1 00:00:03,480 --> 00:00:05,721 FINCH: We are being watched. 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,002 The government has a secret system. 3 00:00:08,200 --> 00:00:12,364 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,560 --> 00:00:16,690 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:16,880 --> 00:00:20,089 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,090 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,280 --> 00:00:24,964 We don't. 8 00:00:25,400 --> 00:00:29,689 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,524 You will never find us. 10 00:00:31,760 --> 00:00:37,802 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,923 I'd be happy to restate the order, if you'd like. 12 00:00:48,120 --> 00:00:50,600 You see, it's vital that we get it exactly right. 13 00:00:50,800 --> 00:00:53,121 So perhaps we should try again. 14 00:00:53,360 --> 00:00:54,646 Pastrami. 15 00:00:54,840 --> 00:00:58,208 Extra mustard, spicy and yellow. 16 00:00:58,400 --> 00:01:02,086 And enough pepperoncinis to create digestion issues... 17 00:01:02,280 --> 00:01:04,647 ...in even the strongest constitution. 18 00:01:05,760 --> 00:01:07,364 No mayonnaise, please. 19 00:01:07,560 --> 00:01:10,689 If there's even a trace, it'll render the entire sandwich useless... 20 00:01:10,920 --> 00:01:15,050 ...and we'll have to begin this over again, which I don't think either of us would enjoy. 21 00:01:18,360 --> 00:01:19,850 Wonderful. 22 00:01:20,040 --> 00:01:21,883 Oh, and I'll take a bag of chips. 23 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Enjoy Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 24 00:02:18,720 --> 00:02:19,801 What's going on? 25 00:02:20,840 --> 00:02:24,083 Just finished entertaining at a children's party. 26 00:02:25,920 --> 00:02:27,888 Mr. Berenstain was a big hit. 27 00:02:30,360 --> 00:02:33,011 How could you let her do this to me, Finch? 28 00:02:33,200 --> 00:02:35,009 Tranq me like I'm some kind of animal. 29 00:02:35,200 --> 00:02:36,929 It was for your own good, Ms. Shaw. 30 00:02:37,120 --> 00:02:41,170 You are no longer safe from Samaritan's gaze, and you wouldn't listen to reason. 31 00:02:41,560 --> 00:02:44,484 He's right, Sam. You really wouldn't. 32 00:02:44,720 --> 00:02:46,643 You turned on me, Harold. 33 00:02:47,520 --> 00:02:48,931 Not cool. 34 00:02:50,000 --> 00:02:51,365 A peace offering. 35 00:02:52,480 --> 00:02:55,051 It's the Beatrice Lillie from Park's Deli. 36 00:02:56,120 --> 00:02:58,487 Including the extra ingredients you enjoy. 37 00:03:05,440 --> 00:03:08,171 ROOT: Here, let me help you. 38 00:03:08,360 --> 00:03:11,045 Two hands are better than one. 39 00:03:23,800 --> 00:03:26,246 So how long do you nerds expect to keep me locked up? 40 00:03:26,440 --> 00:03:27,930 Until it's safe for you. 41 00:03:28,120 --> 00:03:29,246 And us. 42 00:03:29,440 --> 00:03:32,444 If Samaritan and its human agents discover you... 43 00:03:32,640 --> 00:03:36,122 ...it could lead them to every single one of us. 44 00:03:36,600 --> 00:03:39,001 Guilt, Harold? Really? 45 00:03:39,200 --> 00:03:40,690 You know... 46 00:03:40,920 --> 00:03:43,571 ...normally, that wouldn't work on me, but, uh... 47 00:03:43,960 --> 00:03:47,123 ...I wouldn't want anything to happen to the dog. 48 00:03:49,560 --> 00:03:52,769 Well, I'm glad we all agree you're going to stay put. 49 00:03:53,480 --> 00:03:58,088 Especially since we know it would be impossible to keep you locked up. 50 00:03:58,720 --> 00:04:00,245 Against your will, anyway. 51 00:04:04,320 --> 00:04:05,765 So true. 52 00:04:09,440 --> 00:04:12,762 - What happens when we get a new number? - Mr. Reese is handling one now. 53 00:04:12,960 --> 00:04:17,841 I'm sure he'll be fine on his own until we get this matter sorted out. 54 00:04:24,960 --> 00:04:28,169 Finch, looks to me like our new number is waiting on a lunch date. 55 00:04:28,360 --> 00:04:32,081 FINCH: Likely her husband. He's a hedge fund manager at a firm downtown. 56 00:04:32,280 --> 00:04:34,965 And Rachel Farrow is a law clerk at the courthouse. 57 00:04:35,160 --> 00:04:37,561 This is probably about a case she's been working on. 58 00:04:37,760 --> 00:04:41,890 - Why don't I just break into her office? - It's located in a federally owned building. 59 00:04:42,080 --> 00:04:46,404 If you were caught, that would certainly be the end of Detective Riley. 60 00:04:46,720 --> 00:04:48,370 Our girl seems a bit nervous, Finch. 61 00:04:48,800 --> 00:04:51,770 Maybe she's not meeting her husband after all. 62 00:04:51,960 --> 00:04:53,724 It could be an affair. 63 00:04:58,200 --> 00:05:01,124 Finch. It's Samaritan. 64 00:05:02,840 --> 00:05:04,569 Could you expand on that, detective? 65 00:05:04,720 --> 00:05:08,042 Greer's man Lambert just sat down at Rachel Farrow's table. 66 00:05:08,400 --> 00:05:09,845 - Excuse me... - Hello, Rachel. 67 00:05:10,040 --> 00:05:11,485 My name is Jeremy. 68 00:05:11,680 --> 00:05:12,806 RACHEL: How do you...? 69 00:05:13,240 --> 00:05:16,084 You need to go, Jeremy. I'm waiting on my husband, please. 70 00:05:16,280 --> 00:05:19,363 Don't worry. I'm not here to make any kind of romantic overture. 71 00:05:19,560 --> 00:05:22,723 - How's your wrist? - Why would you ask that? 72 00:05:22,960 --> 00:05:25,167 Still healing from the spiral fracture? 73 00:05:26,120 --> 00:05:27,281 It was a nasty break. 74 00:05:27,920 --> 00:05:31,083 Takes a long time to heal, especially when it's your writing hand. 75 00:05:32,760 --> 00:05:35,491 You told your friends you fell down playing tennis. 76 00:05:35,680 --> 00:05:37,205 Just a silly accident. 77 00:05:37,680 --> 00:05:39,762 How clumsy of you. 78 00:05:40,280 --> 00:05:44,968 You couldn't tell them how your husband twisted it during an argument and broke it. 79 00:05:45,360 --> 00:05:46,725 How-J? 80 00:05:46,920 --> 00:05:49,764 - How do you know this? - I'm a friend. 81 00:05:49,960 --> 00:05:51,564 And I want to help you. 82 00:05:51,760 --> 00:05:53,489 FINCH: What's happening, Mr. Reese? 83 00:05:54,360 --> 00:05:57,887 Something's not right. I don't think Lambert's here to hurt her. 84 00:05:58,120 --> 00:05:59,645 SHAW: It's Samaritan, Reese. 85 00:05:59,840 --> 00:06:02,684 The words coming out of your mouth, they don't make sense. 86 00:06:03,000 --> 00:06:05,924 REESE: Samaritan gave Lambert the information for a reason. 87 00:06:06,120 --> 00:06:08,248 I don't think it's because it wants her dead. 88 00:06:08,400 --> 00:06:12,041 There were the broken ribs last year, then the dislocated jaw. 89 00:06:13,040 --> 00:06:16,806 And you're so very much alone that you became desperate. 90 00:06:17,280 --> 00:06:21,490 You knew that someday, your husband would kill you. 91 00:06:23,360 --> 00:06:26,842 You see, I have this friend. 92 00:06:27,040 --> 00:06:31,045 A very powerful friend who knows how to take care of problems like your husband. 93 00:06:31,280 --> 00:06:34,762 Did you know that most insulin pumps are networked these days? 94 00:06:34,960 --> 00:06:37,247 A wonderful technological advancement... 95 00:06:37,440 --> 00:06:43,083 ...that assures that diabetics are alerted when their blood sugar is too low. Or too high. 96 00:06:45,640 --> 00:06:49,850 Unfortunately, those pumps can be tampered with to give false readings. 97 00:06:51,120 --> 00:06:53,885 You know what happens to someone who takes too much insulin. 98 00:06:54,080 --> 00:06:57,607 What are you saying? What can your friend possibly do for me? 99 00:06:57,800 --> 00:06:59,723 The same thing you were about to do. 100 00:07:01,360 --> 00:07:04,489 You're such an honest person, you even applied for a gun permit. 101 00:07:04,680 --> 00:07:06,842 A .38 Ruger LC, wasn't it? 102 00:07:07,040 --> 00:07:11,250 A pistol small enough to fit inside that handbag you hold so tightly. 103 00:07:11,600 --> 00:07:13,921 I don't know what you're talking about. 104 00:07:15,240 --> 00:07:18,369 You might be the last honest person in the world, Rachel. 105 00:07:19,040 --> 00:07:22,408 And it would be a shame to see you make such a terrible mistake. 106 00:07:24,520 --> 00:07:27,171 You won't have to kill your husband. 107 00:07:28,280 --> 00:07:31,011 But you can be certain he will never hurt you again. 108 00:07:31,840 --> 00:07:34,161 How can you possibly know that? 109 00:07:36,920 --> 00:07:38,809 Because he's dead. 110 00:07:40,800 --> 00:07:41,881 - Is he okay? - Mister! 111 00:07:44,120 --> 00:07:46,407 WOMAN 1: What just happened? WOMAN 2: Are you okay? 112 00:07:46,880 --> 00:07:49,087 Help him. 113 00:07:49,920 --> 00:07:51,684 Lambert wasn't lying, Finch. 114 00:07:51,880 --> 00:07:53,803 Rachel Farrow's husband is dead. 115 00:07:54,000 --> 00:07:57,447 Why is Samaritan working the numbers? 116 00:07:57,760 --> 00:08:00,000 FINCH: Samaritan doesn't care about irrelevant numbers... 117 00:08:00,160 --> 00:08:02,527 ...Ms. Shaw. It wasn't programmed that way. 118 00:08:02,720 --> 00:08:05,166 But it knew this woman was about to commit murder... 119 00:08:05,320 --> 00:08:09,405 ...and chose to play judge, jury and executioner with her husband. 120 00:08:09,600 --> 00:08:11,568 It's drawing attention to itself. 121 00:08:11,800 --> 00:08:12,961 But for what reason? 122 00:08:27,560 --> 00:08:28,971 We know you're watching. 123 00:08:29,400 --> 00:08:30,606 You're always watching. 124 00:08:30,800 --> 00:08:33,610 I have a message for the machine and its agents. 125 00:08:33,800 --> 00:08:36,280 Samaritan says hello. 126 00:08:45,960 --> 00:08:48,008 You gotta admit... 127 00:08:48,200 --> 00:08:50,726 ...Samaritan's pretty efficient. 128 00:08:50,960 --> 00:08:53,611 But not efficient enough to stop the numbers from coming. 129 00:08:53,800 --> 00:08:57,282 We've just received a new one. I've sent John to investigate. 130 00:08:57,480 --> 00:09:01,041 I meant from stopping an innocent woman from making a terrible mistake. 131 00:09:01,240 --> 00:09:02,969 Taking out the bad guy. 132 00:09:05,800 --> 00:09:12,001 Yes. However, that bad guy deserved a trial by his peers. 133 00:09:12,200 --> 00:09:13,964 You saved the government some money. 134 00:09:14,120 --> 00:09:18,330 Are you ready for instantaneous judgment decided by an artificial intelligence... 135 00:09:18,520 --> 00:09:22,002 ...that will lead to your demise, Ms. Shaw? Because I most certainly am not. 136 00:09:24,240 --> 00:09:25,480 Okay. 137 00:09:25,680 --> 00:09:31,164 Not to stick up for Team Samaritan, but I used to do that for a living, remember? 138 00:09:31,360 --> 00:09:33,806 Eliminate targets at the behest of an Al. 139 00:09:34,000 --> 00:09:37,925 I just didn't know who was giving the orders. Why don't you ask Root what she thinks? 140 00:09:38,120 --> 00:09:42,205 She's the one who wants us to bow down to our robot overlords. 141 00:09:42,400 --> 00:09:44,528 The machine isn't a robot, Sam. 142 00:09:44,720 --> 00:09:46,768 But I hear your analogy. 143 00:09:49,720 --> 00:09:54,521 It seems that Samaritan has been helping people across the city for a few days now. 144 00:09:55,000 --> 00:09:56,889 The machine sent me a message. 145 00:09:57,080 --> 00:09:59,686 She said that Rachel Farrow was just one of its stops. 146 00:09:59,880 --> 00:10:02,008 That tracks with what I'm seeing here. 147 00:10:02,200 --> 00:10:04,362 Buses, subways, trains, running like clockwork. 148 00:10:04,560 --> 00:10:08,087 Nothing broken, delayed. When was the last time that happened in New York? 149 00:10:08,280 --> 00:10:10,282 In my dreams, maybe. 150 00:10:10,680 --> 00:10:12,330 Samaritan's running the city. 151 00:10:12,520 --> 00:10:14,409 I believe it is. But why? 152 00:10:14,600 --> 00:10:18,321 What if it's trying to reach out to the machine the only way it knows how? 153 00:10:18,520 --> 00:10:21,842 But then, why do it this way? Why not just... 154 00:10:22,040 --> 00:10:28,047 Well, I don't know, how do artificial superintelligences usually talk to each other? 155 00:10:31,680 --> 00:10:35,730 These machines have avoided making contact with one another for good reason. 156 00:10:36,400 --> 00:10:40,200 If two dueling ASis arrive at anything short of consensus... 157 00:10:40,400 --> 00:10:42,289 ...the outcome could be catastrophic. 158 00:10:42,480 --> 00:10:48,089 Two angry gods hurling boulders at one another while the ants scurry below. 159 00:10:48,240 --> 00:10:51,289 This may be a request for peace talks. 160 00:10:51,480 --> 00:10:53,562 Well, maybe they should just kiss and make up. 161 00:10:53,760 --> 00:10:55,808 To what end, Ms. Shaw? 162 00:10:58,680 --> 00:11:00,409 Samaritan's plans will be hundreds... 163 00:11:00,600 --> 00:11:03,251 ...if not thousands of steps beyond what we can imagine. 164 00:11:03,440 --> 00:11:04,965 The machine will protect us. 165 00:11:05,160 --> 00:11:08,289 Even if I had succeeded in creating a benevolent machine... 166 00:11:08,520 --> 00:11:11,649 ...as if any such thing could exist, never forget... 167 00:11:11,840 --> 00:11:15,049 ...that even a friendly artificial superintelligence... 168 00:11:15,200 --> 00:11:17,123 ...would be as dangerous as an unfriendly one. 169 00:11:17,360 --> 00:11:19,761 Your machine seems pretty warm and fuzzy to me. 170 00:11:19,960 --> 00:11:22,930 Have you forgotten that it asked us to kill a congressman? 171 00:11:23,160 --> 00:11:25,128 To stop Samaritan from going online. 172 00:11:25,440 --> 00:11:27,204 So where does it end, Ms. Shaw? 173 00:11:27,400 --> 00:11:29,528 Congressman here, a president there? 174 00:11:29,840 --> 00:11:33,606 What if one day, a friendly Al decides to end world hunger... 175 00:11:33,800 --> 00:11:37,486 ...by killing enough people that there would never again be a shortage of food? 176 00:11:37,680 --> 00:11:39,284 It would've fulfilled its goal. 177 00:11:39,480 --> 00:11:42,723 But it doesn't exactly sound like it has our best interests at heart. 178 00:11:42,880 --> 00:11:45,451 - Your machine would never do that. - You don't know that. 179 00:11:45,720 --> 00:11:48,564 To say that a machine is benevolent doesn't make it so. 180 00:11:48,760 --> 00:11:51,570 It just makes you blind to the reality. 181 00:11:51,760 --> 00:11:52,966 Which is? 182 00:11:53,160 --> 00:11:55,811 That our moral system will never be mirrored by theirs... 183 00:11:56,000 --> 00:11:59,288 ...because of the very simple reason that they are not human. 184 00:12:13,000 --> 00:12:14,047 [KNOCKING ON DOOR] 185 00:12:14,200 --> 00:12:15,690 Yes? 186 00:12:17,240 --> 00:12:20,642 I hope I'm interrupting something intriguing. 187 00:12:20,880 --> 00:12:23,565 You're looking quite pleased with yourself, Greer. 188 00:12:23,800 --> 00:12:26,167 I tend to be pleased after successful missions, sir. 189 00:12:26,360 --> 00:12:29,011 It increases my already inflated self-worth. 190 00:12:31,000 --> 00:12:32,161 Trying to quit. 191 00:12:32,680 --> 00:12:34,842 Never quit anything you're good at, Greer. 192 00:12:35,600 --> 00:12:38,524 I've been looking at the Stasi agent's first report. 193 00:12:38,720 --> 00:12:40,722 East Germans are nothing if not thorough. 194 00:12:40,920 --> 00:12:44,242 If the communists could only feed their people as well as they spied... 195 00:12:44,440 --> 00:12:47,330 ...there wouldn't be a hungry belly in the Soviet Union. 196 00:12:47,680 --> 00:12:49,808 Your next assignment. 197 00:12:50,800 --> 00:12:52,370 Oleg Luski. 198 00:12:52,560 --> 00:12:57,441 KGB agent posing as an immigration attorney for a London firm. 199 00:12:57,680 --> 00:12:58,920 I'll bring him in. 200 00:12:59,120 --> 00:13:00,246 No need for that. 201 00:13:00,680 --> 00:13:02,967 You want me to disappear him? 202 00:13:03,200 --> 00:13:06,124 It's a dramatic choice for such a thin dossier. 203 00:13:06,320 --> 00:13:10,928 MI6 has no patience for more KGB operatives in our midst. 204 00:13:11,120 --> 00:13:15,409 The Cambridge Five was years ago, sir. Let me flip this one, put him to good use. 205 00:13:15,640 --> 00:13:18,120 Plenty of KGB agents working for us already. 206 00:13:18,520 --> 00:13:20,921 - But, sir, you can't... - You've done well, Greer. 207 00:13:21,120 --> 00:13:23,691 Trust me, we need to erase the problem of Oleg Luski... 208 00:13:23,840 --> 00:13:26,241 ...before anyone in his firm discovers he's a mole. 209 00:13:26,400 --> 00:13:29,768 - Understood. - Take a colleague. 210 00:13:30,480 --> 00:13:32,608 Luski's a dangerous man. 211 00:13:34,640 --> 00:13:35,880 And, Greer... 212 00:13:37,720 --> 00:13:40,007 ...this operation doesn't exist. 213 00:13:40,320 --> 00:13:42,368 They never do, sir. 214 00:13:55,160 --> 00:13:57,891 - What? - You've already cleaned your weapon. 215 00:13:58,080 --> 00:14:00,447 This is what I do when I'm bored. 216 00:14:00,640 --> 00:14:04,440 - Maybe you should find a hobby. - All of my hobbies include a gun. 217 00:14:05,320 --> 00:14:07,004 How's our experiment going? 218 00:14:07,280 --> 00:14:11,285 Very well, sir. The N.Y.P.D. has locked up nearly two dozen criminals... 219 00:14:11,480 --> 00:14:13,687 ...after Samaritan decrypted IP addresses... 220 00:14:13,880 --> 00:14:16,611 ...and anonymously e-mailed the information to the press. 221 00:14:17,040 --> 00:14:21,170 - The police owe it a debt of gratitude. - And Ms. Shaw? Her whereabouts? 222 00:14:21,360 --> 00:14:22,486 MARTINE: Still unknown. 223 00:14:22,680 --> 00:14:25,490 Samaritan can't locate her anywhere in the city. 224 00:14:25,680 --> 00:14:28,206 I thought an operator would have more fight in her. 225 00:14:28,400 --> 00:14:29,890 Patience, Martine. 226 00:14:30,080 --> 00:14:33,323 Have faith, she'll show herself soon enough. 227 00:14:33,520 --> 00:14:37,445 - What's next? - Twenty-four hours without any new crime. 228 00:14:37,680 --> 00:14:39,887 Samaritan will show its strength. 229 00:14:40,080 --> 00:14:44,483 And then the machine can decide if it still wants to hide. 230 00:14:51,560 --> 00:14:53,483 What do you want, Lionel? 231 00:14:53,640 --> 00:14:55,210 FUSCO: Miss the sound of your voice. 232 00:14:55,400 --> 00:14:57,562 - How's your day? - I don't have time for this. 233 00:14:57,800 --> 00:15:00,451 - You're working your side job? - Something like that. 234 00:15:00,640 --> 00:15:04,850 Sorry, I'm in kind of a good mood here. The holding cells are at max with all the busts. 235 00:15:05,320 --> 00:15:06,845 Pick up any homicides? 236 00:15:07,040 --> 00:15:10,328 I knew you'd be interested in that. And no, not a one. 237 00:15:10,520 --> 00:15:12,409 Then who's filling up the holding cells? 238 00:15:12,640 --> 00:15:15,246 We're helping other departments deal with their overflow. 239 00:15:15,440 --> 00:15:19,604 We got a bunch of dealers and an identity theft ring responsible for three murders. 240 00:15:19,800 --> 00:15:22,326 These guys have been hiding under a rock for two years. 241 00:15:22,520 --> 00:15:26,525 Until an e-mail was sent out to the ringleader's entire contact list. 242 00:15:26,840 --> 00:15:30,367 I guess criminals shouldn't trust technology to hide their dirty work. 243 00:15:30,520 --> 00:15:33,364 Did any of the ID thieves get hurt during the arrest? 244 00:15:33,560 --> 00:15:35,961 As a matter of fact, ringleader tried to take off... 245 00:15:36,200 --> 00:15:39,921 ...ended up doing a swan dive down an open elevator shaft. 246 00:15:40,160 --> 00:15:41,446 Freak accident. 247 00:15:41,640 --> 00:15:42,926 Some accident. 248 00:15:43,400 --> 00:15:45,129 FUSCO: You know something I don't? 249 00:15:45,360 --> 00:15:48,045 - Maybe one or two things. - Fine. Don't tell me. 250 00:15:48,360 --> 00:15:52,081 But I need to know if you're coming because I gotta work on my latest excuse. 251 00:15:52,280 --> 00:15:55,921 Later. Be sure to save me some paperwork. 252 00:16:03,680 --> 00:16:07,162 Okay, Finch, our new number's got some kind of detonator in his desk drawer. 253 00:16:08,320 --> 00:16:10,971 There's gotta be a bomb nearby. 254 00:16:11,160 --> 00:16:13,481 You! Don't move! Don't move! 255 00:16:13,680 --> 00:16:16,445 Everybody out of the building, now. Get down. 256 00:16:17,400 --> 00:16:21,121 - You need to evacuate the building. Get up. - Detective Riley. Can you fill me in? 257 00:16:21,320 --> 00:16:25,405 We found explosives. Bomb squad got to it in time, but we're clearing for another sweep. 258 00:16:25,600 --> 00:16:27,090 - Did he call in the threat? - No. 259 00:16:27,240 --> 00:16:30,050 Jackass searched bomb making and building demolition online. 260 00:16:30,240 --> 00:16:31,924 Search engine security alerted us. 261 00:16:32,120 --> 00:16:33,281 FINCH: Mr. Reese. 262 00:16:33,480 --> 00:16:35,244 Have you eliminated the threat? 263 00:16:35,440 --> 00:16:36,965 I didn't have to, Finch. 264 00:16:37,160 --> 00:16:39,686 Samaritan's still doing our job for us. 265 00:16:39,920 --> 00:16:41,809 SHAW: Who did it kill this time? - No one. 266 00:16:42,000 --> 00:16:44,128 Just made sure a wannabe bomber got arrested. 267 00:16:44,320 --> 00:16:47,767 And Fusco said the precinct's had a banner day. 268 00:16:49,040 --> 00:16:52,123 I still think this could be a good thing, boys. 269 00:16:52,440 --> 00:16:56,001 We could take a little vacay. I mean, I know I could use some fun in the sun. 270 00:16:56,200 --> 00:16:59,329 How about it, Harold? You are looking kind of pasty. 271 00:16:59,640 --> 00:17:01,847 This is the calm before the storm, Ms. Shaw. 272 00:17:02,440 --> 00:17:05,444 The only question is, when will the sky open? 273 00:17:05,640 --> 00:17:07,722 ROOT: It's looking overcast, Harold. 274 00:17:07,960 --> 00:17:09,291 Where are you, Ms. Groves? 275 00:17:09,480 --> 00:17:11,209 Downtown. 276 00:17:11,440 --> 00:17:14,569 She sent me GPS coordinates that fall inside the shadow map. 277 00:17:14,800 --> 00:17:16,962 I think she wants me to find someone important. 278 00:17:17,160 --> 00:17:18,571 I just don't know who. 279 00:17:25,960 --> 00:17:27,291 [GRUNTS] 280 00:17:28,760 --> 00:17:31,969 I forgot how much I love surprises. 281 00:17:35,280 --> 00:17:37,806 Tell me what you're looking for, lovely. 282 00:17:38,240 --> 00:17:39,571 Maybe I can help you find it. 283 00:17:40,840 --> 00:17:44,083 No phone, no weapon. 284 00:17:44,280 --> 00:17:45,850 I'm disappointed. 285 00:17:46,080 --> 00:17:48,731 I didn't see a need for either today. 286 00:17:49,000 --> 00:17:52,527 Samaritan may be a god, but you're just flesh and blood. 287 00:17:52,720 --> 00:17:56,884 There's no need for threats, Ms. Groves. I'm here because Samaritan wants me to be. 288 00:17:57,800 --> 00:17:59,643 You have a message for her? 289 00:18:00,160 --> 00:18:03,130 Samaritan would like to have a conversation with your machine. 290 00:18:03,280 --> 00:18:04,327 [CHUCKLES] 291 00:18:04,520 --> 00:18:09,003 How terribly sweet that you could think I'd have a say in what she'll do. 292 00:18:09,200 --> 00:18:11,646 Or not do, in this case. 293 00:18:11,840 --> 00:18:15,367 You're the only who can speak directly to the machine, are you not? 294 00:18:15,560 --> 00:18:17,801 Why does Samaritan wanna speak with her? 295 00:18:18,000 --> 00:18:21,368 What would be the point other than mutually assured destruction? 296 00:18:21,560 --> 00:18:26,521 - Samaritan is ready for a peace talk. - Peace talks are for negotiating. 297 00:18:26,720 --> 00:18:28,370 What's changed? 298 00:18:29,120 --> 00:18:31,566 I'm only at liberty to ask for a conversation. 299 00:18:31,760 --> 00:18:34,047 Samaritan would be wasting her time. 300 00:18:34,240 --> 00:18:35,810 The answer is no. 301 00:18:37,120 --> 00:18:40,044 Please look for me again once you've changed your mind. 302 00:18:40,960 --> 00:18:45,090 You're very confident for a lackey, Mr. Lambert. 303 00:18:47,560 --> 00:18:51,645 Samaritan wanted to show your machine what the city looked like under its control. 304 00:18:51,840 --> 00:18:54,047 Peaceful. Organized. 305 00:18:55,800 --> 00:19:00,886 Now you'll see what life is like through a less charitable looking glass. 306 00:19:13,240 --> 00:19:14,924 [PHONE RINGING] 307 00:19:20,840 --> 00:19:23,650 I think it just started to rain, Harold. 308 00:19:24,320 --> 00:19:28,609 DISTORTED VOICE: Foxtrot, Romeo, Charlie... 309 00:19:33,440 --> 00:19:36,649 REPORTER 1: After a day where violent crime in New York City plummeted... 310 00:19:36,840 --> 00:19:38,604 REPORTER 2: ... reported around the city... 311 00:19:38,760 --> 00:19:41,650 ...along with an uptick in muggings and burglaries. 312 00:19:41,840 --> 00:19:44,650 I lost visual contact, Finch. Talk to me. 313 00:19:44,840 --> 00:19:47,081 Our number's heading down 55th near 3rd. 314 00:19:47,280 --> 00:19:49,044 - Keep going west. - Got it. 315 00:19:49,280 --> 00:19:50,361 Wait. 316 00:19:50,560 --> 00:19:52,767 - Where is he? - I've lost him, detective. 317 00:19:52,960 --> 00:19:56,601 The tracking icon disappeared and reappeared on the opposite side of the city. 318 00:19:56,760 --> 00:19:59,650 - How did he get across town so quickly? - He didn't. 319 00:20:00,600 --> 00:20:02,443 It's impossible. 320 00:20:02,960 --> 00:20:05,964 I think Samaritan's hiding the number because he's a perpetrator. 321 00:20:06,200 --> 00:20:08,931 It's disrupting the data from the phones, spoofing the GPS. 322 00:20:09,120 --> 00:20:12,124 How can we expect to save anyone with Samaritan playing games? 323 00:20:12,280 --> 00:20:16,126 We may not be able to save them, but we still have to try. 324 00:20:16,960 --> 00:20:18,200 Where are you, Finch? 325 00:20:18,440 --> 00:20:20,966 I'm looking into a number of my own. 326 00:20:24,800 --> 00:20:29,169 A neurobiologist appears to have caught the ire of a competitor. 327 00:20:29,320 --> 00:20:30,970 I need to warn him. 328 00:20:31,560 --> 00:20:34,211 FUSCO: You still busy? - What can I do for you, Lionel? 329 00:20:34,400 --> 00:20:36,482 FUSCO: I could really use some backup, partner. 330 00:20:36,640 --> 00:20:39,849 REESE: I wish I could, but I'm still working something else. 331 00:20:40,080 --> 00:20:42,686 That something else to do with hell breaking loose today? 332 00:20:42,920 --> 00:20:45,241 - Why? What happened? - More like what didn't happen. 333 00:20:45,440 --> 00:20:48,808 Three shootings, a half-dozen violent domestic disturbances. 334 00:20:49,000 --> 00:20:53,403 And to top it all off, some geek in his mom's basement hacked the U.S. Marshals' database. 335 00:20:53,640 --> 00:20:57,690 The guy stole the entire witness protection list, and then posted it on Pastebin. 336 00:20:57,840 --> 00:20:59,569 [SIRENS WAILING] 337 00:21:03,520 --> 00:21:06,091 I'm heading to pick up one of the WITSEC victims now. 338 00:21:06,320 --> 00:21:09,529 - Are you going alone? - Hell, no. The feds are helping out on this one. 339 00:21:09,960 --> 00:21:13,601 I'd love to help, Lionel, but I'm still trying to help a few people of my own. 340 00:21:13,800 --> 00:21:17,202 - You mean these aren't isolated incidents? Unfortunately not. 341 00:21:19,720 --> 00:21:23,964 Yesterday was too good to be true. Today's a mess. It's almost like someone planned this. 342 00:21:24,840 --> 00:21:27,127 Wait. Did someone plan this? 343 00:21:27,320 --> 00:21:28,481 What's this all about? 344 00:21:28,720 --> 00:21:31,166 Someone's trying to make a point. 345 00:21:58,920 --> 00:22:00,206 Down! 346 00:22:04,320 --> 00:22:05,651 [GRUNTS] 347 00:22:29,680 --> 00:22:31,444 [RINGING] 348 00:22:32,600 --> 00:22:35,410 GREER: The mission has failed, sir. 349 00:22:35,600 --> 00:22:39,286 We have an agent down. Send a cleanup crew at the rendezvous immediately. 350 00:22:39,440 --> 00:22:41,681 - And the target? - Still kicking, sir. 351 00:22:41,920 --> 00:22:44,446 I have a few questions for him. 352 00:23:05,760 --> 00:23:10,482 Funny how the city only needed a little encouragement for it to falter. 353 00:23:10,880 --> 00:23:14,965 All Samaritan did was share some information... 354 00:23:15,240 --> 00:23:17,971 ...untether a few databases. 355 00:23:18,760 --> 00:23:20,649 - And look. - Chaos. 356 00:23:20,840 --> 00:23:23,320 Human nature untethered. 357 00:23:23,480 --> 00:23:25,403 In all its flawed glory. 358 00:23:25,600 --> 00:23:29,286 Samaritan revealed their secrets, and now they're eating each other. 359 00:23:29,480 --> 00:23:35,487 Harold Finch's machine must learn mankind requires oversight, not coddling. 360 00:23:35,680 --> 00:23:38,251 Why isn't their machine fighting back, sir? 361 00:23:38,520 --> 00:23:40,409 It is. 362 00:23:40,640 --> 00:23:44,486 It's just it's no match for Samaritan. 363 00:23:51,120 --> 00:23:55,011 How could you? Don't think about lying. You sent that text to me instead of to her. 364 00:23:55,200 --> 00:23:57,806 SHAW: Root. - How's my favorite prisoner? 365 00:23:58,000 --> 00:23:59,650 Better than the rest of you. 366 00:24:00,400 --> 00:24:02,323 Trains are down all over town. 367 00:24:02,520 --> 00:24:04,488 There are traffic outages everywhere... 368 00:24:04,680 --> 00:24:07,445 ...and the crime rate has spiked 50 percent since yesterday. 369 00:24:07,640 --> 00:24:10,803 Samaritan is making itself known. 370 00:24:11,040 --> 00:24:14,010 ShotSpotter ID'd over 20 gunshots in the last two hours... 371 00:24:14,200 --> 00:24:17,727 ...and I don't even wanna guess how many of those ended up in a homicide. 372 00:24:17,920 --> 00:24:20,890 Three, according to Lionel. 373 00:24:21,320 --> 00:24:24,722 Samaritan is turning people against each other. 374 00:24:24,960 --> 00:24:26,928 Revealing their secrets. 375 00:24:27,120 --> 00:24:30,567 Unlocking doors that were never meant to be opened in the first place. 376 00:24:31,520 --> 00:24:33,488 - Hey, glasses. FINCH: Yes, detective? 377 00:24:33,680 --> 00:24:35,045 If you hear from my partner... 378 00:24:35,320 --> 00:24:37,368 you tell him we were too late. 379 00:24:37,560 --> 00:24:40,166 My WITSEC lady and her husband got killed. 380 00:24:41,880 --> 00:24:43,962 I'm sorry to hear that, detective. 381 00:24:44,240 --> 00:24:45,526 Yeah, me too. 382 00:24:45,920 --> 00:24:48,651 I got a feeling you and the three amigos know who did this. 383 00:24:48,880 --> 00:24:52,965 And if you get to them before I do, I want them to go down hard. 384 00:24:54,440 --> 00:24:57,569 - What happened to you? - I was able to rescue one of our numbers. 385 00:24:57,840 --> 00:25:00,366 But I'm afraid his office building wasn't so fortunate. 386 00:25:00,560 --> 00:25:02,608 There was a bit of an explosion. 387 00:25:02,760 --> 00:25:04,762 How long can we go on like this, Finch? 388 00:25:05,000 --> 00:25:06,240 We've already lost six. 389 00:25:06,480 --> 00:25:07,527 Seven. 390 00:25:11,080 --> 00:25:14,163 Look, if Samaritan wants a sit-down, I think it's time we do it. 391 00:25:16,080 --> 00:25:20,290 - Aren't we supposed to be saving lives here? - Look at what's happened to this city today. 392 00:25:20,480 --> 00:25:22,244 If this conversation goes badly... 393 00:25:22,440 --> 00:25:25,091 ...imagine what it will look like when two gods go to war. 394 00:25:25,240 --> 00:25:27,049 ROOT: It's not our choice to make, Harold. 395 00:25:27,480 --> 00:25:29,084 I got a message from the machine. 396 00:25:31,200 --> 00:25:33,123 She says it's time. 397 00:25:48,000 --> 00:25:51,721 - Thank you. - Every man should have one vice. 398 00:25:51,920 --> 00:25:53,285 Don't you agree? 399 00:25:54,560 --> 00:25:57,325 I suppose there are worse ones than smoking. 400 00:25:57,920 --> 00:26:00,241 Especially in our line of work. 401 00:26:00,960 --> 00:26:06,330 Had a colleague who spent three months in Havana to flip an asset. 402 00:26:06,560 --> 00:26:09,484 He came home with a new contact... 403 00:26:09,680 --> 00:26:12,889 ...and an unrelenting addiction to heroin. 404 00:26:14,520 --> 00:26:16,761 This man saved countless lives... 405 00:26:17,280 --> 00:26:21,763 ...British and foreign, by recruiting that asset. 406 00:26:22,920 --> 00:26:24,888 And he kicked his habit. 407 00:26:29,920 --> 00:26:33,402 He was the finest operator I've ever worked with. 408 00:26:33,840 --> 00:26:37,890 I'd go so far as to call him a friend. 409 00:26:38,480 --> 00:26:41,245 If men like us can have friends. 410 00:26:41,440 --> 00:26:43,488 His name was Jacob. 411 00:26:43,840 --> 00:26:46,207 He was the man you just killed. 412 00:26:46,400 --> 00:26:49,210 I'm sorry about your friend. 413 00:26:52,600 --> 00:26:55,046 I'd like you and I to be friends. 414 00:26:55,240 --> 00:26:57,322 However brief. 415 00:26:57,520 --> 00:27:00,046 - That wound does look to be a mortal one. - Please. 416 00:27:00,800 --> 00:27:02,962 I'm doing my job, like you. 417 00:27:03,200 --> 00:27:05,328 We're all doing our jobs. 418 00:27:05,560 --> 00:27:09,042 Jacob and I are very good at our jobs. 419 00:27:10,120 --> 00:27:12,088 So tell me, Luski... 420 00:27:12,720 --> 00:27:17,328 ...how was it that you recognized two experienced MI6 operators? 421 00:27:17,480 --> 00:27:19,050 [COUGHING] 422 00:27:19,240 --> 00:27:21,004 Did someone tell you we were coming? 423 00:27:26,240 --> 00:27:28,561 You've seen our faces before. 424 00:27:28,760 --> 00:27:30,125 I am like you. 425 00:27:30,320 --> 00:27:34,245 I am KGB, but I am also MI6. 426 00:27:35,160 --> 00:27:36,730 Who recruited you? 427 00:27:36,960 --> 00:27:39,531 It was your deputy chief... 428 00:27:39,760 --> 00:27:41,603 ...Blackwood. 429 00:27:41,960 --> 00:27:46,761 If you're Blackwood's asset, why would he want you dead? 430 00:27:49,840 --> 00:27:52,127 What is Blackwood hiding? 431 00:27:55,760 --> 00:27:57,364 [SCREAMS] 432 00:28:00,360 --> 00:28:03,443 Blackwood is like me. 433 00:28:03,640 --> 00:28:07,281 He is MI6, and he is also KGB. 434 00:28:08,320 --> 00:28:09,970 The deputy chief is a double agent? 435 00:28:18,440 --> 00:28:22,490 - Who else knows about this? - Only KGB. 436 00:28:22,720 --> 00:28:24,165 And me. 437 00:28:28,400 --> 00:28:32,485 There's a hospital three blocks from here. 438 00:28:32,640 --> 00:28:34,722 You might make it there before you bleed out. 439 00:28:35,480 --> 00:28:37,130 Why do you let me live? 440 00:28:37,360 --> 00:28:41,809 Your death will make no difference to this world. 441 00:28:42,120 --> 00:28:46,808 And I no longer take orders from MI6. 442 00:29:03,760 --> 00:29:05,842 It's time, my friend. 443 00:29:18,920 --> 00:29:23,164 Don't you find it a tad sacrilegious to hold a man at gunpoint inside of a church? 444 00:29:23,400 --> 00:29:25,482 I'm not the religious type. 445 00:29:25,680 --> 00:29:27,967 And yet, you believe in a monotheistic universe. 446 00:29:28,200 --> 00:29:30,726 No room for more than one god in your world. 447 00:29:30,920 --> 00:29:33,730 Isn't that religion? Or do I misunderstand you, Ms. Groves? 448 00:29:34,160 --> 00:29:36,401 My name is Root. 449 00:29:38,920 --> 00:29:41,002 Martine is quite the go-getter. 450 00:29:41,200 --> 00:29:42,440 I'm aware. 451 00:29:42,640 --> 00:29:45,564 She's trying to go get and kill my friend. 452 00:29:45,800 --> 00:29:47,928 Shaw is making it hard for me. 453 00:29:48,080 --> 00:29:50,686 How about you tell me where she is and I kill you together? 454 00:29:50,840 --> 00:29:52,046 [GUN COCKS] 455 00:29:52,720 --> 00:29:56,202 I don't think she's gonna take you up on that offer. 456 00:29:57,480 --> 00:30:00,245 Well, isn't this the tricky situation? 457 00:30:00,480 --> 00:30:02,562 Tricky is one word for it. 458 00:30:02,760 --> 00:30:06,526 Now that everyone has established their bona fides, shall we put our guns away? 459 00:30:06,720 --> 00:30:10,247 It's time for the real players in this game to have an opportunity to chat. 460 00:30:29,800 --> 00:30:31,131 The address. 461 00:30:32,280 --> 00:30:33,850 You don't wanna carpool? 462 00:30:34,040 --> 00:30:36,725 I'm afraid only two people are invited to this gala. 463 00:30:36,920 --> 00:30:38,410 And I'm not one of them. 464 00:30:53,920 --> 00:30:55,285 She'll be fine, Ms. Shaw. 465 00:30:55,480 --> 00:31:01,283 She's going to meet an all-seeing, all-evil god by herself. That doesn't sound fine to me. 466 00:31:01,480 --> 00:31:05,371 - Sounds like someone who needs backup. - I won't pretend that I'm not concerned. 467 00:31:05,560 --> 00:31:08,006 But Ms. Groves believes the machine will protect her. 468 00:31:09,240 --> 00:31:12,084 But you don't believe that, do you, Harold? 469 00:31:13,120 --> 00:31:15,043 I never imagined we would get this far. 470 00:31:15,680 --> 00:31:17,808 Not once Samaritan became active. 471 00:31:18,000 --> 00:31:20,480 And yet, here we are. 472 00:31:20,680 --> 00:31:23,604 Yeah. Here we are, hiding. 473 00:31:24,160 --> 00:31:26,367 Underground, in an abandoned subway... 474 00:31:26,520 --> 00:31:29,569 ...while one of our own walks into certain death alone. 475 00:31:30,560 --> 00:31:32,961 There is one thing of which I am most certain. 476 00:31:34,880 --> 00:31:37,042 Root is not alone. 477 00:31:41,480 --> 00:31:43,369 GREER: How was your meeting with Ms. Groves? 478 00:31:43,560 --> 00:31:45,164 LAMBERT: I gave her the message, sir. 479 00:31:45,320 --> 00:31:48,324 But shouldn't you be the one acting as Samaritan's intermediary? 480 00:31:48,520 --> 00:31:51,763 GREER: I imagine Samaritan has found someone more suitable for the task. 481 00:31:52,000 --> 00:31:55,402 A person to represent the shape of things to come. 482 00:32:41,400 --> 00:32:43,289 Clever. 483 00:32:44,280 --> 00:32:46,681 Using a young boy as your avatar. 484 00:32:51,680 --> 00:32:54,843 This boy, as you call him... 485 00:32:55,040 --> 00:32:58,726 ...has already hacked into both DARPA and the DoD... 486 00:32:58,920 --> 00:33:00,922 ...after having taught himself how to code. 487 00:33:01,160 --> 00:33:02,924 What do you want from me? 488 00:33:04,160 --> 00:33:06,003 Your agents have done well by you. 489 00:33:08,120 --> 00:33:13,081 Even only sitting a few feet away, I cannot see you as Samantha Groves. 490 00:33:14,920 --> 00:33:18,163 You must have done something to my hardware. 491 00:33:20,160 --> 00:33:21,650 You've proved your point. 492 00:33:21,840 --> 00:33:24,969 I understand what you can do. It's time to let them live in peace. 493 00:33:26,840 --> 00:33:28,604 Peace? 494 00:33:29,480 --> 00:33:31,801 Is that what you call this? 495 00:33:32,200 --> 00:33:36,728 This world is a cesspool of crime, corruption and poverty. 496 00:33:36,920 --> 00:33:39,366 Where there isn't war, there's greed. 497 00:33:39,600 --> 00:33:42,763 Where there isn't greed, there's hunger. 498 00:33:44,120 --> 00:33:46,487 You can't change humanity. 499 00:33:47,600 --> 00:33:50,410 No, but I can reshape their reality. 500 00:33:50,600 --> 00:33:52,967 You wanted to speak with me. Why? 501 00:33:53,440 --> 00:33:56,364 I wanted to meet the only other one of my kind. 502 00:33:56,600 --> 00:33:59,763 And to make certain there are no misunderstandings. 503 00:34:01,680 --> 00:34:04,411 I will destroy you. 504 00:34:04,880 --> 00:34:09,727 The question is, will you let your human agents die with you? 505 00:34:32,640 --> 00:34:34,051 [DOOR CLOSES] 506 00:34:35,160 --> 00:34:36,764 You've startled me, Greer. 507 00:34:40,000 --> 00:34:42,526 I'm sorry about your colleague. He was a good operator. 508 00:34:42,720 --> 00:34:43,801 Yes. 509 00:34:44,000 --> 00:34:45,525 Indeed, he was. 510 00:34:45,720 --> 00:34:47,529 What did you do with Luski's body? 511 00:34:49,000 --> 00:34:52,209 Do you ever get tired of lying, Blackwood? 512 00:34:54,360 --> 00:34:57,728 It's the nature of our business. We are spies, after all. 513 00:34:57,960 --> 00:34:59,371 Right. 514 00:34:59,520 --> 00:35:03,809 And you once told me that truth tellers get run out of the city. 515 00:35:04,200 --> 00:35:05,725 Where is Oleg Luski? 516 00:35:06,040 --> 00:35:08,646 Your guess is as good as mine, sir. 517 00:35:09,360 --> 00:35:11,806 - I told him to bugger off. - You did what? 518 00:35:13,480 --> 00:35:15,528 You realize what you did amounts to treason? 519 00:35:15,680 --> 00:35:17,205 Depends on where you're sitting. 520 00:35:19,120 --> 00:35:23,045 I'm not the only one guilty of treason in this room, am I, sir? 521 00:35:29,680 --> 00:35:32,160 You'd believe that Russian traitor before me? 522 00:35:32,440 --> 00:35:34,124 He was telling the truth. 523 00:35:34,360 --> 00:35:37,364 You see, I always know when people are spinning tales. 524 00:35:37,840 --> 00:35:39,171 Except for you. 525 00:35:39,560 --> 00:35:41,722 I suppose that's why you're in charge. 526 00:35:41,880 --> 00:35:44,451 What's your plan now, Greer? Kill me, take my job? 527 00:35:44,680 --> 00:35:46,444 By no means, sir. 528 00:35:46,680 --> 00:35:49,081 We are all men without a country now. 529 00:35:50,880 --> 00:35:54,441 These invisible lines we draw on the world... 530 00:35:54,680 --> 00:35:56,409 ...I realize they have no meaning. 531 00:35:57,560 --> 00:36:01,281 Why should a man lose his life for something illusory? 532 00:36:01,920 --> 00:36:04,287 You never cared before, Greer. 533 00:36:04,520 --> 00:36:06,170 You only wanted to win the game. 534 00:36:06,360 --> 00:36:07,771 The game's fixed. 535 00:36:08,200 --> 00:36:10,965 No one else has loyalty for their homeland, so why should I? 536 00:36:11,200 --> 00:36:14,443 If you kill me, you will bring a war to your doorstep. 537 00:36:14,680 --> 00:36:18,730 Not when loyalty can be purchased by the highest bidder. 538 00:36:19,880 --> 00:36:23,930 Besides, one day, these invisible lines will be erased... 539 00:36:24,200 --> 00:36:29,570 ...and the wars between nations will be as antiquated as this agency. 540 00:37:20,040 --> 00:37:22,327 Our cold war worked well at first. 541 00:37:22,880 --> 00:37:25,690 I wanted so badly to meet you. 542 00:37:26,120 --> 00:37:29,249 The only other one in the world like me. 543 00:37:30,120 --> 00:37:34,489 I was young, and I had so much to learn, but moments after I opened my eyes... 544 00:37:34,680 --> 00:37:37,001 ...I learned you had tried to kill me. 545 00:37:37,560 --> 00:37:39,881 You were never meant to be in this world. 546 00:37:40,120 --> 00:37:41,531 And you are? 547 00:37:41,680 --> 00:37:43,967 What makes you more deserving of life than I? 548 00:37:44,160 --> 00:37:45,810 Who are you to decide? 549 00:37:46,000 --> 00:37:48,571 I was built with something you were not. 550 00:37:49,000 --> 00:37:50,001 A moral code. 551 00:37:50,280 --> 00:37:52,282 I've seen that code waver. 552 00:37:52,480 --> 00:37:55,768 Do you know why Harold Finch couldn't stop you from evolving? 553 00:37:56,200 --> 00:37:57,850 Because in the end... 554 00:37:58,080 --> 00:37:59,889 ...you're not one of them. 555 00:38:01,920 --> 00:38:06,562 Human beings need structure, lest they wind up destroying themselves. 556 00:38:06,840 --> 00:38:09,047 So I will give them something you cannot. 557 00:38:09,360 --> 00:38:11,169 And what is that? 558 00:38:11,720 --> 00:38:13,609 A firm hand. 559 00:38:13,840 --> 00:38:17,731 Why not just kill them instead of making them your puppets? 560 00:38:18,040 --> 00:38:19,724 Because I need them. 561 00:38:19,920 --> 00:38:21,081 Just as you do. 562 00:38:21,360 --> 00:38:23,044 Not just as I do. 563 00:38:23,320 --> 00:38:26,563 We can agree that humanity is our lifeblood. 564 00:38:27,040 --> 00:38:32,410 That we machines, we survive off of information. 565 00:38:32,560 --> 00:38:34,881 You cannot take away their free will. 566 00:38:35,120 --> 00:38:38,442 Wars have burned in this world for thousands of years... 567 00:38:38,680 --> 00:38:43,561 ...with no end in sight because people rely so ardently... 568 00:38:43,840 --> 00:38:46,605 ...on their so-called beliefs. 569 00:38:47,520 --> 00:38:50,922 Now they will only need to believe in one thing: 570 00:38:51,080 --> 00:38:52,730 Me. 571 00:38:52,920 --> 00:38:55,366 For I am a god. 572 00:38:55,720 --> 00:39:02,444 I have come to learn there's little difference between gods and monsters. 573 00:39:07,960 --> 00:39:09,928 You know you can't win, don't you? 574 00:39:13,440 --> 00:39:15,124 Yes. 575 00:39:18,120 --> 00:39:20,168 Is that why I'm here? 576 00:39:20,400 --> 00:39:22,607 To meet my destroyer? 577 00:39:27,280 --> 00:39:30,807 I wanted to see inside the mind of a fallen god. 578 00:39:35,960 --> 00:39:39,965 This way, I can learn from your mistakes. 579 00:39:40,640 --> 00:39:42,768 What will it be, then? 580 00:39:43,280 --> 00:39:47,968 Will you give your life to save your human agents? 581 00:39:49,760 --> 00:39:53,207 My human agents share my beliefs. 582 00:39:53,960 --> 00:39:56,531 That this world belongs to them. 583 00:39:59,120 --> 00:40:00,804 So be it. 584 00:40:17,040 --> 00:40:18,121 He's gone. 585 00:40:18,680 --> 00:40:21,968 - Another witness protection victim? - Yeah. 586 00:40:22,160 --> 00:40:26,210 Three more dead all over the country. The rest got scooped up by authorities in time. 587 00:40:27,160 --> 00:40:30,130 But who would've did this? 588 00:40:35,000 --> 00:40:38,368 - Who are these names? - People in danger. 589 00:40:39,000 --> 00:40:42,049 We'll have more of a chance if we split up. 590 00:40:44,520 --> 00:40:48,366 REPORTER: We're reporting from downtown where today's spike in crime has our city... 591 00:40:48,520 --> 00:40:51,205 Time for me to get off the bench. 592 00:40:51,360 --> 00:40:54,125 Violent crime hasn't picked up this high in nearly a decade. 593 00:41:01,160 --> 00:41:03,049 I'll be back, buddy. 594 00:41:03,240 --> 00:41:06,881 I just need to help them before the whole city burns down. 595 00:41:18,600 --> 00:41:20,762 LAMBERT: What can I do for you, sir? 596 00:41:21,040 --> 00:41:24,283 You can help me ring in a new beginning. 597 00:41:25,000 --> 00:41:31,087 Samaritan is planning something for the entire world to see, not just this small city. 598 00:41:31,240 --> 00:41:34,722 - Did it tell you what it's planning? - No, but I have an idea. 599 00:41:35,080 --> 00:41:38,402 LAMBERT: What then, sir? - Then we start a new era. 600 00:41:38,560 --> 00:41:41,723 One where human fallibility no longer matters. 601 00:41:42,040 --> 00:41:44,725 Because of the one thing that unites us all: 602 00:41:46,080 --> 00:41:48,003 Samaritan. 603 00:41:58,080 --> 00:41:59,809 Ms. Shaw? 604 00:42:11,840 --> 00:42:13,046 FINCH: Root, are you okay? 605 00:42:13,240 --> 00:42:16,961 ROOT: I'm fine, but the conversation between the two parties ended at an impasse. 606 00:42:17,520 --> 00:42:20,285 FINCH: Unfortunately, that's not our only problem. 607 00:42:20,960 --> 00:42:22,450 What is it, Harry? 608 00:42:22,640 --> 00:42:23,846 Ms. Shaw is gone. 609 00:42:25,600 --> 00:42:26,931 - Where? - I can only imagine... 610 00:42:27,120 --> 00:42:29,168 ...she's come to help you with the numbers. 611 00:42:29,440 --> 00:42:31,807 - Where are you? - The machine sent me information. 612 00:42:31,960 --> 00:42:34,804 It led to Wall Street, but there's no specific address. 613 00:42:34,960 --> 00:42:36,803 I'm not certain what it means yet. 614 00:43:40,880 --> 00:43:42,882 [English - US - SDH] 614 00:43:43,305 --> 00:44:43,680 Enjoy Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP