1 00:00:01,014 --> 00:00:02,868 (distant horn blowing) 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,773 Now, I got a chance to peek at your pre-tax income statement 4 00:00:15,804 --> 00:00:17,210 for fiscal '96. Yeah, yeah. 5 00:00:17,243 --> 00:00:19,449 Had you for $50,000 in income, Vic, 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,623 but, uh, I see you're living on a, what, 7 00:00:21,655 --> 00:00:22,933 about a $3 million yacht, 8 00:00:22,965 --> 00:00:25,810 you got a fleet of cars out there, a staff of six 9 00:00:25,842 --> 00:00:27,792 that I've counted so far, and a cook. 10 00:00:27,824 --> 00:00:29,616 He's not a cook; he's a chef. 11 00:00:43,862 --> 00:00:45,684 (turns off engine) 12 00:00:47,921 --> 00:00:49,968 Listen, Vic, we know each other a long time. 13 00:00:49,999 --> 00:00:51,789 You know I'm not here to hassle you. 14 00:00:51,821 --> 00:00:53,197 Believe me, Nash, I understand that. 15 00:00:53,228 --> 00:00:54,859 DOMINGUEZ: It's just that we heard there's 16 00:00:54,890 --> 00:00:56,648 a couple of young turks out there gunning for your spot 17 00:00:56,681 --> 00:00:57,832 as head of the San Francisco outfit. 18 00:00:57,863 --> 00:01:00,198 Now, that is defamation of character. 19 00:01:00,229 --> 00:01:02,520 I am not involved 20 00:01:02,551 --> 00:01:06,804 in any illegal crime organization whatsoever. 21 00:01:06,836 --> 00:01:09,585 VIC: I love you guys. I really do. 22 00:01:09,617 --> 00:01:11,790 (Vic chuckling) 23 00:01:11,822 --> 00:01:14,380 Vic, it's on the street. 24 00:01:14,412 --> 00:01:16,523 Somebody's looking to take you out. 25 00:01:23,554 --> 00:01:25,505 So what do you say, think you can help us 26 00:01:25,537 --> 00:01:27,103 find out who's after you? Nash, 27 00:01:27,134 --> 00:01:29,009 I think I can take care of myself, thanks. 28 00:01:29,042 --> 00:01:30,896 (silenced gunshot) 29 00:01:33,773 --> 00:01:35,212 What if you're wrong? 30 00:01:35,244 --> 00:01:36,970 I'm not wrong. 31 00:01:39,911 --> 00:01:41,893 I hope you're not wrong. 32 00:01:41,926 --> 00:01:44,610 'Cause hindsight on this one... 33 00:01:46,368 --> 00:01:47,680 BRIDGES: Gun! 34 00:01:49,598 --> 00:01:50,301 (yells) 35 00:01:51,227 --> 00:01:53,455 (automatic gunfire continues) 36 00:01:58,314 --> 00:01:59,305 (grunts) 37 00:02:02,182 --> 00:02:03,556 Joe, stay low! 38 00:02:03,588 --> 00:02:04,835 We're outgunned! 39 00:02:07,680 --> 00:02:09,184 (gunfire) 40 00:02:09,214 --> 00:02:10,717 Vic! Get down! 41 00:02:16,215 --> 00:02:18,379 (gunfire) 42 00:02:23,398 --> 00:02:24,836 (grunts, yells) 43 00:02:38,199 --> 00:02:40,533 Oh, man, that was intense. 44 00:02:40,565 --> 00:02:42,695 Tell me about it. 45 00:02:46,979 --> 00:02:49,760 You can expect more of the same, bubba. 46 00:02:49,792 --> 00:02:53,181 (woman singing over bluesy organ riff) 47 00:03:30,860 --> 00:03:33,534 Well, tell Harry we want to talk to him. 48 00:03:33,566 --> 00:03:37,051 When do you expect him to return to the restaurant? 49 00:03:37,083 --> 00:03:38,810 All right, thanks. 50 00:03:38,841 --> 00:03:40,695 Harry's not at the restaurant. 51 00:03:40,728 --> 00:03:41,974 Yeah, I know. 52 00:03:42,006 --> 00:03:43,605 There he is, right over there. 53 00:03:43,636 --> 00:03:46,162 BRIDGES: Hey, I don't believe that. 54 00:03:46,193 --> 00:03:47,248 Isn't that, uh... 55 00:03:47,281 --> 00:03:48,879 Yeah, yeah, Rick Bettina. 56 00:03:48,910 --> 00:03:50,957 What's he doing back in town? 57 00:03:50,988 --> 00:03:54,537 No, forget that-- what the hell's he doing talking to our C.I.? 58 00:03:54,568 --> 00:03:55,623 (tires screech) 59 00:03:59,417 --> 00:04:00,729 Hello, Rick. 60 00:04:00,760 --> 00:04:02,007 How you doing? 61 00:04:02,040 --> 00:04:03,350 Nash, Dominguez. 62 00:04:03,381 --> 00:04:04,468 Nice day. 63 00:04:04,500 --> 00:04:05,524 Yes, isn't it, though. 64 00:04:05,555 --> 00:04:06,961 Hey, Bettina, I haven't seen you 65 00:04:06,993 --> 00:04:08,624 since you got fired from the S.I.U. 66 00:04:08,656 --> 00:04:09,838 Heard you moved to Vegas. 67 00:04:09,870 --> 00:04:13,196 I didn't get fired; I was downsized. 68 00:04:13,228 --> 00:04:14,539 (chuckles) 69 00:04:14,570 --> 00:04:17,160 Don't you two have anything better to do than follow me? 70 00:04:17,191 --> 00:04:18,183 Well, actually, 71 00:04:18,215 --> 00:04:19,429 we're slightly ahead of you. 72 00:04:19,461 --> 00:04:20,868 So, uh, technically, you're following us. 73 00:04:20,900 --> 00:04:22,903 What are you doing in town, Rick? 74 00:04:22,935 --> 00:04:24,118 Sightseeing. 75 00:04:24,150 --> 00:04:27,154 I had no idea one of our C.I.s 76 00:04:27,186 --> 00:04:28,753 was on the Grey Line tour. 77 00:04:28,785 --> 00:04:30,512 I got nothing to say to you. 78 00:04:34,731 --> 00:04:36,106 (sighs) 79 00:04:36,137 --> 00:04:37,991 Well, Rick... 80 00:04:38,024 --> 00:04:39,782 we got a little problem. 81 00:04:39,813 --> 00:04:41,892 We're working this tricky little case here 82 00:04:41,924 --> 00:04:44,609 that could blow the whole town into the bay, 83 00:04:44,641 --> 00:04:46,751 and then you walk into the mix. 84 00:04:46,783 --> 00:04:49,105 Now that concerns me. 85 00:04:49,137 --> 00:04:50,800 What were you talking to Harry Grimes about? 86 00:04:50,832 --> 00:04:52,654 I'm on official business here. 87 00:04:52,686 --> 00:04:54,380 Well, wait, what kind of badge is that? 88 00:04:54,412 --> 00:04:55,947 I'm a bail recovery agent. 89 00:04:55,978 --> 00:04:58,056 (chuckles) A what? 90 00:04:58,088 --> 00:04:59,687 He's a skip tracer. 91 00:04:59,718 --> 00:05:01,605 Oh, a bounty hunter, huh? 92 00:05:01,637 --> 00:05:03,172 Oh, yeah, you two, you're funny. 93 00:05:03,204 --> 00:05:06,305 I got news for you, I make more on my expense account 94 00:05:06,336 --> 00:05:08,606 than you two make in salary-- with overtime. 95 00:05:08,638 --> 00:05:10,620 Oh, I have no doubt about that. 96 00:05:10,652 --> 00:05:12,081 Who you looking for, Rick? 97 00:05:12,111 --> 00:05:13,806 None of your business. 98 00:05:13,839 --> 00:05:15,212 Well, actually, it is-- you see, 99 00:05:15,245 --> 00:05:16,747 you're supposed to contact local law enforcement 100 00:05:16,779 --> 00:05:19,177 before you bring in a fugitive-- that much I know, Rick. 101 00:05:19,208 --> 00:05:20,327 Okay, Joe, tell you what, 102 00:05:20,359 --> 00:05:22,085 I'll do that the moment I locate him. 103 00:05:22,118 --> 00:05:23,556 Now, if you two will excuse me... 104 00:05:24,611 --> 00:05:26,593 Hey, hey, hey, come on, give me... 105 00:05:26,624 --> 00:05:28,160 Hey, Nash, give me that! 106 00:05:28,192 --> 00:05:29,341 That is mine! 107 00:05:29,374 --> 00:05:31,420 Hey...! 108 00:05:31,452 --> 00:05:33,466 He's here to pick up Ray Goetz. 109 00:05:33,498 --> 00:05:35,992 Privileged information. 110 00:05:36,023 --> 00:05:39,273 Uh, I'm sorry, Rick, but Goetz is in play. 111 00:05:39,305 --> 00:05:41,766 And that means hands off for you. 112 00:05:41,799 --> 00:05:43,205 (chuckles): No, no, Nash. 113 00:05:43,237 --> 00:05:44,643 No, no can do, no. 114 00:05:44,676 --> 00:05:47,329 See, if I get Goetz, if I get him in court 115 00:05:47,362 --> 00:05:49,759 in Las Vegas by 9:00 a.m. Monday morning, 116 00:05:49,790 --> 00:05:51,005 I'm 50 grand richer. 117 00:05:51,038 --> 00:05:53,084 Two minutes late, I get squat. 118 00:05:53,116 --> 00:05:56,216 Perhaps I didn't make myself clear. 119 00:05:56,247 --> 00:05:59,413 You touch Goetz, and I will throw you in jail. 120 00:05:59,445 --> 00:06:01,203 Have a nice day. 121 00:06:07,746 --> 00:06:10,432 Did you do it? Did I do what, Ray? 122 00:06:10,463 --> 00:06:11,869 Kill him? 123 00:06:11,902 --> 00:06:13,948 Relax, Ray, you're making me tense. 124 00:06:13,979 --> 00:06:16,761 What do you think I'm gonna do, gun you down? Please. 125 00:06:16,793 --> 00:06:18,679 Answer me, Frankie: did you do it? 126 00:06:18,711 --> 00:06:20,533 Look, Vic Walsh may have loved you, 127 00:06:20,565 --> 00:06:22,451 but he was grooming me to take over. 128 00:06:22,483 --> 00:06:24,625 Now, why would I remove the guy that's gonna make me king? 129 00:06:24,657 --> 00:06:26,640 Impatience. You insult me, Raymond. 130 00:06:26,671 --> 00:06:28,450 So you're telling me you didn't do it. 131 00:06:28,482 --> 00:06:31,199 I won't take another question on this, Ray. 132 00:06:34,236 --> 00:06:35,738 Fine, Frankie. 133 00:06:35,771 --> 00:06:37,593 Where does that leave us? 134 00:06:37,625 --> 00:06:39,351 With each other. 135 00:06:39,383 --> 00:06:41,525 Look, I know we have our differences, 136 00:06:41,557 --> 00:06:44,498 but this is no time to show anything but unity. 137 00:06:48,270 --> 00:06:51,938 Frankie, listen, if it's loyalty you want, you can count on mine. 138 00:06:51,969 --> 00:06:53,981 Okay? Our interests are aligned 139 00:06:54,014 --> 00:06:56,155 in keeping this outfit together, right? 140 00:06:56,187 --> 00:06:58,841 I appreciate that, Ray. 141 00:06:58,872 --> 00:07:00,727 You can count on me, too. 142 00:07:02,452 --> 00:07:04,275 I got to go. 143 00:07:09,422 --> 00:07:10,860 The bastard did it. 144 00:07:10,892 --> 00:07:12,939 Time to hit the mattresses and watch our backs. 145 00:07:14,345 --> 00:07:16,520 He knows. Take him out. 146 00:07:21,654 --> 00:07:22,870 (sighs heavily) 147 00:07:24,660 --> 00:07:27,440 Nash, there's a girl at the end of the bar who wants to buy you a drink. 148 00:07:31,181 --> 00:07:33,067 (chuckles) 149 00:07:33,099 --> 00:07:34,985 Can I take a rain check? 150 00:07:35,017 --> 00:07:36,232 Drinks are on me. 151 00:07:36,264 --> 00:07:38,661 My number's on the back. 152 00:07:38,693 --> 00:07:40,483 Thank you. 153 00:07:43,062 --> 00:07:45,141 Ooh, baby! 154 00:07:45,172 --> 00:07:46,707 Come on. 155 00:07:47,922 --> 00:07:50,062 Let's wait for this guy upstairs. 156 00:07:50,095 --> 00:07:51,373 What? 157 00:07:51,406 --> 00:07:53,516 Can't we go anywhere without chicks hitting on you? 158 00:07:53,547 --> 00:07:55,114 Chicks don't hit on me. 159 00:07:55,146 --> 00:07:57,000 Please. Have you had an eye exam lately. 160 00:07:57,032 --> 00:07:58,247 Stop it. 161 00:07:58,279 --> 00:08:00,932 I'd like to be able to flirt every once in a while. 162 00:08:00,964 --> 00:08:02,211 Well, then do it. 163 00:08:02,243 --> 00:08:03,809 There's no harm in it. 164 00:08:03,841 --> 00:08:05,184 You're married, you're not dead. 165 00:08:05,216 --> 00:08:06,495 Are you kidding, man? 166 00:08:06,526 --> 00:08:07,731 I'm branded. 167 00:08:07,763 --> 00:08:09,425 That is chick repellent right there. 168 00:08:09,456 --> 00:08:10,736 (chuckles) 169 00:08:10,767 --> 00:08:13,196 You know, some people say that, uh, 170 00:08:13,229 --> 00:08:15,595 you're more attractive to the opposite sex 171 00:08:15,627 --> 00:08:17,065 if they think you're unobtainable. 172 00:08:17,097 --> 00:08:18,728 Yeah, I don't know, Nashman. 173 00:08:18,759 --> 00:08:20,646 I mean, I've had this ring off once 174 00:08:20,677 --> 00:08:21,796 in, what, 23 years. 175 00:08:21,828 --> 00:08:24,098 I mean, for two days I was human catnip. 176 00:08:24,130 --> 00:08:25,856 The rest of the time I'm invisible. 177 00:08:25,888 --> 00:08:27,135 That's ridiculous. 178 00:08:27,167 --> 00:08:29,436 You saying a ring makes that much difference? 179 00:08:29,468 --> 00:08:31,100 That's what I'm saying, yeah. Then take it off. 180 00:08:31,131 --> 00:08:32,655 Let's test your theory. (laughs): Nah. 181 00:08:32,686 --> 00:08:35,147 Inger'll find out. How's she gonna find out? 182 00:08:35,180 --> 00:08:37,225 She's Inger; she'll find out. Ah, you're right. 183 00:08:37,258 --> 00:08:38,697 Don't take it off. All right, I'll take it off. 184 00:08:38,729 --> 00:08:40,550 No, no, no, no, don't take it off. Mm-mm. 185 00:08:40,583 --> 00:08:42,053 I'll take it... I want to show you. 186 00:08:42,085 --> 00:08:43,939 Okay? Well, don't take it off on my account. 187 00:08:43,971 --> 00:08:44,706 All right. 188 00:08:47,009 --> 00:08:48,095 Here's your drinks. 189 00:08:48,127 --> 00:08:50,334 You know, that's really 190 00:08:50,364 --> 00:08:51,804 a beautiful necklace you have there. 191 00:08:51,835 --> 00:08:53,050 I like that. Thank you, thank you. 192 00:08:53,082 --> 00:08:55,000 I made it myself. It's sort of a hobby I do. 193 00:08:55,033 --> 00:08:56,439 Maybe you'd like one for your wife. 194 00:08:57,803 --> 00:08:59,561 Uh, I'll get back to you on it. 195 00:08:59,592 --> 00:09:00,616 Okay. 196 00:09:00,647 --> 00:09:03,141 I rest my case. (laughs) 197 00:09:03,172 --> 00:09:04,516 Hey. Hey. 198 00:09:04,548 --> 00:09:05,762 If it isn't my two favorite people in the world. 199 00:09:05,793 --> 00:09:06,881 Hey, Harry. 200 00:09:06,913 --> 00:09:08,575 Did you hear about the new menu? 201 00:09:08,607 --> 00:09:10,461 I'm doing a duck risotto now. Mm! 202 00:09:10,493 --> 00:09:13,498 No, but I did hear that Frankie Dwyer killed Vic Walsh. 203 00:09:13,530 --> 00:09:15,481 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 204 00:09:15,512 --> 00:09:17,462 Only what I read in the papers. 205 00:09:18,710 --> 00:09:21,267 So, uh, what did Rick Bettina want? 206 00:09:21,298 --> 00:09:23,685 He's asking for Ray Goetz. 207 00:09:23,718 --> 00:09:25,668 Can you believe this guy? He comes on to me 208 00:09:25,699 --> 00:09:27,265 with this attitude like he's still a cop. 209 00:09:27,298 --> 00:09:28,481 I blew the bozo off. 210 00:09:28,513 --> 00:09:30,878 Now, why didn't we think of that when he was 211 00:09:30,910 --> 00:09:32,956 working with us? Harry... 212 00:09:32,988 --> 00:09:35,577 (sighs): we want Frank Dwyer. 213 00:09:35,609 --> 00:09:37,848 How close are Dwyer and Goetz? 214 00:09:37,879 --> 00:09:41,780 Dwyer was the clear number two, but, uh, Goetz was Walsh's boy. 215 00:09:41,811 --> 00:09:43,729 But now, who knows? 216 00:09:43,761 --> 00:09:45,168 So where can we find Goetz? 217 00:09:45,200 --> 00:09:47,122 He and his crew have this little social club 218 00:09:47,154 --> 00:09:49,536 they're running out of a private pool hall off of Union. 219 00:09:49,569 --> 00:09:51,806 4725 Webster. 220 00:09:51,838 --> 00:09:53,053 Thanks, bro. 221 00:09:53,085 --> 00:09:55,035 Sure you don't want to try the risotto? 222 00:09:55,067 --> 00:09:56,282 Rain check. 223 00:09:56,314 --> 00:09:57,912 Okay. 224 00:10:05,873 --> 00:10:07,246 (sighs) 225 00:10:08,557 --> 00:10:10,571 Well, looks like they left in a hurry. 226 00:10:10,604 --> 00:10:12,203 (clattering) MAN: Ow! 227 00:10:12,234 --> 00:10:14,077 Maybe they came back. 228 00:10:18,297 --> 00:10:19,959 Oh! God! Oh! 229 00:10:19,991 --> 00:10:23,124 (grunting) 230 00:10:23,156 --> 00:10:25,137 Ow! He's trying to bite me! 231 00:10:25,169 --> 00:10:27,567 Bettina? 232 00:10:27,599 --> 00:10:28,910 Oh, man. 233 00:10:28,943 --> 00:10:31,724 Does that mean I don't get to shoot him? 234 00:10:31,755 --> 00:10:33,290 I'm thinking. 235 00:10:34,472 --> 00:10:37,882 He bit me. Can you believe that? 236 00:10:37,914 --> 00:10:40,759 I could file a complaint for assault. 237 00:10:40,791 --> 00:10:42,517 If I get rabies, I'm suing you. 238 00:10:42,549 --> 00:10:44,116 How'd you find this place, Rick? 239 00:10:44,148 --> 00:10:46,034 Well, you know, Nash, I used to be 240 00:10:46,066 --> 00:10:48,175 a feared and respected cop in this town, remember? 241 00:10:48,207 --> 00:10:50,061 (chuckles): I don't know about the respected part, 242 00:10:50,093 --> 00:10:53,483 but I sure was afraid every time I went out with you. Ha. 243 00:10:53,514 --> 00:10:55,975 Did our little chat not register with you, Bettina? 244 00:10:56,008 --> 00:10:58,917 You know what, Nash, I've got a right to pursue my perps any... 245 00:10:58,948 --> 00:11:00,067 You have no rights. 246 00:11:00,100 --> 00:11:01,963 I don't care about your rights. 247 00:11:01,994 --> 00:11:03,286 What I do care about 248 00:11:03,318 --> 00:11:05,395 are the other people that are gonna die 249 00:11:05,427 --> 00:11:06,802 if I don't get Frank Dwyer. 250 00:11:06,834 --> 00:11:08,688 Now, I need Ray Goetz to do that, 251 00:11:08,720 --> 00:11:11,054 and I don't need you under my feet Hey! Hey! 252 00:11:11,085 --> 00:11:12,108 while I'm doing it! 253 00:11:12,140 --> 00:11:14,026 Is that clear? Now, get out of here. 254 00:11:14,058 --> 00:11:15,465 I'm gonna go to the mayor. 255 00:11:15,498 --> 00:11:18,310 Good. He's in France. 256 00:11:18,342 --> 00:11:20,037 Go. Hey! Hey! 257 00:11:22,625 --> 00:11:23,840 I thought he'd never leave. 258 00:11:23,873 --> 00:11:25,854 I don't think he ever will. 259 00:11:25,887 --> 00:11:27,954 Hey, you should try one of these spring rolls. 260 00:11:27,985 --> 00:11:30,128 They're not half bad. 261 00:11:30,160 --> 00:11:31,982 Nobody touched 'em. 262 00:11:32,014 --> 00:11:34,635 Idiot didn't lock his office. 263 00:11:35,530 --> 00:11:38,151 So you think Goetz bugged out? 264 00:11:38,183 --> 00:11:40,742 No, I think he's planning his countermove. 265 00:11:40,772 --> 00:11:42,531 So how do we find him? 266 00:11:42,564 --> 00:11:44,130 I don't know. 267 00:11:44,162 --> 00:11:46,654 Let's try this cute little redial thing. 268 00:11:46,687 --> 00:11:48,221 (dial tone through speakerphone) 269 00:11:48,254 --> 00:11:50,332 (dialing tones, distant phone rings) 270 00:11:50,363 --> 00:11:51,722 WOMAN: Clay Smith Investments. 271 00:11:51,753 --> 00:11:53,453 (dialing tones, distant phone rings) 272 00:11:53,485 --> 00:11:55,563 WOMAN 2: Penola's Nail and Skin Care Salon. 273 00:11:55,595 --> 00:11:57,097 Mm, get the name of that, man. 274 00:11:57,129 --> 00:11:58,920 These outfit guys always have the best manicurists. 275 00:12:00,422 --> 00:12:02,947 (dialing tones, distant phone rings) 276 00:12:02,979 --> 00:12:04,579 Dwyer. 277 00:12:05,856 --> 00:12:07,327 Hello? 278 00:12:07,359 --> 00:12:09,661 Who is this? 279 00:12:09,692 --> 00:12:12,283 Well, hello there, Frankie Dwyer. 280 00:12:12,314 --> 00:12:15,064 This would be Nash Bridges. Inspector Nash Bridges. 281 00:12:15,096 --> 00:12:16,803 I'm one of the cops that almost 282 00:12:16,832 --> 00:12:18,729 got killed last night when you put the hit out 283 00:12:18,761 --> 00:12:20,327 on my friend Vic Walsh. 284 00:12:20,359 --> 00:12:22,213 Are you quite sure you have the right number? 285 00:12:22,245 --> 00:12:24,451 Oh, I got your number, all right. 286 00:12:24,483 --> 00:12:25,921 And I'm gonna get ya. 287 00:12:25,953 --> 00:12:29,055 Unless you want to give up. 288 00:12:29,086 --> 00:12:30,461 I'm not a quitter, Inspector. 289 00:12:30,493 --> 00:12:31,803 I think you should know that about me. 290 00:12:31,836 --> 00:12:34,137 Well, by golly, Frank, you should know that about me, too. 291 00:12:34,169 --> 00:12:35,416 Good-bye, Inspector. 292 00:12:35,448 --> 00:12:37,718 See ya real soon, Frank. 293 00:12:40,659 --> 00:12:42,822 God, I love it when I get lucky. 294 00:12:46,242 --> 00:12:47,904 (footfalls) 295 00:13:00,468 --> 00:13:02,003 Hello, there. 296 00:13:02,035 --> 00:13:03,504 Hey, how are ya? 297 00:13:03,537 --> 00:13:05,231 What time is it? 298 00:13:05,263 --> 00:13:06,468 Oh, it's late. 299 00:13:06,499 --> 00:13:07,714 I missed you. 300 00:13:07,746 --> 00:13:09,344 I missed you, too, honey. 301 00:13:10,942 --> 00:13:12,221 Mm... 302 00:13:12,253 --> 00:13:13,627 How you feeling? 303 00:13:13,659 --> 00:13:14,970 Fine. (chuckles) 304 00:13:15,002 --> 00:13:18,422 I'm trying to get used to sleeping on my back. 305 00:13:18,454 --> 00:13:20,181 How's our son? 306 00:13:20,214 --> 00:13:22,354 Daughter. 307 00:13:22,386 --> 00:13:23,665 She's fine. 308 00:13:26,191 --> 00:13:27,085 Oh. 309 00:13:29,388 --> 00:13:30,827 Oh! 310 00:13:30,859 --> 00:13:31,579 What is it? 311 00:13:31,610 --> 00:13:33,661 Oh, God, I'm nauseous. 312 00:13:33,693 --> 00:13:37,017 Must have been those spicy chicken wings I ate. 313 00:13:38,456 --> 00:13:41,333 Ooh. I'll be right back. 314 00:13:41,366 --> 00:13:42,580 Joe? 315 00:13:42,611 --> 00:13:43,922 I'll be right back. 316 00:13:46,864 --> 00:13:48,493 Joe, are you okay? 317 00:13:48,526 --> 00:13:50,540 Be right out, honey! 318 00:13:57,063 --> 00:13:58,872 (keys, coins jingle on counter) 319 00:14:02,484 --> 00:14:03,988 (dialing tones) 320 00:14:04,019 --> 00:14:05,299 (phone rings) 321 00:14:05,329 --> 00:14:06,353 Nash. 322 00:14:06,384 --> 00:14:08,271 All right, magic boy, where is it? 323 00:14:08,302 --> 00:14:09,390 What? My ring. 324 00:14:09,422 --> 00:14:10,957 Come on, Nash, this is nowhere near funny. 325 00:14:10,989 --> 00:14:11,916 Inger's gonna kill me. 326 00:14:11,948 --> 00:14:14,025 I do not have your ring, bubba. 327 00:14:14,057 --> 00:14:15,496 Oh, no, man, I think I lost it. 328 00:14:15,528 --> 00:14:16,614 Relax. 329 00:14:16,647 --> 00:14:18,341 We'll find the ring. We're cops. 330 00:14:18,373 --> 00:14:20,259 Uh, look, Nashman... 331 00:14:20,291 --> 00:14:21,740 Uh, now listen, Joe, 332 00:14:21,771 --> 00:14:23,093 you know what I'm thinking? 333 00:14:23,125 --> 00:14:26,385 I'm thinking that if Inger looks over in bed and sees a man 334 00:14:26,417 --> 00:14:28,624 with no wedding ring on, she might start hittin' on ya. 335 00:14:28,655 --> 00:14:30,734 (laughs) 336 00:14:30,765 --> 00:14:32,460 Joe? Joe? 337 00:14:32,491 --> 00:14:34,857 Come on, man, we'll find your ring tomorrow. 338 00:14:34,890 --> 00:14:36,584 Say good night, Joe. 339 00:14:36,615 --> 00:14:38,054 You mean good-bye, don't ya? 340 00:14:38,086 --> 00:14:39,525 (chuckles) 341 00:14:39,557 --> 00:14:40,835 Joe, what's the matter? 342 00:14:40,867 --> 00:14:41,794 Are you okay? 343 00:14:41,826 --> 00:14:43,169 Be right out, honey. 344 00:14:46,821 --> 00:14:50,895 Bubba, I am only going to say this 500 or 600 more times: 345 00:14:50,926 --> 00:14:53,451 Tell her the truth. 346 00:14:53,483 --> 00:14:55,274 I can't tell her the truth. 347 00:14:55,305 --> 00:14:56,585 Why not? 348 00:14:56,616 --> 00:14:58,374 Because I want to stay married, that's why. 349 00:14:58,407 --> 00:14:59,973 Move over. Come on. I want to check 350 00:15:00,005 --> 00:15:01,540 where you were sitting. Come on. Come on. 351 00:15:01,572 --> 00:15:04,289 Joe, do you know that everybody in this joint is lookin' at ya? 352 00:15:07,454 --> 00:15:08,636 Oh, hey, are you sure 353 00:15:08,668 --> 00:15:10,267 nobody came across a wedding ring here yesterday? 354 00:15:10,299 --> 00:15:11,528 I think I'd remember. 355 00:15:11,560 --> 00:15:13,133 You didn't lose my number, did you, Nash? 356 00:15:13,166 --> 00:15:15,531 No, ma'am. And I'm gonna use it. 357 00:15:15,562 --> 00:15:17,033 Excuse me. I don't think you're grasping 358 00:15:17,065 --> 00:15:18,279 the urgency of the situation here. 359 00:15:18,312 --> 00:15:20,326 What do you want me to do? I didn't find anything. 360 00:15:20,357 --> 00:15:21,860 (sighs) 361 00:15:21,893 --> 00:15:23,074 Look, here's my card. 362 00:15:23,107 --> 00:15:25,184 If anybody finds anything, give me a call, okay? 363 00:15:25,217 --> 00:15:26,399 The second anybody finds anything, okay? 364 00:15:26,432 --> 00:15:28,637 Don't hold your breath. 365 00:15:28,668 --> 00:15:30,555 I bet if it was his ring we were looking for 366 00:15:30,587 --> 00:15:32,346 you'd be a little bit more cooperative, huh? 367 00:15:32,378 --> 00:15:34,583 If it was his ring, I'd have to think about it. 368 00:15:37,139 --> 00:15:39,879 See? See? 369 00:15:39,911 --> 00:15:41,925 She said she'd have to think about it. 370 00:15:41,957 --> 00:15:43,204 Yeah, about two seconds. 371 00:15:43,236 --> 00:15:45,921 I told you it's not in here. 372 00:15:45,952 --> 00:15:47,520 Maybe, uh, you could find some 373 00:15:47,551 --> 00:15:50,557 of your old food crumbs, though, if you keep lookin'. 374 00:15:50,588 --> 00:15:52,123 Why'd you make me take it off? 375 00:15:52,155 --> 00:15:53,561 I didn't make you take it off. 376 00:15:53,593 --> 00:15:55,352 Yeah, well, you let me. That's just as bad. 377 00:15:55,384 --> 00:15:56,694 (phone rings) Nash. 378 00:15:56,726 --> 00:15:59,539 We've got some promising prints from Goetz's pool hall. 379 00:15:59,571 --> 00:16:03,204 They belong to a Goetz minion named Murray Kaplan. 380 00:16:03,236 --> 00:16:06,081 Murray, it turns out, used to work for Dwyer. 381 00:16:06,114 --> 00:16:07,200 You got an address? 382 00:16:07,233 --> 00:16:08,223 Yeah, we're there now. 383 00:16:08,255 --> 00:16:09,311 Good. Bring him in. 384 00:16:09,343 --> 00:16:11,835 We'll meet you back at the S.I.U. 385 00:16:11,868 --> 00:16:14,681 But I don't care if you know the lieutenant governor. 386 00:16:14,712 --> 00:16:16,567 Who is the lieutenant governor, by the way? 387 00:16:16,599 --> 00:16:17,718 All right, hey, hey! 388 00:16:17,750 --> 00:16:20,212 You guys have no right to deny me access to this kid. 389 00:16:20,244 --> 00:16:21,714 He has knowledge of the whereabouts 390 00:16:21,746 --> 00:16:22,769 of an arraigned felon. 391 00:16:22,801 --> 00:16:25,104 DOMINGUEZ: You're like a bad penny, Bettina. 392 00:16:25,134 --> 00:16:26,616 Evan, why don't you book him, too? 393 00:16:26,648 --> 00:16:28,289 I'd be glad to. On what charge, sir? 394 00:16:28,320 --> 00:16:29,248 Obstruction of justice. 395 00:16:29,279 --> 00:16:30,207 DOMINGUEZ: Or loitering. 396 00:16:30,238 --> 00:16:31,262 That's good. 397 00:16:31,293 --> 00:16:32,444 What's the penal code for that, Harve? 398 00:16:32,477 --> 00:16:33,403 LEEK: Uh, Bettina A-2. 399 00:16:33,436 --> 00:16:34,809 Oh, you need a good bail bonds? 400 00:16:34,842 --> 00:16:35,961 Don't look in Las Vegas. 401 00:16:35,993 --> 00:16:37,975 Excuse me. Am I under arrest? 402 00:16:38,007 --> 00:16:39,382 Come on. 403 00:16:39,414 --> 00:16:41,587 Murray, you don't have to say anything to them. 404 00:16:41,619 --> 00:16:42,738 Remember what we said. 405 00:16:42,770 --> 00:16:46,063 Quiet. You're on thin ice. 406 00:16:46,095 --> 00:16:47,181 Have a seat, Rick. 407 00:16:47,213 --> 00:16:48,908 Look, Murray, 408 00:16:48,941 --> 00:16:51,136 why don't you just tell us where we can find Goetz 409 00:16:51,167 --> 00:16:52,196 and then you can walk, okay? 410 00:16:52,228 --> 00:16:53,884 Why should I? Bettina said he'd pay. 411 00:16:53,915 --> 00:16:55,066 You guys want it for free. 412 00:16:55,099 --> 00:16:56,824 How much was he offerin' you? 413 00:16:56,857 --> 00:16:59,414 A lot. 414 00:16:59,447 --> 00:17:00,981 Well, I'm thinking you're talkin' 415 00:17:01,013 --> 00:17:02,324 to the wrong guys, pilgrim. 416 00:17:02,356 --> 00:17:03,283 Come on. 417 00:17:03,315 --> 00:17:06,063 All right, Rick, you can go ahead 418 00:17:06,096 --> 00:17:07,215 and finish your transaction now. 419 00:17:07,246 --> 00:17:09,772 What transaction? 420 00:17:09,804 --> 00:17:11,978 Oh, well, from what we understand, uh, 421 00:17:12,010 --> 00:17:14,151 you're gonna pay Murray here for some information. 422 00:17:14,184 --> 00:17:15,239 But I'm gonna tell ya, 423 00:17:15,270 --> 00:17:16,717 it's gonna go to the highest bidder. 424 00:17:16,748 --> 00:17:17,977 All right? 425 00:17:18,008 --> 00:17:20,214 Now, uh, what was your asking price there, Murray? 426 00:17:20,247 --> 00:17:21,876 I... I believe we were at $300. 427 00:17:21,909 --> 00:17:22,835 Three... 300 bucks? 428 00:17:24,179 --> 00:17:26,800 (laughs) We'll give you $450. 429 00:17:26,832 --> 00:17:29,581 Whoa, wait, hold on, wait, you, they... You can't do that. 430 00:17:29,613 --> 00:17:30,796 Sure we can. 431 00:17:30,828 --> 00:17:32,842 Oh, yeah, after you left, the chief gave us 432 00:17:32,874 --> 00:17:34,440 a forfeiture fund. 433 00:17:34,472 --> 00:17:37,510 We now use the confiscated drug money to pay for information. 434 00:17:37,541 --> 00:17:38,756 It's Nash's idea. 435 00:17:38,788 --> 00:17:40,291 Yeah, what do you think, huh? 436 00:17:40,322 --> 00:17:41,703 I'll give you $500. Let's go. 437 00:17:41,735 --> 00:17:42,644 A thousand. 438 00:17:42,676 --> 00:17:44,051 Two grand, cash, right now. 439 00:17:45,298 --> 00:17:46,641 $3,000. What?! 440 00:17:46,672 --> 00:17:47,888 Three grand. Did you hear what he said? 441 00:17:47,920 --> 00:17:51,085 $5,000. Not a penny more. 442 00:17:52,779 --> 00:17:53,802 BOTH: $7,000. 443 00:17:53,834 --> 00:17:55,464 Gah, Come on. You, you can't give someone 444 00:17:55,496 --> 00:17:57,989 that kind of money for a tip that might not pay off. 445 00:17:58,021 --> 00:17:59,429 You're right. $8,000. 446 00:17:59,460 --> 00:18:01,795 $10,000! This is my last offer, I'm tellin' you right now. 447 00:18:01,825 --> 00:18:03,520 Take it or leave it. You got five seconds. 448 00:18:03,552 --> 00:18:05,631 Three, two, one. (makes buzzer sound) 449 00:18:05,660 --> 00:18:07,099 Good work, Rick. 450 00:18:07,129 --> 00:18:09,199 By golly, you haven't lost a step. Excellent. 451 00:18:09,231 --> 00:18:12,523 Well, too steep for us lowly public servants. 452 00:18:12,556 --> 00:18:15,305 Congratulations, Murray. 453 00:18:15,336 --> 00:18:17,383 I'll take that in hundreds. 454 00:18:17,415 --> 00:18:19,205 Forfeiture fund? Where you'd get that? 455 00:18:19,237 --> 00:18:22,178 It's the best I could come up with on the spot. 456 00:18:22,210 --> 00:18:23,745 What'd you've done if we'd have won? 457 00:18:23,777 --> 00:18:26,079 Are you kidding me? Bettina's way too arrogant. 458 00:18:26,110 --> 00:18:27,581 So what do we do now? 459 00:18:27,613 --> 00:18:29,564 Well, we just sort of stand by 460 00:18:29,594 --> 00:18:31,523 and let those bozos lead us to Goetz. 461 00:18:31,555 --> 00:18:33,228 Hi, Inger. Hi, Nash. 462 00:18:34,252 --> 00:18:35,497 Joseph. 463 00:18:35,530 --> 00:18:37,480 I had to stop by. 464 00:18:37,511 --> 00:18:38,887 I was at the doctors... Yeah? 465 00:18:38,918 --> 00:18:40,197 and I heard the baby's heartbeat. 466 00:18:40,228 --> 00:18:41,604 Really? It was wonderful. 467 00:18:41,636 --> 00:18:42,563 Mm, well great, honey. 468 00:18:42,595 --> 00:18:43,969 Look, I brought some pictures here. 469 00:18:44,001 --> 00:18:45,504 I almost asked Dr. Berry what, 470 00:18:45,536 --> 00:18:48,350 if it was going to be a girl or a boy, but I resisted. 471 00:18:48,381 --> 00:18:50,139 Ah. Hey, look at this. 472 00:18:50,172 --> 00:18:51,961 Hey, Nash, there's pictures of my son here. 473 00:18:51,993 --> 00:18:53,911 Look at that. Isn't it great? 474 00:18:53,944 --> 00:18:57,512 Let's see. Very handsome. 475 00:18:57,545 --> 00:18:59,144 Mm-hmm. He's got your eyes. 476 00:18:59,175 --> 00:19:00,198 Like E.T. 477 00:19:00,229 --> 00:19:01,349 Very funny. 478 00:19:01,381 --> 00:19:03,171 Joe? Huh? 479 00:19:03,202 --> 00:19:04,226 Where's your ring? 480 00:19:04,258 --> 00:19:06,624 Uh... 481 00:19:06,656 --> 00:19:08,798 my-my redding... redding wing ring? 482 00:19:08,829 --> 00:19:10,492 Yes, your wedding ring. 483 00:19:10,524 --> 00:19:12,474 What other ring would I be talking about? 484 00:19:12,506 --> 00:19:13,529 Oh, yeah. 485 00:19:13,561 --> 00:19:15,670 I, uh, you know, I-I, uh, I took it in 486 00:19:15,702 --> 00:19:17,174 to have it, have it sized. 487 00:19:17,205 --> 00:19:19,155 Um... it was getting a little too tight. 488 00:19:19,188 --> 00:19:20,274 You know, I think, 489 00:19:20,307 --> 00:19:21,999 you know, I think I'm gaining some weight. 490 00:19:22,032 --> 00:19:23,811 It might be a sympathetic pregnancy or something. 491 00:19:23,844 --> 00:19:25,698 Where'd you take it? 492 00:19:25,729 --> 00:19:27,936 Huh? 493 00:19:27,967 --> 00:19:30,685 Uh, to the, uh, jewelry store, um, in the Haight. 494 00:19:30,717 --> 00:19:32,379 Or somethin'. I forget the name of it. 495 00:19:32,411 --> 00:19:34,617 What was the name of that, uh, store, uh, uh, Nash? 496 00:19:34,649 --> 00:19:35,799 I don't remember. 497 00:19:35,831 --> 00:19:37,206 Oh, he doesn't remember. 498 00:19:37,238 --> 00:19:39,731 Well, it'll just be a couple a days. 499 00:19:39,763 --> 00:19:40,915 Another couple days, right, uh, Nash? 500 00:19:40,946 --> 00:19:42,448 I wasn't there. 501 00:19:42,480 --> 00:19:44,398 Oh, yeah, uh, he wasn't there. 502 00:19:44,431 --> 00:19:46,393 But it'll just be a couple of days, then... 503 00:19:46,424 --> 00:19:47,904 INGER: Couple of days? Uh-huh. 504 00:19:47,937 --> 00:19:51,485 Uh, Joe, we've got that thing that we've gotta take care of. 505 00:19:51,517 --> 00:19:53,179 Oh, yeah, that-that thing. 506 00:19:53,211 --> 00:19:54,394 Uh, well, duty calls, honey. 507 00:19:54,426 --> 00:19:56,088 I gotta go. Thanks for stopping by. 508 00:19:56,120 --> 00:19:57,367 These pictures are great. 509 00:19:57,399 --> 00:19:58,709 I'll check in with you later, huh? 510 00:19:58,741 --> 00:20:00,947 Bye, son. 511 00:20:00,979 --> 00:20:01,971 What are you doing? 512 00:20:02,002 --> 00:20:04,016 I'm trying to find a jeweler in the city 513 00:20:04,048 --> 00:20:05,678 that can duplicate my wedding ring. 514 00:20:05,710 --> 00:20:08,235 Bubba, you don't think that your wife is not gonna notice that, 515 00:20:08,268 --> 00:20:10,535 uh, it's a different ring than the one you've been wearing 516 00:20:10,566 --> 00:20:12,861 for the last 23 years? Tell her the truth! 517 00:20:12,892 --> 00:20:14,905 Hey, look, when you've been married for 23 years 518 00:20:14,938 --> 00:20:16,824 then you can give me marital advice, okay? 519 00:20:16,856 --> 00:20:18,774 I'd settle for 23 minutes. 520 00:20:18,806 --> 00:20:22,515 * 521 00:20:51,306 --> 00:20:53,162 * 522 00:20:55,591 --> 00:20:57,285 Oh! 523 00:20:57,316 --> 00:20:59,267 Oh, sorry, bubba, did I scare ya? 524 00:20:59,299 --> 00:21:00,604 Now who's like a bad penny? 525 00:21:00,635 --> 00:21:01,825 Hey, we're just doin' our job. 526 00:21:01,857 --> 00:21:02,804 Oh! 527 00:21:02,836 --> 00:21:03,763 Kinda jumpy, aren't ya? 528 00:21:03,795 --> 00:21:05,234 Okay. I'm gonna do my job, 529 00:21:05,266 --> 00:21:07,695 so you and you stay outta my way. 530 00:21:07,727 --> 00:21:09,198 Uh, not so fast. 531 00:21:09,230 --> 00:21:12,394 Okay. Let me explain something to you. 532 00:21:12,426 --> 00:21:13,385 Okay. 533 00:21:13,417 --> 00:21:15,335 I paid a lot of money to be here. 534 00:21:15,367 --> 00:21:16,902 Too much money, as a matter of fact. 535 00:21:16,935 --> 00:21:18,372 So this is what I'm gonna do. 536 00:21:18,405 --> 00:21:20,993 I'm gonna go over here and I'm gonna get Goetz, 537 00:21:21,026 --> 00:21:22,464 and I'm gonna take him to court in Vegas, 538 00:21:22,497 --> 00:21:24,574 and there is nothin' you can do. 539 00:21:26,093 --> 00:21:29,646 When the man's right, he's right. 540 00:21:29,677 --> 00:21:32,939 Hey! Bridges! Bridges! Come on! Now come on! 541 00:21:32,971 --> 00:21:34,537 I've never liked your magic tricks, 542 00:21:34,570 --> 00:21:35,720 especially not today. Come on. 543 00:21:35,752 --> 00:21:36,711 Shh-shh-shh. I'm gonna sue you. 544 00:21:36,744 --> 00:21:37,895 Give it! Come on! Help me. 545 00:21:37,926 --> 00:21:38,885 Calm down. Now, listen. 546 00:21:38,917 --> 00:21:40,260 Once we use Goetz to get Dwyer, 547 00:21:40,291 --> 00:21:41,922 you can do whatever your little heart desires. 548 00:21:41,954 --> 00:21:43,201 What the heck are you doin'? 549 00:21:43,233 --> 00:21:44,319 Get outta there. What're you doin'? 550 00:21:44,352 --> 00:21:45,823 Until then... (keys jangle on car roof) 551 00:21:45,854 --> 00:21:46,909 Oh, come on. 552 00:21:46,940 --> 00:21:47,963 ...stay outta my way. 553 00:21:47,996 --> 00:21:50,138 Bridges. Bridges! 554 00:21:50,170 --> 00:21:51,707 Gimme the...! Come on! 555 00:21:51,739 --> 00:21:53,643 Gimme the keys! 556 00:21:53,675 --> 00:21:55,593 What? 557 00:22:04,480 --> 00:22:05,568 (sighs) 558 00:22:05,599 --> 00:22:06,815 Bridges! 559 00:22:12,248 --> 00:22:16,256 Raymond, telephone. It's your mother. 560 00:22:16,288 --> 00:22:17,355 Barry... 561 00:22:18,280 --> 00:22:19,750 Warm up the car. I'll be right back. 562 00:22:19,782 --> 00:22:21,540 Sure, boss. 563 00:22:25,952 --> 00:22:26,911 Ray Goetz? 564 00:22:29,212 --> 00:22:30,683 I've got nothing to say to you. 565 00:22:43,683 --> 00:22:46,464 Well, what do you say, you want to chat now? 566 00:22:56,694 --> 00:22:59,028 MAN: All right. Watch behind you. 567 00:22:59,060 --> 00:23:00,978 I told you, stay behind the tape! 568 00:23:01,010 --> 00:23:02,321 I am an officer of the court, 569 00:23:02,353 --> 00:23:03,823 fully licensed by the state of Nevada. 570 00:23:03,855 --> 00:23:04,942 Hey, that man is a fugitive! 571 00:23:04,974 --> 00:23:06,044 You are manhandling me. 572 00:23:06,075 --> 00:23:06,986 This the last time I'm telling you. 573 00:23:07,017 --> 00:23:08,128 That's right, Scotty. 574 00:23:08,159 --> 00:23:10,205 He stays behind the line or throw him in jail. 575 00:23:10,237 --> 00:23:11,644 You can't do this to me, Bridges! 576 00:23:11,676 --> 00:23:13,242 Hey, I got the paperwork! 577 00:23:13,275 --> 00:23:14,904 That is my guy! 578 00:23:14,937 --> 00:23:15,863 You heard the man. 579 00:23:15,896 --> 00:23:17,654 How would you like to go to jail? 580 00:23:17,686 --> 00:23:20,627 How would you like six tickets to a casino show? 581 00:23:23,856 --> 00:23:26,797 BRIDGES: Okay. Listen, I appreciate it. Thanks a lot. 582 00:23:26,829 --> 00:23:29,003 Bubba, what is going on? 583 00:23:29,034 --> 00:23:30,686 Look at that. 584 00:23:30,717 --> 00:23:32,382 Is that a perfect match or what? 585 00:23:32,413 --> 00:23:34,138 You know what's amazing 586 00:23:34,170 --> 00:23:35,992 is that not only do you come up with these schemes, 587 00:23:36,024 --> 00:23:37,783 you actually follow through on them. 588 00:23:37,816 --> 00:23:38,997 Hey, you know, you can't tell the difference, 589 00:23:39,030 --> 00:23:40,404 and neither will Inger. 590 00:23:40,437 --> 00:23:41,459 Whatever you say, bubba. 591 00:23:41,492 --> 00:23:42,418 How's your head? 592 00:23:42,451 --> 00:23:44,751 I'll live. 593 00:23:44,784 --> 00:23:45,966 The question is, for how long? 594 00:23:45,999 --> 00:23:47,885 BRIDGES: Here's the deal, Ray. 595 00:23:47,917 --> 00:23:50,890 Dwyer killed Vic Walsh. 596 00:23:50,922 --> 00:23:52,680 He blew up your car hoping you'd be in it. 597 00:23:52,712 --> 00:23:54,694 Now, there's no telling what he's going to do next. 598 00:23:54,726 --> 00:23:56,270 Now, here's my thing in this whole deal. 599 00:23:56,302 --> 00:23:57,784 I don't want a bunch of innocent people 600 00:23:57,817 --> 00:23:59,638 getting hurt over a turf war. 601 00:23:59,670 --> 00:24:00,661 Yeah, well, you tell Dwyer that. 602 00:24:00,694 --> 00:24:01,875 I'm not talking to him. 603 00:24:01,907 --> 00:24:03,059 I'm talking to you. 604 00:24:03,090 --> 00:24:05,104 The way I see it, you got three choices. 605 00:24:05,137 --> 00:24:06,574 Dwyer can kill you, 606 00:24:06,606 --> 00:24:08,269 Bettina can take you back to Nevada 607 00:24:08,302 --> 00:24:09,612 and you'll go to jail... 608 00:24:09,643 --> 00:24:11,306 Or you can cooperate with us. 609 00:24:13,193 --> 00:24:15,878 Looks like a no-brainer to me. 610 00:24:16,933 --> 00:24:18,947 I'll think about it. 611 00:24:18,979 --> 00:24:20,787 Well, don't give yourself a headache. 612 00:24:20,818 --> 00:24:22,169 If I were you, I'd call me soon. 613 00:24:28,111 --> 00:24:29,996 I'm having a moment here, you know? 614 00:24:30,029 --> 00:24:31,562 About what? 615 00:24:31,594 --> 00:24:33,512 Well, my right brain says I hope he does call. 616 00:24:33,545 --> 00:24:34,631 My left brain says, you know, 617 00:24:34,664 --> 00:24:35,815 the world would be a much better place 618 00:24:35,846 --> 00:24:37,701 if Dwyer did blow up Raymond. 619 00:24:37,733 --> 00:24:39,139 (phone ringing) 620 00:24:39,170 --> 00:24:40,098 Yours? 621 00:24:40,130 --> 00:24:41,441 Yours? 622 00:24:41,473 --> 00:24:43,615 Yours. 623 00:24:43,647 --> 00:24:44,734 Yeah. Dominguez. 624 00:24:44,766 --> 00:24:46,120 Joseph, Harvey. 625 00:24:46,151 --> 00:24:48,718 Suzanne called from Harry Grimes' restaurant. 626 00:24:48,750 --> 00:24:49,966 She said she found your ring. 627 00:24:49,997 --> 00:24:51,851 (laughs): Yes! There is a God. 628 00:24:51,884 --> 00:24:53,355 Suzanne found my ring. 629 00:24:53,386 --> 00:24:55,527 You are the luckiest brown man alive. 630 00:24:55,560 --> 00:24:56,806 Sí, sí. 631 00:24:56,839 --> 00:24:58,182 So what did you tell her? 632 00:24:58,213 --> 00:24:59,779 Want me to drop by and pick it up or what? 633 00:24:59,812 --> 00:25:02,305 No. I figured it was important, so I gave her your home address. 634 00:25:02,337 --> 00:25:03,199 You did what? 635 00:25:03,232 --> 00:25:04,127 Yeah. She's going to drop it by. 636 00:25:04,158 --> 00:25:04,766 When? 637 00:25:04,799 --> 00:25:05,726 Right now. Is that a problem? 638 00:25:05,758 --> 00:25:07,388 Oh... 639 00:25:07,420 --> 00:25:09,307 You okay? Joe? 640 00:25:09,338 --> 00:25:12,019 (siren wailing) 641 00:25:12,051 --> 00:25:14,218 Come on! Get out of the way! (horn honking) 642 00:25:14,251 --> 00:25:16,711 (siren wailing) 643 00:25:27,996 --> 00:25:31,225 (siren wailing in distance) 644 00:25:31,257 --> 00:25:35,435 (siren wailing, tires screeching) 645 00:25:45,440 --> 00:25:47,102 Hey, Joe, want to play cops and robbers with us? 646 00:25:47,133 --> 00:25:48,413 Not right now, Mickey. 647 00:25:48,444 --> 00:25:50,106 I'll play on the weekend, okay, but I got to... 648 00:25:50,139 --> 00:25:51,610 We got new water guns-- Power Blasters. 649 00:25:51,642 --> 00:25:52,825 Yeah. That's great. I'm... 650 00:25:52,856 --> 00:25:54,583 No. 651 00:25:54,615 --> 00:25:57,460 (hushed): Suzanne. Suzanne. 652 00:25:57,492 --> 00:25:58,738 Now, Billy! 653 00:25:58,770 --> 00:26:01,398 Suzanne. Suzanne. Hands up, copper! 654 00:26:01,431 --> 00:26:02,185 Hey! Hey! 655 00:26:02,216 --> 00:26:03,746 Put that thing... Reach for the sky! 656 00:26:03,779 --> 00:26:04,994 Hey! Come on! Hey! 657 00:26:05,025 --> 00:26:06,912 (doorbell rings) Put that thing down! 658 00:26:06,943 --> 00:26:08,349 Suzanne! 659 00:26:10,203 --> 00:26:11,707 Suzanne. 660 00:26:11,739 --> 00:26:13,721 Hi. I was just looking for you. 661 00:26:13,753 --> 00:26:15,639 Great. You found me. Hide! 662 00:26:15,671 --> 00:26:16,758 Hi, honey. How you doing? 663 00:26:16,789 --> 00:26:17,780 I was just in the neighborhood. 664 00:26:17,812 --> 00:26:19,475 Thought I'd stop in. You're wet. 665 00:26:19,507 --> 00:26:21,265 Oh, I was playing with the neighbor kids out there 666 00:26:21,297 --> 00:26:22,256 with that thing, you know? 667 00:26:22,288 --> 00:26:23,566 Aren't you on duty? 668 00:26:23,598 --> 00:26:26,922 Uh... yeah. Why don't we go inside, okay? Come on. 669 00:26:26,952 --> 00:26:28,671 Boy, you look great. Let's go inside. 670 00:26:30,845 --> 00:26:32,315 You rang the doorbell. 671 00:26:32,347 --> 00:26:33,882 Why didn't you use your key? 672 00:26:33,914 --> 00:26:35,416 Well, you know, it's the middle of the day, 673 00:26:35,448 --> 00:26:37,686 and you don't expect me to be in the middle of the day, 674 00:26:37,718 --> 00:26:39,060 and I didn't want to, youknow, 675 00:26:39,092 --> 00:26:42,417 spook you out, or... or the baby. 676 00:26:42,449 --> 00:26:44,143 Hey, you got your ring back! 677 00:26:44,175 --> 00:26:46,350 Wow. It looks great. 678 00:26:46,381 --> 00:26:47,787 Oh, yeah. Like brand-new. 679 00:26:47,819 --> 00:26:50,397 Yeah, well, you know, the guy did 680 00:26:50,429 --> 00:26:51,721 a great job, you know, 681 00:26:51,751 --> 00:26:54,105 and I... I saw it, and I... I got all emotional. 682 00:26:54,137 --> 00:26:55,897 I wanted to come over and tell you 683 00:26:55,929 --> 00:26:58,932 how much I'm looking forward to this baby, 684 00:26:58,965 --> 00:27:00,915 and how much I love you. 685 00:27:00,946 --> 00:27:03,792 Oh, Joe. 686 00:27:03,823 --> 00:27:05,135 I have a confession to make. 687 00:27:05,167 --> 00:27:06,414 Yeah? Yeah. 688 00:27:06,446 --> 00:27:09,067 What? I didn't really believe you fully before. 689 00:27:09,099 --> 00:27:10,378 I thought maybe you weren't telling me the truth 690 00:27:10,409 --> 00:27:11,464 about the wedding ring. 691 00:27:11,496 --> 00:27:13,000 I thought maybe you'd lost your wedding ring. 692 00:27:13,031 --> 00:27:15,385 Oh, yeah, well, I understand. 693 00:27:15,418 --> 00:27:18,422 Why don't we get your wet clothes 694 00:27:18,455 --> 00:27:19,797 off you, huh? 695 00:27:19,830 --> 00:27:21,620 And then you stay here, (zipper opens) 696 00:27:21,651 --> 00:27:23,857 and I'll go and put your clothes 697 00:27:23,889 --> 00:27:27,182 in the dryer, and then I'll come back, 698 00:27:27,214 --> 00:27:30,251 and I'll get you all nice and warm. 699 00:27:30,283 --> 00:27:32,297 You will? 700 00:27:32,329 --> 00:27:33,383 Uh-huh. 701 00:27:33,415 --> 00:27:36,644 Oh. Well... 702 00:27:36,676 --> 00:27:38,690 Well, I'm in the mood if you're in the mood. 703 00:27:38,722 --> 00:27:39,743 You're always in the mood. 704 00:27:39,775 --> 00:27:40,940 That's right. 705 00:27:43,890 --> 00:27:47,023 Well, hey, take these with you. 706 00:27:47,054 --> 00:27:48,621 See you later. 707 00:27:56,262 --> 00:27:58,915 No. First time she cleans, I'm dead. 708 00:28:07,472 --> 00:28:08,622 Hey, honey. 709 00:28:08,655 --> 00:28:10,284 Hey, baby. 710 00:28:10,317 --> 00:28:13,353 Come here, baby boy. 711 00:28:17,733 --> 00:28:19,268 Hello. 712 00:28:22,785 --> 00:28:25,469 The bomb was your plastic explosive variety, 713 00:28:25,502 --> 00:28:26,877 wired to the ignition. 714 00:28:26,908 --> 00:28:29,113 The detonator was an aluminum-shelled primer. 715 00:28:29,146 --> 00:28:32,113 Very common, very deadly, very untraceable. 716 00:28:32,144 --> 00:28:33,865 Is there any chance 717 00:28:33,898 --> 00:28:35,752 that anybody saw the bomber hooking it up? 718 00:28:35,784 --> 00:28:37,734 We picked up a video from a couple of tourists. 719 00:28:37,766 --> 00:28:39,716 We're trying to pull some stills from it now. 720 00:28:39,748 --> 00:28:42,050 That's good. Pass them around the neighborhood. 721 00:28:42,082 --> 00:28:45,598 Do you think Goetz will deal with us now? 722 00:28:45,630 --> 00:28:49,243 I don't think he's afraid of Dwyer, if that's what you mean. 723 00:28:49,274 --> 00:28:51,417 But I think he's smarter. 724 00:28:51,448 --> 00:28:54,230 He might just realize that he can get what he wants 725 00:28:54,261 --> 00:28:56,848 if he gives us what we want. 726 00:28:56,880 --> 00:28:58,566 Oh, look at this. 727 00:28:58,597 --> 00:28:59,812 What's with you? 728 00:28:59,845 --> 00:29:01,443 You look like you just got lucky. 729 00:29:01,474 --> 00:29:02,498 Yes, I did. 730 00:29:02,529 --> 00:29:03,969 You're kidding me. 731 00:29:04,001 --> 00:29:05,567 She bought the whole fake ring thing? 732 00:29:05,599 --> 00:29:06,910 Yes, she did. 733 00:29:06,942 --> 00:29:08,668 Hook, line and sinker. 734 00:29:08,700 --> 00:29:10,810 And not only that, Nashman. 735 00:29:10,842 --> 00:29:12,408 Let's see-- how should I put this?-- 736 00:29:12,440 --> 00:29:14,102 I should go home for lunch more often. 737 00:29:14,135 --> 00:29:15,798 Oh, brother. 738 00:29:15,828 --> 00:29:17,652 Where is the fake ring? 739 00:29:17,683 --> 00:29:19,218 Here it is. 740 00:29:19,249 --> 00:29:20,890 Well, what did you do with the real one? 741 00:29:20,923 --> 00:29:23,011 Well, I hid it in a 50-year hiding place. 742 00:29:23,042 --> 00:29:25,376 What's a 50-year hiding place? 743 00:29:25,407 --> 00:29:27,870 It's a place that Inger wouldn't look in 50 years. 744 00:29:27,902 --> 00:29:30,012 It's in the fireplace, way up in the flue. 745 00:29:30,044 --> 00:29:33,273 That way, if anything ever goes down, I'll always have a backup. 746 00:29:33,304 --> 00:29:36,309 Uh-huh. And let's just say for... on a wild chance, 747 00:29:36,341 --> 00:29:38,291 that she wants a fire. (phone ringing) 748 00:29:38,324 --> 00:29:39,889 Don't worry about it. It's safe. 749 00:29:39,922 --> 00:29:41,072 It's way up in the fireplace. 750 00:29:41,104 --> 00:29:42,383 I'm the only one that knows about it. 751 00:29:42,415 --> 00:29:44,045 Uh-huh. Nash. 752 00:29:46,100 --> 00:29:47,329 Well, all right. 753 00:29:47,361 --> 00:29:49,789 Stay put. We'll be right there. 754 00:29:49,821 --> 00:29:51,036 Goetz? 755 00:29:51,068 --> 00:29:52,922 He's ready to rock. 756 00:29:53,977 --> 00:29:55,575 Am I happy? 757 00:29:55,607 --> 00:29:57,141 Tell me I'm happy. 758 00:29:57,173 --> 00:29:58,228 We missed him. 759 00:30:00,722 --> 00:30:04,015 We got the driver, but not Goetz. 760 00:30:04,046 --> 00:30:05,453 Al. 761 00:30:08,011 --> 00:30:09,448 Idiots. 762 00:30:09,478 --> 00:30:10,771 Time to check the backup plan. 763 00:30:10,804 --> 00:30:13,690 (phone ringing) 764 00:30:13,722 --> 00:30:14,809 Bettina. 765 00:30:14,841 --> 00:30:16,727 Yeah, this is Mr. Amos from Tower Bonds. 766 00:30:16,759 --> 00:30:18,006 I haven't heard from you in a few days. 767 00:30:18,037 --> 00:30:19,828 Yes, sir. Sir, not to worry. 768 00:30:19,860 --> 00:30:21,778 I've got everything under control. 769 00:30:21,810 --> 00:30:24,143 I've located the target, and I'm about to make the grab. 770 00:30:24,175 --> 00:30:25,965 We should be in Vegas by 10:00. 771 00:30:25,997 --> 00:30:29,099 I hear somebody tried to blow Mr. Goetz up this afternoon. 772 00:30:29,130 --> 00:30:30,441 Where did you... where did you hear that? 773 00:30:30,474 --> 00:30:31,911 People talk to me, Mr. Bettina. 774 00:30:31,944 --> 00:30:34,117 I'd appreciate it if you'd do the same. Where are you? 775 00:30:34,150 --> 00:30:36,202 Downtown. Goetz is holed up 776 00:30:36,263 --> 00:30:38,422 in his art gallery. And where is that? 777 00:30:38,454 --> 00:30:40,820 Hey, don't worry. He'll be in hand soon. 778 00:30:40,852 --> 00:30:43,410 That's not what I asked you. I want an address. 779 00:30:43,441 --> 00:30:45,359 5900 Bryant Street. 780 00:30:52,871 --> 00:30:54,438 Rick Bettina? 781 00:30:54,469 --> 00:30:55,717 Yeah. Who are you? 782 00:30:55,749 --> 00:30:57,506 Mr. Amos sent us over to help. 783 00:30:57,539 --> 00:30:59,676 I don't need no help. 784 00:30:59,707 --> 00:31:01,537 Yeah, well, that's what we're going to do, okay? 785 00:31:01,568 --> 00:31:03,570 Okay, but I'm in charge. 786 00:31:03,602 --> 00:31:06,575 You want to be in charge, you're in charge. 787 00:31:13,480 --> 00:31:16,484 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 788 00:31:16,517 --> 00:31:18,498 Let's just wait. 789 00:31:18,531 --> 00:31:20,993 Yeah, right. Check upstairs. 790 00:31:21,024 --> 00:31:21,920 Hey. 791 00:31:28,078 --> 00:31:29,805 Bettina? 792 00:31:29,836 --> 00:31:32,010 Bridges! 793 00:31:32,042 --> 00:31:34,472 BETTINA: What the hell are you doing with that? 794 00:31:34,505 --> 00:31:35,560 Give me that thing! 795 00:31:35,590 --> 00:31:37,668 You can't shoot them! They're cops! 796 00:31:37,700 --> 00:31:38,788 Get off me! 797 00:31:38,819 --> 00:31:40,003 Am I crazy, or is Bettina shooting at us? 798 00:31:40,034 --> 00:31:41,089 No. It's the other guy. 799 00:31:41,121 --> 00:31:42,464 Who the hell is he? 800 00:31:42,495 --> 00:31:43,710 I'm going to ask Bettina, 801 00:31:43,743 --> 00:31:44,957 if I don't shoot him first. 802 00:31:46,364 --> 00:31:47,259 Joe. 803 00:31:47,291 --> 00:31:48,441 Go! 804 00:32:09,882 --> 00:32:11,671 Hey, that's our guy! 805 00:32:11,704 --> 00:32:12,663 Get out of here! 806 00:32:33,495 --> 00:32:35,924 Find Bettina. I'll get Goetz. 807 00:32:44,640 --> 00:32:45,535 Ray! 808 00:32:49,467 --> 00:32:50,491 Ray! 809 00:32:54,679 --> 00:32:55,734 Bettina? 810 00:32:55,765 --> 00:32:57,428 I lost him. 811 00:32:57,460 --> 00:32:58,994 Goetz has gone paranoid on us. 812 00:32:59,025 --> 00:33:00,785 He thinks everybody's trying to kill him now. 813 00:33:04,582 --> 00:33:06,034 Ray! 814 00:33:08,477 --> 00:33:09,692 I got you. Give me that gun! 815 00:33:09,724 --> 00:33:10,619 Give it to me! Move! 816 00:33:21,617 --> 00:33:23,566 Son of a bitch. 817 00:33:30,864 --> 00:33:32,001 BRIDGES: Yeah, so this is good. 818 00:33:32,032 --> 00:33:33,497 So you gotta run all these numbers here. 819 00:33:33,529 --> 00:33:36,695 Okay, Harve, why don't you take Mr. Dwyer 820 00:33:36,726 --> 00:33:38,006 on back to Interrogation? 821 00:33:38,037 --> 00:33:39,091 You got it. 822 00:33:40,467 --> 00:33:42,512 We don't have enough to charge him with. 823 00:33:42,545 --> 00:33:44,591 We can hold him 24 hours. 824 00:33:44,622 --> 00:33:47,180 Yeah, well, that doesn't give us much time to put it together. 825 00:33:47,212 --> 00:33:49,929 Evan, get on the horn to Las Vegas. 826 00:33:49,961 --> 00:33:52,167 Find out the bondsman that Bettina was working for. 827 00:33:52,199 --> 00:33:53,477 I want to talk to him. 828 00:33:53,509 --> 00:33:55,441 Maybe we can cut a deal, get Goetz back here. 829 00:33:55,473 --> 00:33:58,325 Joe, let's go work somethin'. 830 00:33:59,669 --> 00:34:00,628 So? 831 00:34:00,659 --> 00:34:02,290 Let's talk about Vic Walsh. 832 00:34:02,321 --> 00:34:04,719 Vic Walsh was a fossil. 833 00:34:04,752 --> 00:34:05,582 Yeah? Well, who killed him? 834 00:34:05,615 --> 00:34:06,797 Haven't a clue. 835 00:34:06,830 --> 00:34:08,332 You know, in his day, 836 00:34:08,363 --> 00:34:11,209 Vic Walsh would've accomplished the play 837 00:34:11,240 --> 00:34:14,502 that you're tryin' to make without spillin' a drop a blood. 838 00:34:17,027 --> 00:34:20,935 But now, you on the other hand, 839 00:34:20,966 --> 00:34:22,450 you're somewhat of a klutz, aren't ya? 840 00:34:22,483 --> 00:34:24,816 I mean... 841 00:34:24,848 --> 00:34:27,022 you just made a damn mess of everything. 842 00:34:27,053 --> 00:34:29,100 And in the end, you're not even gonna end up 843 00:34:29,132 --> 00:34:30,858 getting what you want. 844 00:34:30,889 --> 00:34:32,681 Gentleman, where's my lawyer? 845 00:34:32,712 --> 00:34:34,119 Relax, he's on his way. 846 00:34:34,151 --> 00:34:36,485 BRIDGES: You know where you went wrong, Frankie? 847 00:34:36,517 --> 00:34:39,362 You should've taken out Goetz first. 848 00:34:39,394 --> 00:34:45,322 But I bet you were thinking with Walsh gone, Goetz would go easy. 849 00:34:45,353 --> 00:34:46,459 Not so, apparently. 850 00:34:46,491 --> 00:34:48,397 We've got a surprise for you, buddy boy. 851 00:34:48,430 --> 00:34:50,092 Ray Goetz has decided to cut a deal. 852 00:34:50,123 --> 00:34:52,682 (Bridges laughs) 853 00:34:52,714 --> 00:34:55,079 Surprise, surprise. 854 00:34:55,110 --> 00:34:57,764 Now that doesn't bode too well for you, does it, bubba? 855 00:34:59,618 --> 00:35:01,185 Ray Goetz will never talk. 856 00:35:01,216 --> 00:35:03,167 He'll talk. 857 00:35:03,199 --> 00:35:04,797 And when he does... 858 00:35:12,875 --> 00:35:14,793 Bridges would assume that I'd think he'd think 859 00:35:14,823 --> 00:35:16,326 we'd go south on the 101. 860 00:35:16,359 --> 00:35:17,925 Knowing that, we shouldn't go south 861 00:35:17,957 --> 00:35:20,354 on the 101, we should go east on the 92 862 00:35:20,387 --> 00:35:21,506 and pick up the 880. 863 00:35:21,537 --> 00:35:23,231 Therefore, we're going south on the 101. 864 00:35:23,264 --> 00:35:25,118 How long have you had this job? 865 00:35:25,149 --> 00:35:26,364 Shut up. 866 00:35:26,396 --> 00:35:29,050 Undo these cuffs and say that. 867 00:35:29,082 --> 00:35:30,488 Oh, yeah, you're scarin' me. 868 00:35:30,520 --> 00:35:33,045 Yeah, well, let me tell you something, Bettina, 869 00:35:33,077 --> 00:35:35,044 you will never make it across the state line. 870 00:35:35,076 --> 00:35:36,150 You know that, don't you? 871 00:35:36,182 --> 00:35:37,383 Tell you what I know, Ray. 872 00:35:37,415 --> 00:35:39,556 I know that the minute I turn your pretty face in, 873 00:35:39,589 --> 00:35:41,539 I got a hefty reward waitin' for me. 874 00:35:41,570 --> 00:35:43,457 You let me go and I'll double whatever you're makin'. 875 00:35:45,023 --> 00:35:48,411 Actually, I'll triple it. 876 00:35:48,443 --> 00:35:50,361 Very attractive offer. 877 00:35:50,392 --> 00:35:52,120 Very attractive, Raymond, thank you. 878 00:35:52,152 --> 00:35:54,837 But if I wanted to work that side of the street, 879 00:35:54,869 --> 00:35:56,819 I wouldn't be doin' this for a livin'. 880 00:35:56,852 --> 00:35:58,385 Now just shut up and drive. 881 00:35:58,418 --> 00:35:59,937 CORTEZ: Nashman, check out this wrinkle. 882 00:35:59,969 --> 00:36:01,770 The bail bond on Ray Goetz was issued 883 00:36:01,803 --> 00:36:04,448 from a company out of Las Vegas called "McMillan Bail Bonds." 884 00:36:04,481 --> 00:36:06,270 Well, that bond was bought by another company 885 00:36:06,302 --> 00:36:07,294 called "Tower Bail Bonds." 886 00:36:07,325 --> 00:36:08,987 They're the ones that hired Bettina 887 00:36:09,020 --> 00:36:10,107 to track down Ray Goetz. 888 00:36:10,138 --> 00:36:12,249 Now who do you think owns Tower Bail Bonds? 889 00:36:12,280 --> 00:36:13,879 Uh, Wayne Newton. 890 00:36:13,911 --> 00:36:14,902 Good guess. 891 00:36:14,933 --> 00:36:16,820 Same barber. Frankie Dwyer. 892 00:36:16,852 --> 00:36:19,249 That is an interesting wrinkle. 893 00:36:19,281 --> 00:36:21,519 That's why Dwyer was so smug. 894 00:36:21,551 --> 00:36:23,341 He's got Bettina delivering Goetz right to him. 895 00:36:23,373 --> 00:36:24,293 (phone rings) 896 00:36:24,325 --> 00:36:25,654 Nash. 897 00:36:25,683 --> 00:36:28,477 Hey, Bridges, guess what I got that you don't got? 898 00:36:28,510 --> 00:36:30,459 Uh, well, it's not brains, we know that. 899 00:36:30,490 --> 00:36:33,112 Funny. Admit it, I outsmarted you. 900 00:36:33,145 --> 00:36:36,118 Rick, listen very carefully. 901 00:36:36,150 --> 00:36:37,396 You've been duped. 902 00:36:37,428 --> 00:36:40,241 Frankie Dwyer owns Tower Bonds. 903 00:36:40,273 --> 00:36:42,479 You're delivering Goetz right to him. 904 00:36:42,511 --> 00:36:44,301 Right, yeah, that's a... that's a good one. 905 00:36:44,333 --> 00:36:45,260 Nice try, Nash. 906 00:36:45,292 --> 00:36:47,210 Rick, come on now, you gotta focus. 907 00:36:47,243 --> 00:36:50,388 If you take Goetz back to Las Vegas, Dwyer will kill him. 908 00:36:50,419 --> 00:36:53,146 Which wouldn't be the end of the world, but it would be murder. 909 00:36:53,177 --> 00:36:54,297 And you would be 910 00:36:54,328 --> 00:36:57,717 an accessory, that is, if Dwyer lets you live. 911 00:36:57,749 --> 00:37:00,594 Hey, I gotta go. 912 00:37:00,626 --> 00:37:02,640 As always, Bridges, it's been fun to the bitter end. 913 00:37:02,672 --> 00:37:03,855 Now listen, seriously, 914 00:37:03,887 --> 00:37:06,156 if you ever are in Vegas, don't look me up. 915 00:37:06,188 --> 00:37:07,914 (sighs) 916 00:37:07,946 --> 00:37:09,896 Can you give yourself a lobotomy? 917 00:37:09,928 --> 00:37:12,645 Apparently. 918 00:37:12,678 --> 00:37:13,857 Pull off at the next exit. 919 00:37:13,890 --> 00:37:15,723 What for? 920 00:37:15,754 --> 00:37:17,909 Gas, baby, gas. 921 00:37:17,942 --> 00:37:21,233 We got a long drive ahead of us. 922 00:37:23,952 --> 00:37:25,518 (tires squeal) 923 00:37:29,034 --> 00:37:31,208 (gasping) 924 00:37:31,240 --> 00:37:33,287 Get these cuffs off of me. 925 00:37:33,318 --> 00:37:34,628 You're kidding. 926 00:37:34,660 --> 00:37:35,268 Get 'em off! 927 00:37:35,301 --> 00:37:36,674 All right, all right. 928 00:37:39,762 --> 00:37:40,775 There. 929 00:37:40,805 --> 00:37:42,514 Okay, where's Dwyer? 930 00:37:42,545 --> 00:37:43,889 I don't know. 931 00:37:43,921 --> 00:37:45,518 You said he was in the city. 932 00:37:45,551 --> 00:37:46,606 Where in the city? 933 00:37:46,637 --> 00:37:49,739 I'm tellin' you I have no idea. 934 00:37:49,771 --> 00:37:50,410 Get out. 935 00:37:52,392 --> 00:37:53,926 You're not gonna get far. 936 00:37:53,958 --> 00:37:56,643 Dwyer's the one goin' on a trip, pal, not me. 937 00:37:56,675 --> 00:37:58,370 Close the door. 938 00:38:00,607 --> 00:38:02,525 (engine starts) 939 00:38:03,548 --> 00:38:06,016 (gasps) 940 00:38:06,046 --> 00:38:07,566 (tires squeal) 941 00:38:12,713 --> 00:38:19,202 (screaming) 942 00:38:19,234 --> 00:38:22,207 (panting) 943 00:38:22,239 --> 00:38:23,613 Ow! 944 00:38:23,645 --> 00:38:26,714 (phone rings) 945 00:38:26,747 --> 00:38:28,821 S.I.U., Inspector Dominguez. 946 00:38:28,853 --> 00:38:30,528 Hey, it's Bettina. 947 00:38:30,561 --> 00:38:32,458 I lost Goetz. 948 00:38:32,490 --> 00:38:33,417 Interesting. 949 00:38:33,449 --> 00:38:35,239 And the son of a bitch shot me. 950 00:38:35,271 --> 00:38:37,061 Oh, yeah? Must be a bad shot. 951 00:38:37,093 --> 00:38:38,915 I had my vest on. 952 00:38:38,947 --> 00:38:41,888 Oh, Nash will be glad to hear that. 953 00:38:41,920 --> 00:38:43,966 Uh, any idea where Goetz is? 954 00:38:43,998 --> 00:38:46,204 He went after Dwyer. 955 00:38:46,236 --> 00:38:48,953 Okay, thanks for the tip. 956 00:38:48,985 --> 00:38:51,543 (groans) 957 00:38:53,268 --> 00:38:54,725 Bettina? Yep. 958 00:38:54,758 --> 00:38:56,021 Apparently, Goetz shot him. 959 00:38:56,054 --> 00:38:57,989 Unfortunately, he had his vest on, 960 00:38:58,020 --> 00:38:59,332 so Goetz got away. 961 00:38:59,364 --> 00:39:00,675 Now he's after Dwyer. 962 00:39:00,707 --> 00:39:02,209 Bettina called you to tell you this? 963 00:39:02,241 --> 00:39:03,264 Mm-hmm. 964 00:39:03,296 --> 00:39:05,534 What, he-he doesn't love me anymore? 965 00:39:05,565 --> 00:39:07,995 Well, uh, I think you unnerve him, Nash. 966 00:39:08,027 --> 00:39:10,073 I'm hurt. 967 00:39:10,105 --> 00:39:11,959 (door creaks) 968 00:39:11,992 --> 00:39:13,365 (pool balls clacking) 969 00:39:27,197 --> 00:39:28,412 Hang on there a second, Ray. 970 00:39:28,444 --> 00:39:30,938 I got kind of a tricky little shot here. 971 00:39:39,728 --> 00:39:41,487 You know what, Joe? What? 972 00:39:41,519 --> 00:39:43,720 I'm thinkin' that this table isn't level. 973 00:39:43,753 --> 00:39:44,669 Really? 974 00:39:44,702 --> 00:39:45,619 Mm-hmm. 975 00:39:45,651 --> 00:39:47,169 I hate when that happens. 976 00:39:50,970 --> 00:39:52,856 Deal's off, Bridges. 977 00:39:52,888 --> 00:39:53,943 I've changed my mind. 978 00:39:53,975 --> 00:39:56,149 Oh, you changed your mind. 979 00:39:56,182 --> 00:39:57,331 Yeah. 980 00:39:57,363 --> 00:39:59,858 (chuckles) I don't think so. 981 00:39:59,889 --> 00:40:01,807 CORTEZ: Why don't you put that down, Ray? 982 00:40:04,268 --> 00:40:05,516 That is just what I'd do 983 00:40:05,548 --> 00:40:07,274 if I were you, Ray. 984 00:40:12,474 --> 00:40:14,551 How did you know I'd be here? 985 00:40:14,583 --> 00:40:17,684 Well, you know, you work this job long enough, 986 00:40:17,716 --> 00:40:20,466 you actually learn a few things. 987 00:40:20,497 --> 00:40:22,351 That's if you pay attention. 988 00:40:22,384 --> 00:40:25,261 You payin' attention, Ray? 989 00:40:25,292 --> 00:40:26,508 Yeah. 990 00:40:26,539 --> 00:40:28,170 Good. 991 00:40:28,201 --> 00:40:30,248 I'm still gonna make a deal with ya. 992 00:40:30,279 --> 00:40:33,221 But since you tried to kill Bettina, 993 00:40:33,252 --> 00:40:35,500 the deal's not gonna be quite as sweet. 994 00:40:35,532 --> 00:40:36,797 What are you talkin' about? 995 00:40:36,828 --> 00:40:38,293 Oh, you didn't hear? 996 00:40:38,325 --> 00:40:39,284 He lived. 997 00:40:39,316 --> 00:40:42,320 You gotta be kiddin' me. 998 00:40:42,352 --> 00:40:46,317 Yeah, well, that's just about how everybody feels. 999 00:40:46,348 --> 00:40:47,724 Okay. 1000 00:40:47,755 --> 00:40:50,312 So I got Dwyer... 1001 00:40:50,345 --> 00:40:53,189 and I got you. 1002 00:40:53,222 --> 00:40:54,724 So what's it gonna be? 1003 00:40:57,728 --> 00:40:59,284 Take your time. 1004 00:40:59,317 --> 00:41:02,993 Nine ball in the side pocket, combo off the six. 1005 00:41:09,738 --> 00:41:10,889 Pretty shot. 1006 00:41:12,424 --> 00:41:14,757 BRIDGES: Looks like you were right, Dwyer. 1007 00:41:14,790 --> 00:41:16,292 I can't hold ya. 1008 00:41:16,323 --> 00:41:18,626 So I guess we're just gonna have to book ya. 1009 00:41:18,657 --> 00:41:20,480 You book me, Inspector, 1010 00:41:20,511 --> 00:41:22,302 you better have your ducks in a row. 1011 00:41:22,334 --> 00:41:23,260 Oh, we do. 1012 00:41:25,380 --> 00:41:29,163 Ray, tell me you're not gonna do this. 1013 00:41:29,195 --> 00:41:31,081 I've made my peace, Frankie. 1014 00:41:31,113 --> 00:41:33,639 Just give me two minutes alone with him! 1015 00:41:46,139 --> 00:41:48,216 Looks like you're screwed, bubba. 1016 00:41:50,147 --> 00:41:52,585 (indistinct radio transmission) 1017 00:42:07,066 --> 00:42:09,624 Oh, my God. I'm in so much trouble. 1018 00:42:09,656 --> 00:42:10,646 Please, God, please. 1019 00:42:11,957 --> 00:42:14,027 MAN: Okay, thanks again, Mrs. Dominguez. 1020 00:42:23,231 --> 00:42:25,885 Are you ready to tell me the truth now, 1021 00:42:25,916 --> 00:42:28,474 Joe? 1022 00:42:28,507 --> 00:42:31,767 Okay. Okay, the truth. 1023 00:42:31,798 --> 00:42:33,109 Nash and I were at this bar, 1024 00:42:33,142 --> 00:42:34,068 see? 1025 00:42:34,101 --> 00:42:35,763 That's a bad place to start. 1026 00:42:37,425 --> 00:42:39,743 Look, I-I just made this innocent observation 1027 00:42:39,774 --> 00:42:41,674 that women seemed more attracted to him than me 1028 00:42:41,705 --> 00:42:43,136 because he doesn't wear a wedding ring. 1029 00:42:43,168 --> 00:42:45,502 Oh, so you took off your wedding ring 1030 00:42:45,534 --> 00:42:47,324 so you'd be more attractive to other women? 1031 00:42:47,356 --> 00:42:48,634 Yes. 1032 00:42:48,666 --> 00:42:51,448 No! Look, no, that's not what I... 1033 00:42:51,481 --> 00:42:53,750 I don't want you to think I'm interested in other women. 1034 00:42:53,782 --> 00:42:55,956 It was just a... a guyalogical experiment. 1035 00:42:55,987 --> 00:42:56,946 A what? 1036 00:42:56,979 --> 00:42:58,130 A guy thing. 1037 00:42:58,161 --> 00:42:59,089 That's it. 1038 00:42:59,121 --> 00:43:00,048 Nothing happened. 1039 00:43:00,080 --> 00:43:03,083 Except that I lost my wedding ring. 1040 00:43:03,115 --> 00:43:05,205 And I made another one so 1041 00:43:05,236 --> 00:43:06,851 you wouldn't notice. 1042 00:43:06,882 --> 00:43:08,349 Should've told you the truth, huh? 1043 00:43:08,380 --> 00:43:10,841 That would've been nice. 1044 00:43:10,874 --> 00:43:12,472 (ring clinks on table) 1045 00:43:12,504 --> 00:43:15,636 Look, honey, I-I don't want you to think that I lie to you, 1046 00:43:15,669 --> 00:43:17,043 because I don't. 1047 00:43:17,076 --> 00:43:19,920 It's just that I know how you feel about these rings. 1048 00:43:19,953 --> 00:43:21,391 Are you interested in other women? 1049 00:43:21,423 --> 00:43:23,309 (snorts) No. 1050 00:43:23,341 --> 00:43:25,835 God. Do I think about other women? 1051 00:43:25,867 --> 00:43:27,561 Sometimes. 1052 00:43:27,593 --> 00:43:30,319 (chuckles) But do I want anybody else? 1053 00:43:30,351 --> 00:43:33,241 No. Especially not now. 1054 00:43:33,272 --> 00:43:34,582 Oh! 1055 00:43:34,614 --> 00:43:35,478 What? 1056 00:43:36,532 --> 00:43:38,770 The baby, she's awake. 1057 00:43:38,802 --> 00:43:40,113 Here, feel her. 1058 00:43:40,146 --> 00:43:42,446 She kicked. 1059 00:43:42,479 --> 00:43:44,300 Not a she, it's a he. 1060 00:43:44,333 --> 00:43:46,122 He's awake. 1061 00:43:46,155 --> 00:43:47,466 Wow. (laughs) 1062 00:43:47,498 --> 00:43:49,000 (both laugh) 1063 00:43:50,305 --> 00:43:56,486 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org