1 00:00:03,440 --> 00:00:05,568 FINCH: We are being watched. 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,048 The government has a secret system. 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,727 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,600 --> 00:00:16,764 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:16,920 --> 00:00:20,129 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,090 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,208 We don't. 8 00:00:25,360 --> 00:00:29,763 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:29,960 --> 00:00:31,610 You will never find us. 10 00:00:31,800 --> 00:00:37,284 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 11 00:00:41,240 --> 00:00:44,403 - We are only numbers to it. - No, the machine cares about us. 12 00:00:44,600 --> 00:00:48,969 The second that a bullet enters your brain, the machine will cast you off and replace you. 13 00:00:49,120 --> 00:00:50,451 I want them to release you. 14 00:00:50,840 --> 00:00:52,046 I just want it to be done. 15 00:00:54,040 --> 00:00:55,246 Okay, Anthony. 16 00:00:57,080 --> 00:00:58,286 [CHUCKLES] 17 00:00:59,160 --> 00:01:01,162 If you better understood Samaritan... 18 00:01:01,320 --> 00:01:04,130 ...you'd know it employees a private army to do its bidding. 19 00:01:04,280 --> 00:01:06,567 You would suspect they would employ one of them... 20 00:01:06,720 --> 00:01:10,122 ...as a spy in your own organization. 21 00:01:15,760 --> 00:01:16,841 [PHONE LINE RINGS] 22 00:01:17,000 --> 00:01:18,923 DENNIS [OVER PHONE]: Hey, hon. Are you at work? 23 00:01:19,080 --> 00:01:21,321 SHELLY: Not yet. My morning's been hellish. 24 00:01:21,480 --> 00:01:22,561 [SIGHS] 25 00:01:22,720 --> 00:01:25,610 Jackson forgot his lunch again today. He can eat cafeteria food... 26 00:01:25,760 --> 00:01:29,685 ...because I have got a ton of papers to grade before second period. 27 00:01:32,000 --> 00:01:33,331 Oh, my God. 28 00:01:33,680 --> 00:01:35,011 My brakes aren't working. 29 00:01:35,160 --> 00:01:36,241 - My brakes. DENNIS: What? 30 00:01:36,400 --> 00:01:38,607 - What do you mean? - Dennis! 31 00:01:39,360 --> 00:01:41,522 [TIRES SCREECHING AND SHELLY SCREAMING] 32 00:01:41,840 --> 00:01:43,729 [CRASHING] 33 00:01:49,120 --> 00:01:51,122 [CAR DOOR OPENS THEN CLOSES] 34 00:01:53,200 --> 00:01:54,690 [MOANING AND WHIMPERING] 35 00:01:54,880 --> 00:01:56,291 No, no. 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,043 CONTROL: Get the body. 37 00:02:09,680 --> 00:02:10,966 [BEEPING] 38 00:02:13,040 --> 00:02:15,520 All good, ma'am. Right on schedule. 39 00:02:15,960 --> 00:02:17,007 Drive. 40 00:02:19,000 --> 00:02:25,074 Enjoy Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 41 00:02:37,320 --> 00:02:40,722 - You look like hell. - Happy to see you too, Lionel. 42 00:02:40,880 --> 00:02:45,329 Next time you decide to take on a psychopath in a frozen tundra, call your partner first. 43 00:02:45,480 --> 00:02:47,050 Hey. 44 00:02:47,240 --> 00:02:49,925 You're right. You're a good detective. 45 00:02:50,360 --> 00:02:52,840 And a damn good friend. 46 00:02:53,000 --> 00:02:54,923 You have a temperature or something? 47 00:02:55,080 --> 00:02:56,844 REESE: I'm still standing. 48 00:02:57,480 --> 00:03:00,370 Which is more than I can say for our friends here. 49 00:03:00,560 --> 00:03:02,005 FUSCO: Brotherhood soldier. 50 00:03:02,200 --> 00:03:04,123 Elias' guy came out of nowhere. 51 00:03:04,280 --> 00:03:06,282 Shot Dominic's boys and disappeared. 52 00:03:06,480 --> 00:03:08,050 It's like deja vu all over again. 53 00:03:08,200 --> 00:03:10,441 Lionel, tell me this. 54 00:03:10,600 --> 00:03:12,762 How'd a gunman get through security? 55 00:03:13,720 --> 00:03:15,404 That's a good question, detective. 56 00:03:18,080 --> 00:03:20,287 Finch, I got four dead Brotherhood soldiers. 57 00:03:20,480 --> 00:03:23,211 Why didn't the machine give us their numbers this time? 58 00:03:23,360 --> 00:03:24,441 I wish I knew. 59 00:03:24,640 --> 00:03:27,644 It's no stretch to imagine that a cunning fugitive like Elias... 60 00:03:27,800 --> 00:03:31,122 ...might have found a way to communicate that the machine can't trace. 61 00:03:31,280 --> 00:03:32,805 At least that's one theory. 62 00:03:32,960 --> 00:03:34,405 You got another? 63 00:03:35,000 --> 00:03:36,923 Samaritan has found the machine. 64 00:03:37,080 --> 00:03:39,970 If that were true we'd all be dead. 65 00:03:40,120 --> 00:03:41,724 What happened, Miss Groves? 66 00:03:45,520 --> 00:03:46,567 Turns out... 67 00:03:47,240 --> 00:03:52,406 ...the People's Republic is surprisingly lax on full-body searches. 68 00:03:54,800 --> 00:03:58,247 - How goes you gang war, Harry? - Dangerous. 69 00:03:59,080 --> 00:04:01,287 I'm afraid it's only a matter of time... 70 00:04:01,440 --> 00:04:03,522 ...before Dominic retaliates. 71 00:04:03,720 --> 00:04:04,960 [RINGING] 72 00:04:06,800 --> 00:04:09,246 Might be sooner than you think. 73 00:04:12,880 --> 00:04:14,120 [VOICES OVER PHONE] 74 00:04:14,280 --> 00:04:15,770 You getting this number, Finch? 75 00:04:16,040 --> 00:04:17,804 It's actually two numbers, Mr. Reese. 76 00:04:18,360 --> 00:04:20,169 Dominic and Elias. 77 00:04:20,760 --> 00:04:23,843 It seems the two crime bosses are hell-bent on killing each other. 78 00:04:24,000 --> 00:04:26,844 God knows how many victims will get caught in the crossfire. 79 00:04:27,040 --> 00:04:30,601 We have to find a way to stop this war, Mr. Reese. 80 00:04:30,760 --> 00:04:32,842 Got a feeling this might help. 81 00:04:33,640 --> 00:04:36,849 FINCH: Hmm. It's some sort of canister. I'll look into that. 82 00:04:37,080 --> 00:04:40,880 In the meantime, I've managed to trace the Brotherhood... 83 00:04:41,080 --> 00:04:43,526 ...security transport trucks to a new location. 84 00:04:43,720 --> 00:04:46,087 Thanks. I'll take Lionel. 85 00:04:46,280 --> 00:04:48,328 COP: It's the last one. DETECTIVE: All right. 86 00:04:51,600 --> 00:04:53,045 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 87 00:05:00,360 --> 00:05:01,691 LINK: We got a problem. 88 00:05:01,840 --> 00:05:05,162 - Boys want retribution for the courthouse. - They'll have it in due time. 89 00:05:05,880 --> 00:05:07,530 But time's running out. 90 00:05:07,680 --> 00:05:09,887 We got soldiers with itchy trigger fingers... 91 00:05:10,160 --> 00:05:11,969 Looks like there's trouble in paradise. 92 00:05:12,840 --> 00:05:14,171 We need to take action. 93 00:05:16,600 --> 00:05:18,489 You and me, we go back a long time. 94 00:05:18,720 --> 00:05:22,122 Remember that skinny pockmarked kid from Trinidad? 95 00:05:22,480 --> 00:05:24,767 You told him it's not enough to hit back. 96 00:05:25,120 --> 00:05:27,248 No, you need to put your enemy in the ground. 97 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 I haven't forgotten. 98 00:05:31,480 --> 00:05:33,767 Only one way this war ends. 99 00:05:39,720 --> 00:05:41,370 Brotherhood's preparing for battle. 100 00:05:41,520 --> 00:05:44,091 - Increased security patrols. FINCH: Mr. Reese? 101 00:05:44,280 --> 00:05:47,011 I was thinking you and Fusco might stop by the bank. 102 00:05:47,200 --> 00:05:49,089 You need us to make a deposit, Finch? 103 00:05:49,280 --> 00:05:51,203 The canister from the crime scene... 104 00:05:51,360 --> 00:05:55,126 ...is a remnant of a long-defunct pneumatic tube mail network... 105 00:05:55,280 --> 00:05:56,930 ...that once ran beneath the city. 106 00:05:57,400 --> 00:06:02,611 One of its hubs was an old retail bank which has recently found new ownership. 107 00:06:02,760 --> 00:06:04,888 - Carl Elias? FINCH: Indeed. 108 00:06:05,040 --> 00:06:09,090 Mr. Elias appears to have revived it to conceal his communications. 109 00:06:09,280 --> 00:06:12,921 And smuggle murder weapons into highly secured government buildings. 110 00:06:13,120 --> 00:06:15,248 If Elias is at the bank, we'll find him. 111 00:06:15,400 --> 00:06:17,004 [CELL PHONE RINGING] 112 00:06:21,920 --> 00:06:23,046 Shaw's phone. 113 00:06:23,760 --> 00:06:24,807 Finch? 114 00:06:24,960 --> 00:06:28,282 I have to go, Mr. Reese. You'll have to manage Elias yourself. 115 00:06:30,800 --> 00:06:31,881 Hello? 116 00:06:32,040 --> 00:06:34,805 SHAW [OVER PHONE]: Root, are you there? It's me. I need your help. 117 00:06:34,960 --> 00:06:36,166 [PHONE CLICKS] 118 00:06:36,320 --> 00:06:37,446 Shaw? 119 00:06:38,600 --> 00:06:40,329 Wait, Sameen. 120 00:07:00,360 --> 00:07:01,691 [GASPS] 121 00:07:03,240 --> 00:07:04,287 Where am I? 122 00:07:05,800 --> 00:07:07,529 Why are you doing this? 123 00:07:08,000 --> 00:07:09,843 We need to talk about Samaritan. 124 00:07:10,360 --> 00:07:13,250 I... I don't know what that means. 125 00:07:16,320 --> 00:07:20,006 You know Tyler, don't you, Shelly? 126 00:07:20,520 --> 00:07:21,806 What? 127 00:07:22,000 --> 00:07:24,162 No. I don't know that man. 128 00:07:24,320 --> 00:07:26,971 He was one of my best agents. 129 00:07:28,600 --> 00:07:30,523 It's your last chance to say goodbye. 130 00:07:31,000 --> 00:07:32,047 No. 131 00:07:32,200 --> 00:07:35,044 - No, no. - Please, don't. 132 00:07:36,280 --> 00:07:37,850 Oh, no! No! 133 00:07:38,000 --> 00:07:39,240 [SOBBING] 134 00:07:39,400 --> 00:07:42,324 How could you forget a face like that? 135 00:07:42,720 --> 00:07:45,291 I don't understand. 136 00:07:47,400 --> 00:07:49,209 Why are you doing this? 137 00:07:49,840 --> 00:07:53,640 I want you to be helpful. 138 00:07:55,040 --> 00:07:56,724 Tyler was helpful. 139 00:07:56,880 --> 00:07:57,961 At first. 140 00:07:58,320 --> 00:08:01,324 He admitted to being one of several Samaritan moles... 141 00:08:01,480 --> 00:08:03,642 ...embedded in the ISA. 142 00:08:03,800 --> 00:08:07,691 He admitted that you were their handler. 143 00:08:07,880 --> 00:08:10,929 I'm just a teacher and a mom. 144 00:08:11,560 --> 00:08:14,723 I just... I just wanna go home to my family. 145 00:08:14,880 --> 00:08:16,291 I understand. 146 00:08:16,560 --> 00:08:18,688 I'm a mother too. 147 00:08:21,040 --> 00:08:25,090 That's why I'm giving you one last chance to save your own life. 148 00:08:26,760 --> 00:08:28,922 Tell the truth, Shelly. 149 00:08:29,440 --> 00:08:31,568 Or you too... 150 00:08:33,440 --> 00:08:36,091 ...will end up a spot on the wall. 151 00:08:39,120 --> 00:08:42,283 SHAW [ON RECORDING]: Root, are you there? It's me, I need your help. 152 00:08:42,440 --> 00:08:43,885 [PHONE CLICKS] 153 00:08:47,120 --> 00:08:48,963 She's alive, Harold. 154 00:08:49,120 --> 00:08:51,441 We wrote her off for dead, but she's alive. 155 00:08:51,680 --> 00:08:53,921 - We don't know that, Miss Groves. - Except we do. 156 00:08:54,080 --> 00:08:57,801 I just talked to her on a call originating from the city. 157 00:09:00,760 --> 00:09:03,809 Can we take just five minutes and talk this through? 158 00:09:03,960 --> 00:09:07,965 The last time we had this conversation, I actually listened to you. 159 00:09:08,120 --> 00:09:10,202 And to the machine. 160 00:09:11,400 --> 00:09:12,970 Called off my search. 161 00:09:13,120 --> 00:09:14,360 And all this time... 162 00:09:14,800 --> 00:09:16,564 ...she needed us, Harold. 163 00:09:16,720 --> 00:09:18,051 Like she needs us now. 164 00:09:18,960 --> 00:09:22,806 Isn't this your specialty? Helping people when the phone rings? 165 00:09:22,960 --> 00:09:26,089 - That call is most certainly a trap. - I know. 166 00:09:26,480 --> 00:09:29,324 But Sameen's still alive and I'm going after her. 167 00:09:38,480 --> 00:09:42,963 I can't help you, Miss Groves, if you insist on this impossible pace. 168 00:09:43,120 --> 00:09:45,521 Root, what are we doing out here? 169 00:09:47,160 --> 00:09:49,686 When you told me to stop looking for Shaw, I did. 170 00:09:52,160 --> 00:09:53,844 But now I need you to help me. 171 00:09:54,400 --> 00:09:55,526 I can't do this alone. 172 00:10:00,000 --> 00:10:01,126 Oh, dear. 173 00:10:01,280 --> 00:10:03,886 Harold taught you blackjack and chess... 174 00:10:04,080 --> 00:10:05,570 [SIRENS WAILING NEARBY] 175 00:10:05,720 --> 00:10:07,290 [WIND HOWLING] 176 00:10:07,880 --> 00:10:10,690 ...but I wonder if he ever taught you how to play chicken. 177 00:10:15,120 --> 00:10:18,602 I'm gonna walk across this ledge with my eyes closed until, A... 178 00:10:18,800 --> 00:10:21,041 ...you help me find Sameen... 179 00:10:21,200 --> 00:10:24,727 ...or, B, I fall tragically to my death. 180 00:10:32,400 --> 00:10:34,482 - Ah! - Miss Groves. 181 00:10:39,000 --> 00:10:44,370 You've calculated the wind speed, so you know how treacherous this is. 182 00:10:47,200 --> 00:10:49,328 You have to ask yourself what's worse: 183 00:10:51,080 --> 00:10:53,890 The two of us working together... 184 00:10:54,240 --> 00:10:57,642 ...or me taking this next step alone. 185 00:11:11,200 --> 00:11:12,247 Thanks for playing. 186 00:11:14,440 --> 00:11:15,566 Come on, Harry. 187 00:11:17,400 --> 00:11:18,447 She found us a ride. 188 00:11:20,080 --> 00:11:23,971 The machine's located Sameen. Buckle up. 189 00:11:30,360 --> 00:11:34,365 Shaw's call originated from a landline somewhere inside that asylum. 190 00:11:34,520 --> 00:11:36,727 Steiner Psychiatric Institute. 191 00:11:36,920 --> 00:11:40,129 ROOT: State controlled, with a closed security system. 192 00:11:40,280 --> 00:11:42,521 Which explains our little pit stop. 193 00:11:46,200 --> 00:11:49,761 The machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. 194 00:11:51,360 --> 00:11:54,762 Did the machine have any thoughts about us not getting ourselves killed? 195 00:11:55,720 --> 00:11:59,770 Right now she's pretty fixated on this shovel. 196 00:12:07,720 --> 00:12:09,609 REESE: This looks like the spot. 197 00:12:10,280 --> 00:12:13,568 - You got a plan to get in, partner? - Relax, I got a backstage pass. 198 00:12:16,640 --> 00:12:19,803 - We need a word with your boss. - What makes you think he's here? 199 00:12:19,960 --> 00:12:21,849 How about we come back with a SWAT team? 200 00:12:26,320 --> 00:12:28,288 That's what I thought. 201 00:12:29,160 --> 00:12:30,491 We're in the bank, Finch. 202 00:12:30,680 --> 00:12:35,242 John, I may have to go offline for a while. We found Sameen. 203 00:12:35,480 --> 00:12:37,926 Shaw? She's alive? 204 00:12:38,080 --> 00:12:41,323 Text me the address. I'm on my way. 205 00:12:41,600 --> 00:12:43,090 I need you to babysit Elias. 206 00:12:43,280 --> 00:12:45,647 ELIAS: I don't need a sitter, John. 207 00:12:46,200 --> 00:12:48,328 And I warned you not to interfere. 208 00:12:52,560 --> 00:12:55,530 By interfering, you mean saving your life? 209 00:12:55,680 --> 00:12:56,841 Again? 210 00:12:57,040 --> 00:13:00,487 - Who says I need saving? FUSCO: How long do you think you got... 211 00:13:00,640 --> 00:13:04,531 ...before the Brotherhood comes looking to make their own withdrawal? 212 00:13:05,200 --> 00:13:09,171 Pneumatic tubes once looped around the entire island of Manhattan... 213 00:13:09,320 --> 00:13:11,163 ...delivering mail and money. 214 00:13:11,320 --> 00:13:13,846 American ingenuity at its finest. 215 00:13:14,000 --> 00:13:16,571 And you would have me leave, flee like a coward? 216 00:13:16,720 --> 00:13:20,850 - No. You know me better than that, John. - I know you used to be careful. 217 00:13:21,000 --> 00:13:23,731 Canister in the trash? Sloppy. 218 00:13:23,880 --> 00:13:27,123 And enough evidence to charge you with conspiracy to commit murder. 219 00:13:27,320 --> 00:13:31,370 - Are you placing me under arrest, detectives? - If you don't go quietly... 220 00:13:31,800 --> 00:13:33,370 Time to end this war. 221 00:13:34,400 --> 00:13:37,051 This is your last chance, detectives. 222 00:13:37,200 --> 00:13:38,850 Walk away while you still can. 223 00:13:39,040 --> 00:13:40,883 [SHOUTING AND GUNFIRE NEARBY] 224 00:13:41,040 --> 00:13:42,166 REESE: The Brotherhood. 225 00:13:43,160 --> 00:13:45,162 - Can't say I didn't warn you. - Hurry. 226 00:13:48,040 --> 00:13:49,246 [MAN GRUNTS] 227 00:13:49,760 --> 00:13:50,886 Need another way out. 228 00:13:51,240 --> 00:13:53,561 Just like old times. This way. 229 00:13:54,920 --> 00:13:57,730 Fool me once, old man. 230 00:14:11,440 --> 00:14:14,011 Eleven weeks ago, this second-rate facility... 231 00:14:14,200 --> 00:14:18,171 ...upgraded to a fiber optics network it can't possibly afford. 232 00:14:27,880 --> 00:14:29,609 Come on, Harry. 233 00:14:32,440 --> 00:14:36,525 Information travels through optical fiber in pulses of light. 234 00:14:36,680 --> 00:14:41,447 - Just one percent of any one pulse contains... - One hundred percent of the data. 235 00:14:41,600 --> 00:14:44,888 Like a drop of blood carrying DNA. 236 00:14:45,040 --> 00:14:47,088 Exactly. 237 00:14:47,280 --> 00:14:50,011 Our micro-clamping friend here... 238 00:14:50,200 --> 00:14:53,602 ...will bend the cable just enough to leak a little light. 239 00:14:53,760 --> 00:14:56,240 They'll never know they've been hacked. 240 00:14:58,400 --> 00:15:00,323 This is a cascade of information. 241 00:15:00,680 --> 00:15:04,048 Samaritan is doing more than just harboring Miss Shaw in there. 242 00:15:04,200 --> 00:15:07,010 We'll need to crack its considerable encryption. 243 00:15:07,640 --> 00:15:09,847 She's already accessing your laptop. 244 00:15:13,480 --> 00:15:16,882 "All forces on alert. We will soon isolate the machine." 245 00:15:21,360 --> 00:15:23,681 They're close to finding you. 246 00:15:24,240 --> 00:15:26,447 I don't care what happens to me. 247 00:15:28,160 --> 00:15:31,846 - What did the machine tell you? - She says it's too dangerous. 248 00:15:32,000 --> 00:15:34,571 I'm inclined to agree, Miss Groves. 249 00:15:34,720 --> 00:15:37,121 This isn't just a rescue mission to save Shaw. 250 00:15:38,400 --> 00:15:41,006 The machine needs our help too. 251 00:15:41,400 --> 00:15:43,402 If we don't save them, who will? 252 00:15:52,800 --> 00:15:55,929 Detective, looks like you caught a bullet through the shoulder. 253 00:15:56,080 --> 00:15:57,730 Props to the shooter. 254 00:15:57,880 --> 00:15:59,370 He's dead. 255 00:16:00,360 --> 00:16:02,966 You'll be joining him soon enough. 256 00:16:08,040 --> 00:16:09,485 Extra cell. 257 00:16:10,480 --> 00:16:14,610 Let me guess, it belongs to our friend Riley. 258 00:16:14,760 --> 00:16:18,810 Fake cop needs one for his day job and one for special assignments. 259 00:16:19,240 --> 00:16:23,165 What are we waiting for? We should put Elias down now while we have the chance. 260 00:16:23,440 --> 00:16:27,490 Tell me, how do Elias and his buddies manage to stay one step ahead? 261 00:16:27,960 --> 00:16:29,007 They got good intel. 262 00:16:29,160 --> 00:16:31,686 We kill them now, that intel dies with them. 263 00:16:33,080 --> 00:16:35,811 This isn't just about running the city. 264 00:16:35,960 --> 00:16:38,850 This is about staying alive long enough to enjoy it. 265 00:16:44,040 --> 00:16:45,644 What do the Romans say? 266 00:16:45,800 --> 00:16:48,963 "I came, I saw, I conquered." 267 00:16:49,120 --> 00:16:52,090 - Can't conquer what you don't understand. DOMINIC: Exactly. 268 00:16:52,280 --> 00:16:57,207 In this day and age, a fugitive crime lord like yourself remains free. 269 00:16:57,360 --> 00:16:58,725 How? 270 00:16:58,880 --> 00:17:01,611 Because two of New York's finest protect and serve you. 271 00:17:03,360 --> 00:17:05,044 At least they used to. 272 00:17:05,200 --> 00:17:07,441 From now on, they answer to me. 273 00:17:07,600 --> 00:17:11,241 And you're all gonna tell me how this little symbiotic relationship works. 274 00:17:16,080 --> 00:17:18,651 How are we gonna know they're telling the truth? 275 00:17:18,800 --> 00:17:20,529 That's why I invited a mutual friend. 276 00:17:23,520 --> 00:17:24,885 Sorry, boys. 277 00:17:27,920 --> 00:17:30,810 But I got an offer I couldn't refuse. 278 00:17:41,880 --> 00:17:45,168 You admitted me to the funny farm once. 279 00:17:45,320 --> 00:17:46,606 Turnabout's fair play. 280 00:17:46,760 --> 00:17:49,604 I don't recall dressing you like a homeless dope fiend. 281 00:17:49,760 --> 00:17:51,125 It's not that bad. 282 00:17:51,280 --> 00:17:53,647 You look more hipster than homeless. 283 00:17:53,840 --> 00:17:57,287 Did the machine have any instructions for me? 284 00:17:57,480 --> 00:17:59,721 She said, "Just be honest." 285 00:18:00,320 --> 00:18:04,644 - Doctor, how can I help you? - I need to admit this man on the TDO... 286 00:18:04,800 --> 00:18:06,404 ...72-hour involuntary hold. 287 00:18:06,600 --> 00:18:09,365 He's an increasingly dangerous paranoid schizophrenic. 288 00:18:09,840 --> 00:18:12,491 Unless he'd care to disagree. 289 00:18:18,760 --> 00:18:21,240 It's not paranoia if they're really out to get you. 290 00:18:22,760 --> 00:18:24,410 Who exactly is after you? 291 00:18:25,200 --> 00:18:27,089 The Brotherhood, the federal government. 292 00:18:27,800 --> 00:18:30,963 An artificial super-intelligence, obviously. 293 00:18:31,680 --> 00:18:34,650 - What's your name, sir? - I go by many names. 294 00:18:34,840 --> 00:18:37,047 All derived from species of birds. 295 00:18:37,200 --> 00:18:40,044 I'd mark him as a John Doe. 296 00:18:40,520 --> 00:18:43,205 He basically lives in the subway. 297 00:18:43,360 --> 00:18:45,601 Thanks, we'll take it from here. 298 00:18:46,000 --> 00:18:47,445 Everything's gonna be okay. 299 00:18:47,640 --> 00:18:50,610 Find Lenny, tell him they stole his spaceman. 300 00:19:04,480 --> 00:19:08,530 I hate to interrupt this scintillating contest, but I was hoping to find Lenny. 301 00:19:15,480 --> 00:19:17,050 Thank you. 302 00:19:19,360 --> 00:19:21,408 Pardon me, Lenny. 303 00:19:22,720 --> 00:19:24,722 These gentlemen stole your spaceman. 304 00:19:26,040 --> 00:19:27,485 [SPEAKING INDISTINCTLY] 305 00:19:35,520 --> 00:19:36,601 Liars! 306 00:19:37,480 --> 00:19:39,209 ORDERLY: Calm down. - You stole my spaceman. 307 00:19:39,440 --> 00:19:41,249 [INDISTINCT SHOUTING AND YELLING] 308 00:19:43,800 --> 00:19:45,370 [LENNY GRUNTING] 309 00:20:05,800 --> 00:20:08,804 The ninth floor is reserved for the most violent patients. 310 00:20:09,240 --> 00:20:12,881 It's the most secure and it's the only floor without surveillance cameras. 311 00:20:13,040 --> 00:20:16,965 It's also the only floor with secure elevator access. 312 00:20:17,120 --> 00:20:18,531 This has to be it. 313 00:20:18,680 --> 00:20:22,685 I'm searching the electronic charts for a profile that might match Sameen's. 314 00:20:28,680 --> 00:20:31,684 Okay, don't lose your head, Miss Groves, this might mean nothing. 315 00:20:31,840 --> 00:20:36,687 But they're holding a compact Persian sociopath in Room 914. 316 00:20:40,520 --> 00:20:41,567 [BEEPING] 317 00:20:45,080 --> 00:20:46,969 Stay tuned, Harold. 318 00:21:07,040 --> 00:21:10,362 GREER: Everything we have worked for, it's coming to fruition. 319 00:21:10,520 --> 00:21:13,285 The correction is upon us. 320 00:21:13,440 --> 00:21:15,204 Stand by for instructions. 321 00:21:20,000 --> 00:21:21,411 You need to leave, Harold. 322 00:21:21,560 --> 00:21:23,403 - Now. - Not without you, Miss Groves. 323 00:21:23,560 --> 00:21:25,005 You don't have a choice. 324 00:21:25,160 --> 00:21:28,004 This is Samaritan's base of operations. 325 00:21:28,160 --> 00:21:29,685 We're in the belly of the beast. 326 00:21:44,800 --> 00:21:45,847 [WHIMPERING] 327 00:21:47,960 --> 00:21:49,883 You have to shut your eyes. 328 00:21:50,680 --> 00:21:53,729 A lesson I've learned all too well. 329 00:21:54,640 --> 00:21:58,645 I would've stayed in the dark too if some... 330 00:22:00,400 --> 00:22:01,731 ...friends... 331 00:22:01,920 --> 00:22:04,400 ...hadn't convinced me to dig a little deeper. 332 00:22:07,080 --> 00:22:09,401 Now, I'm curious. 333 00:22:09,600 --> 00:22:12,683 How does a prep school girl from Greenwich... 334 00:22:12,920 --> 00:22:14,922 ...ever come to work... 335 00:22:15,080 --> 00:22:16,684 ...for Samaritan? 336 00:22:16,920 --> 00:22:18,001 I... 337 00:22:18,160 --> 00:22:22,768 I have no idea who this Samaritan is. 338 00:22:22,920 --> 00:22:26,288 This is all a huge mistake. Please. 339 00:22:26,880 --> 00:22:27,927 Please, I... 340 00:22:29,120 --> 00:22:31,248 I have a daughter. 341 00:22:31,720 --> 00:22:36,123 Sarah, she's a... She's a toddler. And my son, Jackson, he's just starting second grade. 342 00:22:36,280 --> 00:22:40,683 I just wanna go home and see them. 343 00:22:45,360 --> 00:22:47,203 I'm sorry. 344 00:22:48,160 --> 00:22:49,446 I know how you feel. 345 00:22:49,960 --> 00:22:53,442 I lost my mother too at a very young age. 346 00:22:55,360 --> 00:22:57,647 But you already know that, don't you, Shelly? 347 00:22:57,800 --> 00:23:00,371 That's why you keep playing the mother card. 348 00:23:00,720 --> 00:23:03,200 Did it tell you to do that? 349 00:23:04,120 --> 00:23:06,646 Did it think... 350 00:23:06,800 --> 00:23:09,929 ...that you could handle me too? 351 00:23:10,960 --> 00:23:13,770 How many agents are you handling for Samaritan? 352 00:23:14,600 --> 00:23:15,806 [WHIMPERING] 353 00:23:22,320 --> 00:23:24,243 You recognize anyone? 354 00:23:25,080 --> 00:23:26,730 Kind of looks like Tyler. 355 00:23:28,920 --> 00:23:30,410 At least it used to. 356 00:23:30,800 --> 00:23:35,089 I go to the park on my lunch hour. I like to watch the artists paint. 357 00:23:35,400 --> 00:23:37,971 Who do you watch in the coffee shop? 358 00:23:38,640 --> 00:23:42,611 I'm in that coffee shop at least three times a week. This is just... 359 00:23:42,760 --> 00:23:47,368 - This is some sort of freak coincidence. - A more pertinent question would be... 360 00:23:47,520 --> 00:23:51,081 ...what's a middle-aged caffeine-addicted schoolteacher doing... 361 00:23:51,280 --> 00:23:54,363 ...roaming the halls of the White House? 362 00:24:06,720 --> 00:24:09,883 You have no idea what's coming for you, bitch. 363 00:24:16,840 --> 00:24:19,571 DOMINIC: I'm offering a place at the table. 364 00:24:19,760 --> 00:24:22,570 Acknowledge me as the head of the five families... 365 00:24:22,720 --> 00:24:24,245 ...and you and your men can live. 366 00:24:25,000 --> 00:24:28,049 Just because you're sitting at the head doesn't mean you can lead. 367 00:24:28,240 --> 00:24:30,641 - My men are loyal to me. - Which men? 368 00:24:31,400 --> 00:24:34,244 The Cosa Nostra or our boys in blue? 369 00:24:35,520 --> 00:24:39,286 Ah, and then there's the mysterious third party. 370 00:24:39,720 --> 00:24:41,882 The guy with the tech, the hacker. 371 00:24:42,360 --> 00:24:45,330 Don't bother lying. I told them about Harold. 372 00:24:46,000 --> 00:24:48,287 Honest about your deceit. How noble. 373 00:24:49,920 --> 00:24:52,491 Harold's tapped into the city's cameras. 374 00:24:54,400 --> 00:24:56,562 I want his system. 375 00:24:56,800 --> 00:24:59,724 You're gonna kill me regardless. Why turn on a friend? 376 00:24:59,880 --> 00:25:01,723 Like you turned on your right-hand man? 377 00:25:03,760 --> 00:25:06,047 Anthony, right? 378 00:25:07,080 --> 00:25:08,445 How's it feel... 379 00:25:08,600 --> 00:25:11,922 ...knowing you're responsible for your friend's death? 380 00:25:13,360 --> 00:25:15,362 You really wanna know? 381 00:25:18,200 --> 00:25:21,204 Be careful what you wish for, Dominic. 382 00:25:31,040 --> 00:25:34,761 We'll start with the hand and work our way up. 383 00:25:38,640 --> 00:25:39,801 [ELIAS YELLS] 384 00:25:39,960 --> 00:25:41,371 Where do you meet Harold? 385 00:25:41,800 --> 00:25:43,643 Do you have a safe house in the city? 386 00:25:50,520 --> 00:25:52,409 If I knew, I would have told you by now. 387 00:25:55,560 --> 00:25:59,451 Where is your boss, detective? 388 00:26:01,040 --> 00:26:02,849 Truth is... 389 00:26:04,480 --> 00:26:05,561 ...I don't know. 390 00:26:07,320 --> 00:26:09,243 Truth hurts. 391 00:26:13,800 --> 00:26:16,451 You want some air, tell me where your hacker boss is. 392 00:26:17,480 --> 00:26:19,130 [COUGHING] 393 00:26:20,160 --> 00:26:23,164 - Again. - Wait. Wait. Wait. 394 00:26:25,120 --> 00:26:29,170 You got...? You got a loofah? Maybe you can wash my back while you're at it. 395 00:26:39,480 --> 00:26:40,845 [GURGLING AND GRUNTING] 396 00:26:46,840 --> 00:26:48,649 Found this in one of the canisters. 397 00:26:51,520 --> 00:26:54,922 - Date and time of the courthouse hearings. - Got a rat in our crew. 398 00:26:55,280 --> 00:26:56,645 He got our boys killed. 399 00:26:57,320 --> 00:26:59,891 An inside man selling secrets to Elias. 400 00:27:11,040 --> 00:27:13,725 Fish him out, we got more important business. 401 00:27:13,880 --> 00:27:15,609 [COUGHING AND GASPING] 402 00:27:15,760 --> 00:27:17,569 Come help me out. 403 00:27:19,040 --> 00:27:20,929 LINK: I'll go get the key. 404 00:27:22,480 --> 00:27:25,165 Listen, I got a little text from Thornhill. 405 00:27:25,320 --> 00:27:27,561 She said I could name my price if I save your ass. 406 00:27:30,360 --> 00:27:33,728 Hey, thanks for the spa day, sunshine. 407 00:27:33,920 --> 00:27:35,081 I'm not done with you yet. 408 00:27:35,600 --> 00:27:37,523 [FUSCO CONTINUES COUGHING] 409 00:27:48,160 --> 00:27:49,924 This is a restricted floor, doctor. 410 00:27:51,080 --> 00:27:54,243 Sorry. I was looking for an aspirin stash. 411 00:27:54,960 --> 00:27:57,201 I have a lower back thing. 412 00:27:57,400 --> 00:27:59,084 [BOTH GRUNT] 413 00:27:59,280 --> 00:28:00,520 [GROANING] 414 00:28:04,400 --> 00:28:05,890 Sameen? 415 00:28:31,400 --> 00:28:32,970 You just missed her. 416 00:28:39,120 --> 00:28:40,531 [MAN GRUNTING] 417 00:28:43,400 --> 00:28:44,811 [GUN CLICKS] 418 00:28:48,880 --> 00:28:50,530 Time to finish what we started. 419 00:28:51,080 --> 00:28:52,491 You read my mind. 420 00:28:55,120 --> 00:28:56,690 [GRUNTING] 421 00:28:59,840 --> 00:29:03,765 - Where are they taking her? - Relax, I'm sure it's someplace nice. 422 00:29:08,160 --> 00:29:09,810 You should be proud of Shaw. 423 00:29:11,120 --> 00:29:13,168 She held out for a month or two. 424 00:29:13,320 --> 00:29:15,322 I had to hurt her pretty bad. 425 00:29:17,560 --> 00:29:19,005 But she broke eventually. 426 00:29:20,040 --> 00:29:21,690 Lying bitch. 427 00:29:22,000 --> 00:29:24,162 And by the way, thanks... 428 00:29:24,360 --> 00:29:26,442 ...for doing everything she said you would do. 429 00:29:36,080 --> 00:29:38,128 ELIAS: You're calmer than normal, John. 430 00:29:39,480 --> 00:29:41,528 Given the circumstances. 431 00:29:42,560 --> 00:29:45,211 I took a trip to the mountains. 432 00:29:45,720 --> 00:29:48,200 I saw an old friend. 433 00:29:51,360 --> 00:29:53,806 She reminded me of what I've been missing. 434 00:29:53,960 --> 00:29:56,201 And what is that? 435 00:29:57,520 --> 00:29:58,885 Life. 436 00:29:59,320 --> 00:30:02,403 And yet here you are, stuck in a dark basement with me. 437 00:30:04,840 --> 00:30:06,729 You should have heeded my warning. 438 00:30:07,520 --> 00:30:10,364 You knew the Brotherhood was coming. 439 00:30:12,000 --> 00:30:14,571 That canister in the trash... 440 00:30:15,560 --> 00:30:16,721 ...that wasn't a mistake. 441 00:30:17,320 --> 00:30:19,402 Did I leave a breadcrumb? 442 00:30:19,600 --> 00:30:22,331 Just wondering what's up your sleeve. Trapdoor? 443 00:30:22,480 --> 00:30:25,643 Pneumatic tubes rigged with C-4? 444 00:30:26,160 --> 00:30:29,084 I'm afraid this is my last stand. 445 00:30:33,080 --> 00:30:35,686 You're an honorable man, John. 446 00:30:36,200 --> 00:30:38,521 It's been nice knowing you. 447 00:30:38,720 --> 00:30:40,245 [DOOR OPENS] 448 00:30:40,440 --> 00:30:43,444 Gonna need you to write a little letter. 449 00:30:44,200 --> 00:30:45,281 With your good hand. 450 00:30:45,760 --> 00:30:50,004 "At sunrise, 3648 Lafayette Avenue." 451 00:30:51,840 --> 00:30:53,922 Unless you want Riley here to wipe for you. 452 00:30:54,160 --> 00:30:55,844 How about you come a little closer? 453 00:30:56,400 --> 00:30:59,085 I'll settle my own score, John. 454 00:30:59,440 --> 00:31:03,126 My friends are upset because they've discovered a traitor in their midst. 455 00:31:03,280 --> 00:31:07,046 Now write "veni, vidi, vici." 456 00:31:17,440 --> 00:31:19,920 The address to the Brotherhood's base of operations. 457 00:31:20,080 --> 00:31:23,721 As far as your men are concerned, their boss just gave orders to invade. 458 00:31:23,880 --> 00:31:26,087 When they come, the Brotherhood will be waiting. 459 00:31:26,240 --> 00:31:28,720 DOMINIC: Your men can die by your hands... 460 00:31:28,880 --> 00:31:31,406 ...or you can give me the name of the rat in my crew. 461 00:31:36,960 --> 00:31:40,681 Let's get her strapped to the bed. This shouldn't take long. 462 00:31:42,680 --> 00:31:44,603 [GRUNTING] 463 00:31:48,320 --> 00:31:51,722 Really, Miss Groves, there's such a thing as nobility in defeat. 464 00:31:53,480 --> 00:31:55,960 I have everything I need to find the machine. 465 00:31:56,120 --> 00:31:58,327 No amount of kicking will change that. 466 00:31:58,480 --> 00:32:01,643 If you'd found the machine, I'd be the first to know. 467 00:32:01,800 --> 00:32:03,689 Exactly. We have scoured... 468 00:32:03,840 --> 00:32:07,162 ...every network device on the planet without success. 469 00:32:07,360 --> 00:32:10,967 Until I realized you are the last piece of the puzzle. 470 00:32:11,120 --> 00:32:13,009 The answer is in your head. 471 00:32:13,200 --> 00:32:14,247 [CHUCKLES] 472 00:32:14,400 --> 00:32:17,688 I don't have the slightest idea where the machine's located. 473 00:32:17,840 --> 00:32:20,764 Not in your brain, in your head. 474 00:32:20,920 --> 00:32:22,729 Your direct line to the machine. 475 00:32:24,000 --> 00:32:25,764 The cochlear implant. 476 00:32:26,600 --> 00:32:29,206 Your little girlfriend told us all about it. 477 00:32:29,360 --> 00:32:30,441 She would never... 478 00:32:30,600 --> 00:32:34,047 GREER: We have no reason to lie about something like that. 479 00:32:34,760 --> 00:32:36,205 Welcome, Mr. Finch. 480 00:32:37,320 --> 00:32:40,051 You're just in time to see us cut your friend's head open. 481 00:32:41,200 --> 00:32:45,410 There'll be some brain damage, but you'll still be able to clothe and feed yourself. 482 00:32:45,640 --> 00:32:49,884 Although I can't say you'll be much of a marksman moving forward. 483 00:32:53,440 --> 00:32:55,010 [WHIRRING] 484 00:32:57,320 --> 00:32:59,209 Harold doesn't have to see this. 485 00:32:59,640 --> 00:33:03,326 If you want, I'll end him first and let you watch. 486 00:33:04,240 --> 00:33:06,766 Lay a hand on him, I'll kill you. 487 00:33:08,560 --> 00:33:11,040 Sit back. Relax, honey. 488 00:33:11,560 --> 00:33:15,087 Or I'll lay more than just a hand on him. 489 00:33:18,040 --> 00:33:21,169 He doesn't look like much of a fighter. 490 00:33:22,600 --> 00:33:24,921 Bet he'll die without so much as a peep. 491 00:33:34,320 --> 00:33:37,051 What do you know? Not a peep. 492 00:33:40,120 --> 00:33:42,361 Now I surrender. 493 00:33:55,880 --> 00:33:57,803 Who's your contact at the White House? 494 00:33:58,560 --> 00:34:01,166 I used to admire you. 495 00:34:01,360 --> 00:34:04,250 The work you did for your country. 496 00:34:05,960 --> 00:34:08,645 You can still prove that you're a true patriot. 497 00:34:09,080 --> 00:34:10,127 [CHUCKLES] 498 00:34:10,280 --> 00:34:11,645 How? 499 00:34:11,800 --> 00:34:15,646 - By letting you go? - No, this is not about me. 500 00:34:16,800 --> 00:34:18,131 It's about to begin. 501 00:34:19,960 --> 00:34:21,485 The correction. 502 00:34:22,160 --> 00:34:24,162 Correction? 503 00:34:24,320 --> 00:34:25,481 For whom? 504 00:34:25,640 --> 00:34:28,644 Don't worry, it's nothing you haven't done yourself. 505 00:34:29,080 --> 00:34:30,320 What are you talking about? 506 00:34:30,680 --> 00:34:31,806 The ferry bombing. 507 00:34:32,480 --> 00:34:37,008 You sanctioned Nathan Ingram's death, along with all the other innocent people. 508 00:34:39,520 --> 00:34:42,888 - Samaritan is planning an attack. - Attack? 509 00:34:43,040 --> 00:34:46,681 Is that how you would classify the actions you took to protect your country? 510 00:34:47,480 --> 00:34:48,527 When? 511 00:35:03,960 --> 00:35:05,325 May 6th. 512 00:35:09,760 --> 00:35:11,046 What does that number mean? 513 00:35:15,200 --> 00:35:18,329 You can go ahead and shoot me. I'm not gonna tell you. 514 00:35:19,440 --> 00:35:20,851 [GRUNTS] 515 00:35:24,720 --> 00:35:28,770 You should save your energy, because you're gonna need it. 516 00:35:29,560 --> 00:35:32,086 Do you know the story of Sodom and Gomorrah? 517 00:35:32,320 --> 00:35:37,167 Lot's wife couldn't help but look back at the burning city... 518 00:35:37,360 --> 00:35:40,523 ...and she burst into a pillar of salt. 519 00:35:40,680 --> 00:35:42,887 But you can still save yourself... 520 00:35:44,000 --> 00:35:46,890 ...if you don't do anything to stop the correction. 521 00:35:48,280 --> 00:35:50,760 You said yourself, you're good at shutting your eyes. 522 00:35:51,400 --> 00:35:54,722 Well, the world is about to catch fire. 523 00:35:56,400 --> 00:35:58,926 Here's your last chance to look away. 524 00:36:10,600 --> 00:36:12,090 Time's up. 525 00:36:12,440 --> 00:36:16,923 Do we have an agreement, or do we send the note and exterminate your men? 526 00:36:19,080 --> 00:36:21,651 - Send it to the tubes. - Okay, okay. 527 00:36:21,800 --> 00:36:23,131 You win. 528 00:36:23,320 --> 00:36:25,448 Just, please, just leave my men alone. 529 00:36:27,000 --> 00:36:29,480 Now, tell me... 530 00:36:29,640 --> 00:36:31,404 ...who's your informant? 531 00:36:36,320 --> 00:36:39,051 He has me send payments to this account. 532 00:36:41,160 --> 00:36:43,766 Your money man can verify. 533 00:36:50,160 --> 00:36:52,481 We'll be hearing shortly. 534 00:36:55,960 --> 00:36:57,166 [CELL PHONE RINGS] 535 00:36:57,360 --> 00:36:59,601 Yeah, Lawrence. What do you got? 536 00:37:09,160 --> 00:37:11,162 No, that'll be all. 537 00:37:18,120 --> 00:37:19,281 Lawrence give you a name? 538 00:37:19,640 --> 00:37:21,608 An alias. 539 00:37:22,320 --> 00:37:24,322 I need your advice on how to deal with this. 540 00:37:25,080 --> 00:37:26,969 It's not enough to hit back. 541 00:37:28,120 --> 00:37:30,726 Gotta put your enemy in the ground. 542 00:37:32,840 --> 00:37:34,205 Whose name was on the account? 543 00:37:39,960 --> 00:37:41,530 It's yours, Link. 544 00:37:46,040 --> 00:37:49,681 Oh. Oh, man. 545 00:37:49,840 --> 00:37:52,241 You can take my title, but you can't hold onto it. 546 00:37:52,400 --> 00:37:54,801 You can't trust anyone. 547 00:37:55,320 --> 00:37:57,209 Now your men won't trust you. 548 00:37:57,520 --> 00:38:01,844 They trust that I will exterminate a rat. 549 00:38:02,000 --> 00:38:03,240 A rat? 550 00:38:03,400 --> 00:38:05,402 I might have lied about a few things. 551 00:38:06,240 --> 00:38:08,368 Like the message your man intercepted. 552 00:38:13,760 --> 00:38:16,127 You planted that message? 553 00:38:17,160 --> 00:38:18,241 You knew we were coming. 554 00:38:18,440 --> 00:38:20,886 Well, good news, there's no rat in your organization. 555 00:38:21,040 --> 00:38:22,929 Bad news, you need a new right-hand man. 556 00:38:23,840 --> 00:38:25,001 [GROWLS] 557 00:38:25,160 --> 00:38:28,562 You wanna kill me, go ahead. You were always gonna win this war anyway. 558 00:38:29,920 --> 00:38:32,400 REESE: Kill him, you'll never get the information you want. 559 00:38:32,840 --> 00:38:34,569 Tell me you have another plan, Elias. 560 00:38:34,720 --> 00:38:38,611 This is my plan, John. I told you I'd make them answer for Anthony. So tell me... 561 00:38:38,760 --> 00:38:42,731 ...how does it feel knowing that you're responsible for your friend's death? 562 00:38:58,080 --> 00:38:59,286 Shall we continue? 563 00:39:00,080 --> 00:39:02,242 Have you forgotten her so quickly? 564 00:39:02,680 --> 00:39:05,160 You've already discarded her and you're a human being. 565 00:39:05,360 --> 00:39:08,682 Imagine how quickly that thing that you've created would discard you. 566 00:39:09,280 --> 00:39:13,330 Do you ever lay awake at night wondering if one day it will see you as a threat? 567 00:39:13,480 --> 00:39:15,562 Or worse, as irrelevant? 568 00:39:15,720 --> 00:39:20,567 How arrogant of you to think that any of us are anything but irrelevant. 569 00:39:30,120 --> 00:39:32,566 Samaritan is offering your machine a second chance... 570 00:39:32,760 --> 00:39:35,764 ...to save the lives of its human agents. 571 00:39:35,920 --> 00:39:38,321 Give up its location... 572 00:39:38,520 --> 00:39:39,806 ...or they die. 573 00:39:39,960 --> 00:39:43,328 The offer expires in 60 seconds. 574 00:39:50,120 --> 00:39:52,122 [SAW WHIRRING] 575 00:39:55,240 --> 00:39:56,287 Don't do it. 576 00:39:56,720 --> 00:39:57,846 Please. 577 00:39:58,040 --> 00:40:00,247 Don't give yourself up. 578 00:40:01,600 --> 00:40:03,125 Harold was right. 579 00:40:03,280 --> 00:40:04,884 We are interchangeable. 580 00:40:07,280 --> 00:40:10,443 You can replace us. You can keep fighting. 581 00:40:11,840 --> 00:40:14,081 [ELECTRICAL SYSTEMS POWERING DOWN] 582 00:40:49,360 --> 00:40:51,203 Don't do it. 583 00:40:51,360 --> 00:40:53,647 Don't die for us. 584 00:41:14,520 --> 00:41:16,204 [ELECTRICAL SYSTEMS POWER UP] 585 00:41:19,920 --> 00:41:23,686 Until the next time, Mr. Finch. 586 00:41:34,560 --> 00:41:36,927 SHELLY: Go home to your loved ones. 587 00:41:37,720 --> 00:41:41,247 Hold your daughter tight, because a new day is dawning. 588 00:41:42,960 --> 00:41:45,247 And those who impede progress... 589 00:41:45,400 --> 00:41:51,487 ...the disruptive, the aberrant, will be systematically purged from our society. 590 00:41:51,640 --> 00:41:54,769 There will be no mercy. 591 00:41:55,280 --> 00:41:58,284 No stay of execution. 592 00:41:59,920 --> 00:42:02,491 For some, this will be the end... 593 00:42:04,360 --> 00:42:05,964 ...but for others... 594 00:42:06,280 --> 00:42:08,442 ...a rebirth. 595 00:42:08,760 --> 00:42:12,970 A second chance to live the life they were designed for. 596 00:42:13,440 --> 00:42:16,091 Every life given a purpose. 597 00:42:16,240 --> 00:42:20,802 Samaritan will build a new world. 598 00:42:22,600 --> 00:42:24,364 A better world. 599 00:42:25,440 --> 00:42:27,602 Too bad you won't live to see it. 600 00:42:38,960 --> 00:42:41,645 The machine gave up its location to save our lives. 601 00:42:41,800 --> 00:42:43,529 They're going to kill her, Harold. 602 00:42:44,800 --> 00:42:48,009 - Do you know where they're going? - I don't know. 603 00:42:48,160 --> 00:42:52,165 But we have to get there first before it's too late. 604 00:43:30,040 --> 00:43:32,042 [English - US - SDH] 604 00:43:33,305 --> 00:44:33,590 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.