1 00:00:03,320 --> 00:00:05,561 FINCH: We are being watched. 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,928 The government has a secret system. 3 00:00:08,120 --> 00:00:12,284 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,480 --> 00:00:16,644 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:16,840 --> 00:00:19,969 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,771 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,320 --> 00:00:25,322 We don't. 8 00:00:25,520 --> 00:00:29,605 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:29,840 --> 00:00:31,444 You will never find us. 10 00:00:31,640 --> 00:00:37,522 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 11 00:00:44,760 --> 00:00:47,081 SHAW: Come on. Any second, guys. 12 00:00:47,280 --> 00:00:48,691 [COMM BEEPS] 13 00:00:48,880 --> 00:00:50,325 Not a good time, Harold. 14 00:00:50,520 --> 00:00:52,682 FINCH: It never is these days, Ms. Shaw. 15 00:00:52,880 --> 00:00:54,564 It's not as if Professor Whistler... 16 00:00:54,760 --> 00:00:57,286 ...doesn't have a stack of abysmal midterms to grade. 17 00:00:57,480 --> 00:01:00,768 My situation is slightly more time-sensitive. 18 00:01:01,680 --> 00:01:04,490 - And yet, numbers keep coming. - Amateurs. 19 00:01:05,200 --> 00:01:07,123 Our newest irrelevant is named... 20 00:01:07,320 --> 00:01:08,685 [GUNSHOTS] 21 00:01:08,920 --> 00:01:12,288 - Ms. Shaw, is that gunfire? - Well, I told you I was busy. 22 00:01:12,480 --> 00:01:17,281 I'm gonna need you to call up that shadow map and access the N.Y.P.D. dispatch feeds. 23 00:01:17,480 --> 00:01:19,721 Go, go, go! 24 00:01:19,920 --> 00:01:21,604 [SIREN WAILING] 25 00:01:23,960 --> 00:01:26,088 MAN 1: All units, pursuit in progress. Black sedan. 26 00:01:26,280 --> 00:01:28,487 WOMAN: Lost them. Last seen on westbound 116. 27 00:01:28,680 --> 00:01:31,889 MAN 2: Dispatch, 10-48. No sign of them here. 28 00:01:33,840 --> 00:01:35,365 Whoo! 29 00:01:35,560 --> 00:01:37,244 [LAUGHS] 30 00:01:37,440 --> 00:01:38,965 Nice. 31 00:01:39,200 --> 00:01:42,761 Yo, hottie. Up top. 32 00:01:42,960 --> 00:01:44,928 [GRUNTING] 33 00:01:50,400 --> 00:01:52,971 We had a deal, remember? 34 00:01:53,640 --> 00:01:56,689 You get out in time, or I walk. 35 00:01:57,480 --> 00:01:59,767 So now this happens. 36 00:02:06,040 --> 00:02:09,123 - Oh, God. - Sorry, Romeo. 37 00:02:09,680 --> 00:02:11,887 I think we just broke up. 38 00:02:16,920 --> 00:02:18,490 [CAR DOOR OPENS] 39 00:02:19,960 --> 00:02:23,328 N.Y.P.D. just found your getaway car by the East River. 40 00:02:23,520 --> 00:02:25,887 Hope they can't trace it back to you. 41 00:02:26,120 --> 00:02:29,203 Be a shame if I had to slap the cuffs on. 42 00:02:29,400 --> 00:02:31,721 Well, it'd be a shame for you if you tried. 43 00:02:32,600 --> 00:02:34,648 Now, who's our boy? 44 00:02:34,880 --> 00:02:37,008 Tomas Koroa... 45 00:02:37,200 --> 00:02:41,842 ...dual U.S.-Spanish citizen, 31 years old, unmarried... 46 00:02:42,040 --> 00:02:45,931 ...spends part of each year here on a B1 visa. 47 00:02:47,160 --> 00:02:50,448 - Doing what? - International wine dealer. 48 00:02:50,640 --> 00:02:53,849 Divides his time between New York, London, Paris, and Dubai. 49 00:02:54,400 --> 00:02:56,323 Now, fair warning, this Saint Emilion... 50 00:02:56,520 --> 00:03:01,208 ...is gonna make you both want to quit your jobs and run away to Bordeaux. 51 00:03:01,400 --> 00:03:04,404 A lot of travel, importing foreign goods. 52 00:03:04,600 --> 00:03:06,409 Maybe he's wrapped up in smuggling. 53 00:03:06,600 --> 00:03:10,571 REESE: It's possible, but I didn't see anything fishy when I bluejacked his phone. 54 00:03:10,760 --> 00:03:12,967 SHAW: Well, then maybe business isn't his problem. 55 00:03:13,160 --> 00:03:15,401 A guy like that could have a girl in every port. 56 00:03:15,600 --> 00:03:18,888 Maybe infidelity's about to spank him on the ass. 57 00:03:21,920 --> 00:03:24,890 I'm just trying to identify the threat, John. 58 00:03:25,480 --> 00:03:29,451 You just go play detective. I can keep an eye on Tomas. 59 00:03:29,920 --> 00:03:30,967 I noticed. 60 00:03:31,920 --> 00:03:33,331 All right, what about Finch? 61 00:03:33,560 --> 00:03:37,087 Shouldn't he be digging up Tomas's digital footprint? 62 00:03:37,320 --> 00:03:41,006 He will, but he had other business to attend to first. 63 00:03:41,240 --> 00:03:43,288 We're all two people now, remember? 64 00:03:43,480 --> 00:03:44,641 [SIGHS] 65 00:03:50,720 --> 00:03:52,165 SHAW: Mmm. 66 00:03:56,320 --> 00:03:58,004 ROOT [FRENCH ACCENT]: If you play nice... 67 00:03:58,200 --> 00:04:01,283 ...then after you will have the ice creams, yes? 68 00:04:01,480 --> 00:04:02,606 - Yes. - Okay. 69 00:04:02,840 --> 00:04:04,888 [ROOT SPEAKS IN FRENCH] 70 00:04:07,000 --> 00:04:09,651 Lovely children. Not yours, I hope? 71 00:04:09,840 --> 00:04:11,683 [NORMAL VOICE] Relax, Harold. 72 00:04:11,880 --> 00:04:14,121 I'm just the nanny. 73 00:04:14,320 --> 00:04:17,881 My sixth new identity in two weeks. 74 00:04:18,360 --> 00:04:20,601 A necessary precaution, I imagine... 75 00:04:20,800 --> 00:04:24,122 ...after your close call with Samaritan's operatives during the election. 76 00:04:24,360 --> 00:04:27,250 Necessary, but exhausting. 77 00:04:27,440 --> 00:04:30,649 French Mary Poppins Barbie is the only me that's been any fun. 78 00:04:30,840 --> 00:04:34,765 I'm not sure how the parents would feel if they knew how many people I've killed. 79 00:04:36,800 --> 00:04:38,848 So why are we here? 80 00:04:39,040 --> 00:04:43,284 The machine just told me to come to this playground and follow your plan. 81 00:04:43,480 --> 00:04:46,165 Then let's hope it's a good one. 82 00:04:47,320 --> 00:04:48,810 ROOT: Nicholas Dawson. 83 00:04:49,000 --> 00:04:52,800 Samaritan's undemocratically elected choice for governor. 84 00:04:53,000 --> 00:04:54,684 Are we bringing him down? 85 00:04:54,880 --> 00:04:59,363 Unfortunately, now that Samaritan has sent Mr. Greer to make contact... 86 00:04:59,560 --> 00:05:03,121 ...we can't risk going anywhere near our new governor. 87 00:05:03,360 --> 00:05:08,207 But we can work to undermine every single thing he tries to do. 88 00:05:08,680 --> 00:05:10,842 And one of Dawson's first acts as governor... 89 00:05:11,080 --> 00:05:15,165 ...was to approve a $12 million grant for that man. 90 00:05:15,360 --> 00:05:20,207 Jared Wilkins, software engineer, 41 years old, recently divorced. 91 00:05:20,400 --> 00:05:23,563 Two weeks ago, Wilkins left a lucrative job in the tech sector... 92 00:05:23,800 --> 00:05:27,009 ...to found a new charity called OTPS. 93 00:05:27,200 --> 00:05:29,806 - Which stands for? - No one seems to know. 94 00:05:30,000 --> 00:05:33,209 OTPS has no office, no website. 95 00:05:33,400 --> 00:05:36,440 We need to find out what he plans to do with that money and put a stop to it. 96 00:05:36,640 --> 00:05:40,281 Daddy, I made a boom-boom. 97 00:05:40,520 --> 00:05:42,409 Okay. Um... 98 00:05:42,600 --> 00:05:44,329 Okay, just, uh, go ahead and... 99 00:05:44,520 --> 00:05:49,003 Wait. Hold on, hold on, hold on. Just, uh... Don't sit. Um... 100 00:05:49,240 --> 00:05:50,287 No. Come on. 101 00:05:50,840 --> 00:05:53,810 And now I know why I'm a nanny. 102 00:05:54,400 --> 00:05:56,448 [SPEAKS IN FRENCH] 103 00:05:57,560 --> 00:05:58,641 WILKINS: Hello. 104 00:05:58,840 --> 00:06:00,683 Whoa. Oh! 105 00:06:00,920 --> 00:06:03,366 ROOT [FRENCH ACCENT]: Excuse me. Uh... 106 00:06:03,560 --> 00:06:07,246 It seems to me as if you might need some assistance, yes? 107 00:06:13,280 --> 00:06:16,045 Okay, so that's six cases of Albarino, 12 of the Neuf-du-Pape. 108 00:06:16,240 --> 00:06:18,846 Next time I'm in Reims, I'm sending you those chocolates. 109 00:06:19,040 --> 00:06:22,442 FINCH: And how is Mr. Koroa fairing, Ms. Shaw? Any sign of the threat? 110 00:06:22,640 --> 00:06:26,850 In four hours, Tomas has barely gone 900 feet. 111 00:06:27,040 --> 00:06:29,646 He just keeps moving from one restaurant to the next... 112 00:06:29,840 --> 00:06:32,127 ...blabbing about wine. 113 00:06:32,320 --> 00:06:35,767 The only thing keeping me awake is his... 114 00:06:36,360 --> 00:06:37,930 ...personality. 115 00:06:38,440 --> 00:06:39,771 Indeed. 116 00:06:40,800 --> 00:06:43,610 SHAW: Hang on a sec. It's the girl who checked him out this morning. 117 00:06:43,840 --> 00:06:45,922 Tomas may have a tail. 118 00:06:46,120 --> 00:06:48,248 Same workmen from this morning too. 119 00:06:48,840 --> 00:06:52,162 That's not a tail. We're looking at some kind of a hit squad. 120 00:06:52,960 --> 00:06:54,325 [CAR ALARM CHIRPS] 121 00:06:55,960 --> 00:06:58,281 On second thought... 122 00:06:59,160 --> 00:07:00,969 ...this may not be that kind of hit. 123 00:07:02,000 --> 00:07:08,074 Enjoy Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 124 00:07:10,520 --> 00:07:12,284 KOROA: Ten seconds, nine... 125 00:07:12,480 --> 00:07:14,369 ...eight, seven... 126 00:07:14,560 --> 00:07:16,528 ...six, five... 127 00:07:16,720 --> 00:07:18,722 ...four, three... 128 00:07:18,920 --> 00:07:21,241 ...two, one. 129 00:07:21,440 --> 00:07:24,125 Looks like we're not the only ones leading double lives, Finch. 130 00:07:27,840 --> 00:07:30,207 Tomas isn't a wine dealer, he's a thief. 131 00:07:31,040 --> 00:07:33,964 And a damn good one. 132 00:07:41,600 --> 00:07:45,889 SHAW: In and out in under 10 seconds. Perfect smash-and-grab. 133 00:07:46,400 --> 00:07:49,449 Our boy Tomas really knows what he's doing. 134 00:07:49,640 --> 00:07:53,201 Perhaps you could try not to sound quite so enthused. 135 00:07:53,400 --> 00:07:56,768 Crime is my day job. I'm just admiring his technique. 136 00:07:56,960 --> 00:08:00,681 Domain Awareness caught the robbery, but no camera saw Tomas and his crew... 137 00:08:00,880 --> 00:08:04,487 ...getting into the car, which was reported stolen two days ago. 138 00:08:04,680 --> 00:08:06,205 So the cops haven't ID'd him yet? 139 00:08:06,400 --> 00:08:09,847 I'm fairly certain the N.Y.P.D. isn't the only agency trying to find them. 140 00:08:10,160 --> 00:08:14,722 Their modus operandi matches that of a highly successful team of thieves... 141 00:08:14,920 --> 00:08:18,481 ...that the INTERPOL has dubbed "The Hole in the Wall Gang"... 142 00:08:18,720 --> 00:08:20,768 ...for obvious reasons. 143 00:08:20,960 --> 00:08:23,486 In the past seven years, Tomas and his team have hit... 144 00:08:23,680 --> 00:08:27,207 ...over 50 high-value targets on four continents. 145 00:08:27,440 --> 00:08:29,442 So Tomas is a real bad boy. 146 00:08:31,360 --> 00:08:35,604 Which means that he is probably our perpetrator. 147 00:08:36,400 --> 00:08:39,882 A guy like this might be willing to kill to take down his next score. 148 00:08:40,120 --> 00:08:43,841 Or our target might be someone who already knows Tomas's secrets. 149 00:08:44,280 --> 00:08:48,922 Marko Jevtic was the only member of Tomas's crew to ever get caught. 150 00:08:49,120 --> 00:08:51,691 Picked up by the police after a robbery in Prague. 151 00:08:51,920 --> 00:08:55,561 Ten hours later, he died in custody under suspicious circumstances. 152 00:08:55,800 --> 00:08:59,247 So maybe Tomas isn't above bumping off one of his own. 153 00:08:59,440 --> 00:09:03,570 Well, they're not the most trustworthy bunch. Max Dahlgren... 154 00:09:04,280 --> 00:09:06,123 ...and Henrik Lengfelder... 155 00:09:06,320 --> 00:09:09,085 ...both had well documented issues with authority. 156 00:09:09,280 --> 00:09:12,887 And Katya Rodchenko has a long history of drug abuse. 157 00:09:13,080 --> 00:09:17,483 It appears that we have inadvertently captured a group of notorious criminals. 158 00:09:17,680 --> 00:09:20,206 Should we turn them over to INTERPOL and call it a day? 159 00:09:20,400 --> 00:09:24,086 We're here to stop violence, okay? Not recover stolen jewels. 160 00:09:24,280 --> 00:09:26,282 If we move before we know what he's up to... 161 00:09:26,480 --> 00:09:28,960 ...this thing could go sideways and we won't stop it. 162 00:09:29,160 --> 00:09:33,290 - Plus, she won't get to look at him anymore. - Are you trying to make me kill you? 163 00:09:33,480 --> 00:09:37,405 Let's try to stay focused on the murder that Mr. Koroa is poised to commit. 164 00:09:37,600 --> 00:09:40,649 To uncover his plans, we would need to have a man on the inside... 165 00:09:40,840 --> 00:09:43,320 ...or in this case, a woman. 166 00:09:54,840 --> 00:09:57,002 I have a reservation for a penthouse suite. 167 00:09:57,600 --> 00:09:58,761 [DOG BARKING] 168 00:09:58,960 --> 00:10:00,200 FUSCO: Whoa, easy, Bear. 169 00:10:00,520 --> 00:10:01,851 He's trained to smell drugs. 170 00:10:03,520 --> 00:10:05,761 Sit. Stool. Stil. 171 00:10:07,760 --> 00:10:11,003 Yeah. N.Y.P.D., ma'am. I'm gonna need to take a look at your bag. 172 00:10:11,200 --> 00:10:14,044 Enjoy yourself. I have nothing to hide. 173 00:10:19,080 --> 00:10:20,445 You sure about that? 174 00:10:33,440 --> 00:10:35,124 Told me she wasn't using anymore. 175 00:10:35,360 --> 00:10:38,364 - Now we have a problem. - Guess what, Shaw? 176 00:10:38,560 --> 00:10:40,767 Tomas has a problem... 177 00:10:40,960 --> 00:10:42,200 ...and you're the solution. 178 00:10:42,400 --> 00:10:44,880 SHAW: I'll reach out to my contacts and set up a meeting. 179 00:10:46,920 --> 00:10:50,481 WILKINS: No, no, no, there's nothing to worry about. We are going to make this happen. 180 00:10:50,680 --> 00:10:53,286 Trust me, this will be nothing short of a revolution. 181 00:10:53,480 --> 00:10:55,369 With the governor, we have the power... 182 00:10:55,560 --> 00:10:57,528 ROOT: I'm in. I've got him on the baby monitor. 183 00:10:57,760 --> 00:11:00,445 And you should have signal now, Harold. 184 00:11:01,840 --> 00:11:05,925 I take it you had no trouble ingratiating yourself with Mr. Wilkins and his son? 185 00:11:06,120 --> 00:11:08,327 Oh, Sebastian's an angel. 186 00:11:08,560 --> 00:11:13,487 Just a little free spirit who needs his creativity nurtured. 187 00:11:13,680 --> 00:11:16,570 His dad, on the other hand, is a little more Type-A. 188 00:11:16,760 --> 00:11:20,560 When OTPS starts generating results, you're gonna wanna be on board. 189 00:11:20,760 --> 00:11:23,730 Any luck finding out what his fraudulent charity is really up to? 190 00:11:23,920 --> 00:11:27,322 Patience, Harold, or I'll have to give you a time-out. 191 00:11:27,520 --> 00:11:28,885 [BEEPING] 192 00:11:29,880 --> 00:11:32,406 WILKINS: We are ready to go right now. 193 00:11:32,600 --> 00:11:34,250 Okay, we're in. 194 00:11:34,440 --> 00:11:36,329 It'll take me just a minute to locate... 195 00:11:37,520 --> 00:11:43,402 Oh, my. it turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all. 196 00:11:43,880 --> 00:11:47,407 OTPS stands for One Tablet Per Student. 197 00:11:47,640 --> 00:11:49,563 A plan to issue free tablet computers... 198 00:11:49,760 --> 00:11:52,445 ...to every elementary-school student in the state. 199 00:11:52,640 --> 00:11:56,406 For just $20 each, we can give every single child... 200 00:11:56,600 --> 00:12:00,491 ...a computer to call their own, loaded with educational software. 201 00:12:00,680 --> 00:12:02,762 Software provided by Samaritan. 202 00:12:02,960 --> 00:12:06,851 A tablet in every home and a camera pointed at the face of every child... 203 00:12:07,040 --> 00:12:11,887 ...while Samaritan controls everything they see, learn, think. 204 00:12:13,560 --> 00:12:15,289 Speak of the devil. 205 00:12:15,480 --> 00:12:18,086 Something just started hacking my phone. 206 00:12:18,280 --> 00:12:20,681 Samaritan. It's coming through Wilkins' computer. 207 00:12:20,920 --> 00:12:23,082 Get out of there now. 208 00:12:25,920 --> 00:12:27,888 Veronique, I'm off the phone. 209 00:12:28,080 --> 00:12:30,003 How are you and Sebastian getting...? 210 00:12:31,520 --> 00:12:34,251 Pretty. 211 00:12:45,440 --> 00:12:48,887 Take the gun out of your purse and put it in my hand. 212 00:12:51,880 --> 00:12:53,370 [SIGHS] 213 00:12:53,920 --> 00:12:55,285 [SHAW CLEARS THROAT] 214 00:13:02,680 --> 00:13:04,125 And the one on your thigh. 215 00:13:14,040 --> 00:13:16,566 I heard you did a job for the O'Bannons in Dublin. 216 00:13:16,960 --> 00:13:19,042 If I were to call Paddy McCann about you... 217 00:13:19,680 --> 00:13:20,966 ...will he say good things? 218 00:13:21,160 --> 00:13:24,369 Probably not, since Paddy died two years ago. 219 00:13:24,840 --> 00:13:27,286 But you can call Enzo Capizzi in Sicily... 220 00:13:27,480 --> 00:13:30,689 ...or you can check up on the work I did for McCauley's crew in L.A. 221 00:13:30,880 --> 00:13:34,202 Or you can just quit wasting your time... 222 00:13:34,400 --> 00:13:36,209 ...and we can talk business. 223 00:13:37,480 --> 00:13:39,881 I can see why Romeo recommended you so highly. 224 00:13:41,360 --> 00:13:43,647 Nothing unlocks doors like a beautiful woman. 225 00:13:43,880 --> 00:13:45,689 ROOT: Ooh. He's hot. 226 00:13:46,200 --> 00:13:52,003 I mean, not hood-and-zipties-and-a-CIA- safe-house-with-10-hours-to-kill hot, but... 227 00:13:52,200 --> 00:13:55,010 KOROA: Bartender, two champagnes. - ...l kind of get it. 228 00:13:55,200 --> 00:13:58,443 Root, what the hell are you doing? 229 00:13:58,920 --> 00:14:04,404 Harold wanted me off the streets for a while after my latest brush with Samaritan, so... 230 00:14:04,600 --> 00:14:07,171 ...I thought I'd help keep an ear on you. 231 00:14:07,760 --> 00:14:10,081 He is a dangerous criminal after all... 232 00:14:11,120 --> 00:14:14,329 ...and I just couldn't bear it if anyone hurt you. 233 00:14:14,920 --> 00:14:17,127 I mean, besides me. 234 00:14:17,760 --> 00:14:20,525 - So, heh... MAN: Coming right up. 235 00:14:21,320 --> 00:14:22,731 ...what do you need me for? 236 00:14:22,960 --> 00:14:24,485 I can think of several things. 237 00:14:24,680 --> 00:14:28,207 - Mm. Subtle. - I'll bet. 238 00:14:28,400 --> 00:14:33,884 But, uh, for now, let's just keep it professional. 239 00:14:34,960 --> 00:14:38,089 Now, I'm willing to guess that last night's job was a test... 240 00:14:38,280 --> 00:14:40,760 ...to check the N.Y.P.D.'s response time... 241 00:14:40,960 --> 00:14:43,406 ...which means that you... 242 00:14:43,600 --> 00:14:45,967 ...have something bigger lined up. 243 00:14:46,840 --> 00:14:49,002 See, now that was subtle. 244 00:14:49,240 --> 00:14:50,571 So... 245 00:14:51,400 --> 00:14:53,846 ...are you ready for another score? 246 00:14:54,040 --> 00:14:55,963 That, not so much. 247 00:14:56,600 --> 00:14:58,409 Maybe. 248 00:14:59,320 --> 00:15:02,130 But I'm not the kind of man who likes to rush. 249 00:15:03,120 --> 00:15:05,600 A perfectly planned job is... 250 00:15:05,840 --> 00:15:07,490 ...a kind of seduction. 251 00:15:08,000 --> 00:15:10,970 Hours looking, wanting... 252 00:15:11,160 --> 00:15:14,004 ...turning your target around in your mind. 253 00:15:14,720 --> 00:15:16,085 And then... 254 00:15:17,480 --> 00:15:19,289 ...you move closer... 255 00:15:19,520 --> 00:15:21,602 ...brushing past... 256 00:15:22,160 --> 00:15:24,686 ...making contact... 257 00:15:25,640 --> 00:15:27,608 ...just to see what will happen. 258 00:15:28,520 --> 00:15:30,887 And when everything's ready... 259 00:15:31,080 --> 00:15:33,208 ...and when everything is right... 260 00:15:33,680 --> 00:15:36,206 ...all of that preparation... 261 00:15:36,400 --> 00:15:40,246 ...pays off in one sudden, intense, crushing moment. 262 00:15:40,440 --> 00:15:41,487 He's good. 263 00:15:42,080 --> 00:15:45,368 But a line like that would never work on a trained operative like... 264 00:15:45,560 --> 00:15:46,971 [COMM BEEPS OFF] 265 00:15:48,240 --> 00:15:50,846 Do you wanna get out of here? 266 00:15:55,040 --> 00:15:56,530 Heh. 267 00:15:57,160 --> 00:15:59,003 Okay... 268 00:15:59,360 --> 00:16:02,489 ...now, this is sexy. 269 00:16:09,160 --> 00:16:12,050 Plans for your next conquest? 270 00:16:12,480 --> 00:16:15,006 Maybe. Maybe not. 271 00:16:15,240 --> 00:16:16,526 [DOOR OPENS] 272 00:16:17,720 --> 00:16:20,405 Gentlemen, we have a decision to make. 273 00:16:20,720 --> 00:16:22,051 One of us got arrested today. 274 00:16:22,240 --> 00:16:25,244 It's just a drug charge, but our operation could be compromised. 275 00:16:25,760 --> 00:16:27,205 Everything about her checks out. 276 00:16:27,400 --> 00:16:30,324 There's no way to know if she's working with the police or not. 277 00:16:30,960 --> 00:16:33,122 This next job comes with a very high risk factor. 278 00:16:33,320 --> 00:16:35,084 It also comes with a very high reward. 279 00:16:35,400 --> 00:16:39,610 The client who hired us is paying $2 million each for the jewels inside of a single vault. 280 00:16:41,000 --> 00:16:42,286 So... 281 00:16:42,920 --> 00:16:45,207 ...do we trust her and take the score? 282 00:16:45,440 --> 00:16:47,602 Or do we walk away and get rid of the evidence? 283 00:16:54,000 --> 00:16:55,206 [SPEAKS IN GERMAN] 284 00:16:55,400 --> 00:16:56,925 I say, let's go for it. 285 00:17:01,280 --> 00:17:03,203 Then let's get to work. 286 00:17:04,680 --> 00:17:06,603 The plan's ready to go. 287 00:17:07,440 --> 00:17:08,487 All we need is you. 288 00:17:08,680 --> 00:17:10,728 Okay, so when were you planning on doing this? 289 00:17:11,320 --> 00:17:13,288 Twenty minutes. 290 00:17:25,720 --> 00:17:28,530 Excuse me. Are you the concierge? 291 00:17:28,720 --> 00:17:31,610 - Yes. How may I help you, Miss...? - Stevens. 292 00:17:31,800 --> 00:17:33,768 I have some jewelry that... 293 00:17:33,960 --> 00:17:38,010 ...well, it costs slightly more than this hotel, and I don't think I'll sleep well... 294 00:17:38,240 --> 00:17:40,208 ...if it's in that little safe in the room. 295 00:17:40,400 --> 00:17:44,405 Could you offer me anything more secure? 296 00:17:44,600 --> 00:17:49,049 Of course. I'd be happy to store your items in the hotel's vault. 297 00:17:49,240 --> 00:17:53,086 And I don't suppose I could see this vault first, could I? 298 00:17:56,000 --> 00:17:59,288 MAN: The bars are high-carbon steel, locked at all times. 299 00:17:59,480 --> 00:18:01,482 The vault itself, it's, uh... 300 00:18:02,320 --> 00:18:04,448 KOROA: Back up. Now. Now. 301 00:18:04,680 --> 00:18:06,364 [GRUNTS] 302 00:18:11,480 --> 00:18:14,609 Cameras are dead. Footage of you is being erased. 303 00:18:17,560 --> 00:18:20,689 You really think you can crack that before the cops get here? 304 00:18:27,560 --> 00:18:30,643 Cute, but that's gonna make one hell of a noise. 305 00:18:32,080 --> 00:18:34,128 KOROA: All right, good to go. 306 00:18:39,000 --> 00:18:40,684 It's Veteran's Day... 307 00:18:40,880 --> 00:18:44,680 ...and we're three blocks away from the celebration at the Intrepid. 308 00:18:44,880 --> 00:18:47,724 You're pretty proud of yourself right now, huh? 309 00:18:56,400 --> 00:18:58,846 SHAW: Hmm. Let's see... 310 00:18:59,040 --> 00:19:02,647 ...the ride here tripped the relockers, so the front door's dead... 311 00:19:02,840 --> 00:19:07,687 ...but the friction with the concrete ground down the backplate, exposing the welds. 312 00:19:07,880 --> 00:19:09,325 Clever boy. 313 00:19:09,520 --> 00:19:13,286 Let him play. Your work is done. 314 00:19:16,320 --> 00:19:17,924 [SPEAKS IN GERMAN] 315 00:19:21,840 --> 00:19:23,649 FINCH: We have yet to prevent a murder... 316 00:19:23,840 --> 00:19:27,561 ...but we can add another grand larceny to our list of accomplishments. 317 00:19:27,760 --> 00:19:30,047 I'm hacking the hotel security... 318 00:19:30,240 --> 00:19:32,891 ...to determine precisely what jewels you've stolen. 319 00:19:33,080 --> 00:19:36,163 Perhaps they're so valuable that Tomas is willing to betray a client... 320 00:19:36,400 --> 00:19:40,883 ...and kill his teammates just to keep them. - Hi, Shaw. How's your date? 321 00:19:57,720 --> 00:19:59,529 Something's wrong here, Finch. 322 00:19:59,760 --> 00:20:01,125 Something's wrong indeed. 323 00:20:01,600 --> 00:20:04,410 The only item in that vault was placed there yesterday... 324 00:20:04,640 --> 00:20:07,689 ...by a guest of the hotel, Dr. Juilianna Petrova... 325 00:20:07,880 --> 00:20:10,247 ...a researcher at the CDC. 326 00:20:10,800 --> 00:20:13,690 She's an expert on Level 4 infectious diseases. 327 00:20:13,880 --> 00:20:17,089 Ms. Shaw, I'm no longer certain that you were stealing jewels. 328 00:20:26,800 --> 00:20:30,486 I'm kind of thinking maybe Tomas isn't the perpetrator after all, Finch. 329 00:20:31,160 --> 00:20:32,491 Go. 330 00:20:49,400 --> 00:20:52,768 Place is clear, Shaw. No sign of Max or Henrik. 331 00:20:55,000 --> 00:20:57,048 Six years I've been working with those two. 332 00:20:57,240 --> 00:20:59,129 Six years and they turn on me like that. 333 00:20:59,760 --> 00:21:01,569 [KEYS BEEPING, THEN DOOR LOCKS] 334 00:21:01,760 --> 00:21:02,966 Any sign of the loot? 335 00:21:03,160 --> 00:21:06,801 Who you talking to? Where the hell are we? I checked your address, this isn't it. 336 00:21:07,000 --> 00:21:11,881 Right now the only address you need is the whiskey in that cabinet. 337 00:21:12,120 --> 00:21:14,851 So make mine a double. Yours too. 338 00:21:18,360 --> 00:21:23,161 Inside the safe there was a metal case with, uh, "Marv" on the label. 339 00:21:23,360 --> 00:21:25,124 Marv? 340 00:21:26,880 --> 00:21:29,360 Well, whatever it was, Tomas's buddies have it now. 341 00:21:29,560 --> 00:21:31,801 FINCH: Oh, dear. This is bad. This is very, very bad. 342 00:21:32,320 --> 00:21:36,769 Those labels don't say "Marv," they say "MAR-V," as in Marburg Virus... 343 00:21:36,960 --> 00:21:40,681 ...a viral hemorrhagic fever with a mortality rate approaching 90 percent. 344 00:21:40,880 --> 00:21:42,848 It's like Ebola's evil twin. 345 00:21:43,040 --> 00:21:45,850 FINCH: Dr. Petrova was in Uganda collecting samples of the virus... 346 00:21:46,040 --> 00:21:48,771 ...but due to the outbreak of Ebola in Western Africa... 347 00:21:48,960 --> 00:21:52,851 ...her request to ship them to the CDC was denied by Homeland Security. 348 00:21:53,240 --> 00:21:54,924 Rather than lose months of research... 349 00:21:55,160 --> 00:21:58,369 ...Dr. Petrova chose to smuggle them into the U.S. illegally. 350 00:21:58,560 --> 00:21:59,891 And now somebody stole them. 351 00:22:00,080 --> 00:22:02,970 If it makes you feel better, Dr. P. is freaking out about it. 352 00:22:03,160 --> 00:22:06,403 She just turned herself in to her bosses at the CDC. 353 00:22:06,600 --> 00:22:09,683 It'd be difficult to overstate the degree to which we don't need... 354 00:22:09,880 --> 00:22:12,531 ...10 vials of Marburg floating around New York City. 355 00:22:12,760 --> 00:22:15,570 We have to find the virus and the people who stole it. Fast. 356 00:22:15,760 --> 00:22:18,206 Okay. I'll track down Max and Henrik. 357 00:22:18,440 --> 00:22:20,408 But we need to know who they're working for. 358 00:22:20,600 --> 00:22:23,729 It was probably the same client who hired Tomas in the first place. 359 00:22:24,440 --> 00:22:26,044 Nobody else knew about the robbery. 360 00:22:26,280 --> 00:22:30,046 Plus, playing those two to kill Tomas is cheaper than paying all three. 361 00:22:32,040 --> 00:22:33,121 Well, it is. 362 00:22:34,280 --> 00:22:35,327 [SIGHS] 363 00:22:35,520 --> 00:22:38,808 So who's your client? 364 00:22:39,600 --> 00:22:42,365 Heh. Who's yours? 365 00:22:42,560 --> 00:22:46,804 You're not just a thief and you're definitely not working alone... 366 00:22:47,000 --> 00:22:49,367 ...so why should I even trust you? 367 00:22:49,800 --> 00:22:51,928 You wanna talk about trust, huh? 368 00:22:52,120 --> 00:22:56,330 Uh, you just stole a very dangerous virus for some very dangerous people. 369 00:22:56,560 --> 00:22:59,086 I never would've done that if I knew what I was taking. 370 00:22:59,280 --> 00:23:02,284 I'm not a saint, but some things are too far. 371 00:23:02,520 --> 00:23:04,648 Even for a man like me. 372 00:23:05,400 --> 00:23:09,291 Well, I doubt your client has the same high moral standards. 373 00:23:09,480 --> 00:23:11,562 - I need a name. - Never got one. 374 00:23:11,760 --> 00:23:15,287 Anonymous e-mails, payments by one-time wire transfer. 375 00:23:15,480 --> 00:23:18,404 It's better for everyone if we don't use names. 376 00:23:19,080 --> 00:23:21,811 But I'm gonna find the bastard behind this. 377 00:23:22,320 --> 00:23:24,846 I'm gonna steal those vials back. 378 00:23:25,040 --> 00:23:26,405 And I'm gonna make him pay. 379 00:23:28,440 --> 00:23:29,487 You in? 380 00:23:30,920 --> 00:23:32,081 What do you think? 381 00:23:35,000 --> 00:23:37,128 And I have a friend... 382 00:23:37,320 --> 00:23:40,130 ...who can make those anonymous e-mails... 383 00:23:40,320 --> 00:23:42,004 ...way less anonymous. 384 00:23:46,680 --> 00:23:49,490 So this is where the magic happens. 385 00:23:49,680 --> 00:23:52,570 Rented 10,000 square feet of office space and filled it... 386 00:23:52,760 --> 00:23:55,445 ...with state-of-the-art 3D printers. 387 00:23:55,640 --> 00:23:58,610 Almost all the 12 million went to paying for these... 388 00:23:58,800 --> 00:24:00,529 ...but once they're up and running... 389 00:24:00,720 --> 00:24:04,486 ...we'll be making all the tablets right here in New York. 390 00:24:04,680 --> 00:24:05,806 That's a prototype. 391 00:24:07,520 --> 00:24:10,490 Just imagine giving one of those to every kid in the state. 392 00:24:10,680 --> 00:24:14,969 Amazing. I'll tell the governor our grant money is in good hands. 393 00:24:17,160 --> 00:24:19,003 Why are you guys putting up cameras? 394 00:24:21,360 --> 00:24:23,522 I'm from the public relations office, Jared. 395 00:24:23,720 --> 00:24:27,281 Governor wants a time-lapse of your tablets being made to put on our website. 396 00:24:27,520 --> 00:24:31,684 Or an evil Al wants to keep a close eye on its baby brainwashers. 397 00:24:31,880 --> 00:24:35,009 Our intrusion into Wilkins' computer must've put Samaritan on alert. 398 00:24:35,240 --> 00:24:39,723 Making it that much more difficult to do what we must. 399 00:24:40,120 --> 00:24:43,886 ROOT: Difficult, but we'll find a way in. 400 00:24:50,880 --> 00:24:53,008 But first, we'll need to go shopping. 401 00:24:53,200 --> 00:24:54,770 [COMM BEEPS] 402 00:24:55,880 --> 00:24:57,928 Any progress finding the virus, Mr. Reese? 403 00:24:58,120 --> 00:25:01,966 Well, I tracked down Max and Henrik. But I don't think they're gonna talk. 404 00:25:02,360 --> 00:25:06,126 I searched their bodies. No phones, no wallets. 405 00:25:06,320 --> 00:25:07,890 And no sign of the virus. 406 00:25:08,080 --> 00:25:11,801 So it would seem that Tomas is not the only one that this client double-crossed. 407 00:25:12,000 --> 00:25:14,571 Well, if these guys knew who he was... 408 00:25:14,760 --> 00:25:17,286 ...maybe someone else does too. 409 00:25:23,440 --> 00:25:28,128 You waste my time. A drug charge is podróbka. 410 00:25:28,320 --> 00:25:29,560 You'll never make it stick. 411 00:25:29,760 --> 00:25:31,125 I won't have to. 412 00:25:31,320 --> 00:25:34,483 See, it's a homicide investigation now. 413 00:25:36,960 --> 00:25:39,804 You wouldn't wanna tell me about your friend Tomas, would you? 414 00:25:40,280 --> 00:25:43,762 I've been here since yesterday. I have nothing to do with his death. 415 00:25:43,960 --> 00:25:47,362 I never said he was the one who died. The homicide I'm working... 416 00:25:48,960 --> 00:25:50,121 ...it's a double. 417 00:25:50,360 --> 00:25:52,931 See, whoever hired you three to take out Tomas... 418 00:25:53,120 --> 00:25:54,963 ...this is how they settled the check. 419 00:25:55,800 --> 00:25:59,327 Now, if I were you, I'd like to be sipping on a nice glass of champagne... 420 00:25:59,520 --> 00:26:03,241 ...on the first flight to nowhere, instead of a sitting duck in a jail cell. 421 00:26:04,440 --> 00:26:08,411 But, heh, maybe I'm wasting your time. 422 00:26:10,480 --> 00:26:11,606 I like Tomas. 423 00:26:13,200 --> 00:26:14,850 But business is business. 424 00:26:15,840 --> 00:26:17,046 What was the deal? 425 00:26:20,000 --> 00:26:24,562 A half a million extra each for me, Max and Henrik... 426 00:26:24,760 --> 00:26:27,331 ...Tomas cracks the vault and... 427 00:26:29,960 --> 00:26:33,726 - Well, that was the plan, anyway. - Plan? Whose plan? Who was the client? 428 00:26:33,920 --> 00:26:35,763 It was like the rest of the job. 429 00:26:35,960 --> 00:26:38,770 One-time wires, no-name e-mails. 430 00:26:39,360 --> 00:26:42,842 But whoever he was, he knew everything. 431 00:26:43,040 --> 00:26:46,647 He knew Tomas was the only person to pull off a plan like this. 432 00:26:47,680 --> 00:26:50,843 He also knew Tomas wouldn't have done it... 433 00:26:51,080 --> 00:26:53,526 ...if he knew what he was stealing. 434 00:26:56,760 --> 00:26:59,843 And he knew for the right price, you three would turn on a friend. 435 00:27:09,360 --> 00:27:12,204 Okay, Harold. Ahem. Why are we here? 436 00:27:12,640 --> 00:27:14,165 It's breadcrumbs, Ms. Shaw. 437 00:27:14,400 --> 00:27:16,971 My attempts to trace the e-mails and wire transfers... 438 00:27:17,160 --> 00:27:22,007 ...provided by Tomas and Katya have yet to reveal their client's identity. 439 00:27:22,240 --> 00:27:26,404 But yesterday the client wired money to pay for storage at that address. 440 00:27:27,240 --> 00:27:31,689 Knight and Morris, the oldest and most secure storage facility in New York. 441 00:27:31,920 --> 00:27:35,686 Housing everything from priceless heirlooms to Renaissance art. 442 00:27:35,920 --> 00:27:39,766 In their 95-year history, they have never been robbed. 443 00:27:39,960 --> 00:27:42,247 They are, simply put, a fortress. 444 00:27:42,440 --> 00:27:44,329 Of course that's where the vials are now. 445 00:27:44,520 --> 00:27:48,411 But to locate them precisely, we still need to know the client's name. 446 00:27:50,680 --> 00:27:51,920 Son of a... 447 00:27:52,760 --> 00:27:54,683 - Marko. FINCH: Marko? 448 00:27:54,880 --> 00:27:55,927 Marko Jevtic? 449 00:27:56,440 --> 00:27:58,329 The partner that died in Prague? 450 00:27:58,520 --> 00:28:02,127 - Wait, didn't you kill that guy? - I've never killed anyone. 451 00:28:02,360 --> 00:28:06,251 We tried to spring Marko out after he got caught, but it was too risky. 452 00:28:06,800 --> 00:28:10,088 So either he's a really well-preserved corpse... 453 00:28:10,280 --> 00:28:12,248 ...or he escaped by faking his own death. 454 00:28:12,440 --> 00:28:16,240 Marko thinks we left him to rot, and this whole double-cross is his revenge. 455 00:28:16,440 --> 00:28:19,250 Revenge or not, Jevtic is in possession of a deadly virus. 456 00:28:19,440 --> 00:28:23,126 And I would very much like to know what he intends to do with it. 457 00:28:24,320 --> 00:28:27,085 My buyer just transferred half the money. 458 00:28:27,280 --> 00:28:31,046 We get the rest when the package is delivered. We move at midnight. 459 00:28:31,240 --> 00:28:35,290 So that gives us less than six hours to figure out how to rob this place. 460 00:28:38,120 --> 00:28:40,088 We have another problem, Harold. 461 00:28:40,560 --> 00:28:43,040 I'm looking at an operative from the relevant side. 462 00:28:43,280 --> 00:28:44,327 FINCH: A government agent? 463 00:28:44,520 --> 00:28:46,284 Are you certain? How do you know? 464 00:28:46,480 --> 00:28:48,130 Because I trained him. 465 00:28:48,800 --> 00:28:52,725 Devin Grice, Crimson 6 Alpha. I know him and his partner. 466 00:28:54,160 --> 00:28:59,166 And now that Marko has the virus, this whole damn thing just went relevant. 467 00:29:10,120 --> 00:29:13,124 Uplink's good, NSA feeds online. 468 00:29:14,160 --> 00:29:17,130 You ever miss the old days, Brooks? 469 00:29:17,520 --> 00:29:19,284 - The old system. - Why? 470 00:29:19,520 --> 00:29:22,729 Research 2.0 targets more threats than the old system ever did. 471 00:29:22,920 --> 00:29:25,082 That's just it. Back then, we did the targeting. 472 00:29:25,320 --> 00:29:28,369 Had to scrutinize our own intel, think for ourselves. 473 00:29:28,560 --> 00:29:31,166 When we lit up a target, we knew why. 474 00:29:31,520 --> 00:29:36,845 Now a set of numbers to investigate, and we just get numbers to kill. 475 00:29:39,520 --> 00:29:41,284 You don't think that's strange? 476 00:29:41,480 --> 00:29:45,451 We don't get paid to think, Grice. And Control wouldn't like what you're saying. 477 00:29:45,880 --> 00:29:48,008 You remember what happened to Indigo 5, right? 478 00:29:48,200 --> 00:29:50,931 I heard Shaw lived to fight another day. 479 00:29:51,880 --> 00:29:53,166 Nobody lives. 480 00:29:53,360 --> 00:29:56,011 And no good comes of asking questions. 481 00:29:59,400 --> 00:30:04,691 Our orders are to eliminate all targets and destroy every last drop of this virus. 482 00:30:04,880 --> 00:30:07,406 We strike at 2200. 483 00:30:11,040 --> 00:30:14,965 But if the relevant side is taking care of the virus, perhaps our work here is done. 484 00:30:15,200 --> 00:30:18,363 Now that Samaritan is providing relevant numbers to the government... 485 00:30:18,560 --> 00:30:20,449 ...any encounter with those operatives... 486 00:30:20,640 --> 00:30:23,883 ...could easily escalate into a run-in with Samaritan's agents. 487 00:30:24,080 --> 00:30:26,651 Why expose our operation to unnecessary risk? 488 00:30:26,880 --> 00:30:28,962 SHAW: Because I know how the relevant side works. 489 00:30:29,160 --> 00:30:30,207 I know Grice and Brooks. 490 00:30:30,400 --> 00:30:33,210 After they kill Marko and his men, they're gonna track down... 491 00:30:33,400 --> 00:30:37,007 ...everyone involved in stealing the virus and they're gonna kill them too. 492 00:30:37,200 --> 00:30:40,443 Now, Tomas is trying to make this right. 493 00:30:40,640 --> 00:30:44,531 He may be a criminal, but he doesn't deserve to die. 494 00:30:44,920 --> 00:30:46,684 And isn't that what we're here for? 495 00:30:47,120 --> 00:30:48,724 To save his life? 496 00:30:48,920 --> 00:30:50,251 She's got you there, Finch. 497 00:30:50,440 --> 00:30:53,444 Besides, the Soviets messed around with weaponizing Marburg. 498 00:30:53,640 --> 00:30:58,009 The Americans never did. You really want the relevant side to get their hands on that virus... 499 00:30:58,200 --> 00:31:00,168 ...or let them turn it over to Samaritan? 500 00:31:00,360 --> 00:31:03,125 SHAW: The only way to make sure those vials get destroyed... 501 00:31:03,680 --> 00:31:05,045 ...is to do it ourselves. 502 00:31:05,400 --> 00:31:07,289 Fine, we'll commit your felony. 503 00:31:07,480 --> 00:31:11,280 But, unfortunately, I have another criminal act to attend to first. 504 00:31:12,120 --> 00:31:13,770 Ms. Groves, I'm on my way. 505 00:31:13,960 --> 00:31:16,088 ROOT: Good. Wilkins is about to leave for the night. 506 00:31:20,280 --> 00:31:22,931 And now we are cooking. 507 00:31:23,600 --> 00:31:24,931 Nice work, you guys. 508 00:31:25,760 --> 00:31:28,206 First batch should be done by morning. 509 00:31:41,160 --> 00:31:43,162 [MUFFLED CRY] 510 00:32:29,040 --> 00:32:32,010 ROOT: Samaritan's blind, Harold. You're up. 511 00:32:36,960 --> 00:32:40,521 Accessing the system. I'll need about 10 minutes. 512 00:32:42,640 --> 00:32:44,324 [KNOCKING ON GLASS] 513 00:32:45,880 --> 00:32:50,488 I got a text offering me 3000 bucks if I can fix your Internet in the next five minutes? 514 00:32:50,880 --> 00:32:54,282 I don't wanna rush you, Harold, but I think Samaritan's onto us. 515 00:32:54,480 --> 00:32:58,405 Surprisingly, Ms. Groves, that does not help me concentrate. 516 00:33:12,800 --> 00:33:17,328 Harold? I'm about to do something you're not gonna like. 517 00:33:18,560 --> 00:33:20,767 No need. I'm done. 518 00:33:33,600 --> 00:33:35,728 SHAW: Okay, get in, get the virus, get out. 519 00:33:35,920 --> 00:33:38,890 I got a job in Barcelona next month. 520 00:33:39,800 --> 00:33:42,724 If we live through this, you should join me. 521 00:33:43,120 --> 00:33:45,168 I already have a job. 522 00:33:45,840 --> 00:33:49,447 It's weird, and the pay sucks... 523 00:33:50,520 --> 00:33:53,126 ...but we could use a guy like you. 524 00:33:53,520 --> 00:33:55,090 FINCH: I'm in position, Ms. Shaw. 525 00:33:57,280 --> 00:34:01,285 I've circumvented the building's firewall and accessed their security. 526 00:34:01,640 --> 00:34:02,880 Ready when you are. 527 00:34:10,080 --> 00:34:11,491 [COMM BEEPS] 528 00:34:12,840 --> 00:34:15,411 Command, we're in, uh, the middle of something. 529 00:34:15,600 --> 00:34:18,490 MAN: We're aware, Crimson 6, but new orders just came through. 530 00:34:19,160 --> 00:34:22,767 You are instructed to eliminate all targets and secure the vials. 531 00:34:22,960 --> 00:34:24,962 Our orders were to destroy that virus, not... 532 00:34:25,200 --> 00:34:30,161 You are to secure the vials and turn them over intact to a contact already en route. 533 00:34:31,000 --> 00:34:34,083 - Contact for whom? - That's need-to-know, Crimson 6. 534 00:34:34,280 --> 00:34:36,362 Do you acknowledge? Repeat, do you acknowledge? 535 00:34:36,560 --> 00:34:38,324 Acknowledged. 536 00:34:46,000 --> 00:34:48,207 We're not on camera, are we, Finch? 537 00:34:48,400 --> 00:34:50,721 Not yet. And you should know that you're not alone. 538 00:34:50,920 --> 00:34:53,605 Our friends from the relevant side are in the building. 539 00:34:55,120 --> 00:34:59,728 Which means Central Command will be running OPSEC from a remote location. 540 00:34:59,920 --> 00:35:02,969 If you see us, so will they. 541 00:35:03,200 --> 00:35:06,682 That's why I'm looping the security feeds to cover your tracks. 542 00:35:34,120 --> 00:35:36,851 Marko's vault is fifth on your left. 543 00:35:37,040 --> 00:35:39,486 And please work quickly, the others aren't far behind. 544 00:35:48,560 --> 00:35:49,925 [LOCK CLICKS] 545 00:35:50,360 --> 00:35:51,725 Not bad. 546 00:35:51,960 --> 00:35:55,681 Now, how are those magic fingers gonna open that one? 547 00:35:58,720 --> 00:36:00,722 - Hm. - Heh-heh. 548 00:36:10,240 --> 00:36:12,481 JEVTIC: Sorry, my friend. 549 00:36:15,400 --> 00:36:19,086 But unlike you, I don't leave important things behind. 550 00:36:19,760 --> 00:36:22,764 I knew you would come for these, Tomas. 551 00:36:23,080 --> 00:36:27,130 Just like I knew you'd never be bold enough to steal them if you really knew the score. 552 00:36:27,600 --> 00:36:29,090 Which is convenient. 553 00:36:29,280 --> 00:36:33,080 You see, my buyer wants the virus delivered right here in New York City. 554 00:36:33,280 --> 00:36:38,127 And who better to start a pandemic than two healthy human hosts? 555 00:36:48,800 --> 00:36:52,009 KOROA: We were planning to get you out, Marko, but we got word that you died. 556 00:36:52,200 --> 00:36:54,680 - If I had known that... - You know how painful it is... 557 00:36:54,880 --> 00:36:56,120 ...to fake your own death? 558 00:36:57,480 --> 00:37:00,802 What the toxins that simulate cardiac arrest do to your health? 559 00:37:06,400 --> 00:37:07,561 This will be worse. 560 00:37:07,760 --> 00:37:11,446 FINCH: I hate to trouble you, Ms. Shaw, but your counterparts from the relevant side... 561 00:37:11,640 --> 00:37:15,850 ...are about to turn this perilous situation into something dangerously chaotic. 562 00:37:16,080 --> 00:37:18,003 So it may get a bit loud. 563 00:37:28,920 --> 00:37:30,490 Now, John. 564 00:37:31,920 --> 00:37:33,524 What the...? 565 00:37:39,600 --> 00:37:42,080 - Who are these guys? - Trained government assassins... 566 00:37:42,320 --> 00:37:43,845 ...with orders to kill. 567 00:37:48,560 --> 00:37:51,530 It's not cool you ask me to do this stuff with you, man. Not cool. 568 00:38:08,240 --> 00:38:11,608 Admit it, we're not bad together. 569 00:38:12,840 --> 00:38:16,083 You're just saying that because I saved your ass. 570 00:38:16,280 --> 00:38:19,887 Come on. You and me, Barcelona... 571 00:38:20,080 --> 00:38:24,130 ...a score worth 1.6 mil, you sure you won't come? 572 00:38:24,560 --> 00:38:27,882 You, me, here, no pay... 573 00:38:28,080 --> 00:38:31,209 ...we both eventually wind up dead, are you sure you won't stay? 574 00:38:34,080 --> 00:38:36,401 Ms. Shaw and Mr. Koroa are leaving, John. 575 00:38:36,600 --> 00:38:38,841 And considering that the police are en route... 576 00:38:39,080 --> 00:38:41,811 ...now might be a good time for you to make your exit too. 577 00:39:09,280 --> 00:39:10,645 [GUNSHOT] 578 00:39:13,720 --> 00:39:15,609 Freeze. 579 00:39:17,320 --> 00:39:19,243 Shaw? 580 00:39:21,640 --> 00:39:22,721 [SIGHS] 581 00:39:25,440 --> 00:39:27,124 Go. 582 00:39:27,600 --> 00:39:29,284 Go. 583 00:39:42,800 --> 00:39:44,802 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 584 00:39:47,640 --> 00:39:51,042 I had a call about a fire on the second floor, Suite 205, the 3D printers. 585 00:39:51,280 --> 00:39:54,489 - Are they okay? - The whole building's trashed, buddy. 586 00:39:56,080 --> 00:39:58,447 No. No, no, no. 587 00:39:58,640 --> 00:40:01,530 Eleven-point-two million up in smoke. 588 00:40:01,720 --> 00:40:03,961 I doubt the governor could give him more money... 589 00:40:04,160 --> 00:40:06,527 ...without attracting attention Samaritan doesn't want. 590 00:40:06,720 --> 00:40:11,009 By now the worm I planted will have destroyed every last copy of Wilkins' design. 591 00:40:11,440 --> 00:40:14,683 So no tablets for the kids. 592 00:40:14,880 --> 00:40:16,609 Mission accomplished. 593 00:40:17,360 --> 00:40:19,886 Famous last words. 594 00:40:21,480 --> 00:40:26,247 While I was sabotaging the printers, I took a quick look at the tablet's OS. 595 00:40:26,600 --> 00:40:30,002 There was maybe one suspicious line of code... 596 00:40:30,200 --> 00:40:33,329 ...and I'm not even sure it had any nefarious purpose. 597 00:40:33,520 --> 00:40:36,763 Harold, you really think Samaritan was building those things... 598 00:40:36,960 --> 00:40:39,167 ...out of the goodness of its own heart? 599 00:40:39,680 --> 00:40:42,206 When Castro came to power in Cuba, first thing he did... 600 00:40:42,400 --> 00:40:46,166 ...was build schools, good schools, so that the people would love him. 601 00:40:46,360 --> 00:40:51,651 I know that Samaritan's motives are amoral at best... 602 00:40:52,080 --> 00:40:54,686 ...but the thing that Mr. Wilkins was trying to do... 603 00:40:54,880 --> 00:40:57,531 ...was an absolute good, and we destroyed it. 604 00:40:58,200 --> 00:41:00,931 I'm not sure what we're becoming, and it makes me wonder... 605 00:41:01,120 --> 00:41:04,886 ...how much wrong are we willing to do in the name of right? 606 00:41:17,360 --> 00:41:22,321 I'm sure not having the machine in your ear anymore sucks and all, but it is pretty great... 607 00:41:22,520 --> 00:41:25,251 ...finally being able to sneak up on you. 608 00:41:25,440 --> 00:41:28,046 I live to amuse. 609 00:41:28,640 --> 00:41:30,529 Where's Tomas? 610 00:41:30,720 --> 00:41:32,768 Halfway to Barcelona. 611 00:41:32,960 --> 00:41:36,806 He gave me a pretty hard sell trying to get me to go with him... 612 00:41:37,000 --> 00:41:38,843 ...and for a hot second, I almost did. 613 00:41:39,040 --> 00:41:40,849 But...? 614 00:41:42,640 --> 00:41:46,087 I guess there are things I care about here. 615 00:41:47,040 --> 00:41:50,806 And is that why you came to see me? 616 00:41:51,000 --> 00:41:52,445 No. 617 00:41:52,800 --> 00:41:56,691 I need you to translate Finch's instructions on how to destroy the virus. 618 00:41:56,880 --> 00:41:59,451 Dude never met a five-syllable word he didn't like. 619 00:41:59,840 --> 00:42:01,842 Full decontamination. 620 00:42:02,080 --> 00:42:04,447 This could take all night. 621 00:42:08,320 --> 00:42:12,644 We haven't recovered the virus yet. Are you sure we shouldn't be tracking it down? 622 00:42:12,880 --> 00:42:17,966 I got new orders and a list of new numbers to take care of in South America. 623 00:42:18,800 --> 00:42:21,804 Nothing good comes out of asking questions. 624 00:42:23,600 --> 00:42:25,204 Remember? 625 00:42:49,520 --> 00:42:50,567 Go. 626 00:43:33,320 --> 00:43:35,322 [English - US - SDH] 626 00:43:36,305 --> 00:44:36,613 Enjoy Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP