1 00:00:04,317 --> 00:00:07,065 (funk music playing) 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:01:02,725 --> 00:01:05,282 Police! Police! Drop it! 4 00:01:05,314 --> 00:01:06,913 Drop it! 5 00:01:06,945 --> 00:01:10,493 (excited chatter) 6 00:01:12,890 --> 00:01:14,840 Freeze! Drop it! 7 00:01:14,872 --> 00:01:16,055 Get it down! 8 00:01:16,087 --> 00:01:17,559 Down! 9 00:01:25,389 --> 00:01:26,989 Good afternoon. 10 00:01:27,020 --> 00:01:29,131 I'm Lieutenant Hamilton of the Special Investigations Unit 11 00:01:29,163 --> 00:01:31,368 of the San Francisco Police Department. 12 00:01:31,401 --> 00:01:34,821 You're all under arrest for counterfeiting. 13 00:01:37,475 --> 00:01:39,265 Read 'em their rights. 14 00:01:50,071 --> 00:01:51,349 Hey! 15 00:01:51,381 --> 00:01:52,398 Hey-hey-hey, 16 00:01:52,423 --> 00:01:54,163 where do you think you're going? 17 00:01:54,195 --> 00:01:55,506 Hey, buddy! 18 00:01:57,104 --> 00:01:57,999 Freeze! SIU! 19 00:02:05,639 --> 00:02:07,367 Stop! Police! 20 00:02:07,397 --> 00:02:09,029 Stop! 21 00:02:09,060 --> 00:02:11,233 Drop the bag! 22 00:02:11,265 --> 00:02:12,449 Police! 23 00:02:12,480 --> 00:02:13,376 Stop! 24 00:02:18,716 --> 00:02:21,113 (siren approaching) 25 00:02:27,380 --> 00:02:29,233 (people talking excitedly) 26 00:02:30,991 --> 00:02:33,773 I know this isn't your idea of a day out, 27 00:02:33,804 --> 00:02:36,202 but just hang with me for a little bit. 28 00:02:36,233 --> 00:02:38,920 Bridges, SIU. What do you got? 29 00:02:38,951 --> 00:02:41,060 Guy in the car is a regular citizen 30 00:02:41,093 --> 00:02:43,684 on his way home from work when Jerry the Jaywalker here 31 00:02:43,716 --> 00:02:46,784 hurls himself and his, uh, considerable fortune 32 00:02:46,816 --> 00:02:49,597 right at the front grill. 33 00:02:49,629 --> 00:02:51,325 Must be a couple million dollars in here. 34 00:02:51,356 --> 00:02:52,442 Uh-huh. 35 00:02:52,474 --> 00:02:55,161 My guess is this guy ain't no angel. 36 00:02:55,192 --> 00:02:57,718 I want to talk to him if I can. 37 00:02:57,749 --> 00:02:59,604 Hey, hold up-- I got Inspector Bridges 38 00:02:59,636 --> 00:03:01,554 from the SIU here. 39 00:03:01,585 --> 00:03:03,120 Hey, how you doing? 40 00:03:03,151 --> 00:03:04,687 Inspector Bridges, SIU. 41 00:03:04,719 --> 00:03:05,806 SIU? No! 42 00:03:05,837 --> 00:03:07,629 Hey! Hey, don't leave me! 43 00:03:07,661 --> 00:03:08,875 Please! Get away from me! I'm a cop. 44 00:03:08,907 --> 00:03:10,282 I'm a cop! Get him away! 45 00:03:10,314 --> 00:03:12,168 He's gonna kill me! 46 00:03:12,200 --> 00:03:14,662 He must have mistaken you for somebody else. 47 00:03:14,693 --> 00:03:16,771 Yeah. 48 00:03:16,803 --> 00:03:19,169 What's up with that? 49 00:03:21,375 --> 00:03:24,411 (woman singing over bluesy organ riff) 50 00:04:00,250 --> 00:04:02,552 So, I hear you had a hot date with Whitney, huh? 51 00:04:02,583 --> 00:04:03,830 Oh, yeah, really hot. 52 00:04:03,863 --> 00:04:05,013 Nothing like a crime scene visit 53 00:04:05,045 --> 00:04:06,803 to put a lot of passion in your relationship. 54 00:04:06,836 --> 00:04:09,201 (chuckles): So, any details, pronouncements? 55 00:04:09,232 --> 00:04:11,439 Yeah, we, uh, got a smashed-up guy 56 00:04:11,471 --> 00:04:13,357 and $5 million in funny money. 57 00:04:13,389 --> 00:04:14,571 No,I mean about Whitney. 58 00:04:14,604 --> 00:04:15,945 You know, marriage, children, 59 00:04:15,978 --> 00:04:18,152 for the future Dominguez child to play with, huh? (chuckles) 60 00:04:18,184 --> 00:04:20,294 That's very funny-- keep that sense of humor, bubba, 61 00:04:20,325 --> 00:04:21,956 you're gonna need it on this one. 62 00:04:21,988 --> 00:04:23,619 Why? It's counterfeit money, man-- goes straight 63 00:04:23,651 --> 00:04:25,058 to the Secret Service, right? 64 00:04:25,090 --> 00:04:27,391 Mmm, Christmas in February. 65 00:04:27,423 --> 00:04:29,565 Man, we could spend some of this money on some of those 66 00:04:29,597 --> 00:04:31,548 big-ass jet ski machines, man, for the ferry boat here, huh? 67 00:04:31,579 --> 00:04:33,017 Wow. 68 00:04:33,050 --> 00:04:35,255 This is the best funny money I've ever seen. 69 00:04:35,287 --> 00:04:37,717 You got an I.D. on the counterfeiter, Bryn? 70 00:04:37,750 --> 00:04:38,964 Yeah, his name is, 71 00:04:38,996 --> 00:04:41,648 um, Jim Pazden, AKA Jim the Penman. 72 00:04:41,681 --> 00:04:42,992 He's a topline plate engraver 73 00:04:43,024 --> 00:04:45,422 with a record full of counterfeiting beefs. 74 00:04:45,453 --> 00:04:47,207 So, like I said, call the Secret Service. 75 00:04:47,236 --> 00:04:48,587 Besides, you and I got some 76 00:04:48,619 --> 00:04:50,249 more pressing matters to discuss. Come here. 77 00:04:50,281 --> 00:04:51,784 What? 78 00:04:51,816 --> 00:04:53,927 This is an incredible opportunity. 79 00:04:53,958 --> 00:04:56,707 It's an off-duty job, came through my old detective agency. 80 00:04:56,740 --> 00:04:59,584 Could be the easiest money you ever made in your life. 81 00:04:59,617 --> 00:05:01,183 We made an agreement. What? 82 00:05:01,214 --> 00:05:03,389 You promised me that you would never use 83 00:05:03,420 --> 00:05:06,297 the words "easy" and "money" in the same sentence ever again. 84 00:05:06,330 --> 00:05:09,654 Okay. Well, then just watch $10,000 go flying out the window. 85 00:05:09,686 --> 00:05:10,965 Say bye-bye. 86 00:05:10,997 --> 00:05:12,263 Bye-bye. 87 00:05:12,293 --> 00:05:13,619 Okay, now, listen up. 88 00:05:13,651 --> 00:05:15,058 This is what we got here. 89 00:05:15,090 --> 00:05:17,103 How best do I put this? 90 00:05:17,135 --> 00:05:20,333 Um... I think we've been cloned. 91 00:05:20,364 --> 00:05:21,323 What? 92 00:05:21,356 --> 00:05:22,793 Cloned. We got some bad guys 93 00:05:22,825 --> 00:05:26,950 out there passing themselves off as Special Investigations Unit. 94 00:05:26,982 --> 00:05:28,357 You mean there's some bad-ass Mexican 95 00:05:28,389 --> 00:05:30,179 trying to be me? (laughs) 96 00:05:30,211 --> 00:05:32,353 Not exactly, but they're using the SIU 97 00:05:32,384 --> 00:05:34,047 as a cover for this money racket. 98 00:05:34,079 --> 00:05:36,316 How does that work? Yesterday, when I I.D.'d myself 99 00:05:36,348 --> 00:05:38,684 to Jim the Penman as an SIU cop, 100 00:05:38,715 --> 00:05:40,602 he freaked-- and I mean really freaked. 101 00:05:40,633 --> 00:05:42,199 So we did a little backtrack. 102 00:05:42,231 --> 00:05:44,852 We found the money plant, six dead bodies... 103 00:05:44,885 --> 00:05:46,738 and this cute little item. 104 00:05:48,018 --> 00:05:49,840 Lieutenant Nick Fernandez, 105 00:05:49,872 --> 00:05:51,725 SFPD, Special Investigations Unit? 106 00:05:51,758 --> 00:05:53,964 Who the hell is this? 107 00:05:53,996 --> 00:05:56,170 Oh, man, I don't believe this. 108 00:05:56,202 --> 00:05:57,640 Yeah, well, neither did the chief. 109 00:05:57,672 --> 00:05:59,750 He called me at home, and he's pissed. 110 00:05:59,782 --> 00:06:01,252 These guys got to be cops. 111 00:06:01,284 --> 00:06:03,203 I mean, who else could pull this off? 112 00:06:03,236 --> 00:06:06,688 How do we work it? We start running Jim the Penman's contacts. 113 00:06:06,721 --> 00:06:09,086 His family, friends, prison contacts, the works. 114 00:06:09,117 --> 00:06:10,653 In the meantime... 115 00:06:10,683 --> 00:06:13,657 I got this funny little bill a couple of days ago 116 00:06:13,688 --> 00:06:16,055 in my in-box from accounting. 117 00:06:16,087 --> 00:06:20,850 It's a balance-due bill of $2.39 from the Palace Hotel 118 00:06:20,882 --> 00:06:22,960 on an SIU account. 119 00:06:22,992 --> 00:06:25,197 Anybody running a tab over there? 120 00:06:25,229 --> 00:06:27,229 CORTEZ: Not me. Didn't think so. 121 00:06:27,259 --> 00:06:30,281 You and Bryn run that down, all right? 122 00:06:30,314 --> 00:06:32,232 (speaks inaudibly) (groans) 123 00:06:39,904 --> 00:06:42,557 What's the count, Donny? 124 00:06:43,932 --> 00:06:45,978 $15 million. 125 00:06:46,010 --> 00:06:48,087 That means we're $5 million short. 126 00:06:48,119 --> 00:06:50,773 So then we renegotiate. Like hell we will, Donny. 127 00:06:50,806 --> 00:06:53,619 Our buyers, they have their other commitments. 128 00:06:53,652 --> 00:06:55,058 We owe them 129 00:06:55,089 --> 00:06:56,240 the full $20 mil. 130 00:06:56,273 --> 00:06:58,222 They were very clear about that. 131 00:06:58,254 --> 00:07:00,045 It's $20 million or nothing. 132 00:07:00,076 --> 00:07:02,441 Then we find another buyer. There's no one else 133 00:07:02,474 --> 00:07:06,438 out there that's willing to pay 50 cents, almost, on the dollar. 134 00:07:06,470 --> 00:07:07,973 We can't just manufacture $5 million 135 00:07:08,005 --> 00:07:10,690 out of thin air, can we? Maybe not out of thin air. 136 00:07:10,722 --> 00:07:13,599 Maybe Jimmy the Penman wants to redeem himself 137 00:07:13,631 --> 00:07:16,827 for all the problems he's caused us. 138 00:07:16,859 --> 00:07:18,970 What's his status? 139 00:07:19,003 --> 00:07:22,806 He's in St. Viviana's, in stable condition. 140 00:07:22,839 --> 00:07:24,310 That's good. 141 00:07:24,342 --> 00:07:25,396 Mm-hmm. 142 00:07:25,427 --> 00:07:27,474 Then let's check his ass out. 143 00:07:31,630 --> 00:07:33,772 You think the chief would shut us down? 144 00:07:33,804 --> 00:07:37,096 If this hits the press wrong, or we don't catch these guys, 145 00:07:37,128 --> 00:07:38,918 absolutely, in a heartbeat. 146 00:07:38,950 --> 00:07:42,075 Well, all the more reason to take this off-duty gig. 147 00:07:42,106 --> 00:07:43,842 No! 148 00:07:43,874 --> 00:07:45,600 A little financial security. Make the money yourself! 149 00:07:45,632 --> 00:07:46,880 What do you need me for? 150 00:07:46,911 --> 00:07:48,734 No, forget it, I didn't ask that question. 151 00:07:48,765 --> 00:07:50,587 Forget that. Okay. As long as you asked. 152 00:07:50,620 --> 00:07:52,474 A guy wants us to locate a missing ring. 153 00:07:52,505 --> 00:07:53,753 That's all there is to it. 154 00:07:53,785 --> 00:07:55,927 That's never all there is to it. 155 00:07:55,959 --> 00:07:58,036 Well, come with me, meet the client, 156 00:07:58,068 --> 00:08:01,137 hear what he has to say-- if you don't like it, walk away. 157 00:08:01,169 --> 00:08:03,503 If you like it, we split $10,000. 158 00:08:03,535 --> 00:08:05,836 Nobody's gonna give us $10,000. 159 00:08:05,869 --> 00:08:07,659 What aren't you telling me? 160 00:08:07,692 --> 00:08:09,545 Nothing. 161 00:08:13,159 --> 00:08:15,077 Listen, let me do all the talking, okay? 162 00:08:15,109 --> 00:08:17,282 Why? 'Cause I set this whole thing up, that's why. 163 00:08:17,314 --> 00:08:19,232 Yeah, that's what worries me. 164 00:08:19,264 --> 00:08:21,182 Something smells awfully good around here, 165 00:08:21,214 --> 00:08:22,972 and I don't think it's you, Joe. 166 00:08:23,004 --> 00:08:25,530 I just tried a new scent-- do you like it? 167 00:08:25,562 --> 00:08:27,064 I do. 168 00:08:27,096 --> 00:08:28,822 What? What'd I do? 169 00:08:28,855 --> 00:08:31,951 Gentlemen, Jack Conrad. 170 00:08:31,982 --> 00:08:33,299 Hi. Joe Dominguez. 171 00:08:33,331 --> 00:08:35,408 This is my partner, Nash Bridges. 172 00:08:35,440 --> 00:08:37,295 My God! You used to play for the Raiders. 173 00:08:37,327 --> 00:08:38,350 Five Pro Bowls, 174 00:08:38,381 --> 00:08:40,460 37 career interceptions, 175 00:08:40,491 --> 00:08:43,016 23 interceptions at Notre Dame to set the school record. 176 00:08:43,049 --> 00:08:44,456 Now, how'd you remember all that? 177 00:08:44,488 --> 00:08:46,694 Well... He's got a pornographic memory. 178 00:08:46,726 --> 00:08:47,908 Don't get him started. 179 00:08:47,940 --> 00:08:49,635 BRIDGES: Damn, man! 180 00:08:49,667 --> 00:08:50,817 Alex, 181 00:08:50,849 --> 00:08:52,384 would you give us a minute, please? 182 00:08:52,416 --> 00:08:53,375 Yes, sir. Thanks, sweetheart. 183 00:08:54,781 --> 00:08:57,947 I hope you boys realize that this case 184 00:08:57,979 --> 00:09:01,656 has to be handled with absolute discretion. 185 00:09:01,688 --> 00:09:04,149 Discretion is our motto. 186 00:09:04,180 --> 00:09:06,771 Now, James tells me y'all are fellow travelers. 187 00:09:06,803 --> 00:09:07,665 Oh, yeah. 188 00:09:10,447 --> 00:09:12,173 This is a picture 189 00:09:12,206 --> 00:09:13,580 of Tim... 190 00:09:13,612 --> 00:09:16,361 my lover for the last four and a half years. 191 00:09:16,394 --> 00:09:19,622 And a list of his friends in the Bay area. 192 00:09:19,653 --> 00:09:22,254 Well, one day Tim just disappeared. 193 00:09:22,284 --> 00:09:23,811 No note, nothing. 194 00:09:23,842 --> 00:09:26,815 Now, he's a free agent, as far as I'm concerned, 195 00:09:26,848 --> 00:09:29,117 but he's got something that belongs to me: 196 00:09:29,149 --> 00:09:31,163 my Super Bowl ring. 197 00:09:31,195 --> 00:09:34,136 Well, rest assured, we'll get that ring back. 198 00:09:34,168 --> 00:09:35,511 Outstanding. 199 00:09:35,543 --> 00:09:37,844 Tell me, how long y'all been partners? 200 00:09:37,876 --> 00:09:40,306 Oh, what, about 20 years now? 201 00:09:40,339 --> 00:09:41,968 20 years? 202 00:09:42,001 --> 00:09:43,183 Aw... 203 00:09:43,216 --> 00:09:44,685 now, that's impressive. 204 00:09:44,718 --> 00:09:45,964 (chuckles) 205 00:09:45,996 --> 00:09:47,531 We have a very strong relationship. 206 00:09:47,564 --> 00:09:48,746 I'll bet. 207 00:09:48,779 --> 00:09:49,834 (phone rings) 208 00:09:49,865 --> 00:09:52,135 Would you excuse me for a minute? 209 00:09:52,167 --> 00:09:53,478 (sighs) 210 00:09:53,510 --> 00:09:54,629 Nash. 211 00:09:54,661 --> 00:09:56,579 One word: 212 00:09:56,611 --> 00:09:58,529 Yum. (laughs): I'll say. 213 00:09:58,561 --> 00:10:02,301 Uh, he's a little shy about our partnership, though, you know, 214 00:10:02,333 --> 00:10:04,315 but he's coming around. Oh, hey, I understand. 215 00:10:04,347 --> 00:10:05,881 I'm so far in the closet, 216 00:10:05,913 --> 00:10:08,790 I hand my employees their coats on the way out. 217 00:10:08,823 --> 00:10:10,356 Nash, listen, that SIU account 218 00:10:10,389 --> 00:10:12,755 at the Palace Hotel, well, it's still open. 219 00:10:12,787 --> 00:10:13,810 Someone's still in the room? 220 00:10:13,843 --> 00:10:14,769 Yeah, there's one guy 221 00:10:14,802 --> 00:10:16,015 and he's right down the hall 222 00:10:16,048 --> 00:10:17,071 at the Winston Churchill Suite. 223 00:10:17,103 --> 00:10:18,574 All right. What else you got? 224 00:10:18,606 --> 00:10:19,788 Yeah, it seems that 225 00:10:19,820 --> 00:10:21,483 the concierge sent up three girls 226 00:10:21,515 --> 00:10:23,177 from the Zebra Escort Service, 227 00:10:23,209 --> 00:10:26,501 so, uh, I don't think he's exactly gonna be, uh, lonely. 228 00:10:26,533 --> 00:10:27,780 All right. 229 00:10:27,812 --> 00:10:29,474 Stand guard; we'll be right there. 230 00:10:29,506 --> 00:10:31,776 (singsong): Oh, yoo-hoo! 231 00:10:31,809 --> 00:10:34,205 If you have a scam, why don't you just say, 232 00:10:34,237 --> 00:10:36,123 "Nash, I got a scam; are you interested?" 233 00:10:36,155 --> 00:10:38,106 Because if I told you the whole thing, 234 00:10:38,139 --> 00:10:40,313 I knew you wouldn't do it, and that's ridiculous. 235 00:10:40,345 --> 00:10:43,190 Why should somebody else get those $10,000 instead of us? 236 00:10:43,222 --> 00:10:44,501 Joe, let me ask you something. 237 00:10:44,533 --> 00:10:46,898 Do you remember the last time we pretended to be gay? 238 00:10:46,930 --> 00:10:49,136 Vaguely. I was drunk. 239 00:10:49,168 --> 00:10:50,351 Well, let me see 240 00:10:50,382 --> 00:10:51,918 if I can refresh your memory. 241 00:10:51,949 --> 00:10:53,836 Glen and Fred, the parakeets, 242 00:10:53,867 --> 00:10:54,891 the wine tour, 243 00:10:54,922 --> 00:10:55,977 uh, oh, and the 19 244 00:10:56,010 --> 00:10:58,246 performances of A Chorus Line. 245 00:10:59,494 --> 00:11:02,315 Hey, I think you learn by experience in life, you know? 246 00:11:02,345 --> 00:11:04,737 A lot of gay guys pass themselves off 247 00:11:04,768 --> 00:11:06,624 as straights nowadays-- what's the difference? 248 00:11:06,655 --> 00:11:08,637 I'm not talking to you about this anymore. 249 00:11:08,669 --> 00:11:10,332 We are not doing the gay gig. 250 00:11:10,364 --> 00:11:13,113 We're going back to our day gig! 251 00:11:16,693 --> 00:11:18,740 Who are you? 252 00:11:18,771 --> 00:11:19,762 EVAN: Uh, we're... 253 00:11:19,795 --> 00:11:21,744 we're staying down, uh, down the hall. 254 00:11:21,776 --> 00:11:23,246 Yeah, we locked ourselves out of the room. 255 00:11:23,279 --> 00:11:24,590 We're just waiting for the key from... 256 00:11:24,621 --> 00:11:28,235 EVAN: The maid. Yeah, the key. Yeah, yeah. 257 00:11:28,266 --> 00:11:30,376 (door closing) 258 00:11:30,409 --> 00:11:31,335 (sighs) 259 00:11:31,368 --> 00:11:33,669 Do you think she believed us? 260 00:11:33,701 --> 00:11:35,395 Uh, no. 261 00:11:35,427 --> 00:11:36,802 What do you want to do? 262 00:11:36,835 --> 00:11:37,890 Police! Freeze! 263 00:11:37,921 --> 00:11:39,327 Put your hands on your head! Get up, get up! 264 00:11:39,359 --> 00:11:40,702 Get up, up, up! WOMAN: We're with the police. 265 00:11:40,734 --> 00:11:42,268 BRYN: Oh, really? I don't remember seeing you 266 00:11:42,300 --> 00:11:44,410 at our annual picnics. We're with the SIU. 267 00:11:44,443 --> 00:11:46,136 We're part of an undercover sting operation. 268 00:11:46,169 --> 00:11:47,799 Yeah, well, consider yourself stung. Shut up. 269 00:11:47,832 --> 00:11:48,758 Come on. 270 00:11:48,791 --> 00:11:50,485 Hold it right there. 271 00:11:50,516 --> 00:11:53,010 We're with the SIU. 272 00:11:53,043 --> 00:11:54,609 I'll, uh, I'll, I'll stay with the girls. 273 00:11:54,641 --> 00:11:56,623 Let's go, get up against the wall. Move over here. 274 00:12:03,464 --> 00:12:04,583 Move! Move! 275 00:12:06,693 --> 00:12:08,515 Stop running! You're pissing me off. 276 00:12:08,548 --> 00:12:10,689 (woman screaming) Watch out. 277 00:12:13,375 --> 00:12:14,398 (yelling) 278 00:12:14,430 --> 00:12:15,804 TONY: Somebody help me. Stand up. 279 00:12:15,836 --> 00:12:17,376 Bryn! 280 00:12:17,407 --> 00:12:19,354 Okay, stand up. Let's go. NASH: Bryn, what're you doing? 281 00:12:19,386 --> 00:12:21,112 What? I'm making an arrest, what does it look like Nash? 282 00:12:21,144 --> 00:12:23,062 TONY: Hey, you got your hands on my... 283 00:12:23,094 --> 00:12:24,916 I'm putting the cuffs on ya. 284 00:12:24,948 --> 00:12:26,578 (laughing) TONY: I'm not going anywhere. 285 00:12:26,610 --> 00:12:27,633 Oh, really? You gonna cooperate 286 00:12:27,665 --> 00:12:29,039 or we gonna take you to the station like this? 287 00:12:29,071 --> 00:12:31,405 I'm a protected informant. 288 00:12:31,438 --> 00:12:32,652 You talk to Lieutenant Hamilton. 289 00:12:32,685 --> 00:12:34,634 He's head of the Special Investigations Unit. 290 00:12:34,667 --> 00:12:36,169 He'll tell you what's going on. 291 00:12:36,200 --> 00:12:38,023 Oh he will, will he? 292 00:12:38,054 --> 00:12:39,653 Nash, I want a raise. 293 00:12:39,685 --> 00:12:42,787 Hey, I can see one coming now. 294 00:12:42,818 --> 00:12:44,801 NASH: Don't forget your towel. 295 00:12:52,984 --> 00:12:54,039 Where'd you put Tony B.? 296 00:12:54,071 --> 00:12:55,798 Interrogation room number one. 297 00:12:55,831 --> 00:12:58,548 He's still demanding to speak to Lieutenant Hamilton, head of the SIU. 298 00:12:58,579 --> 00:13:00,145 What the hell is it with this guy? 299 00:13:00,178 --> 00:13:01,392 Who does he think I am? 300 00:13:01,425 --> 00:13:02,831 Well, I guess an underling, Nash. 301 00:13:02,862 --> 00:13:04,589 This Hamilton guy seems to make quite an impression. 302 00:13:04,620 --> 00:13:05,644 I'll say. 303 00:13:05,676 --> 00:13:07,220 I'm beginning to wish he was my partner. 304 00:13:07,251 --> 00:13:08,970 Uh, I haven't told you the best part. 305 00:13:09,002 --> 00:13:10,760 He refuses to believe this is the real SIU. 306 00:13:10,792 --> 00:13:13,637 He says he's been to the real SIU and it's much nicer than this. 307 00:13:13,670 --> 00:13:15,139 What could be nicer than this. 308 00:13:15,171 --> 00:13:16,738 They probably got a better pension plan. 309 00:13:16,770 --> 00:13:18,465 I can't wait to talk to this guy. 310 00:13:18,496 --> 00:13:21,342 Can I come? I want to be there when you tell him there's no Santa Claus. 311 00:13:21,373 --> 00:13:22,428 No, no, no, missy. 312 00:13:22,460 --> 00:13:23,834 He wants a Lieutenant Hamilton, 313 00:13:23,867 --> 00:13:25,145 I say we give him Lieutenant Hamilton. 314 00:13:26,968 --> 00:13:29,524 Lieutenant Hamilton, please. 315 00:13:29,557 --> 00:13:31,569 Uh, yeah. Inspector Bridges calling. 316 00:13:31,600 --> 00:13:34,002 We're gonna get this cleared up. Oh, yeah. 317 00:13:34,034 --> 00:13:36,912 Um, Lieutenant? Oh yeah, hi. 318 00:13:36,943 --> 00:13:39,181 Yeah, Inspector Bridges, North Embarcadero. 319 00:13:39,212 --> 00:13:43,048 Uh, yeah, well, we got a guy down here, uh, Tony Buccelli. 320 00:13:43,080 --> 00:13:44,487 (chuckles) 321 00:13:44,520 --> 00:13:47,588 Yeah, well, he got caught in a little prostitution bust. 322 00:13:47,619 --> 00:13:50,018 Uh-huh. 323 00:13:50,049 --> 00:13:52,288 Yeah. 324 00:13:52,319 --> 00:13:53,598 Okay. 325 00:13:53,630 --> 00:13:55,036 Yeah, I understand. 326 00:13:55,069 --> 00:13:56,661 You bet, I'll tell him. All right. 327 00:13:58,426 --> 00:13:59,449 Tony. What? 328 00:13:59,481 --> 00:14:00,920 What can I tell ya, I apologize. 329 00:14:00,952 --> 00:14:01,942 All right! 330 00:14:01,974 --> 00:14:03,349 All right, I can go, then, right? 331 00:14:03,382 --> 00:14:05,843 Well, not just yet. 332 00:14:05,874 --> 00:14:07,601 Lieutenant Hamilton is gonna fax over 333 00:14:07,633 --> 00:14:10,638 an arrest cancellation form, that's a WG-32. 334 00:14:10,669 --> 00:14:12,397 What's that other one that we have to fill out? 335 00:14:12,428 --> 00:14:15,529 That's, uh, RG-93. 336 00:14:15,561 --> 00:14:17,160 I'm busy. I'm busy, busy, busy. I gotta go. 337 00:14:17,192 --> 00:14:19,557 You know what, we're gonna get you out of here as soon as we can. 338 00:14:19,588 --> 00:14:22,125 But I'm trying to remember this guy Hamilton. 339 00:14:22,157 --> 00:14:25,919 He's, uh, what, he's, he's medium size, got a mustache about 50, 340 00:14:25,951 --> 00:14:27,710 dark hair-- isn't that the guy? 341 00:14:27,742 --> 00:14:29,116 No, no, that's not the guy. 342 00:14:29,148 --> 00:14:30,619 Hamilton's got brown hair, he's got no mustache, 343 00:14:30,652 --> 00:14:33,081 he's 35, and he's got a scar on the left side of his face. 344 00:14:33,113 --> 00:14:35,478 Must not be the same guy. 345 00:14:35,509 --> 00:14:36,884 I know the guy. He's, he's like, about 346 00:14:36,917 --> 00:14:38,675 five-eight, five-nine. 347 00:14:38,707 --> 00:14:40,625 skinny guy, 135... 348 00:14:40,656 --> 00:14:41,936 40... 349 00:14:41,967 --> 00:14:43,566 How do I know? 170, 180. 350 00:14:43,598 --> 00:14:46,027 Oh. Must not be thinking of the same guy. 351 00:14:46,059 --> 00:14:47,659 Huh. 352 00:14:47,691 --> 00:14:49,001 You know what he told me. 353 00:14:49,033 --> 00:14:51,239 He told me that this counterfeit sting is big. 354 00:14:51,272 --> 00:14:52,231 Oh, yeah, it's big. 355 00:14:52,262 --> 00:14:53,764 About as big as they come. 356 00:14:53,796 --> 00:14:55,235 Really? How much? 357 00:14:55,267 --> 00:14:56,259 $20 million in paper. 358 00:14:56,290 --> 00:14:57,569 (whistles) 359 00:14:57,600 --> 00:15:00,862 $20 million. Wow. 360 00:15:00,894 --> 00:15:01,821 This could be, like, 361 00:15:01,853 --> 00:15:04,314 the last great U.S. paper deal, man. 362 00:15:04,345 --> 00:15:06,232 You've seen the new hundred dollar bills? 363 00:15:06,263 --> 00:15:08,086 Sure. Impossible to duplicate. 364 00:15:08,118 --> 00:15:09,941 Once the old currency gets erased, 365 00:15:09,972 --> 00:15:11,783 they're not gonna be making phony paper anymore. 366 00:15:11,815 --> 00:15:14,097 And, uh, and what's, what's your gig in this whole deal? 367 00:15:14,129 --> 00:15:15,248 Broker. 368 00:15:15,280 --> 00:15:18,860 I put the paper makers and the buyers together. 369 00:15:18,893 --> 00:15:20,715 Broker? 370 00:15:20,747 --> 00:15:22,889 Till I got caught. Right. 371 00:15:22,921 --> 00:15:25,317 And, uh, so you're the broker. Now, who's your buyer? 372 00:15:25,350 --> 00:15:27,077 Yeah, right. 373 00:15:27,109 --> 00:15:28,963 No way, man, I'm not gonna tell you that. 374 00:15:28,995 --> 00:15:30,625 That's my ace in the hole, pal. 375 00:15:30,657 --> 00:15:32,671 (laughing) Yeah. 376 00:15:32,703 --> 00:15:34,557 Uh, sorry. 377 00:15:34,589 --> 00:15:36,752 All right, well, listen, let me go check on your paperwork. 378 00:15:36,782 --> 00:15:39,514 And, oh, um, Lieutenant Hamilton wanted me to make sure 379 00:15:39,545 --> 00:15:41,367 that you get right over there to see him. 380 00:15:41,399 --> 00:15:42,773 Soon as you can, okay? 381 00:15:42,805 --> 00:15:44,563 Okay. 382 00:15:44,596 --> 00:15:45,522 Good. 383 00:15:45,555 --> 00:15:46,674 I'm gonna kick Tony B. loose. 384 00:15:46,705 --> 00:15:47,825 Follow him. (phone ringing) 385 00:15:47,856 --> 00:15:48,911 You got it. 386 00:15:48,944 --> 00:15:50,670 Uh, SIU, Cortez. 387 00:15:50,702 --> 00:15:52,460 Hey, Lisa, yeah, Nash is right here. 388 00:15:52,491 --> 00:15:54,538 He's casting a very large shadow over my desk. 389 00:15:54,570 --> 00:15:56,808 Uh, it's for you, sir. 390 00:15:56,840 --> 00:15:58,534 Yeah, Lise. 391 00:15:58,566 --> 00:16:01,059 Nash, I got a call from your dad. Can you stop by? 392 00:16:01,091 --> 00:16:02,436 What's up? 393 00:16:02,467 --> 00:16:04,736 Uh, I don't want to go over it on the phone. 394 00:16:04,769 --> 00:16:06,590 Hang on a sec. 395 00:16:06,623 --> 00:16:08,797 How long before we can meet with Jim the Penman? 396 00:16:08,828 --> 00:16:09,979 Uh, we got about two hours 397 00:16:10,012 --> 00:16:11,930 until he goes from the ER to the prison ward. 398 00:16:11,961 --> 00:16:14,647 All right, I'm on my way. See you in a bit. Bye. 399 00:16:14,678 --> 00:16:16,373 Hey, I got a lead on Tim-- 400 00:16:16,405 --> 00:16:17,812 you know, Jack Conrad's boyfriend. 401 00:16:17,844 --> 00:16:20,817 He's living with this guy named Bill in the Castro, okay. 402 00:16:20,848 --> 00:16:23,598 So I figure since we got a little time, we can just swing by there after Lisa's 403 00:16:23,630 --> 00:16:25,356 and then go to the jail ward, what do you think? 404 00:16:25,388 --> 00:16:27,755 Not a chance, bubba. You're on your own. 405 00:16:27,786 --> 00:16:31,718 Come on, Nash, this thing only works if we're seen as a couple. 406 00:16:31,750 --> 00:16:33,605 Ah, but therein lies the problem. 407 00:16:33,636 --> 00:16:35,267 We are not a couple. 408 00:16:35,298 --> 00:16:36,897 Can I still call you? 409 00:16:38,656 --> 00:16:41,565 You need help. 410 00:16:47,383 --> 00:16:49,780 Be very careful with these. 411 00:16:49,813 --> 00:16:52,690 Damn. Looks like things are going well, huh? 412 00:16:52,722 --> 00:16:55,759 I just sold to my second restaurant chain. 413 00:16:55,792 --> 00:16:57,006 Well, congratulations. You're kidding. 414 00:16:57,039 --> 00:16:58,828 That's awesome, Lise. 415 00:16:58,861 --> 00:17:00,459 What's up? 416 00:17:00,490 --> 00:17:03,592 Nick called me this morning. Uh-oh. 417 00:17:03,623 --> 00:17:05,670 I guess he didn't realize how expensive 418 00:17:05,702 --> 00:17:08,611 it is to maintain a racehorse. 419 00:17:08,643 --> 00:17:10,593 Well, duh. And? 420 00:17:12,574 --> 00:17:14,940 He asked me to float him a loan for $5,000. 421 00:17:14,973 --> 00:17:17,124 He what? 422 00:17:17,155 --> 00:17:18,522 I'm happy to do it. 423 00:17:18,553 --> 00:17:20,472 It's great to be in a position where I can help. 424 00:17:20,503 --> 00:17:21,910 Here, here's a check. 425 00:17:21,943 --> 00:17:24,372 What do you mean? You, you didn't agree to give him $5,000? 426 00:17:24,404 --> 00:17:25,906 No, I didn't agree to give it to him. 427 00:17:25,939 --> 00:17:28,336 I said I'd be happy to help, but I wanted to talk to you. 428 00:17:28,368 --> 00:17:29,519 Did he say he was gonna take this from you? 429 00:17:29,551 --> 00:17:30,797 Well, I don't think he was planning on... 430 00:17:30,829 --> 00:17:32,556 Good, because he certainly is not... Hey, Nash-- 431 00:17:32,588 --> 00:17:35,433 I'm sorry, but this, this, this whole damn horse thing 432 00:17:35,465 --> 00:17:36,424 is driving me crazy. 433 00:17:36,456 --> 00:17:39,428 Well, I made no commitments. 434 00:17:39,460 --> 00:17:40,676 What do you want me to do? 435 00:17:40,707 --> 00:17:41,718 Nothing! 436 00:17:41,748 --> 00:17:44,130 Nothing. 437 00:17:44,160 --> 00:17:46,559 Thanks, and I'm sorry. 438 00:17:46,591 --> 00:17:48,540 I'll take care of it. 439 00:17:48,573 --> 00:17:53,080 I do not believe this whacko father of mine. 440 00:17:53,112 --> 00:17:55,701 Let's see, what's half of $10,000? 441 00:17:58,866 --> 00:18:00,369 (sighs) 442 00:18:03,533 --> 00:18:05,932 What the...? 443 00:18:08,713 --> 00:18:11,430 Is anybody home? 444 00:18:11,463 --> 00:18:13,573 Hey! What're you doing, Joe? 445 00:18:13,605 --> 00:18:16,258 We can't just saunter into a stranger's home. 446 00:18:16,290 --> 00:18:17,601 We're cops. 447 00:18:17,633 --> 00:18:19,263 We're on our lunch break. 448 00:18:19,295 --> 00:18:20,893 We're civilians for the next 15 minutes. Relax. 449 00:18:20,925 --> 00:18:22,300 Come on. Hello. 450 00:18:22,332 --> 00:18:24,283 All right, that's it. Let's go. 451 00:18:24,314 --> 00:18:26,168 (chuckles) 452 00:18:26,201 --> 00:18:27,350 A wedding invitation. 453 00:18:27,382 --> 00:18:28,373 Check this out. 454 00:18:28,405 --> 00:18:30,675 "Please join us to celebrate the union 455 00:18:30,707 --> 00:18:32,153 "of Jerry Masters, Gordon Weathers. 456 00:18:32,185 --> 00:18:34,737 Bring Tim. We know where he'll be." 457 00:18:34,768 --> 00:18:35,792 Good. 458 00:18:35,823 --> 00:18:36,877 I'm gone. 459 00:18:36,910 --> 00:18:37,901 Hey, wait a minute. 460 00:18:37,932 --> 00:18:39,051 The ring could be here. 461 00:18:39,084 --> 00:18:40,938 Forget it. I'm gone. 462 00:18:40,970 --> 00:18:42,632 You ever see a racehorse starve to death? 463 00:18:42,664 --> 00:18:43,911 It's not a pretty picture. 464 00:18:43,943 --> 00:18:47,140 Forget it. I'm out of here. (door opening) 465 00:18:50,944 --> 00:18:52,894 Oh, hi. 466 00:18:52,926 --> 00:18:56,403 Door was wide open so we thought we'd lock up for you. 467 00:18:56,435 --> 00:18:57,594 Who the hell are you? 468 00:18:57,627 --> 00:19:00,567 DOMINGUEZ: Is that Tim? 469 00:19:02,996 --> 00:19:04,500 You must be Bill. 470 00:19:04,532 --> 00:19:06,194 Yeah. Tim's told me all about you. 471 00:19:06,226 --> 00:19:07,760 He has? Sure. 472 00:19:07,792 --> 00:19:09,039 Oh, I'm sorry. I, I'm Joe. 473 00:19:09,071 --> 00:19:10,445 This is Nash. 474 00:19:10,477 --> 00:19:12,363 Hi. We're friends of Jerry and Gordon's. 475 00:19:12,395 --> 00:19:13,706 We came by looking for Tim, 476 00:19:13,739 --> 00:19:16,456 and then the door was open and I had to go to the bathroom. 477 00:19:16,487 --> 00:19:17,575 I hope you don't mind. 478 00:19:17,606 --> 00:19:19,460 BILL: That's okay. Oh, great. 479 00:19:19,493 --> 00:19:21,277 Well, uh, Jerry and Gordon, 480 00:19:21,308 --> 00:19:22,627 the big commitment ceremony on Sunday. 481 00:19:22,658 --> 00:19:23,617 Kind of exciting. 482 00:19:23,650 --> 00:19:25,631 Yeah. I still have to get them a gift. 483 00:19:25,664 --> 00:19:26,685 What are you getting them? 484 00:19:28,445 --> 00:19:30,331 (sighs) 485 00:19:30,363 --> 00:19:32,153 Nothing seems appropriate. 486 00:19:32,185 --> 00:19:33,975 And we're such terrible last minute 487 00:19:34,007 --> 00:19:35,477 shoppers. 488 00:19:35,509 --> 00:19:37,491 I was gonna stop by Lombard's store later. 489 00:19:37,523 --> 00:19:38,739 They're registered there. 490 00:19:38,770 --> 00:19:40,336 Of course gift registration 491 00:19:40,368 --> 00:19:43,213 destroys any possibility of creative thought. 492 00:19:43,245 --> 00:19:45,835 I mean, I don't want to get 'em a toaster, you know? 493 00:19:48,521 --> 00:19:50,152 Look, we can't go without a gift, man. 494 00:19:50,183 --> 00:19:51,622 It's rude. I'll be embarrassed. 495 00:19:51,654 --> 00:19:54,308 We'll tell 'em we sent it. I don't operate like that. 496 00:19:54,340 --> 00:19:55,426 Well, excuse me, Martha Stewart... 497 00:19:55,458 --> 00:19:57,025 Yeah, I'm sure his paperwork was great. 498 00:19:57,057 --> 00:19:58,208 Yeah, thanks a lot. 499 00:19:58,240 --> 00:19:59,742 What's up, Evan? 500 00:19:59,774 --> 00:20:02,588 It seems that Jim the Penman was cut loose from the prison ward 501 00:20:02,619 --> 00:20:04,377 and was released into the personal custody 502 00:20:04,409 --> 00:20:06,520 of one Lieutenant Hamilton from the SIU. 503 00:20:06,551 --> 00:20:08,694 Damn, this guy's good. 504 00:20:08,726 --> 00:20:10,131 He ought to be lieutenant, 505 00:20:10,163 --> 00:20:12,657 'cause he's damn sure one step ahead of us. 506 00:20:12,690 --> 00:20:13,809 They said that the release documents 507 00:20:13,841 --> 00:20:15,087 were perfect forgeries. 508 00:20:15,120 --> 00:20:17,070 Yeah, well compared to making a hundred dollar bill, 509 00:20:17,101 --> 00:20:19,084 making a get-out-of- jail-free card is cake. 510 00:20:19,115 --> 00:20:21,929 I just got off the phone with the Secret Service. 511 00:20:21,961 --> 00:20:23,495 I gave them Tony B.'s description 512 00:20:23,527 --> 00:20:25,093 of Lieutenant Hamilton and they faxed this over. 513 00:20:25,125 --> 00:20:27,715 Albert Foss. Hmm, good match. 514 00:20:27,747 --> 00:20:29,346 Yeah, they're real interested in this case. 515 00:20:29,377 --> 00:20:30,721 He's a Secret Service suspect? 516 00:20:30,752 --> 00:20:32,127 Oh, it's a lot better than that. 517 00:20:32,158 --> 00:20:33,182 He's a former agent. 518 00:20:33,213 --> 00:20:34,493 In '94, 519 00:20:34,524 --> 00:20:36,308 Foss and two other Secret Service agents were 520 00:20:36,339 --> 00:20:38,616 booted for revealing classified information 521 00:20:38,649 --> 00:20:39,928 to a hooker they knew. 522 00:20:39,960 --> 00:20:41,079 She wrote a book 523 00:20:41,111 --> 00:20:43,093 and they started pulling counterfeiting jobs. 524 00:20:43,125 --> 00:20:44,403 Tuesday Campbell. BRYN: That's it. 525 00:20:44,435 --> 00:20:45,714 I have the book here. 526 00:20:45,746 --> 00:20:49,454 Secrets Of The Secret Service, by Tuesday Campbell. 527 00:20:49,486 --> 00:20:51,852 I busted her as part of another investigation. 528 00:20:51,885 --> 00:20:54,154 She plea bargained, and then went off and wrote the book. 529 00:20:54,185 --> 00:20:56,168 So did you know Foss? Never met him. 530 00:20:56,199 --> 00:20:58,021 Well, he seems to be real interested in you. 531 00:20:58,053 --> 00:20:58,981 No pictures? 532 00:21:00,611 --> 00:21:04,768 So we gotta ask ourselves, why does Foss want Penman? 533 00:21:04,800 --> 00:21:09,435 Hey, could I, could I have a, a glass of water. 534 00:21:09,467 --> 00:21:12,376 I'm really not feeling too good. 535 00:21:12,408 --> 00:21:14,965 Not right now, Jimmy. 536 00:21:14,997 --> 00:21:16,915 Come on, please. 537 00:21:18,865 --> 00:21:21,007 I want you to write down 538 00:21:21,039 --> 00:21:24,588 a list of what you're gonna need to make 539 00:21:24,619 --> 00:21:26,370 $5 million in currency. 540 00:21:26,400 --> 00:21:29,672 Come on, man, look at me. 541 00:21:29,704 --> 00:21:31,622 I'm in no shape. 542 00:21:31,654 --> 00:21:34,755 Just, let me go back to bed for awhile, okay? 543 00:21:34,787 --> 00:21:36,897 Do it or you die right now. 544 00:21:38,271 --> 00:21:39,901 I can't. 545 00:21:39,933 --> 00:21:40,924 (gun cocking) 546 00:21:40,956 --> 00:21:43,290 I don't have time for this. 547 00:21:43,322 --> 00:21:44,632 All right, you gotta make a choice. 548 00:21:44,665 --> 00:21:46,007 I'll count to three. 549 00:21:46,040 --> 00:21:47,191 One, 550 00:21:47,222 --> 00:21:48,182 two... 551 00:21:48,213 --> 00:21:50,707 Hey, okay. 552 00:21:50,738 --> 00:21:52,246 Okay, I'll do it. I'll do it. 553 00:21:54,895 --> 00:21:57,453 Would you get him a glass a water? 554 00:22:05,317 --> 00:22:07,651 All right, we're gonna run over to the Secret Service, 555 00:22:07,682 --> 00:22:09,441 see if we can get the file on Foss. 556 00:22:09,474 --> 00:22:11,232 Hey, don't forget, we have to get a present 557 00:22:11,263 --> 00:22:12,382 for the commitment ceremony. 558 00:22:12,413 --> 00:22:13,501 Oh, yeah? Well, don't you forget 559 00:22:13,532 --> 00:22:14,939 we got some police work to do first. 560 00:22:14,972 --> 00:22:15,897 (phone ringing) 561 00:22:15,929 --> 00:22:17,215 Okay, Secret Service first, 562 00:22:17,246 --> 00:22:18,393 then we'll get Jerry and Gordon, 563 00:22:18,425 --> 00:22:20,375 like, a serving platter or something. 564 00:22:20,407 --> 00:22:21,334 Nash. 565 00:22:21,366 --> 00:22:22,613 EVAN: Nash, Bryn and I are back 566 00:22:22,645 --> 00:22:23,796 at the Palace covering Tony B 567 00:22:23,828 --> 00:22:25,554 and, uh, he just ordered up his car. 568 00:22:25,586 --> 00:22:27,695 All right, we're headed your way. 569 00:22:27,727 --> 00:22:29,390 New plan. What? 570 00:22:29,423 --> 00:22:30,893 Tony B.'s on the move. 571 00:22:30,924 --> 00:22:31,979 Hopefully, he's gonna take us 572 00:22:32,012 --> 00:22:34,089 right to our old friend, Mr. Foss. 573 00:22:34,122 --> 00:22:35,208 Let's go. 574 00:22:36,583 --> 00:22:38,757 Nash, Tony B.'s about three cars ahead of us. 575 00:22:38,788 --> 00:22:40,355 Uh, we're going straight down Howard 576 00:22:40,387 --> 00:22:41,744 and we're getting ready to cross Seventh. 577 00:22:41,776 --> 00:22:43,457 Two minutes. We're on our way. 578 00:22:43,489 --> 00:22:44,768 Got it. 579 00:23:01,966 --> 00:23:03,469 NASH: Hey, Tony. 580 00:23:03,501 --> 00:23:04,716 How ya doing, baby? 581 00:23:04,747 --> 00:23:06,084 Huh. You again. 582 00:23:07,088 --> 00:23:08,361 So now listen, Tony. 583 00:23:08,393 --> 00:23:10,312 I know this is confusing, 584 00:23:10,343 --> 00:23:12,517 so listen carefully. 585 00:23:12,549 --> 00:23:15,010 I am the head of the SIU. 586 00:23:15,042 --> 00:23:17,344 Yeah, right. There is no Lieutenant Hamilton. 587 00:23:17,377 --> 00:23:19,295 The guy pretending to be Lt. Hamilton... 588 00:23:19,326 --> 00:23:21,020 is an ex-Secret Service geek 589 00:23:21,053 --> 00:23:22,811 who is now a wanted felon. 590 00:23:22,842 --> 00:23:24,217 Now, here's the really important part. 591 00:23:24,248 --> 00:23:26,903 If you want to live... 592 00:23:26,935 --> 00:23:28,084 you're gonna work with us. 593 00:23:30,770 --> 00:23:32,120 What do you want me to do? 594 00:23:32,152 --> 00:23:33,936 Location. Where's Hamilton? 595 00:23:33,968 --> 00:23:34,895 He's inside. 596 00:23:34,927 --> 00:23:36,142 He's in the squad room. 597 00:23:36,175 --> 00:23:37,357 Very good. Nicely done. 598 00:23:37,389 --> 00:23:39,179 You stay out here. Pete'll take care of you. 599 00:23:39,211 --> 00:23:40,298 Hey! 600 00:23:40,330 --> 00:23:42,281 Hey, he's handcuffing me. Step back. 601 00:23:42,312 --> 00:23:43,398 Hey, Bridges. 602 00:23:43,431 --> 00:23:46,275 Oh! No, come on. This is pathetic. 603 00:24:01,302 --> 00:24:02,390 Police! Freeze! 604 00:24:02,421 --> 00:24:03,859 Hold it! Police! 605 00:24:03,892 --> 00:24:04,722 Everybody down! 606 00:24:13,386 --> 00:24:14,312 I got him! 607 00:24:14,345 --> 00:24:15,336 Go! Go! 608 00:24:15,367 --> 00:24:16,326 (gunshot) 609 00:24:16,359 --> 00:24:18,149 Watch it! 610 00:24:18,181 --> 00:24:19,204 Bryn! Evan! 611 00:24:20,800 --> 00:24:21,868 Don't shoot! Don't shoot! 612 00:24:21,900 --> 00:24:23,361 Drop your guns! 613 00:24:23,393 --> 00:24:25,376 Come on. 614 00:24:25,407 --> 00:24:26,845 Easy. 615 00:24:56,481 --> 00:24:58,143 Where is he? 616 00:24:58,782 --> 00:24:59,837 (gunshot) 617 00:24:59,870 --> 00:25:00,765 He's there. 618 00:25:11,177 --> 00:25:12,088 He's going down Jesse street. 619 00:25:12,120 --> 00:25:13,073 MAN: All units. Suspects 620 00:25:13,105 --> 00:25:14,032 going down Jesse street. 621 00:25:14,064 --> 00:25:15,151 Ah, forget it. 622 00:25:15,184 --> 00:25:16,397 He's gone. 623 00:25:23,973 --> 00:25:25,540 So you're saying this whole deal's a setup. 624 00:25:25,573 --> 00:25:26,564 Mm-hmm. 625 00:25:26,595 --> 00:25:29,249 Except for this espresso machine. 626 00:25:29,281 --> 00:25:30,655 That's for real. 627 00:25:30,687 --> 00:25:32,957 So what does Foss do now that we've blown his cover? 628 00:25:32,989 --> 00:25:34,332 I say he runs, 629 00:25:34,364 --> 00:25:36,963 leaves a trail of hot hundred dollar bills like bread crumbs. 630 00:25:36,994 --> 00:25:38,105 Then we follow. 631 00:25:38,137 --> 00:25:39,255 Nah, I think that's 632 00:25:39,287 --> 00:25:41,813 exactly why he doesn't run. 633 00:25:41,846 --> 00:25:44,050 He took Jim the Penman 634 00:25:44,082 --> 00:25:46,608 because he's got to make up that missing money. 635 00:25:46,641 --> 00:25:49,262 He still wants to close this deal-- 636 00:25:49,294 --> 00:25:50,413 your deal, Tony. 637 00:25:50,444 --> 00:25:52,970 This is, like, getting way too heavy for me. 638 00:25:53,002 --> 00:25:54,376 Okay. 639 00:25:54,409 --> 00:25:58,405 He knows that we've got this fake SIU, 640 00:25:58,436 --> 00:26:01,458 but he doesn't know that we have Tony. 641 00:26:01,490 --> 00:26:02,497 JOE: We dohave you, Tony. 642 00:26:02,529 --> 00:26:05,854 I mean, uh, your undying cooperation? 643 00:26:05,887 --> 00:26:07,293 What are my options? 644 00:26:07,324 --> 00:26:08,699 NASH: Options. 645 00:26:08,731 --> 00:26:13,399 Let's see. Option one would be you cooperate with us. 646 00:26:13,430 --> 00:26:16,564 Option two would be you go to jail forever... 647 00:26:19,185 --> 00:26:21,870 I can't think of any more. 648 00:26:21,903 --> 00:26:24,427 Cooperate or go to jail forever. 649 00:26:25,546 --> 00:26:27,626 I think I'll cooperate. 650 00:26:27,657 --> 00:26:30,022 Ha! No rust on you, baby. 651 00:26:30,054 --> 00:26:31,333 Let's set it up. 652 00:26:58,251 --> 00:27:00,265 * 653 00:27:07,075 --> 00:27:08,002 What're you doing here? 654 00:27:10,463 --> 00:27:12,381 Where's everybody else? 655 00:27:12,414 --> 00:27:13,340 Dead or caught. 656 00:27:13,373 --> 00:27:15,194 Bridges took the SIU. 657 00:27:15,226 --> 00:27:16,490 That's it. 658 00:27:16,521 --> 00:27:18,329 I'm taking my cut of the paper. 659 00:27:18,360 --> 00:27:19,991 Hold on, Donny. Relax. 660 00:27:20,022 --> 00:27:21,206 Oh, we're gonna pull this off? 661 00:27:21,237 --> 00:27:22,868 You, me and the Penman? 662 00:27:22,899 --> 00:27:23,858 Yes, we are. 663 00:27:23,891 --> 00:27:24,882 Where's Jimmy? 664 00:27:24,913 --> 00:27:26,193 Where do you think? 665 00:27:26,224 --> 00:27:27,630 Inside working on the money. 666 00:27:27,663 --> 00:27:29,197 You left him alone? 667 00:27:29,230 --> 00:27:31,723 Look, he knows he's dead if he runs. 668 00:27:31,755 --> 00:27:32,650 Now, I'm going inside, 669 00:27:32,682 --> 00:27:34,888 and I'm getting my money. 670 00:27:34,920 --> 00:27:37,765 Now, we can part company as professionals, 671 00:27:37,797 --> 00:27:39,811 or you can make me take you out. 672 00:27:43,745 --> 00:27:45,022 Let me show you something. 673 00:27:50,010 --> 00:27:51,353 "Professionals." What a load of crap. 674 00:27:55,668 --> 00:27:57,139 Tony B.'s back at the Palace. 675 00:27:57,171 --> 00:27:59,920 He's got a meeting set up with Foss for 3:00. 676 00:27:59,953 --> 00:28:01,519 This is the moment of truth. 677 00:28:01,550 --> 00:28:02,926 We're not taking down the deal? 678 00:28:02,956 --> 00:28:04,203 No. 679 00:28:04,236 --> 00:28:05,797 That's still the plan, 680 00:28:05,826 --> 00:28:08,329 but if Mr. Foss gets a whiff that we're on to him, 681 00:28:08,360 --> 00:28:10,055 we're gonna have to move then and there. 682 00:28:10,086 --> 00:28:12,037 And I think Jerry and Gordon are really gonna love 683 00:28:12,069 --> 00:28:13,188 that serving platter. 684 00:28:13,220 --> 00:28:15,553 Ahem. Well, you better hope so, bubba, 685 00:28:15,585 --> 00:28:17,280 because it's coming out of yourshare. 686 00:28:17,311 --> 00:28:19,517 You really wanted to buy the beer glasses, didn't you? 687 00:28:19,549 --> 00:28:21,435 They were registered for the beer glasses. 688 00:28:21,467 --> 00:28:22,682 They were on the list. 689 00:28:22,714 --> 00:28:24,601 The beer glasses were the cheapest things on the list, 690 00:28:24,632 --> 00:28:26,710 and if we'd of bought the cheapest things on the list, 691 00:28:26,742 --> 00:28:28,052 it'd been obvious we bought them 'cause 692 00:28:28,085 --> 00:28:29,778 they were the cheapest things on the list, And... 693 00:28:29,810 --> 00:28:31,048 Joe? 694 00:28:31,078 --> 00:28:32,182 Pepe! 695 00:28:32,213 --> 00:28:34,223 Hey! How you doing, man? 696 00:28:34,256 --> 00:28:35,247 Fine, fine. How are you? 697 00:28:35,278 --> 00:28:36,461 I'm great. Good to see you. 698 00:28:36,492 --> 00:28:37,547 What've you been doing? 699 00:28:37,580 --> 00:28:39,338 I've been temping since the bar burned down. 700 00:28:39,369 --> 00:28:40,937 Oh, yeah? Hurray. 701 00:28:40,969 --> 00:28:43,047 My master's degree's netted me $10 an hour 702 00:28:43,079 --> 00:28:45,412 and all the office supplies I can slip into my briefcase. 703 00:28:45,444 --> 00:28:47,010 (laughing): That's great. 704 00:28:47,042 --> 00:28:48,609 (clearing throat) 705 00:28:48,641 --> 00:28:51,167 Oh, uh, uh, Nash, this is, uh, Pepe. 706 00:28:51,198 --> 00:28:52,126 Pepe, Nash. Hi, Nash. 707 00:28:52,157 --> 00:28:53,276 Hi, Pepe. How are ya? Good. 708 00:28:53,308 --> 00:28:55,195 Good to see you, man. Nice to see you, too. 709 00:28:55,226 --> 00:28:56,142 You look great. Thank you. 710 00:28:56,173 --> 00:28:57,087 WHITNEY: Nash? 711 00:28:57,118 --> 00:28:58,679 Hi. 712 00:28:58,712 --> 00:29:01,045 Whitney! 713 00:29:01,078 --> 00:29:02,004 Hey. 714 00:29:02,037 --> 00:29:03,827 Hi. 715 00:29:03,859 --> 00:29:04,786 Hi. 716 00:29:04,818 --> 00:29:06,192 Hi. (laughing) 717 00:29:06,224 --> 00:29:08,174 Uh, Whitney, this is Pepe. 718 00:29:08,206 --> 00:29:09,709 Pepe, Whitney. 719 00:29:09,741 --> 00:29:10,668 Pleasure. 720 00:29:10,700 --> 00:29:13,864 And, uh... you know Joe. 721 00:29:13,896 --> 00:29:15,464 Joe. Hey. How are ya? 722 00:29:15,495 --> 00:29:16,934 Ah, so... 723 00:29:16,965 --> 00:29:19,618 Well, I'm shopping for some new place mats. 724 00:29:19,651 --> 00:29:20,795 What are you boys shopping for? 725 00:29:20,825 --> 00:29:22,340 Oh, uh, we were just getting a gift 726 00:29:22,370 --> 00:29:24,320 for a couple of friends of ours, Jerry and Gordon. 727 00:29:24,351 --> 00:29:26,300 Oh, my gosh! Are you two going 728 00:29:26,333 --> 00:29:28,379 to Jerry and Gordy's commitment ceremony? 729 00:29:28,411 --> 00:29:30,905 That's wonderful. You know Jerry and Gordon? He knows 730 00:29:30,937 --> 00:29:33,174 Jerry and Gordon, too. You know, when you, when you spoke 731 00:29:33,206 --> 00:29:34,837 of your partnership with Nash, I alwayswondered 732 00:29:34,869 --> 00:29:36,243 if you were being... 733 00:29:36,275 --> 00:29:37,905 euphemistic. 734 00:29:37,937 --> 00:29:40,750 JOE: Oh, yeah, I was. 735 00:29:40,782 --> 00:29:43,852 I mean, I-I wasn't. I, uh... 736 00:29:43,883 --> 00:29:45,034 PEPE: I have to say, 737 00:29:45,067 --> 00:29:47,976 the two of you make a very striking couple. 738 00:29:49,927 --> 00:29:51,046 NASH: Place mats. 739 00:29:51,078 --> 00:29:54,370 Um, let me show you... 740 00:29:54,402 --> 00:29:57,151 Yum. Hmm. 741 00:29:57,183 --> 00:29:58,174 Who are Jerry and Gordy? 742 00:29:58,206 --> 00:29:59,453 I haven't heard you mention them before. 743 00:29:59,485 --> 00:30:01,786 Well, listen, can we talk about this 744 00:30:01,818 --> 00:30:03,385 a little bit later? I mean, um... 745 00:30:03,417 --> 00:30:04,791 I mean, we're going to see each other 746 00:30:04,824 --> 00:30:06,198 tomorrow night, and I'll, I'll take... 747 00:30:06,231 --> 00:30:08,116 Sure. No problem, Nash. 748 00:30:08,149 --> 00:30:10,383 No, no, no... I know where the placemats are. 749 00:30:10,415 --> 00:30:12,150 No, Whitney, look, really, I... I'll see you later. 750 00:30:16,621 --> 00:30:18,475 Hmm... 751 00:30:19,722 --> 00:30:21,640 Joe? 752 00:30:21,672 --> 00:30:24,101 Come on, we have to go, dear. 753 00:30:24,133 --> 00:30:26,244 Oh, uh, I'll see you at Jerry and Gordon's. 754 00:30:26,275 --> 00:30:27,937 Yes. Bye-bye. All right, bye-bye. 755 00:30:27,969 --> 00:30:29,535 Good-bye, Nash! 756 00:30:29,568 --> 00:30:31,582 (chuckles) 757 00:30:45,585 --> 00:30:47,087 Think he can pull this off, Nash-man? 758 00:30:48,685 --> 00:30:50,541 It's the last best chance we got. 759 00:30:52,681 --> 00:30:54,535 (phone rings) 760 00:30:58,371 --> 00:30:59,779 Nash. 761 00:30:59,811 --> 00:31:01,866 Hi. Is this a good time? 762 00:31:01,898 --> 00:31:03,135 Um, sure. 763 00:31:03,168 --> 00:31:04,671 Well, I know how busy you are. 764 00:31:04,702 --> 00:31:06,749 Look, I won't be able to make it tomorrow night. 765 00:31:06,781 --> 00:31:07,995 Really? Why? 766 00:31:08,027 --> 00:31:08,986 My sister's going to call 767 00:31:09,018 --> 00:31:10,457 from Madagascar. 768 00:31:10,489 --> 00:31:12,568 The phone service is a disaster over there. 769 00:31:12,598 --> 00:31:15,540 So, uh, I have to stick around and wait for her call. 770 00:31:15,571 --> 00:31:17,810 See you at work tomorrow. Bye. 771 00:31:17,841 --> 00:31:20,015 Uh, Whitney? 772 00:31:22,220 --> 00:31:23,980 (phone beeps off) 773 00:31:24,012 --> 00:31:25,572 She blew you off, huh? Bummer. 774 00:31:28,136 --> 00:31:29,990 Don't you have anything else better to do? 775 00:31:30,022 --> 00:31:31,493 No, not really. 776 00:31:33,730 --> 00:31:35,840 (knock at door) 777 00:31:35,872 --> 00:31:37,120 (Nash groans) 778 00:31:38,175 --> 00:31:39,197 Hey. Hey. 779 00:31:39,229 --> 00:31:40,316 Where you been, man? 780 00:31:40,349 --> 00:31:41,308 How's it going? 781 00:31:41,338 --> 00:31:42,489 Very good, Tony. 782 00:31:42,522 --> 00:31:43,673 How you doing? 783 00:31:43,704 --> 00:31:45,910 Come. 784 00:31:45,943 --> 00:31:48,468 Hey, psst. 785 00:31:48,500 --> 00:31:50,130 FOSS: You been talking to anybody? 786 00:31:50,161 --> 00:31:52,625 TONY: Yeah, right. About what? 787 00:31:52,657 --> 00:31:55,214 You been over to the SIU 788 00:31:55,246 --> 00:31:56,621 or something? 789 00:31:56,652 --> 00:31:57,963 What're you talking about? 790 00:31:59,403 --> 00:32:00,776 Tony. What're you talking about? 791 00:32:00,809 --> 00:32:03,206 TONY: Whoa! Wait, wait, wait. 792 00:32:03,239 --> 00:32:04,836 Foss is bluffing. 793 00:32:04,868 --> 00:32:06,434 There's no way he's going to blow this deal 794 00:32:06,467 --> 00:32:07,489 and neither are we. 795 00:32:07,522 --> 00:32:08,481 Let it play. 796 00:32:10,431 --> 00:32:12,253 Was that really necessary, man? 797 00:32:12,284 --> 00:32:14,970 Shut up. The money's ready. 798 00:32:15,001 --> 00:32:17,244 Okay, put the deal together. 799 00:32:17,275 --> 00:32:19,127 All right. Lucky guess. 800 00:32:19,159 --> 00:32:20,310 Talk to you later, all right? 801 00:32:20,342 --> 00:32:21,461 I'll see you man. All right. Just relax. 802 00:32:24,721 --> 00:32:26,128 BRIDGES: Uh-huh. 803 00:32:26,160 --> 00:32:27,662 Yeah. 804 00:32:27,694 --> 00:32:28,686 Good. 805 00:32:28,717 --> 00:32:29,645 (sighs) 806 00:32:29,676 --> 00:32:30,731 We missed the ceremony. 807 00:32:30,764 --> 00:32:32,714 Now we're gonna have to make apologies. 808 00:32:32,745 --> 00:32:33,673 Well, if anything changes, 809 00:32:33,704 --> 00:32:35,207 you get a hold of me right away. 810 00:32:35,239 --> 00:32:36,229 Got it? Okay. 811 00:32:36,262 --> 00:32:39,235 Evan and Bryn are set up at the meeting site. 812 00:32:39,267 --> 00:32:42,149 It's a wrecking yard off of 25th Street and Tennessee. 813 00:32:42,181 --> 00:32:43,583 You know, it's your fault we're late. 814 00:32:43,615 --> 00:32:45,214 We could've been on time. 815 00:32:45,246 --> 00:32:47,771 Oh, speaking of on time, according to Tony B., 816 00:32:47,803 --> 00:32:49,945 Foss and the buyers show up in three hours. 817 00:32:49,977 --> 00:32:51,032 How long can this take? 818 00:32:51,064 --> 00:32:52,566 I mean, we come in, blend in, find Tim, 819 00:32:52,598 --> 00:32:53,942 get the ring, and we're out of here. 820 00:32:53,973 --> 00:32:54,901 Brilliant, I like that. 821 00:32:54,932 --> 00:32:55,860 Where is he? Let's go. 822 00:32:55,891 --> 00:32:56,819 Hello. 823 00:32:56,850 --> 00:32:58,033 Oh, hey, Pepe. 824 00:32:58,065 --> 00:32:59,663 How you doing? Good. You missed the ceremony. 825 00:32:59,696 --> 00:33:01,038 Ah, you know... It was so moving. 826 00:33:01,070 --> 00:33:03,276 The two of them looked so handsome together. 827 00:33:03,308 --> 00:33:04,395 (chuckles) We got caught in traffic. 828 00:33:04,427 --> 00:33:05,633 Oh, of course. 829 00:33:05,665 --> 00:33:07,275 Uh, do you know where the, uh, reception table is? 830 00:33:07,307 --> 00:33:08,232 Ah, over there. 831 00:33:08,264 --> 00:33:09,766 Oh. 832 00:33:09,798 --> 00:33:11,589 Well, if you'll excuse me, I'm going to cruise the buffet. 833 00:33:11,620 --> 00:33:12,739 Okay. Bye. 834 00:33:12,771 --> 00:33:13,826 We'll run into you later. 835 00:33:13,859 --> 00:33:15,041 See, now aren't you glad I insisted 836 00:33:15,074 --> 00:33:16,447 we get them a nice gift? 837 00:33:18,461 --> 00:33:19,484 (sighs) 838 00:33:19,517 --> 00:33:20,604 Mmm. 839 00:33:20,635 --> 00:33:21,627 I love weddings. 840 00:33:21,658 --> 00:33:23,863 The music, the atmosphere, the food. 841 00:33:23,896 --> 00:33:26,518 You sure you don't want anything? 842 00:33:26,550 --> 00:33:29,362 Didn't we meet in pottery class? 843 00:33:32,086 --> 00:33:33,487 No. 844 00:33:33,519 --> 00:33:34,510 Hi, it's me. 845 00:33:34,542 --> 00:33:35,469 What's up? 846 00:33:35,501 --> 00:33:36,684 EVAN: Yeah, all's quiet. 847 00:33:36,716 --> 00:33:37,643 Bryn's out checking the perimeter. 848 00:33:37,675 --> 00:33:38,603 (data squealing over phone line) 849 00:33:38,634 --> 00:33:39,849 Well, that's good. 850 00:33:39,881 --> 00:33:41,799 You know, this is a party. 851 00:33:41,832 --> 00:33:43,525 You could forget work for one afternoon. 852 00:33:43,558 --> 00:33:44,644 Stay alert. 853 00:33:44,676 --> 00:33:45,795 I'll be in touch. 854 00:33:45,828 --> 00:33:48,416 Um, you might want to-- you know, between bites 855 00:33:48,449 --> 00:33:49,887 and stuffing your face with that cake-- 856 00:33:49,919 --> 00:33:53,436 kind of just glance around, see if you see Tim anywhere. 857 00:33:53,468 --> 00:33:55,349 Uh, you remember, that is why we're here. 858 00:33:55,381 --> 00:33:58,008 Well, that and your love of weddings. 859 00:34:01,908 --> 00:34:02,835 (grunts) 860 00:34:02,867 --> 00:34:03,794 There he is. 861 00:34:03,826 --> 00:34:06,255 (chattering, laughing) 862 00:34:06,288 --> 00:34:07,630 I love weddings. 863 00:34:09,644 --> 00:34:11,050 Come on, honey. 864 00:34:13,033 --> 00:34:15,238 Nash, I don't really know if I want to dance right now. 865 00:34:15,271 --> 00:34:16,486 Get over here. 866 00:34:16,517 --> 00:34:18,627 I'm leading. 867 00:34:18,659 --> 00:34:19,714 Okay, I'm nervous. 868 00:34:19,746 --> 00:34:20,980 Hmm? 869 00:34:21,012 --> 00:34:22,149 Hey, would you get 870 00:34:22,180 --> 00:34:25,405 off of my feet? 871 00:34:25,438 --> 00:34:27,195 And stop looking at your own. 872 00:34:27,227 --> 00:34:28,186 Hey, you try to learn 873 00:34:28,219 --> 00:34:29,561 how to dance backwards in one dance. 874 00:34:29,593 --> 00:34:31,319 I see the ring. 875 00:34:31,352 --> 00:34:32,407 DOMINGUEZ: Yeah, so do I. 876 00:34:32,439 --> 00:34:35,412 I'm having such a great time, Bill. 877 00:34:37,426 --> 00:34:39,088 Tim. 878 00:34:39,120 --> 00:34:40,238 Hi. Nash Bridges. 879 00:34:40,271 --> 00:34:42,317 We met at Jack Conrad's house. 880 00:34:42,349 --> 00:34:45,253 We had a long conversation about the 49ers, remember? 881 00:34:45,284 --> 00:34:46,263 Right, of course. 882 00:34:46,295 --> 00:34:47,432 Yeah. Good to see you, Nash. 883 00:34:47,464 --> 00:34:48,455 How have you been? (applause) 884 00:34:48,487 --> 00:34:49,639 Really good, really good, terrific. 885 00:34:49,670 --> 00:34:52,131 Um, you know my partner, Joe Dominquez. 886 00:34:52,164 --> 00:34:53,186 Nice to meet you, Joe. 887 00:34:53,219 --> 00:34:54,338 Uh, Joe, you remember Bill. 888 00:34:54,370 --> 00:34:55,649 Hey. Hi, Joe. 889 00:34:55,681 --> 00:34:57,725 Great party, huh? 890 00:34:57,758 --> 00:34:59,388 Yeah, great. 891 00:34:59,421 --> 00:35:00,891 Good. Bye. 892 00:35:00,923 --> 00:35:01,850 Come on, bubba. 893 00:35:01,882 --> 00:35:02,872 Let's go to a bust. 894 00:35:02,905 --> 00:35:06,102 Don't you want to get the ring? 895 00:35:06,134 --> 00:35:07,636 Aren't you glad the magic hasn't 896 00:35:07,668 --> 00:35:08,755 gone out of our relationship? 897 00:35:08,787 --> 00:35:09,969 I love you; you know that? 898 00:35:11,928 --> 00:35:12,848 (microphone feedback squeals) Testing. 899 00:35:12,881 --> 00:35:13,807 Can you hear me? 900 00:35:13,840 --> 00:35:15,758 There we go. 901 00:35:15,789 --> 00:35:16,717 (chuckles) 902 00:35:16,748 --> 00:35:17,898 Everybody, your attention. 903 00:35:17,930 --> 00:35:18,986 Your attention please, everybody. 904 00:35:19,018 --> 00:35:20,137 I would like to take this opportunity... 905 00:35:20,168 --> 00:35:21,288 Come on, come on, let's go. 906 00:35:21,319 --> 00:35:22,247 That's rude. 907 00:35:22,278 --> 00:35:23,206 ...to toast the newlyweds. 908 00:35:23,237 --> 00:35:24,389 Just stay for a minute, come on. 909 00:35:24,421 --> 00:35:26,530 But, before I get to Gordy and Jerry, 910 00:35:26,561 --> 00:35:29,951 I would like to acknowledge my future husband. 911 00:35:29,983 --> 00:35:30,942 Wherever he is. 912 00:35:30,974 --> 00:35:31,901 (laughter) 913 00:35:31,933 --> 00:35:32,892 Come say hi. 914 00:35:32,924 --> 00:35:33,883 Cheers. 915 00:35:33,915 --> 00:35:35,632 Mmm. 916 00:35:35,663 --> 00:35:38,423 Ooh, I would also like to toast another special couple 917 00:35:38,455 --> 00:35:42,260 who have been together for 20 years, 918 00:35:42,291 --> 00:35:43,571 and who remind us 919 00:35:43,602 --> 00:35:46,223 on this special day, 920 00:35:46,256 --> 00:35:48,461 that true love really does last forever. 921 00:35:48,492 --> 00:35:49,420 (crowd aahing) 922 00:35:49,451 --> 00:35:51,754 Joe Dominquez and Nash Bridges. 923 00:35:51,786 --> 00:35:53,960 (applause, aahing) 924 00:35:56,933 --> 00:35:58,819 (both chuckle) 925 00:36:03,806 --> 00:36:05,181 Hi, Joe. 926 00:36:06,939 --> 00:36:09,656 (quietly): Okay, we can go now. 927 00:36:09,689 --> 00:36:10,615 Okay, honey. 928 00:36:10,648 --> 00:36:11,638 Thank you, honey. 929 00:36:11,671 --> 00:36:14,229 (sighs) 930 00:36:14,261 --> 00:36:15,763 We're done in this town. 931 00:36:15,795 --> 00:36:16,914 I'm gonna kill you. 932 00:36:16,946 --> 00:36:18,160 Okay. Yeah. 933 00:36:18,192 --> 00:36:19,439 Get your hand off my... (laughing) 934 00:36:19,471 --> 00:36:22,444 (rhythmic drum beat playing) 935 00:36:30,948 --> 00:36:32,931 BRIDGES: Oh, here we go. 936 00:36:32,962 --> 00:36:35,840 Showtime. 937 00:36:35,872 --> 00:36:37,566 EVAN: There's Mr. Tang. 938 00:36:37,597 --> 00:36:38,525 DOMINGUEZ: Why do these guys 939 00:36:38,557 --> 00:36:39,932 always have to have two bodyguards? 940 00:36:39,963 --> 00:36:40,891 I mean, 941 00:36:40,922 --> 00:36:42,553 why not just one? 942 00:36:42,585 --> 00:36:44,151 If you can have two, why not three? 943 00:36:44,183 --> 00:36:45,973 I mean, why does it always have to be two? 944 00:36:46,005 --> 00:36:49,043 I'm thinking it's a question of enough room in the car. 945 00:36:49,074 --> 00:36:51,390 (laughter) 946 00:36:51,421 --> 00:36:53,359 Come on, girls, we haven't got all day. 947 00:36:55,277 --> 00:36:57,132 TANG: Show him the money. 948 00:37:03,813 --> 00:37:05,347 That's it, come to papa. 949 00:37:09,279 --> 00:37:11,804 And... gentlemen. 950 00:37:13,115 --> 00:37:14,522 All right. 951 00:37:14,555 --> 00:37:15,567 Looks good to me. 952 00:37:15,600 --> 00:37:17,944 Bryn, you stick with Tony B. 953 00:37:17,975 --> 00:37:20,054 Evan, you and Joe, you got the buyers. 954 00:37:20,085 --> 00:37:21,013 DOMINGUEZ: Yeah. 955 00:37:21,044 --> 00:37:21,940 I'll take Foss. 956 00:37:36,613 --> 00:37:37,892 Freeze, Police! 957 00:37:37,923 --> 00:37:39,107 Grab the money! 958 00:37:40,219 --> 00:37:42,527 (shouting) 959 00:37:42,559 --> 00:37:43,486 Let's go! 960 00:37:43,518 --> 00:37:44,926 Come on! 961 00:38:12,514 --> 00:38:13,538 * 962 00:38:32,021 --> 00:38:32,943 Freeze! 963 00:38:32,975 --> 00:38:34,222 Whoa, don't shoot! 964 00:38:34,254 --> 00:38:35,404 I'm not going anywhere. 965 00:38:35,437 --> 00:38:36,748 Whoa! Stop making me run. 966 00:38:36,780 --> 00:38:38,090 (mutters) 967 00:38:46,913 --> 00:38:47,905 DOMINGUEZ: Freeze. Drop it. 968 00:38:47,936 --> 00:38:48,927 Drop that gun right now. 969 00:38:48,959 --> 00:38:50,366 Now get over there. 970 00:38:51,612 --> 00:38:52,796 Hold it right there! 971 00:38:52,827 --> 00:38:54,648 Don't shoot! It's a little late for that. 972 00:38:54,680 --> 00:38:57,306 DOMINGUEZ: Put your hands on the car! 973 00:38:57,336 --> 00:38:59,862 Put your weapon on the car! 974 00:38:59,894 --> 00:39:01,748 Put your hands on your head! 975 00:39:29,816 --> 00:39:31,766 * 976 00:39:31,798 --> 00:39:33,556 (ignition sputtering) 977 00:39:37,617 --> 00:39:39,758 (ignition sputtering) 978 00:39:47,911 --> 00:39:49,414 (metal groaning) 979 00:39:49,446 --> 00:39:51,492 (ignition sputtering) 980 00:39:57,629 --> 00:39:58,716 Give it up, Foss! 981 00:40:00,315 --> 00:40:02,584 I'm gonna kill you! 982 00:40:05,301 --> 00:40:06,613 (gun clicks empty) 983 00:40:06,645 --> 00:40:08,979 This is one dumb bad guy. 984 00:40:10,850 --> 00:40:12,306 (Foss screams) 985 00:40:12,337 --> 00:40:13,359 (crash) 986 00:40:21,478 --> 00:40:22,533 Easy, baby. 987 00:40:22,565 --> 00:40:24,068 You're done. 988 00:40:24,100 --> 00:40:25,156 Come on out of there. 989 00:40:25,187 --> 00:40:26,115 Get down. 990 00:40:26,146 --> 00:40:28,096 Right there, get down. 991 00:40:28,129 --> 00:40:29,279 (grunts) 992 00:40:29,310 --> 00:40:30,238 (sighs) 993 00:40:30,269 --> 00:40:32,220 You got the ring, right? 994 00:40:32,252 --> 00:40:33,531 Yeah, I got the ring. 995 00:40:33,563 --> 00:40:35,881 Oh, good. I thought you might have lost it in the gun battle. 996 00:40:35,913 --> 00:40:38,966 You know, uh, you were really brave out there today. 997 00:40:38,998 --> 00:40:40,852 Well, thank you, bubba. 998 00:40:43,058 --> 00:40:44,913 Did you ever consider using a moisturizer? 999 00:40:47,534 --> 00:40:48,524 What? 1000 00:40:48,556 --> 00:40:50,091 Well, you know, I noticed that your skin 1001 00:40:50,123 --> 00:40:51,529 gets a little dry during the winter. 1002 00:40:51,562 --> 00:40:53,640 You know, you're outdoors a lot, and it might help. 1003 00:40:53,671 --> 00:40:55,750 All right, all right, all right, all right. 1004 00:40:55,781 --> 00:40:56,709 Just knock it off. 1005 00:40:56,740 --> 00:40:58,627 The case is over, finito. 1006 00:40:58,658 --> 00:41:00,629 What? 1007 00:41:00,659 --> 00:41:02,337 The case, the ring, uh, 1008 00:41:02,369 --> 00:41:06,172 Jerry, Gordy, Tim, Bill, Pepe, the whole caboodle. 1009 00:41:06,204 --> 00:41:07,195 It's finished, done. 1010 00:41:07,227 --> 00:41:08,985 I was just talking to you as a friend. 1011 00:41:09,017 --> 00:41:10,359 I didn't know you were so touchy. 1012 00:41:10,391 --> 00:41:11,606 I won't say another word. 1013 00:41:11,638 --> 00:41:12,694 That's good. Don't. 1014 00:41:12,725 --> 00:41:15,315 Do you think Pepe meant it 1015 00:41:15,346 --> 00:41:18,032 when he said we made a really attractive couple? 1016 00:41:18,063 --> 00:41:19,470 (laughs) 1017 00:41:19,503 --> 00:41:21,931 I never gave it a second thought. 1018 00:41:21,964 --> 00:41:24,042 I'm sure he's not the first one who's ever thought about it. 1019 00:41:24,074 --> 00:41:25,217 Stop it! 1020 00:41:25,248 --> 00:41:26,577 (mouthing) 1021 00:41:26,608 --> 00:41:29,318 You know what? And I'm gonna tell Conrad the truth, too. 1022 00:41:29,350 --> 00:41:30,341 About what? 1023 00:41:30,373 --> 00:41:31,363 About us. 1024 00:41:31,395 --> 00:41:33,313 About how we're not a couple. 1025 00:41:33,345 --> 00:41:34,272 Why? What's the point? 1026 00:41:34,304 --> 00:41:36,542 The case is over, we got the ring back. 1027 00:41:36,574 --> 00:41:38,493 You have to fix your divots in life, bubba. 1028 00:41:38,524 --> 00:41:40,827 (equipment clanking and whirring, people shouting) 1029 00:41:40,858 --> 00:41:43,032 Jack... 1030 00:41:43,063 --> 00:41:44,917 does this resemble it? 1031 00:41:47,347 --> 00:41:48,786 Well played, men. 1032 00:41:48,818 --> 00:41:52,337 Well, listen, there's something else I need to tell you. 1033 00:41:52,369 --> 00:41:53,710 JACK: About Tim? 1034 00:41:53,742 --> 00:41:55,404 Did he mention me? 1035 00:41:55,436 --> 00:41:56,779 Uh, no, it wasn't about that. 1036 00:41:56,811 --> 00:41:57,866 Oh, I see. 1037 00:41:57,898 --> 00:41:59,049 BRIDGES: Well, we didn't really have 1038 00:41:59,081 --> 00:42:00,743 much time for conversation. Right. 1039 00:42:00,776 --> 00:42:01,798 Right. 1040 00:42:01,830 --> 00:42:03,364 I mean, you can't expect 1041 00:42:03,397 --> 00:42:04,483 relationships to last forever. 1042 00:42:04,516 --> 00:42:05,411 People move on. 1043 00:42:06,466 --> 00:42:08,384 Now-now, you guys, 1044 00:42:08,415 --> 00:42:10,046 20 years. 1045 00:42:10,077 --> 00:42:11,453 Now, that... 1046 00:42:13,435 --> 00:42:16,197 ...that's really something. 1047 00:42:16,229 --> 00:42:17,305 I'm sorry. 1048 00:42:17,336 --> 00:42:19,734 What, uh, what'd you want to tell me? 1049 00:42:23,922 --> 00:42:28,109 I just wanted to say, I'll always be your biggest fan. 1050 00:42:28,140 --> 00:42:29,739 Well, that's real sweet. 1051 00:42:37,602 --> 00:42:39,169 All right, I'm gonna go sign off 1052 00:42:39,202 --> 00:42:40,595 on the paperwork on Foss, and then we'll go 1053 00:42:40,627 --> 00:42:41,703 get a beer or something, all right? 1054 00:42:41,735 --> 00:42:42,879 DOMINGUEZ: Sounds good to me. Hi. 1055 00:42:42,911 --> 00:42:44,062 Hey. 1056 00:42:45,660 --> 00:42:47,194 I thought you had to wait for a phone call. 1057 00:42:47,226 --> 00:42:49,656 I got it. 1058 00:42:50,711 --> 00:42:53,972 Um, can you excuse us for a second? 1059 00:42:57,904 --> 00:42:59,119 (chuckles) 1060 00:42:59,151 --> 00:43:02,859 BRIDGES: Uh... so, it's about yesterday. 1061 00:43:08,550 --> 00:43:10,884 Today was a big misunderstanding. 1062 00:43:10,916 --> 00:43:11,843 I know. 1063 00:43:11,875 --> 00:43:13,505 I feel the same way. 1064 00:43:13,537 --> 00:43:14,464 You do? 1065 00:43:14,496 --> 00:43:16,158 Yeah, I overreacted. 1066 00:43:16,191 --> 00:43:17,277 This is so complicated. 1067 00:43:17,310 --> 00:43:19,260 Things so complicated. 1068 00:43:19,291 --> 00:43:22,201 Does it bother you that I'm your father's nurse? 1069 00:43:22,233 --> 00:43:24,598 (laughs) 1070 00:43:24,630 --> 00:43:27,188 Not at all. 1071 00:43:27,220 --> 00:43:28,179 Okay. 1072 00:43:28,211 --> 00:43:29,455 Can we still meet tonight? 1073 00:43:29,486 --> 00:43:30,405 (chuckles) 1074 00:43:30,436 --> 00:43:31,735 I mean, I don't know, 1075 00:43:31,767 --> 00:43:33,646 if Joe's waiting in the car, you might... 1076 00:43:33,678 --> 00:43:36,395 Well, I did have a date with him, but, you know... 1077 00:43:36,427 --> 00:43:37,642 Yeah. 1078 00:43:37,675 --> 00:43:39,560 He's my best friend and the greatest guy in the world. 1079 00:43:39,593 --> 00:43:40,743 He'll understand. 1080 00:43:40,774 --> 00:43:42,341 Yeah, right. 1081 00:43:42,373 --> 00:43:43,556 Hey, uh, bubba. 1082 00:43:43,587 --> 00:43:45,826 Nash, man, uh, I forgot I have to go in to 1083 00:43:45,857 --> 00:43:47,265 the, uh, get that thing, for Inger, 1084 00:43:47,297 --> 00:43:49,055 that, you know, inside, that thing. 1085 00:43:49,086 --> 00:43:50,014 Oh, yes, for Inger. 1086 00:43:50,045 --> 00:43:50,973 Yeah. The thing. 1087 00:43:51,004 --> 00:43:51,932 Yeah. 1088 00:43:51,963 --> 00:43:52,955 Got it. 1089 00:43:54,930 --> 00:43:57,879 Why do I get the feeling that he knows what's going on? 1090 00:43:57,910 --> 00:43:59,381 BRIDGES: What? 1091 00:43:59,413 --> 00:44:01,811 Just because he couldn't remember the name of the thing? 1092 00:44:01,842 --> 00:44:02,833 (Whitney chuckles) 1093 00:44:02,866 --> 00:44:03,792 For Inger. 1094 00:44:03,825 --> 00:44:04,719 (both laugh) 1095 00:44:05,305 --> 00:44:11,768 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org