37,801 Get out of here. Bye-bye, Joe. 141 00:06:43,367 --> 00:06:44,801 (groans) 142 00:06:50,567 --> 00:06:52,567 (exhales, chuckles): I'm sure. 143 00:06:52,601 --> 00:06:54,801 WOMAN: That's when I heard the car stop. 144 00:06:54,834 --> 00:06:57,000 Then a silence, then a gunshot. 145 00:06:57,033 --> 00:06:59,501 After a moment, the car door opened. 146 00:06:59,534 --> 00:07:01,934 One man, not too heavy, got out. 147 00:07:01,968 --> 00:07:04,367 He walked south across Washington. 148 00:07:04,400 --> 00:07:07,467 He turned, went about half a block. 149 00:07:07,501 --> 00:07:09,300 Then another door slammed. 150 00:07:09,334 --> 00:07:10,934 Engine started up. 151 00:07:10,968 --> 00:07:14,033 He made a U-turn and traveled east on Washington. 152 00:07:14,067 --> 00:07:16,033 That's when I lost him. 153 00:07:16,067 --> 00:07:18,501 SHIMAMURA: So you can tell weight and sex 154 00:07:18,534 --> 00:07:19,634 from the sound of footsteps? 155 00:07:19,667 --> 00:07:21,234 You can tell a lot from sound. 156 00:07:21,267 --> 00:07:24,067 For instance, I can tell by the lowered intonation 157 00:07:24,100 --> 00:07:25,667 at the end of your words 158 00:07:25,701 --> 00:07:28,000 that you don't think I'm a very good witness. 159 00:07:28,033 --> 00:07:29,634 By the way, 160 00:07:29,667 --> 00:07:31,200 love your tie. 161 00:07:34,300 --> 00:07:37,501 She said she heard him get into a car in the Richmond District. 162 00:07:37,534 --> 00:07:40,467 That's all permit parking, so with any luck he got a ticket. 163 00:07:40,501 --> 00:07:41,767 Let's run all the citations 164 00:07:41,801 --> 00:07:43,934 issued last night in a five-block radius. 165 00:07:43,968 --> 00:07:45,300 I'm all over it. 166 00:07:45,334 --> 00:07:47,968 (laughter) I can see you guys laughing back there. 167 00:07:48,000 --> 00:07:50,033 How were the Olympic trials? 168 00:07:50,067 --> 00:07:51,634 Hey, don't you start, too, man. 169 00:07:51,667 --> 00:07:54,234 I've been getting a ration from everybody. 170 00:07:54,267 --> 00:07:56,934 Speaking of rashes, sounds like you're getting a little chaffed there in your thighs. 171 00:07:56,968 --> 00:07:59,000 Yeah, as a matter of fact, I am. 172 00:07:59,033 --> 00:08:00,601 You got any thigh cream, dear? 173 00:08:00,634 --> 00:08:02,701 Nah, fresh out. When are you gonna blow off 174 00:08:02,734 --> 00:08:05,300 this bike patrol deal and get on this case with us? 175 00:08:05,334 --> 00:08:07,834 Hey, soon as I take these drug dealers down, I'm there. 176 00:08:07,868 --> 00:08:11,167 Anybody care to see a grown man get humiliated in a bike race? 177 00:08:11,200 --> 00:08:12,467 By a ten-year-old, Joe? 178 00:08:12,501 --> 00:08:14,601 Go, go, go, go, go! 179 00:08:24,067 --> 00:08:27,868 So, this is what a pension buys you when you retire, huh? 180 00:08:27,901 --> 00:08:29,834 No, no, his ex-wife got that. 181 00:08:29,868 --> 00:08:31,634 This is what was left over. 182 00:08:31,667 --> 00:08:33,501 (chuckles) 183 00:08:33,534 --> 00:08:35,133 Dale? 184 00:08:35,167 --> 00:08:36,934 Yeah, I'll be right out. 185 00:08:38,067 --> 00:08:40,434 Nash. Damn! (chuckles) 186 00:08:40,467 --> 00:08:42,100 Good to see you again. 187 00:08:42,133 --> 00:08:44,367 Yeah, Dale, I, uh, see you got a... 188 00:08:44,400 --> 00:08:46,601 made a lot of progress there on your boat. 189 00:08:46,634 --> 00:08:50,467 What do you think, 2010 you're gonna have that in the water? 190 00:08:50,501 --> 00:08:51,934 Say hello to Evan Cortez. 191 00:08:51,968 --> 00:08:53,968 Evan, it's good to meet you. Pleasure, sir. 192 00:08:54,000 --> 00:08:56,567 I hope Nash here is teaching you half as much 193 00:08:56,601 --> 00:08:58,901 as I taught him when he was a rookie. 194 00:08:58,934 --> 00:09:01,667 Yeah, Nash told me what a hard-ass you were. 195 00:09:01,701 --> 00:09:03,667 Huh. 196 00:09:03,701 --> 00:09:04,734 NASH: He's had plenty 197 00:09:04,767 --> 00:09:06,067 of experience dealing with... 198 00:09:06,100 --> 00:09:08,400 young bucks with hoof-and-mouth disease. 199 00:09:08,434 --> 00:09:10,033 Yeah, amazing how you got cured. 200 00:09:10,067 --> 00:09:11,801 Yeah, I wouldn't jump to conclusions, bubba. 201 00:09:11,834 --> 00:09:12,834 Oh... 202 00:09:12,868 --> 00:09:15,267 your serious look-- what's up? 203 00:09:15,300 --> 00:09:17,300 NASH: We had a murder last night, Dale. 204 00:09:17,334 --> 00:09:21,100 Want to take a little stroll down memory lane? 205 00:09:24,067 --> 00:09:27,033 Handwriting's a perfect match. 206 00:09:27,067 --> 00:09:31,167 The, uh, jagged, almost childish scrawl. 207 00:09:31,200 --> 00:09:35,400 And this, well, yes, this is the same as in 1969. 208 00:09:35,434 --> 00:09:37,901 Upper left section of the victim's shirt. 209 00:09:37,934 --> 00:09:40,300 Oh, yeah, the killer's done his homework. 210 00:09:40,334 --> 00:09:43,734 Homework-- the assumption being that this isn't our old friend? 211 00:09:43,767 --> 00:09:47,234 Nah, it's not like the Zodiac to fade away for 20 years. 212 00:09:47,267 --> 00:09:49,667 Maybe he doesn't fade away-- he's in the joint 213 00:09:49,701 --> 00:09:51,567 on some unrelated beef, gets out, 214 00:09:51,601 --> 00:09:53,801 and finds he hasn't lost the taste. 215 00:09:53,834 --> 00:09:55,367 I'm not buying it. 216 00:09:55,400 --> 00:09:58,234 Zodiac was far too imaginative 217 00:09:58,267 --> 00:10:01,634 to come back and reenact his old crimes. 218 00:10:01,667 --> 00:10:03,901 Okay, so it's a copycat. 219 00:10:03,934 --> 00:10:05,567 A very good one. 220 00:10:05,601 --> 00:10:09,133 I hope you hang the bastard up by his toenails. 221 00:10:09,167 --> 00:10:11,567 Well, you gonna help me or not? 222 00:10:11,601 --> 00:10:13,434 Oh, I'm a Zodiac expert. 223 00:10:13,467 --> 00:10:15,968 You need a Zodiac copycat expert. 224 00:10:16,000 --> 00:10:18,467 (chuckling) 225 00:10:18,501 --> 00:10:20,434 Don't be a pain in the ass. 226 00:10:20,467 --> 00:10:23,467 Copycat or no, this killer thinks like the Zodiac. 227 00:10:23,501 --> 00:10:27,234 I need somebody on my team who can do the same. 228 00:10:27,267 --> 00:10:28,701 Your team? You want my advice about your team? 229 00:10:28,734 --> 00:10:29,934 You get a few fellas here 230 00:10:29,968 --> 00:10:32,067 like Evan, and make sure that 231 00:10:32,100 --> 00:10:34,334 they do what you say, not what you do. 232 00:10:34,367 --> 00:10:37,434 Let us old guys enjoy their retirement. 233 00:10:39,133 --> 00:10:42,033 Evan, I want you to go down to the dead files department 234 00:10:42,067 --> 00:10:44,100 and get copies of everything SFPD has 235 00:10:44,133 --> 00:10:45,834 on the original Zodiac case. 236 00:10:45,868 --> 00:10:47,901 It's too bad he's not gonna help us. 237 00:10:47,934 --> 00:10:49,300 Are you kidding me? 238 00:10:49,334 --> 00:10:51,234 I've chummed the water, baby. 239 00:10:51,267 --> 00:10:53,067 He'll take the bait. 240 00:10:53,100 --> 00:10:55,400 You think so, huh? 241 00:10:55,434 --> 00:10:56,834 Absolutely. 242 00:10:56,868 --> 00:11:00,300 And, Evan... I don't want you coming back in 20 years 243 00:11:00,334 --> 00:11:02,767 and pulling this crap on me. 244 00:11:02,801 --> 00:11:05,000 Man, you would not believe what a hassle it was 245 00:11:05,033 --> 00:11:06,234 to get this stuff photocopied. 246 00:11:06,267 --> 00:11:08,934 You'd think I was taking gold out of Fort Knox. 247 00:11:08,968 --> 00:11:11,033 I mean, they had paperwork up to here, 248 00:11:11,067 --> 00:11:13,167 everything had to be triple approved. 249 00:11:13,200 --> 00:11:14,601 Hey, Lieutenant, you think maybe, 250 00:11:14,634 --> 00:11:16,400 uh, after you get your promotion, 251 00:11:16,434 --> 00:11:18,767 you can you do something about streamlining the process? 252 00:11:18,801 --> 00:11:22,133 You know, maybe getting rid of some of this B.S. bureaucracy? 253 00:11:22,167 --> 00:11:23,434 Well, Cortez, 254 00:11:23,467 --> 00:11:26,367 it's captain, not king, okay? 255 00:11:26,400 --> 00:11:29,901 Yeah, but, uh, eventually you're gonna be king, right? 256 00:11:45,033 --> 00:11:47,834 Hey, Touch and Go Messenger Service. 257 00:11:47,868 --> 00:11:49,400 You're not the normal messenger. 258 00:11:49,434 --> 00:11:53,200 Uh, no, he's, uh, out sick today. 259 00:11:53,234 --> 00:11:55,567 So did he mention to you about our arrangement? 260 00:11:55,601 --> 00:11:56,934 Oh, yeah, yeah. 261 00:11:56,968 --> 00:11:58,334 He explained everything. No problem. 262 00:11:59,434 --> 00:12:01,801 Okay. 263 00:12:01,834 --> 00:12:04,434 Meet me in the storage closet 264 00:12:04,467 --> 00:12:06,100 down the hall in two minutes. 265 00:12:06,133 --> 00:12:07,133 Two minutes. 266 00:12:07,167 --> 00:12:08,133 Gotcha. 267 00:12:08,167 --> 00:12:09,968 No problem. 268 00:12:10,000 --> 00:12:11,667 (chuckles) 269 00:12:11,701 --> 00:12:13,367 Easiest takedown in history. 270 00:12:13,400 --> 00:12:15,067 They ought to make me captain. 271 00:12:15,100 --> 00:12:17,033 (printer running) 272 00:12:24,434 --> 00:12:25,734 Handcuffs? 273 00:12:25,767 --> 00:12:28,033 Good. 274 00:12:28,067 --> 00:12:29,033 Now slip them on. 275 00:12:29,067 --> 00:12:30,601 We only have ten minutes. 276 00:12:30,634 --> 00:12:33,767 Get naked and sit on this! 277 00:12:33,801 --> 00:12:35,868 (whip cracks twice) 278 00:12:40,334 --> 00:12:42,501 Hey, Nick. 279 00:12:42,534 --> 00:12:43,968 What are you doing here? 280 00:12:44,000 --> 00:12:45,334 Solving a puzzle. 281 00:12:45,367 --> 00:12:48,567 Hey, what's an eight-letter word for "sudden plunge?" 282 00:12:48,601 --> 00:12:51,200 Um... nosedive. 283 00:12:51,234 --> 00:12:52,901 Ah. Tell me, 284 00:12:52,934 --> 00:12:55,868 how come you're not at Shady Acres? 285 00:12:55,901 --> 00:12:59,400 Two words: Joe Dominguez. 286 00:12:59,434 --> 00:13:01,968 Uh, you want to, uh, elaborate on that? 287 00:13:02,000 --> 00:13:03,801 Well, you remember those two girls 288 00:13:03,834 --> 00:13:05,734 Joe brought over for my bachelor party? 289 00:13:05,767 --> 00:13:07,934 Uh, Ebony and Ivory? 290 00:13:07,968 --> 00:13:09,367 Oh, no. 291 00:13:09,400 --> 00:13:11,501 Yeah, them. 292 00:13:11,534 --> 00:13:13,901 Well, it was old Earl Goldman's 90th birthday, 293 00:13:13,934 --> 00:13:16,100 and I wanted to do something special for him. 294 00:13:16,133 --> 00:13:18,601 So I had Ivory over to sing "Happy Birthday." 295 00:13:18,634 --> 00:13:21,567 Guess his ticker gave out on him. 296 00:13:21,601 --> 00:13:23,501 And they blamed me. 297 00:13:23,534 --> 00:13:25,100 Can you believe it? 298 00:13:26,200 --> 00:13:28,467 No, I can't. 299 00:13:28,501 --> 00:13:30,434 Hey, Daddy. Uh, hi, brat. 300 00:13:30,467 --> 00:13:32,601 Uh, how come you didn't tell me your grandpa was here? 301 00:13:32,634 --> 00:13:34,200 You didn't invite him for the weekend? 302 00:13:34,234 --> 00:13:38,467 No, apparently he's here on a Dominguez fellowship. 303 00:13:38,501 --> 00:13:39,501 Where were we? 304 00:13:39,534 --> 00:13:40,501 Well, 305 00:13:40,534 --> 00:13:42,400 after the stripper killed Earl... 306 00:13:42,434 --> 00:13:43,934 CASSIDY: Whoa, Grandpa, back up. 307 00:13:43,968 --> 00:13:45,567 Um, catch up on it later. 308 00:13:45,601 --> 00:13:46,567 Go on. 309 00:13:46,601 --> 00:13:48,000 Well, they booted me. 310 00:13:48,033 --> 00:13:49,634 Hell, 311 00:13:49,667 --> 00:13:51,701 the way I see, it's the best thing could've happened, 312 00:13:51,734 --> 00:13:52,934 you know? 313 00:13:52,968 --> 00:13:55,033 Those money-hungry swindlers 314 00:13:55,067 --> 00:13:56,868 rip us off every month, anyway. 315 00:13:56,901 --> 00:13:57,868 Here's to freedom. 316 00:13:57,901 --> 00:14:01,200 (groaning) 317 00:14:01,234 --> 00:14:05,000 Well, uh, just have to find a new place. 318 00:14:05,033 --> 00:14:07,267 Hopefully they won't check in with Shady Acres. 319 00:14:07,300 --> 00:14:08,868 I can take care of myself. 320 00:14:08,901 --> 00:14:10,534 That's practical. 321 00:14:10,567 --> 00:14:11,534 (phone ringing) 322 00:14:15,634 --> 00:14:17,400 Zodiac case, huh? 323 00:14:17,434 --> 00:14:20,000 You haven't worked on that since you were a rookie. 324 00:14:20,033 --> 00:14:21,167 Nash. 325 00:14:21,200 --> 00:14:24,200 Yeah, brother Nash, we got another victim. 326 00:14:24,234 --> 00:14:25,501 Yeah, better get down here. 327 00:14:25,534 --> 00:14:27,868 Waterfront and Third. 328 00:14:27,901 --> 00:14:29,167 Beautiful. 329 00:14:45,901 --> 00:14:48,133 Got female Caucasian, early 30s. 330 00:14:48,167 --> 00:14:50,868 Ligature marks on the throat, multiple abdominal wounds, 331 00:14:50,901 --> 00:14:52,501 sharp object. 332 00:14:52,534 --> 00:14:54,467 Two deaths, two days. 333 00:14:57,868 --> 00:14:59,968 Well, at least he's leaving us a little more evidence. 334 00:15:05,868 --> 00:15:07,734 CUTTER: So it's 49 victims, is it? 335 00:15:07,767 --> 00:15:10,767 I guess he has been busy the last 20 years. 336 00:15:10,801 --> 00:15:12,033 What the hell is that? 337 00:15:12,067 --> 00:15:13,634 I didn't even know they made those radios anymore. 338 00:15:13,667 --> 00:15:15,434 Got me down here, didn't it? Cut the crap. 339 00:15:15,467 --> 00:15:17,601 We both know what got you down here. 340 00:15:17,634 --> 00:15:19,067 Oh, don't get all soggy-eyed on me. 341 00:15:19,100 --> 00:15:20,934 I heard the call, figured I'd better get down here 342 00:15:20,968 --> 00:15:22,868 before you tied your sorry ass into a pretzel. 343 00:15:22,901 --> 00:15:24,334 (chuckles) 344 00:15:24,367 --> 00:15:25,334 Thank you so much. 345 00:15:25,367 --> 00:15:26,968 Come here. I want to show you something. 346 00:15:31,033 --> 00:15:33,334 Stab pattern. 347 00:15:33,367 --> 00:15:35,133 Uh-huh. 348 00:15:35,167 --> 00:15:36,734 Awfully familiar- looking, isn't it? 349 00:15:36,767 --> 00:15:40,501 Like I said, this guy's done his homework. 350 00:15:40,534 --> 00:15:42,367 Of course, anybody with a library card 351 00:15:42,400 --> 00:15:44,467 could've boned up on Zodiac's handiwork. 352 00:15:44,501 --> 00:15:45,701 Yeah, but there were some things 353 00:15:45,734 --> 00:15:47,434 we never told anybody, remember? 354 00:15:47,467 --> 00:15:49,300 Of course I remember. 355 00:15:49,334 --> 00:15:52,167 Well, I'm glad your photographic memory is shipshape, 356 00:15:52,200 --> 00:15:53,801 'cause we're gonna need all the gray matter 357 00:15:53,834 --> 00:15:55,234 we got between us on this one. 358 00:15:55,267 --> 00:15:56,234 We? 359 00:15:56,267 --> 00:15:57,567 What do you mean "we," paleface? 360 00:15:57,601 --> 00:15:59,567 I thought all I needed was a couple of guys like Evan. 361 00:15:59,601 --> 00:16:01,033 Who the hell told you that? 362 00:16:05,667 --> 00:16:07,701 Hair and fiber results inconclusive. 363 00:16:07,734 --> 00:16:09,968 Too many people in and out of that cab all day long. 364 00:16:10,000 --> 00:16:11,801 I'm assuming no prints either, huh, Evan? 365 00:16:11,834 --> 00:16:13,234 CORTEZ: Yeah, there was nothing usable. 366 00:16:13,267 --> 00:16:15,400 And the chemical results were pretty useless as well. 367 00:16:15,434 --> 00:16:16,767 There was nothing out of the ordinary. 368 00:16:16,801 --> 00:16:18,400 There was, uh, some toluene, 369 00:16:18,434 --> 00:16:20,434 ammonia, stuff that's commonly used 370 00:16:20,467 --> 00:16:21,634 in, like, car cleaning fluids. 371 00:16:21,667 --> 00:16:24,067 What about the parking tickets? 372 00:16:24,100 --> 00:16:25,634 Uh, traffic came back with two dozen tickets 373 00:16:25,667 --> 00:16:27,234 written last night. BRIDGES: Get on them. 374 00:16:27,267 --> 00:16:29,167 Use Harve if you need him. 375 00:16:29,200 --> 00:16:30,634 Not much, but it's all we got. 376 00:16:30,667 --> 00:16:32,367 Whoa, incoming! 377 00:16:32,400 --> 00:16:33,968 DOMINGUEZ: Oh! 378 00:16:34,000 --> 00:16:35,667 Ho, it's the lone stranger. 379 00:16:35,701 --> 00:16:36,968 Hey, Tonto. 380 00:16:37,000 --> 00:16:38,767 Stay there, boy. I'll get some air for your tires. 381 00:16:38,801 --> 00:16:41,100 Joe Dominguez, is that you? 382 00:16:41,133 --> 00:16:43,200 Well, as I live and breathe. 383 00:16:43,234 --> 00:16:44,701 Dale Cutter, how the hell are you? 384 00:16:44,734 --> 00:16:46,000 How's the wife? 385 00:16:46,033 --> 00:16:47,667 She dumped me in '87. 386 00:16:47,701 --> 00:16:48,667 Ah. 387 00:16:48,701 --> 00:16:49,667 Hey, you're better off. 388 00:16:49,701 --> 00:16:50,667 How about the kids? 389 00:16:50,701 --> 00:16:52,100 I call them every Christmas and on 390 00:16:52,133 --> 00:16:54,033 their birthdays, but I haven't seen them in a while. 391 00:16:54,067 --> 00:16:55,467 I guess they finally got tired of 392 00:16:55,501 --> 00:16:57,200 the old man trying to micromanage their lives. 393 00:16:57,234 --> 00:17:00,000 Can you imagine, anybody finding me difficult? 394 00:17:00,033 --> 00:17:01,701 Get out of here. That's ridiculous. 395 00:17:01,734 --> 00:17:03,801 So, Joe, you gonna jump out of that cat suit, 396 00:17:03,834 --> 00:17:05,267 give us a hand on the case? 397 00:17:05,300 --> 00:17:08,200 Yeah, as soon as I slam the door on this one, I'm on. 398 00:17:08,234 --> 00:17:10,834 I just came by here to dump some paperwork off, 399 00:17:10,868 --> 00:17:12,767 and, uh, got to hit the trail, partner. 400 00:17:12,801 --> 00:17:13,834 Good seeing you. 401 00:17:13,868 --> 00:17:16,033 BRIDGES: Oh, uh, Joe. 402 00:17:16,067 --> 00:17:17,868 Yep? 403 00:17:17,901 --> 00:17:19,734 Don't forget the, uh, brakes are on the handlebars. 404 00:17:19,767 --> 00:17:21,434 What? D-Don't do that! 405 00:17:21,467 --> 00:17:22,968 (laughing) Get out of the way! 406 00:17:23,000 --> 00:17:24,901 Hey, ha! 407 00:17:27,000 --> 00:17:29,267 This is a list of probables. 408 00:17:31,334 --> 00:17:33,601 Well, while you were surfing the Net or whatever you call it, 409 00:17:33,634 --> 00:17:35,000 I was using an old-fashioned device 410 00:17:35,033 --> 00:17:36,234 we used to call a telephone. 411 00:17:36,267 --> 00:17:37,868 I did a little checking on my own. 412 00:17:37,901 --> 00:17:39,734 I think I know who you're looking for: 413 00:17:39,767 --> 00:17:41,667 Richard Fraker. 414 00:17:41,701 --> 00:17:42,834 Dale, that was one of 415 00:17:42,868 --> 00:17:44,567 your suspects 20 years ago. 416 00:17:44,601 --> 00:17:47,334 The first eyewitnesses put Zodiac's age at late 20s. 417 00:17:47,367 --> 00:17:48,601 That's 1969. 418 00:17:48,634 --> 00:17:51,734 Which means he'd only be in his mid 50s today. 419 00:17:51,767 --> 00:17:52,934 Y-You wanted my help, 420 00:17:52,968 --> 00:17:54,200 I'm offering it. 421 00:17:54,234 --> 00:17:56,000 So, look, have you, have you checked Fraker out? 422 00:17:56,033 --> 00:17:57,200 What if I'm right? 423 00:17:57,234 --> 00:17:59,234 Don't you think it's worth a drive? 424 00:17:59,267 --> 00:18:00,300 What do you got? 425 00:18:00,334 --> 00:18:01,567 A lot. But here's the clincher. 426 00:18:01,601 --> 00:18:03,634 He went into Folsom 18 years ago 427 00:18:03,667 --> 00:18:06,000 for a manslaughter rap, he got out three weeks ago. 428 00:18:06,033 --> 00:18:06,968 You do the math. 429 00:18:09,067 --> 00:18:10,534 You got an address? 430 00:18:10,567 --> 00:18:12,601 Hey, I got to leave something for you to do. 431 00:18:12,634 --> 00:18:15,033 What, are you getting mellow in your old age? 432 00:18:15,067 --> 00:18:16,601 Evan, Richard Fraker. 433 00:18:16,634 --> 00:18:17,767 Call us in the car. 434 00:18:17,801 --> 00:18:18,767 Will do. 435 00:18:21,834 --> 00:18:23,501 You still got that little pea shooter? 436 00:18:23,534 --> 00:18:24,667 Don't leave home without it. 437 00:18:24,701 --> 00:18:27,567 Damn, I sure hope it works. 438 00:18:27,601 --> 00:18:28,968 Kind of like old times, huh? 439 00:18:29,000 --> 00:18:31,367 No, no, in the old times, I'd be in front. 440 00:18:31,400 --> 00:18:32,501 Oh, your mama. 441 00:18:40,567 --> 00:18:42,501 Still think we're on the wrong trail? 442 00:18:58,367 --> 00:18:59,667 Come on out of there, Rich. 443 00:18:59,701 --> 00:19:01,634 Nice and slow. 444 00:19:03,534 --> 00:19:05,000 Put that knife down right there. 445 00:19:05,033 --> 00:19:07,300 Over in the chair. 446 00:19:07,334 --> 00:19:08,267 Move, move. 447 00:19:10,934 --> 00:19:14,267 Nice decor. 448 00:19:14,300 --> 00:19:16,234 Although I wouldn't count on 449 00:19:16,267 --> 00:19:17,934 getting my deposit back anytime soon. 450 00:19:17,968 --> 00:19:19,467 FRAKER: Look, I'm in taxidermy school. 451 00:19:19,501 --> 00:19:21,467 What are you gonna arrest me for, 452 00:19:21,501 --> 00:19:23,200 illegal possession of rat intestines? 453 00:19:23,234 --> 00:19:25,133 How about 49 counts of murder, Richie? 454 00:19:25,167 --> 00:19:28,133 Oh, well, I been in prison for 18 years. 455 00:19:28,167 --> 00:19:29,667 Where you been the last 48 hours? 456 00:19:32,000 --> 00:19:35,133 Hey, Rich, read that right there. 457 00:19:35,167 --> 00:19:38,467 "Bastille Day." 458 00:19:38,501 --> 00:19:40,434 Oh, Christmas falls on the 25th this year. 459 00:19:40,467 --> 00:19:42,100 Is there anything else? 460 00:19:45,868 --> 00:19:47,033 He's not the guy. 461 00:19:47,067 --> 00:19:48,033 Sorry, Rich. 462 00:19:48,067 --> 00:19:49,701 What are you talking about? 463 00:19:49,734 --> 00:19:52,968 Oh, uh, one word of advice: air freshener. 464 00:19:53,868 --> 00:19:55,534 Where you going? 465 00:19:55,567 --> 00:19:57,300 What the hell was that all about? 466 00:19:57,334 --> 00:19:59,501 What's the one thing that every Zodiac eyewitness 467 00:19:59,534 --> 00:20:00,767 described about our killer? 468 00:20:00,801 --> 00:20:01,767 That he's white. 469 00:20:01,801 --> 00:20:03,601 Besides that. 470 00:20:03,634 --> 00:20:05,167 Uh, thick glasses. 471 00:20:05,200 --> 00:20:07,367 Okay, so Fraker's got 20/20 vision, 472 00:20:07,400 --> 00:20:10,667 and the original Zodiac was practically blind. 473 00:20:10,701 --> 00:20:12,400 He wasn't wearing any contacts. 474 00:20:12,434 --> 00:20:15,868 And I doubt that Folsom prison popped for a radial keratotomy 475 00:20:15,901 --> 00:20:18,167 while he was doing 18 to life. 476 00:20:18,200 --> 00:20:19,200 One other thing: 477 00:20:19,234 --> 00:20:22,534 this guy in here is left-handed. 478 00:20:22,567 --> 00:20:25,834 And we both know that the real Zodiac is right-handed. 479 00:20:27,200 --> 00:20:29,934 Okay, he could be the copycat. 480 00:20:29,968 --> 00:20:33,000 Our eyewitness would've ID'd this guy's limp. 481 00:20:33,033 --> 00:20:34,367 Damn. Eyeglasses. 482 00:20:34,400 --> 00:20:36,667 That must be why I cleared Fraker 20 years ago. 483 00:20:36,701 --> 00:20:38,400 I must be rustier than I thought. 484 00:20:38,434 --> 00:20:39,934 Huh? 485 00:20:39,968 --> 00:20:41,000 What was that? 486 00:20:41,033 --> 00:20:42,234 What's that I'm hearing? 487 00:20:42,267 --> 00:20:43,901 Was that humility? 488 00:20:43,934 --> 00:20:45,033 Yeah, well, soak it in, kid, 489 00:20:45,067 --> 00:20:46,334 'cause it's the first and last time 490 00:20:46,367 --> 00:20:47,434 you're gonna hear it from me. 491 00:20:47,467 --> 00:20:48,801 (laughs) 492 00:20:48,834 --> 00:20:50,400 Well, who's next on your list, Mr. Humble? 493 00:20:52,534 --> 00:20:54,467 (groaning softly) 494 00:20:57,501 --> 00:20:58,634 (door slides open) DOMINGUEZ: Special delivery. 495 00:20:58,667 --> 00:21:00,100 Hey. Hey, Joe. 496 00:21:00,133 --> 00:21:01,601 Hey, guys. (door closes) 497 00:21:01,634 --> 00:21:03,067 Here you go, Harve. Merry Christmas. 498 00:21:03,100 --> 00:21:04,667 LEEK (chuckles): Oh, Lord. 499 00:21:04,701 --> 00:21:06,701 DOMINGUEZ: Hey, listen, can we drive over and drop that off? 500 00:21:06,734 --> 00:21:08,200 I think I'm getting some shin splints, man. 501 00:21:08,234 --> 00:21:10,501 Well, you wouldn't want to blow your cover, Joe. 502 00:21:10,534 --> 00:21:12,567 Well, how would you feel about me blowing my aorta. 503 00:21:12,601 --> 00:21:13,601 Would that make you happy? 504 00:21:13,634 --> 00:21:15,834 I can't believe it. 505 00:21:15,868 --> 00:21:16,834 Girls... What? 506 00:21:16,868 --> 00:21:17,834 ...we have contact. 507 00:21:17,868 --> 00:21:18,801 Are you kidding? 508 00:21:21,501 --> 00:21:23,467 All right, Joe, let's draw up a tactical plan. 509 00:21:23,501 --> 00:21:26,267 Uh, okay, let's see. 510 00:21:26,300 --> 00:21:27,534 Okay, we got a warehouse 511 00:21:27,567 --> 00:21:30,033 here that's been converted to a storefront. 512 00:21:30,067 --> 00:21:32,200 Uh, it's freestanding, okay. 513 00:21:32,234 --> 00:21:33,734 Uh, let's see... 514 00:21:33,767 --> 00:21:36,734 LEEK: Would-would this be its swimming pool, Joe? 515 00:21:36,767 --> 00:21:39,534 What is this, art criticism or a takedown? 516 00:21:44,734 --> 00:21:47,467 MAN (over radio): ...as well as on offense. 517 00:21:47,501 --> 00:21:50,100 Ball is inbounded for Davis, the team captain... 518 00:21:50,834 --> 00:21:52,133 (door bursts open) 519 00:21:52,167 --> 00:21:53,133 Police! Freeze! 520 00:21:53,167 --> 00:21:54,167 (panic shouting) 521 00:21:54,200 --> 00:21:55,834 CARSON: Nobody move! 522 00:21:56,934 --> 00:21:58,234 Ah! 523 00:21:58,267 --> 00:21:59,501 Surprise! 524 00:21:59,534 --> 00:22:00,968 Now get over there, and don't move, right there. 525 00:22:01,000 --> 00:22:03,167 Didn't you mother tell you not to run in the house? 526 00:22:09,901 --> 00:22:11,701 CARSON: So, A.J., how you gonna take this guy down? 527 00:22:11,734 --> 00:22:13,067 I say shoot him. 528 00:22:13,100 --> 00:22:14,767 That's a little extreme, isn't it, Joseph? 529 00:22:17,667 --> 00:22:19,267 Weakest link in the chain... 530 00:22:22,934 --> 00:22:24,801 (grunts) 531 00:22:24,834 --> 00:22:28,601 ...is at the anchor, pilgrim. 532 00:22:28,634 --> 00:22:29,634 (Dominguez laughs) 533 00:22:29,667 --> 00:22:30,701 Brava. 534 00:22:30,734 --> 00:22:31,701 Bellissimo. 535 00:22:31,734 --> 00:22:33,133 See that, bad guys? That was good. 536 00:22:50,834 --> 00:22:52,567 Grandpa... 537 00:22:52,601 --> 00:22:54,501 are you supposed to be in Dad's stuff? 538 00:22:56,567 --> 00:22:59,467 Honey, I'm your grandparent, okay? 539 00:23:01,467 --> 00:23:03,601 I used to decipher codes back when I was 540 00:23:03,634 --> 00:23:04,868 in the Navy signal corps. 541 00:23:04,901 --> 00:23:07,400 And I was pretty good at it, too. 542 00:23:07,434 --> 00:23:08,834 Okay. 543 00:23:08,868 --> 00:23:10,801 Just don't wreck anything, all right? 544 00:23:14,067 --> 00:23:17,234 You know, Nash, I've been following your career, 545 00:23:17,267 --> 00:23:19,734 and I must say, I'm real proud. 546 00:23:19,767 --> 00:23:21,033 Thanks, Dale. 547 00:23:21,067 --> 00:23:23,400 No, I mean proud of me, I taught you well. 548 00:23:23,434 --> 00:23:25,634 (chuckles) 549 00:23:25,667 --> 00:23:29,567 You are a piece of work. 550 00:23:29,601 --> 00:23:32,501 Let me ask you something. 551 00:23:32,534 --> 00:23:34,968 How are you doing out here? 552 00:23:35,000 --> 00:23:37,167 I mean, are you okay? 553 00:23:37,200 --> 00:23:39,167 Better than okay. 554 00:23:39,200 --> 00:23:41,534 No lawn to mow. 555 00:23:41,567 --> 00:23:43,100 No traffic. 556 00:23:43,133 --> 00:23:44,367 No obnoxious neighbors. 557 00:23:44,400 --> 00:23:46,567 Best damn sunset in the world. 558 00:23:46,601 --> 00:23:48,968 And it's all free. 559 00:23:49,000 --> 00:23:50,868 Nothing's free, bubba. 560 00:23:50,901 --> 00:23:55,267 It's just a matter of how you end up paying for it. 561 00:23:55,300 --> 00:23:57,434 What turned you into a cynic? 562 00:23:57,467 --> 00:24:00,367 Hanging out with you. (laughing) 563 00:24:00,400 --> 00:24:04,968 I loved being a cop, but I don't really miss it. 564 00:24:05,000 --> 00:24:09,200 I got my boat, got my books, got my 'Niner tickets. 565 00:24:10,567 --> 00:24:12,667 No regrets? 566 00:24:12,701 --> 00:24:15,767 One, maybe. 567 00:24:15,801 --> 00:24:18,434 Too much work, too little family. 568 00:24:18,467 --> 00:24:21,334 And I realized it too late. 569 00:24:23,467 --> 00:24:25,100 (sighs) 570 00:24:25,133 --> 00:24:28,300 I'd say that, that's a major regret. 571 00:24:28,334 --> 00:24:31,534 Well, I'm not perfect. 572 00:24:31,567 --> 00:24:32,968 Hard to believe, huh? 573 00:24:33,000 --> 00:24:35,567 I'm stunned. 574 00:24:55,000 --> 00:24:57,534 And don't forget the drapes. 575 00:24:57,567 --> 00:24:59,200 WORKER: Yes, ma'am, we'll take care of it. 576 00:24:59,234 --> 00:25:02,100 Well, here it is, right where we left it. 577 00:25:02,133 --> 00:25:03,234 It's really not possible-- 578 00:25:03,267 --> 00:25:05,334 that we've been in Aruba for the last week. 579 00:25:05,367 --> 00:25:06,601 So tell me something. 580 00:25:06,634 --> 00:25:08,701 How do explain the parking ticket that you got 581 00:25:08,734 --> 00:25:11,501 in the Richmond last night if your car was parked here all evening? 582 00:25:11,534 --> 00:25:13,534 I don't have to-- you do. 583 00:25:13,567 --> 00:25:15,400 (scoffs) Yeah. 584 00:25:15,434 --> 00:25:17,267 What, what about this scrape? 585 00:25:17,300 --> 00:25:19,234 Did you report that to your insurance company? 586 00:25:19,267 --> 00:25:20,667 What scrape? What?! 587 00:25:20,701 --> 00:25:23,100 Uh-huh. 588 00:25:23,133 --> 00:25:24,467 No way. 589 00:25:24,501 --> 00:25:26,601 Jake Messina is going to the party? 590 00:25:26,634 --> 00:25:28,267 He's extremely gorgeous. 591 00:25:28,300 --> 00:25:30,033 Yeah, I cleared it with my dad already. 592 00:25:30,067 --> 00:25:32,667 Yeah, listen, I have to go. I'll talk to you later, okay? 593 00:25:32,701 --> 00:25:34,033 Bye. 594 00:25:34,067 --> 00:25:35,901 Hi, sweetheart. Hi. 595 00:25:35,934 --> 00:25:38,367 You remember Mr. Cutter? Oh, sure. 596 00:25:38,400 --> 00:25:40,300 Hi, Mr. Cutter, nice to see you again. 597 00:25:40,334 --> 00:25:42,501 Wow. Have you ever changed. 598 00:25:42,534 --> 00:25:44,801 NICK: Dale Cutter. Yeah, I started that club. 599 00:25:44,834 --> 00:25:45,934 Nick Bridges. 600 00:25:45,968 --> 00:25:47,133 How are ya? Good. 601 00:25:47,167 --> 00:25:49,300 Last time I saw you, we could both do 50 sit-ups. 602 00:25:49,334 --> 00:25:51,601 NICK: I still can. 603 00:25:51,634 --> 00:25:53,901 Nick, did you do this? 604 00:25:53,934 --> 00:25:56,067 I'm sorry, I hope I didn't mess anything up. 605 00:25:56,100 --> 00:25:59,200 I was just doodling. Look at this. 606 00:25:59,234 --> 00:26:00,601 "Between the spot where the emperor fell 607 00:26:00,634 --> 00:26:02,067 "to the Devil's nest. 608 00:26:02,100 --> 00:26:03,834 1-26 1800." 609 00:26:03,868 --> 00:26:05,467 He's cracked the cipher. 610 00:26:05,501 --> 00:26:07,300 How the hell did you do this? 611 00:26:07,334 --> 00:26:10,734 Once I figured out the key phrase was based on naval semaphore signals, 612 00:26:10,767 --> 00:26:12,467 it wasn't that hard. 613 00:26:12,501 --> 00:26:14,868 By the way, this guy's a terrible speller. 614 00:26:14,901 --> 00:26:17,701 All right, the original Zodiac, uh, selected his victims 615 00:26:17,734 --> 00:26:20,067 by drawing quadrants from a radius 616 00:26:20,100 --> 00:26:21,901 that had an anchor point at Mt. Diablo. 617 00:26:21,934 --> 00:26:24,067 This clue must relate to that. 618 00:26:24,100 --> 00:26:25,400 Emperor? 619 00:26:25,434 --> 00:26:28,200 The Imperial Hotel? 620 00:26:28,234 --> 00:26:31,200 Uh, The Emperor's Club in Chinatown. 621 00:26:31,234 --> 00:26:34,167 Uh... the old emporium, Capwell's Department Store...? 622 00:26:34,200 --> 00:26:35,567 No, think. More obscure. Stranger. 623 00:26:35,601 --> 00:26:37,267 Uh... 624 00:26:37,300 --> 00:26:38,434 Norton. 625 00:26:39,534 --> 00:26:41,634 Emperor Norton. 626 00:26:41,667 --> 00:26:43,634 He collapsed and died right here on the corner 627 00:26:43,667 --> 00:26:45,300 of California and Kearney in 1880. 628 00:26:45,334 --> 00:26:46,868 Who was Emperor Norton? 629 00:26:46,901 --> 00:26:48,634 NICK: He was my great uncle. Which makes him your daddy's 630 00:26:48,667 --> 00:26:49,834 great-great uncle. 631 00:26:49,868 --> 00:26:51,200 A real eccentric old coot. 632 00:26:51,234 --> 00:26:53,000 Used to mint his own money, proclaimed himself 633 00:26:53,033 --> 00:26:54,100 Emperor of San Francisco. 634 00:26:54,133 --> 00:26:55,467 CUTTER: The location can't be right. 635 00:26:55,501 --> 00:26:59,067 It's not near water, it's not remote. 636 00:26:59,100 --> 00:27:02,167 "Between the spots where the emperor fell 637 00:27:02,200 --> 00:27:03,467 to the Devil's nest." 638 00:27:03,501 --> 00:27:05,367 "Between the spots..." 639 00:27:06,901 --> 00:27:08,467 That's Pier 26. 640 00:27:08,501 --> 00:27:10,334 Is that close enough to the water for you? 641 00:27:11,868 --> 00:27:14,367 Nick, you're a genius. Stay with him. I'll be late. 642 00:27:14,400 --> 00:27:17,601 Oh. Dad, wait. I have a party to go to. 643 00:27:17,634 --> 00:27:19,501 Hell, ask your friends over here. 644 00:27:19,534 --> 00:27:21,801 I'm in the mood to celebrate. 645 00:27:35,501 --> 00:27:37,467 (muffled scream) 646 00:27:39,567 --> 00:27:42,033 (screaming) 647 00:27:57,601 --> 00:27:59,000 CUTTER: Close enough for me. 648 00:28:03,734 --> 00:28:05,834 (loud thud) Damn! 649 00:28:16,901 --> 00:28:19,934 (gunshots) 650 00:28:21,033 --> 00:28:22,734 (gunshots) 651 00:28:31,901 --> 00:28:33,901 They found the boat three piers down. 652 00:28:33,934 --> 00:28:36,234 With any luck, he drowned. 653 00:28:36,267 --> 00:28:37,701 I'll tell you one damn thing, 654 00:28:37,734 --> 00:28:39,767 that's no 55-year-old man. 655 00:28:39,801 --> 00:28:42,534 I'm 45 and in great shape and I can't move like that. 656 00:28:42,567 --> 00:28:43,901 Unless Inger's mad at me. 657 00:28:43,934 --> 00:28:45,934 I can't stand hanging around here for another minute. 658 00:28:45,968 --> 00:28:48,601 Let's get off our butts and mobilize this operation. 659 00:28:48,634 --> 00:28:49,968 Whoa, whoa, wait a minute. 660 00:28:50,000 --> 00:28:52,200 Dale, what's going on with you? 661 00:28:52,234 --> 00:28:53,467 Why are you so mad? 662 00:28:54,734 --> 00:28:56,200 Because I let him get away! 663 00:28:56,234 --> 00:28:58,501 Forget about that crap. 664 00:28:58,534 --> 00:29:00,133 You remember the first week on the job 665 00:29:00,167 --> 00:29:02,667 when I... when I was chasing that guy and I ran through 666 00:29:02,701 --> 00:29:03,701 the plate glass window? 667 00:29:03,734 --> 00:29:05,100 I thought you said you were pushed. 668 00:29:05,133 --> 00:29:06,834 So when were you 669 00:29:06,868 --> 00:29:08,434 gonna tell me the truth about this? 670 00:29:08,467 --> 00:29:11,701 I was waiting for a special occasion. 671 00:29:11,734 --> 00:29:13,734 (laughter and chatter) 672 00:29:13,767 --> 00:29:15,701 Here you go. 673 00:29:15,734 --> 00:29:17,767 Any musical requests? 674 00:29:17,801 --> 00:29:22,634 Uh, the music's fine, but the drink's a little weak. 675 00:29:22,667 --> 00:29:24,200 Got anything stronger? 676 00:29:28,567 --> 00:29:31,000 Is that what just arrived? 677 00:29:31,033 --> 00:29:32,267 NASH: Yep. 678 00:29:33,767 --> 00:29:37,200 "Dear pigs, That was close tonight at the pier. 679 00:29:37,234 --> 00:29:38,767 "Quite a thrill. 680 00:29:38,801 --> 00:29:40,968 "So no more clues from now on. 681 00:29:41,000 --> 00:29:43,534 "You're too good. 682 00:29:43,567 --> 00:29:46,567 "P.S., Welcome back, Lieutenant Cutter. 683 00:29:46,601 --> 00:29:47,634 Missed you." 684 00:29:49,701 --> 00:29:51,434 If you want to understand the artist, 685 00:29:51,467 --> 00:29:53,434 study his work. 686 00:29:53,467 --> 00:29:57,934 He thinks he is the Zodiac. 687 00:29:57,968 --> 00:30:00,801 He's not a copy cat, he's delusionary. 688 00:30:00,834 --> 00:30:03,133 This is a case of displacement projection. 689 00:30:03,167 --> 00:30:07,734 He is living the life of the Zodiac, not emulating it. 690 00:30:07,767 --> 00:30:10,801 BRIDGES: Keep going, Dale. 691 00:30:10,834 --> 00:30:14,300 CUTTER: All right, our killer has a very high I.Q., 692 00:30:14,334 --> 00:30:16,767 but he holds down a low-wage, menial type of job. 693 00:30:16,801 --> 00:30:18,834 Driver, janitor, delivery man. 694 00:30:18,868 --> 00:30:21,801 So, he props up his low self-esteem 695 00:30:21,834 --> 00:30:22,968 by controlling others. 696 00:30:23,000 --> 00:30:26,000 This is one twisted bastard, man. 697 00:30:26,033 --> 00:30:29,133 He is sexually repressed, painfully shy. 698 00:30:29,167 --> 00:30:31,868 Probably physically unattractive. 699 00:30:31,901 --> 00:30:33,167 By becoming the Zodiac, 700 00:30:33,200 --> 00:30:36,234 he is able to adopt the traits of this brash, 701 00:30:36,267 --> 00:30:39,534 arrogant, confident killer. 702 00:30:39,567 --> 00:30:43,200 So, in a sense, this is the same killer. 703 00:30:43,234 --> 00:30:46,567 Well, he certainly thinks he is. 704 00:30:46,601 --> 00:30:48,868 HARVEY: Lab reports from the pier. 705 00:30:48,901 --> 00:30:52,033 NASH: Diesel oil, traces of marine fuel, 706 00:30:52,067 --> 00:30:56,501 sand particles, tolu... toluene. 707 00:30:58,033 --> 00:31:01,000 Evan, do you have the lab report on the car you had impounded? 708 00:31:01,033 --> 00:31:03,100 Yes, sir. 709 00:31:06,901 --> 00:31:10,467 High trace levels of toluene. 710 00:31:10,501 --> 00:31:13,133 Harvey, find out what the hell toluene is 711 00:31:13,167 --> 00:31:15,434 and what it's used for besides cleaning cars. 712 00:31:15,467 --> 00:31:16,634 Yeah. 713 00:31:16,667 --> 00:31:19,334 CUTTER: How the hell did he know this? 714 00:31:19,367 --> 00:31:20,901 BRIDGES: What? 715 00:31:20,934 --> 00:31:23,801 Look at that knot he used. 716 00:31:23,834 --> 00:31:25,801 It's a nautical half hitch braid. 717 00:31:25,834 --> 00:31:29,534 Just like the one the real Zodiac used. 718 00:31:29,567 --> 00:31:32,834 Except nobody knew about that except for us. 719 00:31:32,868 --> 00:31:34,767 We deliberately mis-recorded that knot 720 00:31:34,801 --> 00:31:36,033 on every report. 721 00:31:36,067 --> 00:31:38,167 Now, wait a second. Why did you guys do that? 722 00:31:38,200 --> 00:31:39,934 So we would have a secret way of knowing 723 00:31:39,968 --> 00:31:41,167 if we ever had a copycat. 724 00:31:41,200 --> 00:31:44,000 How could he know? 725 00:31:44,033 --> 00:31:46,033 BRIDGES: Guys, look at this. 726 00:31:46,067 --> 00:31:49,667 The position of these bodies. 727 00:31:49,701 --> 00:31:53,701 They're all positioned facedown. 728 00:31:53,734 --> 00:31:56,834 BRIDGES: The only way the killer could have known that that was Zodiac's M.O. 729 00:31:56,868 --> 00:32:01,167 was if he... He had access to the original police crime scene photographs. 730 00:32:01,200 --> 00:32:03,667 But no one's had access to those photographs for 20 years, right? 731 00:32:03,701 --> 00:32:05,634 Supposedly. 732 00:32:08,033 --> 00:32:10,000 If we find out that someone's 733 00:32:10,033 --> 00:32:13,167 seen the original photos, and we match it up 734 00:32:13,200 --> 00:32:16,434 with Cutter's profile, we got ourselves a candidate. 735 00:32:16,467 --> 00:32:17,934 All right, toluene. 736 00:32:17,968 --> 00:32:19,467 It's a bleach-based compound. 737 00:32:19,501 --> 00:32:20,534 Unfortunately, it's found in 738 00:32:20,567 --> 00:32:21,968 about a million commonly used items. 739 00:32:22,000 --> 00:32:24,267 Bug repellent, industrial solvents, 740 00:32:24,300 --> 00:32:26,000 cleaning solutions, et cetera. 741 00:32:26,033 --> 00:32:30,167 Well, that helps us narrow it down... not. 742 00:32:30,200 --> 00:32:32,400 Let's go find out if anybody's had access 743 00:32:32,434 --> 00:32:34,167 to those original photos. 744 00:32:34,200 --> 00:32:37,133 So, how many times have I lost in a row? 745 00:32:37,167 --> 00:32:38,501 I think that was three. Three. 746 00:32:38,534 --> 00:32:40,100 You're not losing on purpose, are you? 747 00:32:43,467 --> 00:32:44,801 You accusing me of cheating, pal? 748 00:32:44,834 --> 00:32:46,934 Uh-uh. Cause I'll toss you out of here. 749 00:32:46,968 --> 00:32:48,601 Hmm... (laughs) 750 00:32:48,634 --> 00:32:51,467 So, I said to my commanding officer, 751 00:32:51,501 --> 00:32:53,834 "Sir, you can turn tail and run if you want to, 752 00:32:53,868 --> 00:32:55,501 but I'm taking that hill." 753 00:32:55,534 --> 00:32:58,901 And I got my flamethrower and I went to it. 754 00:32:58,934 --> 00:33:01,534 Actually, I have to be leaving. 755 00:33:01,567 --> 00:33:02,901 Why? You just got here. 756 00:33:02,934 --> 00:33:04,267 I've been here two hours. 757 00:33:04,300 --> 00:33:05,534 I've got another party to hit. 758 00:33:05,567 --> 00:33:07,067 Thanks. Great time. 759 00:33:07,100 --> 00:33:08,534 Bye. See you in class. 760 00:33:11,000 --> 00:33:12,601 Great. 761 00:33:12,634 --> 00:33:15,300 The purpose of me having this party was to hang out with him. 762 00:33:15,334 --> 00:33:16,767 And now I'm stuck here. 763 00:33:16,801 --> 00:33:18,434 NICK: Well, I got burned a bit, 764 00:33:18,467 --> 00:33:20,367 but you should have seen what happened to them. 765 00:33:20,400 --> 00:33:23,367 I had them running in every direction. 766 00:33:23,400 --> 00:33:26,234 And that basically is how I won the war. 767 00:33:26,267 --> 00:33:28,400 Of course, I didn't take credit for it. 768 00:33:28,434 --> 00:33:29,868 Grandpa, you want to dance? 769 00:33:29,901 --> 00:33:32,200 Why, sure, little lady. 770 00:33:34,400 --> 00:33:35,534 Are you having fun? 771 00:33:35,567 --> 00:33:38,100 No. 772 00:33:38,133 --> 00:33:40,701 Grandpa, this party was a major bust. 773 00:33:40,734 --> 00:33:44,067 I just want everybody to go home. 774 00:33:44,100 --> 00:33:46,167 Now, everything's gonna be all right. 775 00:33:46,200 --> 00:33:49,534 So nobody else has looked at these Zodiac case files. 776 00:33:49,567 --> 00:33:50,834 Only you guys. 777 00:33:53,033 --> 00:33:56,033 That's funny. This is supposed to be locked. 778 00:33:58,000 --> 00:34:00,267 It's rigged. 779 00:34:00,300 --> 00:34:02,868 So this is how he got to be an expert, huh? 780 00:34:02,901 --> 00:34:05,767 Yeah, but who? 781 00:34:05,801 --> 00:34:08,434 And only three people have access to those keys? 782 00:34:08,467 --> 00:34:10,534 That's right. Me, the day guy and the swing man. 783 00:34:10,567 --> 00:34:14,334 And we personally accompany anyone requesting. 784 00:34:14,367 --> 00:34:17,334 (vacuum cleaner running) What about him? 785 00:34:17,367 --> 00:34:19,701 Is he police personnel? 786 00:34:19,734 --> 00:34:24,834 Uh, well, uh, no, uh, I mean, but uh, janitorial services, 787 00:34:24,868 --> 00:34:26,534 you know, I mean, they gotta have access, I mean... 788 00:34:26,567 --> 00:34:28,033 Janitor. 789 00:34:28,067 --> 00:34:29,534 Janitors, cleaning, toluene. 790 00:34:29,567 --> 00:34:31,634 Evan, didn't you tell me there was a cleaning crew 791 00:34:31,667 --> 00:34:34,400 when you, uh, impounded the car up there at the Nob Hill house? 792 00:34:34,434 --> 00:34:36,901 Yeah, she said it was, uh, her regulars. 793 00:34:36,934 --> 00:34:38,834 She give you the name of the firm? 794 00:34:38,868 --> 00:34:40,133 (vacuum cleaner whirring) 795 00:34:40,167 --> 00:34:42,734 Was it Crestline Cleaners? 796 00:34:42,767 --> 00:34:43,901 That's it. 797 00:34:43,934 --> 00:34:45,968 All right, Evan, have them cross-reference 798 00:34:46,033 --> 00:34:47,534 the Nob Hill client's cleaning crew 799 00:34:47,567 --> 00:34:48,801 with the Hall of Justice crew. 800 00:34:48,834 --> 00:34:50,634 Our killer's gotta be on both lists. 801 00:34:52,701 --> 00:34:54,300 You heard him, do it. 802 00:34:59,801 --> 00:35:01,033 Yes! 803 00:35:01,067 --> 00:35:02,934 Only one person cleaned both the Nob Hill house 804 00:35:02,968 --> 00:35:03,934 and the Police vault. 805 00:35:03,968 --> 00:35:04,934 His name's Gary Graham. 806 00:35:04,968 --> 00:35:06,234 I got his address right here. 807 00:35:10,300 --> 00:35:11,234 (door slams open) 808 00:35:34,534 --> 00:35:37,300 Nice interior design. 809 00:35:37,334 --> 00:35:40,501 Yeah, Laura Ashley, by way of Jerry Garcia. 810 00:35:40,534 --> 00:35:43,167 (distant siren wailing) 811 00:35:43,200 --> 00:35:44,167 (siren stops) 812 00:35:44,200 --> 00:35:45,501 Who called for backup? 813 00:35:45,534 --> 00:35:47,534 (phone ringing) 814 00:35:47,567 --> 00:35:49,334 (siren resumes) 815 00:35:51,267 --> 00:35:52,868 (ringing continues, siren stops) 816 00:35:57,667 --> 00:35:59,200 Yeah. 817 00:35:59,234 --> 00:36:00,934 (man on phone): Sorry to spoil your fun, 818 00:36:00,968 --> 00:36:02,801 but when somebody breaks into my house 819 00:36:02,834 --> 00:36:04,601 I call the police. 820 00:36:04,634 --> 00:36:07,267 Such a dangerous city. 821 00:36:07,300 --> 00:36:10,467 We know who you are, and we're gonna get you, Graham. 822 00:36:10,501 --> 00:36:12,467 It's too late. 823 00:36:12,501 --> 00:36:14,934 I've already picked out my next victim. 824 00:36:14,968 --> 00:36:17,934 In fact, I'm going over there tonight. 825 00:36:17,968 --> 00:36:20,267 Oh, uh, give my best to Lieutenant Cutter. 826 00:36:20,300 --> 00:36:22,601 So sad what's happened to him. 827 00:36:22,634 --> 00:36:25,467 Hope the same doesn't happen to you, too. 828 00:36:25,501 --> 00:36:26,667 (line disconnects) 829 00:36:34,868 --> 00:36:37,834 Rings, watches, trophies of his past victims. 830 00:36:37,868 --> 00:36:40,834 Keepsakes of his future moves. 831 00:36:40,868 --> 00:36:42,300 Look at these photographs. 832 00:36:42,334 --> 00:36:45,300 They all correlate to the time of day he attacked them. 833 00:36:45,334 --> 00:36:47,067 You got the cabbie at night 834 00:36:47,100 --> 00:36:49,634 and the jogger during the day. 835 00:36:49,667 --> 00:36:53,501 This waitress is the only one left 836 00:36:53,534 --> 00:36:56,968 he photographed at night. 837 00:36:57,000 --> 00:36:59,167 Graham said he was gonna get her tonight. 838 00:37:04,300 --> 00:37:05,601 Nicky P's Diner. 839 00:37:05,634 --> 00:37:07,267 That's at Eighth and Mission. 840 00:37:07,300 --> 00:37:09,634 What do you bet Dyan's working there right now? 841 00:37:21,634 --> 00:37:24,133 Dyan... 842 00:37:24,167 --> 00:37:25,634 where is your name tag? 843 00:37:25,667 --> 00:37:28,934 Oh, uh, I-I lost it. 844 00:37:28,968 --> 00:37:31,567 Last call. Almost 12:00. 845 00:37:49,234 --> 00:37:50,667 Closing time. 846 00:38:11,634 --> 00:38:13,767 What are you doing? 847 00:38:13,801 --> 00:38:16,667 I-I like the dark. 848 00:38:24,968 --> 00:38:25,968 BRIDGES: Mr. Graham. 849 00:38:27,434 --> 00:38:29,200 How about letting the lady go? 850 00:38:29,234 --> 00:38:31,834 I could really use a cup a coffee. 851 00:38:31,868 --> 00:38:34,133 Inspector Bridges. 852 00:38:34,167 --> 00:38:37,267 It's so nice to finally meet you. 853 00:38:37,300 --> 00:38:38,734 Where are your friends? 854 00:38:38,767 --> 00:38:40,400 It's just you and me, bubba. 855 00:38:41,467 --> 00:38:43,467 See, I, I finally figured out, 856 00:38:43,501 --> 00:38:46,501 you wanted to be caught. 857 00:38:46,534 --> 00:38:48,834 That's why you left all the clues, wasn't it? 858 00:38:50,901 --> 00:38:52,834 Why don't you let the lady go? 859 00:38:55,534 --> 00:38:56,534 How's the meat loaf, Dyan? 860 00:38:58,634 --> 00:39:01,100 Oh, no, no, I-I did not want to be caught 861 00:39:01,133 --> 00:39:02,567 because now everything 862 00:39:02,601 --> 00:39:04,567 is going perfectly according to plan, 863 00:39:04,601 --> 00:39:07,901 because I even get to bag you. 864 00:39:07,934 --> 00:39:11,567 The, the Zodiac gets to take out 865 00:39:11,601 --> 00:39:13,734 the head of the Zodiac Task Force. 866 00:39:13,767 --> 00:39:16,234 I'm not the head of the Zodiac Task Force, 867 00:39:18,634 --> 00:39:20,300 And you're not the Zodiac. 868 00:39:20,334 --> 00:39:24,267 I'm better than the original Zodiac. 869 00:39:24,300 --> 00:39:25,734 I'll tell you what I'll do. 870 00:39:27,167 --> 00:39:29,601 I'll make you a deal. 871 00:39:29,634 --> 00:39:32,100 You let the lady go, and you can have me. 872 00:39:34,501 --> 00:39:36,801 Tell you what. 873 00:39:36,834 --> 00:39:40,234 You get rid of your gun, and we'll talk. 874 00:39:40,267 --> 00:39:41,767 Okay. 875 00:40:01,667 --> 00:40:02,968 (gunshots) 876 00:40:03,000 --> 00:40:04,434 (glass shattering) 877 00:40:05,934 --> 00:40:08,467 (gasps) 878 00:40:08,501 --> 00:40:10,634 I'll waste her. 879 00:40:10,667 --> 00:40:12,601 One more doesn't mean anything to me. 880 00:40:14,868 --> 00:40:15,901 It should. 881 00:40:15,934 --> 00:40:17,367 (gasps) 882 00:40:17,400 --> 00:40:19,968 'Cause the way I see this, 883 00:40:20,033 --> 00:40:21,734 she's got you hostage. 884 00:40:21,767 --> 00:40:24,501 You think I'm afraid to die? 885 00:40:26,367 --> 00:40:29,667 I don't really care whether you are or not. 886 00:40:29,701 --> 00:40:30,934 I'm just informing you 887 00:40:30,968 --> 00:40:32,567 that you will die 888 00:40:32,601 --> 00:40:34,367 if she doesn't walk. 889 00:40:41,000 --> 00:40:42,567 (gunshot) 890 00:40:55,801 --> 00:40:57,734 (Dyan sobbing) 891 00:41:00,801 --> 00:41:02,167 (picks up gun) 892 00:41:09,200 --> 00:41:11,534 Well... 893 00:41:11,567 --> 00:41:14,934 looks like you finally got your Zodiac killer. 894 00:41:14,968 --> 00:41:17,501 Yeah. 895 00:41:17,534 --> 00:41:19,300 I guess I did. 896 00:41:20,701 --> 00:41:22,501 BRIDGES: Joe! 897 00:41:22,534 --> 00:41:24,334 It's about the timing on the headlights. 898 00:41:24,367 --> 00:41:25,567 What? You said as soon as 899 00:41:25,601 --> 00:41:27,234 you slide the gun out, hit the lights. 900 00:41:27,267 --> 00:41:30,634 No, no. I said before I slide the gun over. 901 00:41:30,667 --> 00:41:32,501 I didn't want the gun to leave my hand. 902 00:41:32,534 --> 00:41:34,000 Oh. 903 00:41:34,033 --> 00:41:35,033 Sorry. 904 00:41:40,234 --> 00:41:42,868 Thanks for dropping me off, Nash. 905 00:41:42,901 --> 00:41:45,167 Next time, try solving a case on your own. 906 00:41:45,200 --> 00:41:47,567 You sure you don't want to go get some breakfast? 907 00:41:47,601 --> 00:41:50,200 Why would I spend $4.50 on eggs and toast 908 00:41:50,234 --> 00:41:53,801 when I can make it right here and save myself the four bucks? 909 00:41:53,834 --> 00:41:57,200 Because the eggs won't be runny and the toast won't be burnt. 910 00:41:57,234 --> 00:41:59,934 I hope to hell you're not feeling sorry for me. 911 00:41:59,968 --> 00:42:01,901 Are you crazy? 912 00:42:01,934 --> 00:42:03,167 A rattlesnake, maybe. 913 00:42:03,200 --> 00:42:04,367 You, no way. 914 00:42:04,400 --> 00:42:06,033 Good, because this is my life. 915 00:42:06,067 --> 00:42:08,167 This is what I created and I like it, 916 00:42:08,200 --> 00:42:10,434 so bug off and leave me alone-- 917 00:42:10,467 --> 00:42:11,701 unless you want my help again. 918 00:42:11,734 --> 00:42:13,434 Who would ask you for your help, 919 00:42:13,467 --> 00:42:14,734 you crusty old buzzard? 920 00:42:14,767 --> 00:42:16,434 By the way, I think it's great 921 00:42:16,467 --> 00:42:18,968 that your old man is living with you. 922 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 (laughing) 923 00:42:21,033 --> 00:42:22,634 (car engine starts) 924 00:42:25,067 --> 00:42:26,601 Oh, God... 925 00:42:28,868 --> 00:42:30,601 Oh, no, I have to clean. 926 00:42:32,834 --> 00:42:35,133 BRIDGES: Good morning. 927 00:42:35,167 --> 00:42:37,767 Well, I trust everyone slept well. 928 00:42:37,801 --> 00:42:40,534 Fine, but right now 929 00:42:40,567 --> 00:42:43,334 I don't feel so good. 930 00:42:44,400 --> 00:42:45,734 I'll bet. 931 00:42:50,901 --> 00:42:52,501 Nick, I've been thinking. 932 00:42:56,234 --> 00:42:58,033 I want you to live here with me. 933 00:42:59,367 --> 00:43:00,501 You do? 934 00:43:00,534 --> 00:43:02,601 But you're always at work. 935 00:43:02,634 --> 00:43:04,467 I thought it wasn't practical. 936 00:43:04,501 --> 00:43:08,634 Hell, it isn't practical. 937 00:43:08,667 --> 00:43:13,300 But I don't want you living in no damn nursing home no more. 938 00:43:13,334 --> 00:43:15,534 You ought to be living right here with me. 939 00:43:15,567 --> 00:43:19,033 It's the right thing to do, 940 00:43:19,067 --> 00:43:21,634 and when I'm not here, if Cassidy's not here, 941 00:43:21,667 --> 00:43:24,734 then we'll, we'll get you a companion to be with you. 942 00:43:24,767 --> 00:43:26,868 Thanks, son. 943 00:43:26,901 --> 00:43:28,300 CASSIDY: Dad? 944 00:43:28,334 --> 00:43:29,334 Yeah? 945 00:43:29,367 --> 00:43:31,400 Do we have any aspirin? 946 00:43:31,434 --> 00:43:32,667 Honey, why don't you go get into bed. 947 00:43:32,701 --> 00:43:33,834 I'll bring you some aspirin. 948 00:43:33,868 --> 00:43:34,868 Okay. 949 00:43:41,567 --> 00:43:45,000 But if you ever let my daughter 950 00:43:45,033 --> 00:43:47,534 have a party and get drunk like that again, 951 00:43:47,567 --> 00:43:50,200 I will kick you right back out. 952 00:43:50,234 --> 00:43:52,033 How'd you know about the party? 953 00:43:52,067 --> 00:43:54,100 Well, you just confessed to it. 954 00:43:55,901 --> 00:43:59,567 (both laughing) 955 00:44:03,634 --> 00:44:05,501 What the hell's going on, A.J.? 956 00:44:05,534 --> 00:44:08,267 You going back to the Rotunda? 957 00:44:08,300 --> 00:44:10,567 Nope. Hawaii. 958 00:44:10,601 --> 00:44:11,734 I didn't get it. 959 00:44:13,033 --> 00:44:14,267 (sighs) 960 00:44:16,334 --> 00:44:18,968 Damn, A.J., I don't... 961 00:44:19,000 --> 00:44:20,234 I don't know what to say. 962 00:44:20,267 --> 00:44:23,601 Well, the test for captain's not for another five years. 963 00:44:25,200 --> 00:44:27,167 20 years ago, I promised myself 964 00:44:27,200 --> 00:44:29,701 that if I didn't get it by now, I'd go home. 965 00:44:32,868 --> 00:44:33,934 Hunter's Point. 966 00:44:33,968 --> 00:44:34,934 '82. 967 00:44:34,968 --> 00:44:35,934 (chuckles) 968 00:44:37,534 --> 00:44:38,834 Ooh! 969 00:44:38,868 --> 00:44:40,767 Never been so scared and excited 970 00:44:40,801 --> 00:44:41,901 at the same time. 971 00:44:41,934 --> 00:44:46,000 You said that on your wedding day, too. 972 00:44:46,033 --> 00:44:48,300 Meant them both times, eh? 973 00:44:52,701 --> 00:44:54,734 It's been one hell of a ride, huh, Nash? 974 00:44:54,767 --> 00:44:56,701 (sighs) 975 00:44:59,234 --> 00:45:01,133 It sure has. 976 00:45:03,334 --> 00:45:05,601 You sure about this, A.J.? 977 00:45:05,634 --> 00:45:06,901 Yeah. 978 00:45:15,000 --> 00:45:16,601 (seabirds chirping) 979 00:45:32,534 --> 00:45:34,467 (phone ringing) 980 00:45:36,667 --> 00:45:38,834 Yeah, Nash. 981 00:45:38,868 --> 00:45:40,501 Patch it through. 982 00:45:40,534 --> 00:45:42,300 MAN: Hello, Inspector. 983 00:45:42,334 --> 00:45:44,167 Can I help you? 984 00:45:44,200 --> 00:45:45,968 Just wanted to congratulate you 985 00:45:46,000 --> 00:45:48,300 on catching the copycat Zodiac killer. 986 00:45:48,334 --> 00:45:51,634 Maybe someday you might even catch me. 987 00:45:51,667 --> 00:45:52,968 Who is this? 988 00:45:53,033 --> 00:45:54,968 (line disconnects) 989 00:45:55,305 --> 00:46:01,887 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org