1 00:00:01,535 --> 00:00:04,165 (Finch voice-over) You are being watched. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,141 The government has a secret system-- 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,010 [voice warping] Secret system-- 4 00:00:08,009 --> 00:00:11,479 (greer) A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:11,479 --> 00:00:16,279 (Finch) A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:16,283 --> 00:00:18,823 (Greer) You've granted it the power to see everything, 7 00:00:18,819 --> 00:00:23,889 to index, order, and control the lives of ordinary people. 8 00:00:23,891 --> 00:00:27,291 (Finch) The government considers these people irrelevant. 9 00:00:27,294 --> 00:00:28,994 We don't. 10 00:00:28,996 --> 00:00:31,556 (Greer) But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:31,565 --> 00:00:35,125 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:35,136 --> 00:00:37,196 (Finch) We'll find you. 13 00:00:37,204 --> 00:00:39,204 [Dramatic music] 14 00:00:39,206 --> 00:00:41,966 [People speaking indistinctly] 15 00:00:42,910 --> 00:00:50,980 ♪ ♪ 16 00:00:57,758 --> 00:00:59,758 [Phone rings] 17 00:00:59,760 --> 00:01:01,990 Good morning, John. 18 00:01:01,996 --> 00:01:04,226 Any updates from the subway? 19 00:01:04,231 --> 00:01:06,101 Are the simulations up and running? 20 00:01:06,100 --> 00:01:07,830 No news yet. 21 00:01:07,835 --> 00:01:09,835 Professor whistler needed to check some books out 22 00:01:09,837 --> 00:01:12,467 from the campus library, so while I was out 23 00:01:12,473 --> 00:01:14,743 I thought I would take the opportunity to update 24 00:01:14,742 --> 00:01:16,812 security at the safe house. 25 00:01:16,811 --> 00:01:18,411 Was there a problem with the safe house? 26 00:01:18,412 --> 00:01:20,682 (Finch) You can't be too careful. 27 00:01:20,681 --> 00:01:25,751 I take it that you've managed to track down our latest number. 28 00:01:25,753 --> 00:01:27,923 I'm at the real time crime center. 29 00:01:27,922 --> 00:01:30,422 A watcher watching the watchers. 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,494 Or listener, as the case may be. 31 00:01:32,493 --> 00:01:34,193 Ethan garvin. 32 00:01:34,195 --> 00:01:36,655 A sound analyst for shotseeker, 33 00:01:36,664 --> 00:01:40,174 an acoustic surveillance system that uses microphones 34 00:01:40,167 --> 00:01:42,597 mounted across the city to pinpoint the location 35 00:01:42,603 --> 00:01:46,143 of a gunshot, and can do it to within 50 feet. 36 00:01:46,140 --> 00:01:48,170 I see you've done your homework, professor. 37 00:01:48,175 --> 00:01:50,275 More fun doing it than grading it. 38 00:01:50,277 --> 00:01:54,047 Mr. garvin's main job is to rule out false positives 39 00:01:54,048 --> 00:01:56,518 from loud noises like car backfires, 40 00:01:56,517 --> 00:01:58,717 before dispatching police. 41 00:01:58,719 --> 00:02:01,619 Right now he's wrapping up a 12-hour night shift 42 00:02:01,622 --> 00:02:04,522 and slamming coffee like he just woke up. 43 00:02:04,525 --> 00:02:07,025 [Loud bangs] 44 00:02:07,027 --> 00:02:08,527 Were those gunshots, Mr. Reese? 45 00:02:08,529 --> 00:02:09,929 Time will tell, professor. 46 00:02:09,930 --> 00:02:11,400 Garvin's on the case. 47 00:02:11,398 --> 00:02:13,068 Four sensors generating data. 48 00:02:13,067 --> 00:02:14,267 [Electronic beeping] 49 00:02:14,268 --> 00:02:16,438 [Loud bangs] 50 00:02:16,437 --> 00:02:18,097 148 decibels. 51 00:02:18,105 --> 00:02:20,565 [Electronic beeping] 52 00:02:20,574 --> 00:02:21,944 Do you need a hand, detective? 53 00:02:21,942 --> 00:02:23,882 Riley. My question can wait though. 54 00:02:23,878 --> 00:02:26,038 I want to see shotseeker in action. 55 00:02:26,046 --> 00:02:28,306 Well, shotseeker says it's gunfire, 56 00:02:28,315 --> 00:02:30,815 but the question is, what does garvin say? 57 00:02:30,818 --> 00:02:32,948 [Loud bangs] 58 00:02:32,953 --> 00:02:35,923 [Electronic beeping] 59 00:02:35,923 --> 00:02:36,923 ♪ ♪ 60 00:02:36,924 --> 00:02:39,094 Shots fired. 61 00:02:39,093 --> 00:02:41,593 Shots fired near 19026 hilltop. 62 00:02:41,595 --> 00:02:43,755 Unit 329, you're one block west. 63 00:02:43,764 --> 00:02:44,764 (Man) Copy that. 64 00:02:44,765 --> 00:02:46,625 Officers in pursuit. 65 00:02:46,634 --> 00:02:48,674 20 bucks says it's a glock 22. 66 00:02:48,669 --> 00:02:50,669 - Any takers? - [Chuckles] 67 00:02:50,671 --> 00:02:53,671 The city almost scrapped this whole system six months ago. 68 00:02:53,674 --> 00:02:56,344 Too many false alarms, but then garvin came in, 69 00:02:56,343 --> 00:02:59,313 recalibrated the sensors, and efficiency is through the roof. 70 00:02:59,313 --> 00:03:01,583 (Man) Okay, suspect's in custody. 71 00:03:01,582 --> 00:03:02,652 Nice work, garvin. 72 00:03:02,650 --> 00:03:04,050 It's a glock 22. 73 00:03:04,051 --> 00:03:05,581 ♪ ♪ 74 00:03:05,586 --> 00:03:07,246 Want to grab some lunch, garvin? 75 00:03:07,254 --> 00:03:08,824 No, thanks. 76 00:03:08,822 --> 00:03:10,692 I promised the old lady we'd go to Sushi. 77 00:03:10,691 --> 00:03:12,421 [Phone ringing] 78 00:03:12,426 --> 00:03:14,386 And your question was? 79 00:03:14,395 --> 00:03:17,055 Actually, I need to take this call. 80 00:03:17,064 --> 00:03:19,064 Listen, babe, i got to cancel Sushi. 81 00:03:19,066 --> 00:03:21,666 I'm getting sucked back into overtime. 82 00:03:21,669 --> 00:03:23,569 (Reese) Garvin just lied to his girlfriend. 83 00:03:23,571 --> 00:03:25,501 I wonder who else he's lying to. 84 00:03:25,506 --> 00:03:27,766 [People speaking indistinctly] 85 00:03:27,775 --> 00:03:29,335 All right, you guys are up next. 86 00:03:29,343 --> 00:03:31,843 Nice good warm-up laps. Good job. 87 00:03:31,845 --> 00:03:32,835 - This should cover it. - All right. 88 00:03:32,846 --> 00:03:34,606 ♪ ♪ 89 00:03:34,615 --> 00:03:36,075 Do I know you? 90 00:03:36,083 --> 00:03:38,683 Why don't we take three steps to the left? 91 00:03:38,686 --> 00:03:40,786 Domain awareness doesn't need to see this. 92 00:03:40,788 --> 00:03:43,958 ♪ ♪ 93 00:03:43,958 --> 00:03:45,558 (Coach) That's it. 94 00:03:45,559 --> 00:03:46,789 I'm on my lunch break, pal. 95 00:03:46,794 --> 00:03:49,134 Your son Lee is not half bad. 96 00:03:49,129 --> 00:03:51,259 His footwork's sloppy, but he's good with a stick. 97 00:03:51,265 --> 00:03:54,925 I know talent when I see it. 98 00:03:54,935 --> 00:03:56,535 I also know you're one of the last people 99 00:03:56,537 --> 00:03:59,397 to see Carl Elias alive. 100 00:03:59,406 --> 00:04:00,736 You want to know about Elias? 101 00:04:00,741 --> 00:04:02,511 I want to know who killed my friend. 102 00:04:02,509 --> 00:04:04,279 It's in my report. 103 00:04:04,278 --> 00:04:07,278 I don't believe police reports written by dirty cops. 104 00:04:07,281 --> 00:04:09,051 - I came here for the truth. - You got the truth. 105 00:04:09,049 --> 00:04:11,019 Now why don't you take off while you still got your teeth? 106 00:04:11,018 --> 00:04:14,018 Let me put it to you this way: 107 00:04:14,021 --> 00:04:17,791 I loved Carl Elias like a brother, 108 00:04:17,791 --> 00:04:20,131 the way some fathers love their sons. 109 00:04:20,127 --> 00:04:22,387 I swear to god, you look at my kid one more time. 110 00:04:22,396 --> 00:04:26,056 ♪ ♪ 111 00:04:26,066 --> 00:04:27,826 You don't know what you're talking about. 112 00:04:27,835 --> 00:04:30,395 You're asking questions even i don't know the answers to. 113 00:04:30,404 --> 00:04:32,204 Okay. 114 00:04:32,206 --> 00:04:34,066 I get it now. 115 00:04:34,074 --> 00:04:36,544 It's your partner that calls the shots 116 00:04:36,543 --> 00:04:39,013 even when it's your name on the report. 117 00:04:39,013 --> 00:04:43,023 You tell John Bruce moran's looking for him. 118 00:04:43,017 --> 00:04:44,577 ♪ ♪ 119 00:04:44,585 --> 00:04:46,585 I'll see you around, detective. 120 00:04:46,587 --> 00:04:54,657 ♪ ♪ 121 00:04:58,232 --> 00:05:01,302 [Electronic beeping] 122 00:05:01,302 --> 00:05:04,402 ♪ ♪ 123 00:05:04,405 --> 00:05:07,135 I like what you've done with the place. 124 00:05:07,141 --> 00:05:08,611 Padlock's a nice touch. 125 00:05:08,609 --> 00:05:11,109 A necessary precaution. 126 00:05:11,111 --> 00:05:13,181 We copied that malware together, 127 00:05:13,180 --> 00:05:15,510 and now you're seriously locking me out? 128 00:05:15,516 --> 00:05:18,946 More like locking samaritan in. 129 00:05:18,952 --> 00:05:23,162 I used code from that laptop to incubate a miniature clone 130 00:05:23,157 --> 00:05:25,057 of our enemy asi. 131 00:05:25,059 --> 00:05:27,529 You put a baby samaritan in a nursery. 132 00:05:27,528 --> 00:05:29,628 Just a kernel of its code 133 00:05:29,630 --> 00:05:31,730 trapped inside this Faraday cage. 134 00:05:31,732 --> 00:05:33,072 What's your plan, Harry? 135 00:05:33,067 --> 00:05:35,827 Zip tie it to a chair and ask it questions? 136 00:05:35,836 --> 00:05:38,736 No, I thought I'd leave that to the machine. 137 00:05:38,739 --> 00:05:42,309 I've begun incubating a similar kernel of our own asi. 138 00:05:42,309 --> 00:05:45,139 Soon I'll allow the two entities to engage one another 139 00:05:45,145 --> 00:05:47,405 in a series of controlled simulations 140 00:05:47,414 --> 00:05:49,514 with the machine code probing the samaritan code 141 00:05:49,516 --> 00:05:50,716 for weaknesses. 142 00:05:50,718 --> 00:05:53,918 Like rival asis playing online chess. 143 00:05:53,921 --> 00:05:56,361 The results of the simulations might indicate a strategy 144 00:05:56,357 --> 00:06:00,187 we could use against samaritan in the real world. 145 00:06:00,194 --> 00:06:01,394 When's show time? 146 00:06:01,395 --> 00:06:03,225 I need an hour or so. 147 00:06:03,230 --> 00:06:04,800 I'll go get the popcorn. 148 00:06:04,798 --> 00:06:07,128 Actually, Ms. groves, 149 00:06:07,134 --> 00:06:09,334 this is more of a closed performance. 150 00:06:09,336 --> 00:06:12,466 ♪ ♪ 151 00:06:12,473 --> 00:06:14,243 So you are locking me out. 152 00:06:14,241 --> 00:06:16,581 Not just you. Everyone. 153 00:06:16,577 --> 00:06:18,977 If you want me to do whatever it takes, 154 00:06:18,979 --> 00:06:21,449 I'll have to do it on my own terms. 155 00:06:21,448 --> 00:06:22,948 ♪ ♪ 156 00:06:22,950 --> 00:06:25,950 [Phone ringing] 157 00:06:25,953 --> 00:06:27,623 ♪ ♪ 158 00:06:27,621 --> 00:06:29,691 Yes, Mr. Reese. 159 00:06:29,690 --> 00:06:31,690 (Reese) Hold on a sec, Finch. 160 00:06:31,692 --> 00:06:34,862 ♪ ♪ 161 00:06:34,862 --> 00:06:37,002 Well, we know how garvin gets his second wind, 162 00:06:36,997 --> 00:06:38,927 and it's not jamba juice. 163 00:06:38,932 --> 00:06:44,002 Just tailed him to 607 west 126th. 164 00:06:44,004 --> 00:06:46,344 (Finch) Low-income housing on the edge of campus. 165 00:06:46,340 --> 00:06:48,440 Equally popular among the working poor 166 00:06:48,442 --> 00:06:51,812 or graduate students whose parents don't pay their rent. 167 00:06:51,812 --> 00:06:52,812 [Knocking] 168 00:06:52,813 --> 00:06:53,813 ♪ ♪ 169 00:06:53,814 --> 00:06:54,814 Krupa. 170 00:06:54,815 --> 00:06:55,945 ♪ ♪ 171 00:06:55,949 --> 00:06:57,279 [Knocking] 172 00:06:57,284 --> 00:06:59,624 Finch, what's behind door number 4j? 173 00:06:59,620 --> 00:07:00,620 [Keys clacking] 174 00:07:00,621 --> 00:07:02,551 Krupa naik. 175 00:07:02,556 --> 00:07:06,186 She's pursuing a doctorate in chemistry at the university. 176 00:07:06,193 --> 00:07:08,693 Perhaps Mr. garvin's chemical stash ran low. 177 00:07:08,695 --> 00:07:10,225 Krupa. 178 00:07:10,230 --> 00:07:11,300 [Knocking] 179 00:07:11,298 --> 00:07:12,958 Hey, yo, come on, man. 180 00:07:12,966 --> 00:07:14,566 You again? 181 00:07:14,568 --> 00:07:16,268 I'm looking for krupa naik. You seen her? 182 00:07:16,270 --> 00:07:17,770 Get lost 183 00:07:17,771 --> 00:07:19,601 before I call the real cops. 184 00:07:19,606 --> 00:07:21,806 When was the last time you saw her? 185 00:07:21,809 --> 00:07:22,809 [Door slams] 186 00:07:22,810 --> 00:07:24,480 ♪ ♪ 187 00:07:24,478 --> 00:07:25,978 [Door squeaks] 188 00:07:25,979 --> 00:07:27,579 ♪ ♪ 189 00:07:27,581 --> 00:07:29,481 W-w-wait, please. It's about krupa. 190 00:07:29,483 --> 00:07:31,953 He's badgering the girl from 4e now. 191 00:07:31,952 --> 00:07:33,252 [Keys clacking] 192 00:07:33,253 --> 00:07:34,253 [Electronic beeping] 193 00:07:34,254 --> 00:07:36,124 Mary mulhall. 194 00:07:36,123 --> 00:07:38,323 She's in the same graduate program as krupa. 195 00:07:38,325 --> 00:07:39,585 I don't even know you. 196 00:07:39,593 --> 00:07:41,063 But you must've known krupa. 197 00:07:41,061 --> 00:07:42,931 Here. 198 00:07:42,930 --> 00:07:46,060 I need to know if you hear from her. 199 00:07:46,066 --> 00:07:47,266 [Door slams] 200 00:07:47,267 --> 00:07:49,467 Okay, garvin might be a good listener, 201 00:07:49,470 --> 00:07:51,300 but he's an even better stalker. 202 00:07:51,305 --> 00:07:54,765 ♪ ♪ 203 00:07:54,775 --> 00:07:56,335 Hold the phone, Finch. 204 00:07:56,343 --> 00:07:57,413 [Wood cracks] 205 00:07:57,411 --> 00:07:58,981 Think we just found our perp. 206 00:07:58,979 --> 00:08:00,809 He just broke into krupa's apartment. 207 00:08:00,814 --> 00:08:02,754 [Escalating dramatic music] 208 00:08:02,749 --> 00:08:03,749 [Gun clicks] 209 00:08:03,750 --> 00:08:04,980 [Gunshots] 210 00:08:04,985 --> 00:08:06,485 ♪ ♪ 211 00:08:06,487 --> 00:08:08,717 Lower your weapon, nobody gets hurt. 212 00:08:08,722 --> 00:08:12,662 ♪ ♪ 213 00:08:12,659 --> 00:08:14,389 You were at the rtcc this morning. 214 00:08:14,394 --> 00:08:17,234 John Riley. Homicide. 215 00:08:17,231 --> 00:08:18,701 Took you long enough. 216 00:08:18,699 --> 00:08:20,429 ♪ ♪ 217 00:08:24,671 --> 00:08:26,271 [Gunshots] 218 00:08:26,273 --> 00:08:29,343 [Electronic whirring and beeping] 219 00:08:31,111 --> 00:08:32,241 [Phone beeps] 220 00:08:32,246 --> 00:08:33,606 [Dramatic music] 221 00:08:33,614 --> 00:08:34,784 It's a shotseeker alert. 222 00:08:34,781 --> 00:08:36,751 It just recognized those gunshots. 223 00:08:36,750 --> 00:08:39,520 (Man) Shots fired near 607 west 126th street. 224 00:08:39,520 --> 00:08:41,250 Unit 214, you are two blocks east. 225 00:08:41,255 --> 00:08:42,385 Scratch that, dispatch. 226 00:08:42,389 --> 00:08:44,019 This is John Riley, homicide. 227 00:08:44,024 --> 00:08:46,964 I'm at the location now. Suspect's in custody. 228 00:08:46,960 --> 00:08:49,590 ♪ ♪ 229 00:08:49,596 --> 00:08:51,926 What's going on with you, garvin? 230 00:08:51,932 --> 00:08:54,302 Three nights ago at 2:00 A.M., shotseeker microphones 231 00:08:54,301 --> 00:08:56,941 picked up three loud pops from inside this building. 232 00:08:56,937 --> 00:08:59,137 It was unmistakably gunfire, but the program said 233 00:08:59,139 --> 00:09:00,269 that it was firecrackers. 234 00:09:00,274 --> 00:09:01,644 So, how many pills you pop 235 00:09:01,642 --> 00:09:03,842 before you unmistakably heard gunfire? 236 00:09:03,844 --> 00:09:07,554 Look, the woman who lives here, grad student named krupa naik, 237 00:09:07,548 --> 00:09:09,278 she hasn't been seen for days. 238 00:09:09,283 --> 00:09:11,623 Official story says that she went missing after setting off 239 00:09:11,618 --> 00:09:13,848 three m80s in her living room, but the last time I checked, 240 00:09:13,854 --> 00:09:15,354 this ain't the fourth of July, 241 00:09:15,355 --> 00:09:17,985 and it's not something phd chemists do for fun. 242 00:09:17,991 --> 00:09:19,121 ♪ ♪ 243 00:09:19,126 --> 00:09:20,556 So you think she was shot. 244 00:09:20,561 --> 00:09:22,231 It was gunfire, 245 00:09:22,229 --> 00:09:23,299 and I can prove it. 246 00:09:23,297 --> 00:09:24,397 Hey. 247 00:09:24,398 --> 00:09:25,528 Easy now. 248 00:09:25,532 --> 00:09:27,732 ♪ ♪ 249 00:09:27,734 --> 00:09:28,734 Trust me. 250 00:09:28,735 --> 00:09:30,035 ♪ ♪ 251 00:09:30,037 --> 00:09:31,137 [Lighter clicks] 252 00:09:31,138 --> 00:09:32,998 [Sparks crackling] 253 00:09:33,006 --> 00:09:34,736 [Firecrackers exploding] 254 00:09:34,741 --> 00:09:37,581 These are the m80 firecrackers that shotseeker picked up 255 00:09:37,578 --> 00:09:39,578 a half an hour ago. 256 00:09:39,580 --> 00:09:41,310 See how precise? 257 00:09:41,315 --> 00:09:44,075 Shotseeker picked up the sound, located it correctly, 258 00:09:44,084 --> 00:09:46,224 and identified it as firecrackers. 259 00:09:46,219 --> 00:09:49,089 Now here's what shotseeker recorded three nights ago 260 00:09:49,089 --> 00:09:50,519 at krupa's place. 261 00:09:50,524 --> 00:09:51,694 [Loud bangs] 262 00:09:51,692 --> 00:09:52,822 That's firecracker, right? 263 00:09:52,826 --> 00:09:53,926 Yeah, same sound, same waveform. 264 00:09:53,927 --> 00:09:55,327 Yeah. 265 00:09:55,329 --> 00:09:56,529 I could see why you would think that, 266 00:09:56,530 --> 00:09:58,900 but you see that spike? 267 00:09:58,899 --> 00:10:02,029 It's pressurized gas escaping as the bullet exits the barrel. 268 00:10:02,035 --> 00:10:03,495 It's also called a muzzle blast. 269 00:10:03,503 --> 00:10:06,443 From a ruger 22. 270 00:10:06,440 --> 00:10:08,870 How can you tell that? 271 00:10:08,875 --> 00:10:10,735 I can hear it. 272 00:10:10,744 --> 00:10:12,184 I was just born this way. 273 00:10:12,179 --> 00:10:13,849 ♪ ♪ 274 00:10:13,847 --> 00:10:15,407 And here's the ruger that you watched me unload 275 00:10:15,415 --> 00:10:17,415 into krupa's fireplace. [Gunshots] 276 00:10:17,417 --> 00:10:19,917 Now if we compare that with the so-called firecrackers 277 00:10:19,920 --> 00:10:20,920 from the other night. 278 00:10:20,921 --> 00:10:23,291 [Loud bangs] 279 00:10:23,290 --> 00:10:25,290 - Identical. - Yeah. 280 00:10:25,292 --> 00:10:27,432 Krupa disappeared after three bullets were fired 281 00:10:27,427 --> 00:10:29,357 in her living room three nights ago. 282 00:10:29,363 --> 00:10:31,133 And no one seems to give a damn. 283 00:10:31,131 --> 00:10:35,071 Unless you feel inspired, detective. 284 00:10:35,068 --> 00:10:36,568 Mary mulhall. 285 00:10:36,570 --> 00:10:38,270 She's krupa's neighbor and classmate. 286 00:10:38,271 --> 00:10:40,441 I think she knows something but is too afraid to talk. 287 00:10:40,440 --> 00:10:42,210 [Phone ringing] 288 00:10:42,209 --> 00:10:44,609 I've hacked into shotseeker from here, Mr. Reese, 289 00:10:44,611 --> 00:10:46,881 and while I can't claim Mr. garvin's sharp ears, 290 00:10:46,880 --> 00:10:48,950 I'm inclined to believe his case. 291 00:10:48,949 --> 00:10:51,619 He appears to have stumbled on a possible murder. 292 00:10:51,618 --> 00:10:53,818 Whoever shot krupa may be targeting garvin 293 00:10:53,820 --> 00:10:55,750 to scuttle his investigation. 294 00:10:55,756 --> 00:10:58,356 ♪ ♪ 295 00:10:58,358 --> 00:11:00,388 The best way to protect Ethan garvin 296 00:11:00,394 --> 00:11:03,404 is to find out who's responsible for krupa's disappearance. 297 00:11:03,397 --> 00:11:05,957 Why don't you and Mr. garvin run down your first lead? 298 00:11:05,966 --> 00:11:09,366 An official missing persons report for krupa naik 299 00:11:09,369 --> 00:11:12,299 was filed today by Benjamin haas, 300 00:11:12,305 --> 00:11:15,905 president of an anti-hunger non-profit 301 00:11:15,909 --> 00:11:18,139 called feed the globe. 302 00:11:18,145 --> 00:11:20,645 Let's get going. 303 00:11:20,647 --> 00:11:22,247 Where to now? 304 00:11:22,249 --> 00:11:24,749 Hold on a second, partner. 305 00:11:24,751 --> 00:11:26,221 We got a problem. 306 00:11:26,219 --> 00:11:28,689 This guy Bruce moran threatened my kid. 307 00:11:28,689 --> 00:11:30,559 He's Elias's closest ally. 308 00:11:30,557 --> 00:11:31,917 He's been underground for months. 309 00:11:31,925 --> 00:11:33,555 Yeah, well, he decided to get some sun. 310 00:11:33,560 --> 00:11:35,490 You know, it's one thing to keep me in the dark, 311 00:11:35,495 --> 00:11:37,155 but it's something completely different 312 00:11:37,164 --> 00:11:38,564 to put my family at risk. 313 00:11:38,565 --> 00:11:40,995 Don't worry, I'll make it right. 314 00:11:41,001 --> 00:11:43,101 Tell him the truth. 315 00:11:43,103 --> 00:11:44,773 'Cause if you won't, I will. 316 00:11:44,771 --> 00:11:46,201 At least my end of it. 317 00:11:46,206 --> 00:11:49,936 I told you, i will handle it, 318 00:11:49,943 --> 00:11:52,683 but now, I need you to work this missing persons case 319 00:11:52,679 --> 00:11:55,609 with my new friend Ethan garvin. 320 00:11:55,615 --> 00:12:00,445 ♪ ♪ 321 00:12:00,454 --> 00:12:02,124 Another missing persons. 322 00:12:02,122 --> 00:12:04,762 ♪ ♪ 323 00:12:04,758 --> 00:12:08,288 [People speaking indistinctly] 324 00:12:08,295 --> 00:12:10,255 All right, Ms. groves. 325 00:12:10,263 --> 00:12:13,833 The miniature machine clone is on this laptop. 326 00:12:13,834 --> 00:12:16,634 You know, for a man with such serious concerns 327 00:12:16,636 --> 00:12:20,036 about the proliferation of artificial super intelligence, 328 00:12:20,040 --> 00:12:23,340 you sure do love to build new ones. 329 00:12:23,343 --> 00:12:25,383 [Metal clanging] 330 00:12:25,378 --> 00:12:27,308 ♪ ♪ 331 00:12:27,314 --> 00:12:30,724 I can connect this machine laptop to the samaritan laptop 332 00:12:30,717 --> 00:12:33,987 via this central computer, which will function as a forum 333 00:12:33,987 --> 00:12:35,887 for their virtual engagement. 334 00:12:35,889 --> 00:12:38,859 Or a Roman colosseum for an unlimited series 335 00:12:38,859 --> 00:12:40,729 of virtual battles. 336 00:12:40,727 --> 00:12:44,497 If samaritan has a fatal flaw, we'll know it soon enough. 337 00:12:44,498 --> 00:12:46,728 This is what she wanted, Harold. 338 00:12:46,733 --> 00:12:48,903 ♪ ♪ 339 00:12:48,902 --> 00:12:50,802 Let the games begin. 340 00:12:50,804 --> 00:12:53,714 ♪ ♪ 341 00:12:53,707 --> 00:12:54,707 [Key clacks] 342 00:12:54,708 --> 00:12:57,778 [Electronic beeping] 343 00:12:57,778 --> 00:13:02,378 ♪ ♪ 344 00:13:02,382 --> 00:13:03,382 It's working. 345 00:13:03,383 --> 00:13:06,383 [Electronic beeping] 346 00:13:06,386 --> 00:13:11,116 ♪ ♪ 347 00:13:11,124 --> 00:13:14,134 [People speaking indistinctly] 348 00:13:14,127 --> 00:13:18,997 ♪ ♪ 349 00:13:18,999 --> 00:13:20,999 When's the last time you slept? 350 00:13:21,001 --> 00:13:23,131 Couple days. I don't know. 351 00:13:23,136 --> 00:13:25,566 - Not since krupa went missing. - I hear you. 352 00:13:25,572 --> 00:13:27,972 My last couple of missing person cases hit a brick wall, 353 00:13:27,974 --> 00:13:29,744 but you got to take care of yourself. 354 00:13:29,743 --> 00:13:32,813 ♪ ♪ 355 00:13:32,813 --> 00:13:35,113 You know those guys? 356 00:13:35,115 --> 00:13:36,105 No. 357 00:13:36,116 --> 00:13:38,276 ♪ ♪ 358 00:13:38,285 --> 00:13:39,515 Why? 359 00:13:39,519 --> 00:13:43,189 ♪ ♪ 360 00:13:43,190 --> 00:13:44,360 That's weird. 361 00:13:44,357 --> 00:13:48,027 ♪ ♪ 362 00:13:48,028 --> 00:13:49,988 Americans throw out enough food every year 363 00:13:49,996 --> 00:13:52,926 to fill 730 football stadiums. 364 00:13:52,933 --> 00:13:54,273 The world doesn't have an abundance problem 365 00:13:54,267 --> 00:13:55,267 when it comes to food. 366 00:13:55,268 --> 00:13:56,938 It has a distribution problem. 367 00:13:56,937 --> 00:13:58,897 What's that have to do with our krupa naik problem? 368 00:13:58,905 --> 00:14:02,205 Krupa developed a freeze-drying process that would convert 369 00:14:02,209 --> 00:14:04,879 fresh produce to powder, and extend its shelf life 370 00:14:04,878 --> 00:14:06,538 by two years. 371 00:14:06,546 --> 00:14:09,506 She was going to license her research to us for a modest fee 372 00:14:09,516 --> 00:14:11,416 so we could feed millions, 373 00:14:11,418 --> 00:14:13,348 but someone didn't want us to have it. 374 00:14:13,353 --> 00:14:14,423 Who? 375 00:14:14,421 --> 00:14:16,221 ♪ ♪ 376 00:14:16,223 --> 00:14:19,223 [Bright instrumental music] 377 00:14:19,226 --> 00:14:23,186 ♪ ♪ 378 00:14:23,196 --> 00:14:26,426 I'm j.D. Carrick, ceo of harvesta. 379 00:14:26,433 --> 00:14:28,733 J.D. Carrick offered krupa a fortune 380 00:14:28,735 --> 00:14:30,435 to buy her research outright. 381 00:14:30,437 --> 00:14:31,967 And that's a bad thing how? 382 00:14:31,972 --> 00:14:34,312 Well, she said no, and then vanished. 383 00:14:34,307 --> 00:14:37,077 Harvesta opposition has a habit of disappearing, 384 00:14:37,077 --> 00:14:40,407 including six farming activists in Ecuador last month. 385 00:14:40,413 --> 00:14:41,913 Why do you think it was this guy? 386 00:14:41,915 --> 00:14:44,815 Well, carrick got pretty hostile during negotiations. 387 00:14:44,818 --> 00:14:48,118 Three days ago, krupa chose feed the globe 388 00:14:48,121 --> 00:14:49,421 over harvesta, 389 00:14:49,422 --> 00:14:52,422 and that was the last time anyone saw her. 390 00:14:52,425 --> 00:14:54,085 Then, about 2:00 A.M. that night-- 391 00:14:54,094 --> 00:14:55,764 same time krupa went missing. 392 00:14:55,762 --> 00:14:59,732 Somebody hacked our company servers and stole just one file. 393 00:14:59,733 --> 00:15:01,173 Let me guess. 394 00:15:01,167 --> 00:15:02,967 The one with krupa's research on it. 395 00:15:02,969 --> 00:15:04,399 So, you think whoever stole that file 396 00:15:04,404 --> 00:15:05,974 is behind her disappearance. 397 00:15:05,972 --> 00:15:10,682 I know it, but my it guy can't trace the hack. 398 00:15:10,677 --> 00:15:13,677 Maybe my it guy's better than yours. 399 00:15:13,680 --> 00:15:16,750 [People speaking indistinctly] 400 00:15:23,890 --> 00:15:25,160 [Intense music] 401 00:15:25,158 --> 00:15:26,158 [Thud] 402 00:15:26,159 --> 00:15:27,229 [Car horn honks] 403 00:15:29,195 --> 00:15:32,195 [Dramatic music] 404 00:15:32,198 --> 00:15:34,228 ♪ ♪ 405 00:15:34,234 --> 00:15:35,774 You've been underground for months, 406 00:15:35,769 --> 00:15:37,199 and you chose to resurface 407 00:15:37,203 --> 00:15:40,443 by threatening detective fusco's son. 408 00:15:40,440 --> 00:15:42,410 I thought you were smarter than that, Bruce. 409 00:15:42,409 --> 00:15:44,239 It worked. 410 00:15:44,244 --> 00:15:46,514 I got your attention. 411 00:15:46,513 --> 00:15:48,083 I need you to listen to me. 412 00:15:48,081 --> 00:15:49,911 ♪ ♪ 413 00:15:49,916 --> 00:15:53,516 Go back underground and stay there until you're ready to die. 414 00:15:53,520 --> 00:15:55,420 ♪ ♪ 415 00:15:55,422 --> 00:15:57,862 Carl Elias and Anthony marconi were my brothers 416 00:15:57,857 --> 00:16:01,827 since childhood, and I lost them both within a matter of months. 417 00:16:01,828 --> 00:16:05,598 Anthony's death was suitably avenged. 418 00:16:05,598 --> 00:16:07,098 Elias saw to that. 419 00:16:07,100 --> 00:16:10,030 Elias's final chapter has yet to be written. 420 00:16:10,036 --> 00:16:12,436 ♪ ♪ 421 00:16:12,439 --> 00:16:14,339 But I can't write it until i know who killed him, 422 00:16:14,341 --> 00:16:15,971 which I think you do. 423 00:16:15,976 --> 00:16:18,206 That's not a question you want the answer to. 424 00:16:18,211 --> 00:16:22,011 Whoever went after Elias would kill you just for asking it, 425 00:16:22,015 --> 00:16:23,545 let alone seeking vengeance. 426 00:16:23,550 --> 00:16:26,050 I made my peace with that. 427 00:16:26,052 --> 00:16:28,322 ♪ ♪ 428 00:16:28,321 --> 00:16:30,791 Well, I'm sorry for your loss, Bruce, 429 00:16:30,790 --> 00:16:32,360 but that's what it is. 430 00:16:32,359 --> 00:16:33,729 A loss. 431 00:16:33,727 --> 00:16:37,397 You want to talk about loyalty? 432 00:16:37,397 --> 00:16:40,727 I'll kill you myself you ever go near fusco again. 433 00:16:40,734 --> 00:16:43,604 ♪ ♪ 434 00:16:48,975 --> 00:16:51,235 730 stadiums, that's a lot of leftovers. 435 00:16:51,244 --> 00:16:52,914 [Phone beeps] 436 00:16:52,912 --> 00:16:55,212 ♪ ♪ 437 00:16:55,215 --> 00:16:59,545 Multiple gunshots fired at 64 west 21st street. 438 00:16:59,552 --> 00:17:01,492 That's here. 439 00:17:01,488 --> 00:17:03,318 (Man) Multiple shots fired at 64 west 21st street. 440 00:17:03,323 --> 00:17:04,663 - There's no gunfire. - All units respond. 441 00:17:04,657 --> 00:17:06,217 Shotseeker must be wrong. 442 00:17:06,226 --> 00:17:08,226 (Man) Shooter is a male, 5'10", 443 00:17:08,228 --> 00:17:10,128 wearing a plaid shirt and a black hoodie, 444 00:17:10,130 --> 00:17:12,230 and is considered armed and extremely dangerous. 445 00:17:12,232 --> 00:17:13,302 [Sirens wailing] 446 00:17:13,299 --> 00:17:14,599 That's you. Drop the phone. 447 00:17:14,601 --> 00:17:15,601 I'm calling the shotseeker tech. 448 00:17:15,602 --> 00:17:16,672 Drop your phone! 449 00:17:16,669 --> 00:17:17,799 What's happening? 450 00:17:17,804 --> 00:17:19,074 [Gun clicks] Drop the gun! 451 00:17:19,072 --> 00:17:20,272 It's not a gun! It's not a gun! 452 00:17:20,273 --> 00:17:21,613 I'm a cop! Don't shoot! 453 00:17:21,608 --> 00:17:23,708 [Escalating dramatic music] 454 00:17:27,714 --> 00:17:30,784 [People speaking indistinctly] 455 00:17:32,285 --> 00:17:34,285 Boy, you look more strung out than usual. 456 00:17:34,287 --> 00:17:35,947 Yeah, four cops almost shot me. 457 00:17:35,955 --> 00:17:37,285 Yeah, and I almost took the bullets. 458 00:17:37,290 --> 00:17:38,820 [Phone buzzes] 459 00:17:38,825 --> 00:17:41,225 Someone just tried to set him up for a suicide by cop, 460 00:17:41,227 --> 00:17:43,157 and they used shotseeker to do it. 461 00:17:43,163 --> 00:17:45,463 I saw two guys in a Van that might be tracking us. 462 00:17:45,465 --> 00:17:47,325 Could be working for harvesta. 463 00:17:47,333 --> 00:17:49,473 Rtcc's trying to pull up some visuals now. 464 00:17:49,469 --> 00:17:51,339 I've already checked, detective. 465 00:17:51,337 --> 00:17:53,737 There are cameras outside feed the globe, 466 00:17:53,740 --> 00:17:55,410 but that Van 467 00:17:55,408 --> 00:17:57,408 was never in their sight. 468 00:17:57,410 --> 00:18:00,210 However, the anonymous phone call 469 00:18:00,213 --> 00:18:05,153 with garvin's exact description came from a nearby payphone, 470 00:18:05,151 --> 00:18:06,681 also off camera. 471 00:18:06,686 --> 00:18:08,216 Anonymous, huh? 472 00:18:08,221 --> 00:18:10,091 Send me the address. I'll go check it out. 473 00:18:10,090 --> 00:18:11,920 That's interesting. 474 00:18:11,925 --> 00:18:15,155 Someone hacks feed the globe to steal krupa's research, 475 00:18:15,161 --> 00:18:17,201 and then shotseeker is hacked 476 00:18:17,197 --> 00:18:21,667 to orchestrate a suicide by cop. 477 00:18:21,668 --> 00:18:24,438 Ms. groves and I will follow the cyber trail. 478 00:18:24,437 --> 00:18:26,567 - Okay, I'll take garvin to-- - detective. 479 00:18:26,573 --> 00:18:29,013 Krupa's neighbor from apartment 4e, Mary. 480 00:18:29,008 --> 00:18:30,338 She wants to meet. 481 00:18:30,343 --> 00:18:31,343 Very good. 482 00:18:31,344 --> 00:18:32,784 Keep me posted. 483 00:18:32,779 --> 00:18:34,109 No rest for the weary. 484 00:18:34,114 --> 00:18:35,514 Let's go. 485 00:18:35,515 --> 00:18:37,875 Hey, you settle that thing with Bruce? 486 00:18:37,884 --> 00:18:39,924 Well, settled's a stretch, 487 00:18:39,919 --> 00:18:41,949 but I got him off your back. 488 00:18:41,955 --> 00:18:43,545 Got to go, Lionel. 489 00:18:43,556 --> 00:18:46,016 [Dramatic music] 490 00:18:46,025 --> 00:18:49,455 I'll take shotseeker, you look at feed the globe. 491 00:18:49,462 --> 00:18:50,902 Okay, Harry. 492 00:18:50,897 --> 00:18:52,897 Let's hack these hackers. 493 00:18:52,899 --> 00:18:58,199 ♪ ♪ 494 00:18:58,204 --> 00:19:01,044 How goes the asi death match? 495 00:19:01,040 --> 00:19:02,840 Too soon to tell, I'm afraid. 496 00:19:02,842 --> 00:19:06,682 ♪ ♪ 497 00:19:06,679 --> 00:19:08,309 Is it? 498 00:19:08,314 --> 00:19:10,484 ♪ ♪ 499 00:19:10,483 --> 00:19:13,823 Even her replica's overmatched. 500 00:19:13,820 --> 00:19:18,860 Have you considered recoding her with a more defensive stance? 501 00:19:18,858 --> 00:19:20,218 You mean arm the machine? 502 00:19:20,226 --> 00:19:22,526 More like equip her with the tools she needs 503 00:19:22,529 --> 00:19:24,659 to better protect herself. 504 00:19:24,664 --> 00:19:28,404 Self-preservation is a very close cousin to aggression. 505 00:19:28,401 --> 00:19:32,071 A child, your child, needs to learn to push back 506 00:19:32,071 --> 00:19:34,241 on the playground. 507 00:19:34,240 --> 00:19:37,680 That's not an instinct we should hope to nurture 508 00:19:37,677 --> 00:19:41,577 in any artificial super intelligence. 509 00:19:41,581 --> 00:19:44,721 Not even one that we call our own. 510 00:19:44,717 --> 00:19:47,547 She's our only ally in this war. 511 00:19:47,554 --> 00:19:49,494 You need to learn to trust her. 512 00:19:49,489 --> 00:19:51,989 But I do, Ms. groves. 513 00:19:51,991 --> 00:19:54,831 The machine is infinitely smarter than either of us. 514 00:19:54,827 --> 00:19:58,897 If anyone here needs to recode the machine, 515 00:19:58,898 --> 00:20:00,668 it should be the machine. 516 00:20:00,667 --> 00:20:05,167 ♪ ♪ 517 00:20:05,171 --> 00:20:08,841 [People speaking indistinctly] 518 00:20:08,841 --> 00:20:10,371 (Garvin) Mary's late. 519 00:20:10,376 --> 00:20:13,106 Maybe she got scared. 520 00:20:13,112 --> 00:20:16,282 That's no way to live, garvin. 521 00:20:16,282 --> 00:20:20,222 You're gonna run yourself into the ground. 522 00:20:20,220 --> 00:20:22,450 You know, I must've dispatched a thousand cops 523 00:20:22,455 --> 00:20:24,785 to a thousand different crime scenes. 524 00:20:24,791 --> 00:20:27,931 Every shooting victim never more than just a name in a file, 525 00:20:27,927 --> 00:20:30,857 and then three nights ago, 526 00:20:30,863 --> 00:20:32,703 back from dispatch i heard the name 527 00:20:32,699 --> 00:20:34,899 like a shot from the past. 528 00:20:34,901 --> 00:20:37,271 Krupa naik. 529 00:20:37,270 --> 00:20:40,570 Like, whoa. I know that name. 530 00:20:40,573 --> 00:20:43,443 First time on the job, you know? 531 00:20:43,443 --> 00:20:44,583 You knew her? 532 00:20:44,577 --> 00:20:47,407 No, I mean, we weren't friends. 533 00:20:47,413 --> 00:20:50,883 I knew who she was way back in high school, 534 00:20:50,883 --> 00:20:55,393 and to be honest, i never even really liked her. 535 00:20:55,388 --> 00:20:57,018 Got the best grades, but I always thought 536 00:20:57,023 --> 00:20:59,393 she was kind of a kiss-ass. 537 00:20:59,392 --> 00:21:01,162 Turns out she's out there changing the world 538 00:21:01,160 --> 00:21:04,630 while the rest of us are wearing headphones, 539 00:21:04,631 --> 00:21:07,471 and now she's gone, 540 00:21:07,467 --> 00:21:09,327 and nobody cares. 541 00:21:09,335 --> 00:21:10,895 You care. 542 00:21:10,903 --> 00:21:14,843 Another missing persons, three days gone. 543 00:21:14,841 --> 00:21:17,311 You know how this ends, don't you? 544 00:21:17,310 --> 00:21:19,840 No, 545 00:21:19,846 --> 00:21:21,576 and neither do you. 546 00:21:21,581 --> 00:21:24,921 ♪ ♪ 547 00:21:24,917 --> 00:21:26,147 Never lose that. 548 00:21:26,152 --> 00:21:29,592 ♪ ♪ 549 00:21:29,589 --> 00:21:32,719 I can't find any evidence that shotseeker was ever hacked. 550 00:21:32,725 --> 00:21:35,725 It's possible we're looking at this all wrong. 551 00:21:35,728 --> 00:21:37,498 Hmm. Not so fast, Harry. 552 00:21:37,497 --> 00:21:40,157 I just found evidence of the cyber attack 553 00:21:40,166 --> 00:21:42,026 on feed the globe's servers. 554 00:21:42,035 --> 00:21:44,495 Thee nights ago at 2:00 A.M. 555 00:21:44,504 --> 00:21:46,174 Can you tell where it originated? 556 00:21:46,172 --> 00:21:50,712 Inside harvesta on a laptop belonging to its ceo, 557 00:21:50,710 --> 00:21:52,240 j.D. Carrick. 558 00:21:52,245 --> 00:21:54,845 There's the missing research file right there. 559 00:21:54,847 --> 00:21:56,607 Looks like carrick stole the file 560 00:21:56,616 --> 00:21:59,516 right before he had krupa killed. 561 00:21:59,519 --> 00:22:01,019 Let's have a look. 562 00:22:01,020 --> 00:22:02,350 [Sighs] 563 00:22:02,355 --> 00:22:03,485 [Electronic beeping] 564 00:22:03,489 --> 00:22:05,419 ♪ ♪ 565 00:22:05,425 --> 00:22:07,485 I can't seem to open it. 566 00:22:07,493 --> 00:22:09,793 That's some pretty wily encryption. 567 00:22:09,796 --> 00:22:11,326 ♪ ♪ 568 00:22:11,331 --> 00:22:14,531 Detective, any luck locating that anonymous caller? 569 00:22:14,534 --> 00:22:17,274 Nah, nobody saw anything. 570 00:22:17,270 --> 00:22:19,200 By the way, this phone's out of order. 571 00:22:19,205 --> 00:22:21,465 That doesn't seem possible. 572 00:22:21,474 --> 00:22:24,044 [Phone rings] 573 00:22:24,043 --> 00:22:25,543 Good for you. A phone that works. 574 00:22:25,545 --> 00:22:27,135 I'll call you back, detective. 575 00:22:27,146 --> 00:22:31,176 ♪ ♪ 576 00:22:31,184 --> 00:22:34,024 (Finch) Mr. Reese, have you made contact with Mary yet? 577 00:22:34,020 --> 00:22:35,320 Not yet. Why? 578 00:22:35,321 --> 00:22:36,621 [Loud bangs] 579 00:22:36,622 --> 00:22:38,362 Were those shots fired, Finch? 580 00:22:38,358 --> 00:22:39,688 [Electronic beeping] 581 00:22:39,692 --> 00:22:41,792 Shotseeker pinpoints the noise 582 00:22:41,794 --> 00:22:45,464 to a university facilities yard not far from the chemistry lab 583 00:22:45,465 --> 00:22:47,155 where krupa and Mary work, but-- 584 00:22:47,166 --> 00:22:48,326 [electronic beep] 585 00:22:48,334 --> 00:22:49,704 Oh, that's odd. 586 00:22:49,702 --> 00:22:53,472 Shotseeker says it's car backfire, but-- 587 00:22:53,473 --> 00:22:55,873 [gunshots] 588 00:22:55,875 --> 00:22:58,135 Those are definitely gunshots. 589 00:22:58,144 --> 00:22:59,784 It's another cover-up in progress. 590 00:22:59,779 --> 00:23:01,579 The police won't be alerted, Mr. Reese. 591 00:23:01,581 --> 00:23:02,751 You need to get there fast. 592 00:23:02,749 --> 00:23:03,909 [Electronic beeping] 593 00:23:03,916 --> 00:23:05,476 The number. It's Mary. 594 00:23:05,485 --> 00:23:07,885 ♪ ♪ 595 00:23:07,887 --> 00:23:10,917 Detective fusco, we have an emergency. 596 00:23:10,923 --> 00:23:13,923 [Electronic whirring] 597 00:23:13,926 --> 00:23:19,526 ♪ ♪ 598 00:23:19,532 --> 00:23:21,502 I heard something up there. 599 00:23:21,501 --> 00:23:29,541 ♪ ♪ 600 00:23:29,542 --> 00:23:31,242 Please, help, please. 601 00:23:31,244 --> 00:23:32,914 [Gasping] 602 00:23:32,912 --> 00:23:34,612 We found Mary, Finch. 603 00:23:34,614 --> 00:23:35,854 We're gonna need an ambulance. 604 00:23:35,848 --> 00:23:37,178 [Knocking] I heard something. 605 00:23:37,183 --> 00:23:38,353 - He's still here. - Get down now. 606 00:23:38,351 --> 00:23:41,351 [Gunshots] 607 00:23:41,354 --> 00:23:46,394 ♪ ♪ 608 00:23:46,392 --> 00:23:47,792 You all right? 609 00:23:47,794 --> 00:23:49,234 [Tires squeal] 610 00:23:49,228 --> 00:23:50,388 ♪ ♪ 611 00:23:50,396 --> 00:23:52,926 What's your status, Mr. Reese? 612 00:23:52,932 --> 00:23:55,332 Fusco's here. I'm in pursuit now. 613 00:23:55,334 --> 00:23:57,774 Wait here for my partner. 614 00:23:57,770 --> 00:24:03,810 ♪ ♪ 615 00:24:03,810 --> 00:24:06,880 An ambulance is on the way, Mary, but listen. 616 00:24:06,879 --> 00:24:08,809 We can still find krupa. 617 00:24:08,815 --> 00:24:11,015 [Stuttering] He knows. 618 00:24:11,017 --> 00:24:12,317 Knows? What? 619 00:24:12,318 --> 00:24:13,448 What does he know? 620 00:24:13,453 --> 00:24:14,453 [Whispering] He's--he's-- 621 00:24:14,454 --> 00:24:16,194 [gasping] 622 00:24:16,189 --> 00:24:19,459 The anonymous call originated at a broken pay phone. 623 00:24:19,459 --> 00:24:22,559 The shotseeker hack is real, but is completely invisible, 624 00:24:22,562 --> 00:24:24,902 and yes, harvesta is the beneficiary 625 00:24:24,897 --> 00:24:28,967 of this conspiracy, but only one entity is sophisticated enough 626 00:24:28,968 --> 00:24:30,568 to execute it. 627 00:24:30,570 --> 00:24:32,240 ♪ ♪ 628 00:24:32,238 --> 00:24:34,038 (Root) Samaritan. 629 00:24:34,040 --> 00:24:35,810 (Finch) Proceed with caution, Mr. Reese. 630 00:24:35,808 --> 00:24:37,738 The shooter's with samaritan. 631 00:24:37,743 --> 00:24:38,743 Got it. 632 00:24:38,744 --> 00:24:44,984 ♪ ♪ 633 00:24:44,984 --> 00:24:46,384 [Tires squeal] 634 00:24:46,385 --> 00:24:49,745 ♪ ♪ 635 00:24:49,755 --> 00:24:51,555 Suspect's moving east on 119th street. 636 00:24:51,557 --> 00:24:54,487 Gray Van. New York plates kdd-0327. 637 00:24:54,494 --> 00:24:56,994 ♪ ♪ 638 00:24:56,996 --> 00:24:58,156 Where's my partner? 639 00:24:58,164 --> 00:25:03,574 ♪ ♪ 640 00:25:03,569 --> 00:25:05,569 You can relax, Finch. 641 00:25:05,571 --> 00:25:07,141 He's gone. 642 00:25:07,139 --> 00:25:08,139 [Gravel crunches] 643 00:25:08,140 --> 00:25:09,670 ♪ ♪ 644 00:25:09,675 --> 00:25:11,675 [Grunts] 645 00:25:11,677 --> 00:25:13,607 (Man) My boss wants to talk to you. 646 00:25:13,613 --> 00:25:15,453 Mr. Reese? 647 00:25:15,448 --> 00:25:16,578 Mr. Reese? 648 00:25:16,582 --> 00:25:19,722 ♪ ♪ 649 00:25:23,389 --> 00:25:26,459 [People speaking indistinctly] 650 00:25:27,760 --> 00:25:29,590 Mary mulhall is dead. 651 00:25:29,595 --> 00:25:31,825 My partner's gone and he's not answering his phone. 652 00:25:31,831 --> 00:25:33,731 Any bright ideas, Finch? 653 00:25:33,733 --> 00:25:35,503 One moment please, detective. 654 00:25:35,501 --> 00:25:37,771 I'm afraid samaritan has John. 655 00:25:37,770 --> 00:25:40,770 [Dramatic music] 656 00:25:40,773 --> 00:25:41,813 ♪ ♪ 657 00:25:41,807 --> 00:25:44,677 Locate primary asset. 658 00:25:44,677 --> 00:25:47,677 [Electronic beeping] 659 00:25:47,680 --> 00:25:51,150 ♪ ♪ 660 00:25:51,150 --> 00:25:52,820 Show me John Reese. 661 00:25:52,818 --> 00:25:55,818 [Electronic beeping] 662 00:25:55,821 --> 00:26:00,421 ♪ ♪ 663 00:26:00,426 --> 00:26:02,556 Shaw's trail's cold, 664 00:26:02,562 --> 00:26:04,502 but John's isn't yet. 665 00:26:04,497 --> 00:26:07,397 We need a lead fast before we lose him too. 666 00:26:07,400 --> 00:26:08,570 Sit tight, detective. 667 00:26:08,568 --> 00:26:10,168 (Fusco) No way, glasses. 668 00:26:10,169 --> 00:26:11,699 I don't think so. My partner's missing. 669 00:26:11,704 --> 00:26:14,044 He's NYPD. Everybody listen up. 670 00:26:14,040 --> 00:26:16,740 I am detective Lionel fusco from the homicide task force. 671 00:26:16,742 --> 00:26:18,112 My partner, detective John Riley, 672 00:26:18,110 --> 00:26:19,380 disappeared from this location 673 00:26:19,378 --> 00:26:21,178 22 minutes ago in pursuit 674 00:26:21,180 --> 00:26:22,850 of the pissant who killed this woman. 675 00:26:22,848 --> 00:26:24,378 One of ours is missing, guys, 676 00:26:24,383 --> 00:26:25,953 and we're gonna get him back. 677 00:26:25,952 --> 00:26:28,052 You, get on the rtcc 678 00:26:28,054 --> 00:26:29,624 and get a hit on that gray Van i called in. 679 00:26:29,622 --> 00:26:31,962 You, I want you to find j.D. Carrick from harvesta. 680 00:26:31,958 --> 00:26:32,958 Bring him to the 8th for questioning, 681 00:26:32,959 --> 00:26:34,689 and I want to talk to him. 682 00:26:34,694 --> 00:26:36,934 Everyone else, clock's ticking. Let's go. 683 00:26:36,929 --> 00:26:38,929 Oh, dear, detective fusco is running headlong 684 00:26:38,931 --> 00:26:41,201 into samaritan's crosshairs. 685 00:26:41,200 --> 00:26:43,530 Detective, I understand your zeal, 686 00:26:43,536 --> 00:26:45,636 but I would urge you to use caution 687 00:26:45,638 --> 00:26:47,068 until we know what we're up against. 688 00:26:47,073 --> 00:26:48,613 See, that's the thing, Mr. wizard. 689 00:26:48,608 --> 00:26:50,338 I think you know exactly what we're up against, 690 00:26:50,343 --> 00:26:51,343 but you flat-out refuse to tell me. 691 00:26:51,344 --> 00:26:53,114 Detective fusco, I assure you-- 692 00:26:53,112 --> 00:26:54,612 don't tell me you haven't noticed that homicides 693 00:26:54,614 --> 00:26:55,884 are dropping, but suicides are up, 694 00:26:55,881 --> 00:26:57,781 and so are missing persons. 695 00:26:57,783 --> 00:26:59,783 There are people disappearing all over this town. 696 00:26:59,785 --> 00:27:01,185 Now John's gone too. 697 00:27:01,187 --> 00:27:03,047 I am not gonna let this one lie. 698 00:27:03,055 --> 00:27:05,185 Not this time. 699 00:27:05,191 --> 00:27:06,821 Wonderful. 700 00:27:06,826 --> 00:27:08,656 Now we have to save Mr. Reese from samaritan 701 00:27:08,661 --> 00:27:10,891 and detective fusco from himself. 702 00:27:10,896 --> 00:27:12,856 John needs our help now. 703 00:27:12,865 --> 00:27:15,065 You have to give us something to work with. 704 00:27:15,067 --> 00:27:16,167 ♪ ♪ 705 00:27:16,168 --> 00:27:17,698 [Electronic beeping] 706 00:27:17,703 --> 00:27:19,143 (Mulhall) Krupa gave me a hard drive. 707 00:27:19,138 --> 00:27:20,968 (Man) Where? Your apartment? 708 00:27:20,973 --> 00:27:23,173 (Mulhall) If I tell you, w-will I see her again? 709 00:27:23,175 --> 00:27:24,375 (Man) What do you think? 710 00:27:24,377 --> 00:27:25,377 (Mulhall) Go to hell. 711 00:27:25,378 --> 00:27:27,008 [Gunshots] 712 00:27:27,013 --> 00:27:28,983 (Man) We'll find it. 713 00:27:28,981 --> 00:27:32,251 ♪ ♪ 714 00:27:32,251 --> 00:27:35,151 That hard drive, it's our best chance to get a lead on Reese. 715 00:27:35,154 --> 00:27:36,154 I'll come with you. 716 00:27:36,155 --> 00:27:37,145 No. 717 00:27:37,156 --> 00:27:39,716 I need you here more than ever. 718 00:27:39,725 --> 00:27:41,055 Don't worry. 719 00:27:41,060 --> 00:27:42,690 If there's trouble on the playground... 720 00:27:42,695 --> 00:27:43,685 [Metal clangs] 721 00:27:43,696 --> 00:27:45,326 ♪ ♪ 722 00:27:45,331 --> 00:27:46,901 I'll push first. 723 00:27:46,899 --> 00:27:52,839 ♪ ♪ 724 00:27:52,838 --> 00:27:56,168 Locate New York plates kdd-0327. 725 00:27:56,175 --> 00:28:04,245 ♪ ♪ 726 00:28:12,425 --> 00:28:15,485 [People speaking indistinctly] 727 00:28:17,430 --> 00:28:18,860 Mary must've told them something. 728 00:28:18,864 --> 00:28:20,634 I think your heart's in the right place, kid, 729 00:28:20,633 --> 00:28:22,173 but maybe you should leave the police work 730 00:28:22,168 --> 00:28:25,098 to the real police, so no one else gets hurt, huh? 731 00:28:25,104 --> 00:28:26,444 [Metal clanging] 732 00:28:26,439 --> 00:28:28,139 This is for your own good. 733 00:28:28,140 --> 00:28:30,610 Everywhere you go, a bullet seems to follow. 734 00:28:30,609 --> 00:28:32,839 ♪ ♪ 735 00:28:32,845 --> 00:28:35,675 J.D. Carrick from harvesta. 736 00:28:35,681 --> 00:28:37,451 Are you responsible for this? 737 00:28:37,450 --> 00:28:39,120 Detective fusco, homicide. 738 00:28:39,118 --> 00:28:40,618 Homicide? 739 00:28:40,619 --> 00:28:42,289 That's a big game badge, detective. 740 00:28:42,288 --> 00:28:44,718 That's gonna look great stuffed and mounted on my wall. 741 00:28:44,724 --> 00:28:46,494 Let's go, tough guy. 742 00:28:46,492 --> 00:28:48,792 ♪ ♪ 743 00:28:48,794 --> 00:28:50,264 Yeah, sit down. 744 00:28:50,262 --> 00:28:52,032 My partner's missing, 745 00:28:52,031 --> 00:28:53,761 and every minute i don't find him, 746 00:28:53,766 --> 00:28:55,466 your life's gonna get worse. 747 00:28:55,468 --> 00:28:58,598 I've got one dead girl, another one missing, 748 00:28:58,604 --> 00:29:01,214 a cyber crime trail that leads from krupa's missing research 749 00:29:01,207 --> 00:29:03,237 directly back to your laptop. 750 00:29:03,242 --> 00:29:04,812 Krupa. Krupa naik? 751 00:29:04,810 --> 00:29:05,880 Look, pal. 752 00:29:05,878 --> 00:29:07,078 You can help yourself out here 753 00:29:07,079 --> 00:29:09,449 by telling me where my partner is. 754 00:29:09,448 --> 00:29:11,318 Krupa naik is an impressive chemist 755 00:29:11,317 --> 00:29:13,777 who chose to waste her brilliant scientific innovation 756 00:29:13,786 --> 00:29:17,416 on delivering food to starving africans who insist on living 757 00:29:17,423 --> 00:29:19,893 where they can't actually grow any food themselves. 758 00:29:19,892 --> 00:29:21,632 You'd be better off arresting her for idiocy. 759 00:29:21,627 --> 00:29:23,487 Yeah, but I can't do that because you've already 760 00:29:23,496 --> 00:29:25,896 murdered her for a business deal. 761 00:29:25,898 --> 00:29:27,998 Hang on. 762 00:29:28,000 --> 00:29:29,500 Krupa's dead? 763 00:29:29,502 --> 00:29:31,742 Hey, look, this stuff might work in Ecuador, 764 00:29:31,737 --> 00:29:33,067 but this is New York City, pal. 765 00:29:33,072 --> 00:29:35,172 Exactly right, my friend, this is New York, 766 00:29:35,174 --> 00:29:39,314 where guys like me have lawyers for cops like you. 767 00:29:39,311 --> 00:29:42,581 You do your job and go wake up my attorney. 768 00:29:42,581 --> 00:29:46,421 ♪ ♪ 769 00:29:46,418 --> 00:29:47,418 [Lock clicks] 770 00:29:47,419 --> 00:29:49,319 [Escalating dramatic music] 771 00:29:49,321 --> 00:29:50,921 Let's try this again, big time. 772 00:29:50,923 --> 00:29:53,923 [Electronic beeping] 773 00:29:53,926 --> 00:29:56,926 [Dramatic music] 774 00:29:56,929 --> 00:30:03,769 ♪ ♪ 775 00:30:03,769 --> 00:30:06,539 (Finch) I could use some good news, root. 776 00:30:06,539 --> 00:30:08,509 I wish I had some. 777 00:30:08,507 --> 00:30:10,707 Looks like samaritan's already been here. 778 00:30:10,709 --> 00:30:11,979 ♪ ♪ 779 00:30:11,977 --> 00:30:13,937 Wait. 780 00:30:13,946 --> 00:30:18,176 He's still here, but he hasn't found the hard drive yet. 781 00:30:18,184 --> 00:30:19,384 [Sighs] 782 00:30:19,385 --> 00:30:21,515 Wish me luck, Harry. 783 00:30:21,520 --> 00:30:22,620 Ms. groves? 784 00:30:22,621 --> 00:30:24,051 [Electronic beeping] 785 00:30:24,056 --> 00:30:25,216 [Electronic beep] 786 00:30:25,224 --> 00:30:27,064 ♪ ♪ 787 00:30:27,059 --> 00:30:29,459 Please tell me you found Mr. Reese. 788 00:30:29,461 --> 00:30:30,661 You found the Van. 789 00:30:30,663 --> 00:30:31,663 ♪ ♪ 790 00:30:31,664 --> 00:30:33,064 At the precinct. 791 00:30:33,065 --> 00:30:35,865 ♪ ♪ 792 00:30:35,868 --> 00:30:38,538 Detective fusco, Mary's killer is heading into 793 00:30:38,537 --> 00:30:40,537 the 8th precinct. 794 00:30:40,539 --> 00:30:48,549 ♪ ♪ 795 00:30:48,547 --> 00:30:51,377 Mary's too smart to hide it in her things. 796 00:30:51,383 --> 00:30:59,463 ♪ ♪ 797 00:31:11,470 --> 00:31:13,000 [Thud] [Grunts] 798 00:31:13,005 --> 00:31:14,605 Where is he? Where's Reese? 799 00:31:14,607 --> 00:31:15,607 ♪ ♪ 800 00:31:15,608 --> 00:31:16,668 Who? 801 00:31:18,444 --> 00:31:19,444 [Groans] 802 00:31:19,445 --> 00:31:20,775 ♪ ♪ 803 00:31:20,779 --> 00:31:23,679 Welcome back to Brooklyn, John. 804 00:31:23,682 --> 00:31:25,752 This time we're gonna talk on my terms. 805 00:31:25,751 --> 00:31:27,781 ♪ ♪ 806 00:31:31,790 --> 00:31:34,460 [Electronic whirring and beeping] 807 00:31:34,460 --> 00:31:37,460 [Dramatic music] 808 00:31:37,463 --> 00:31:39,303 Elias spoke well of you, John. 809 00:31:39,298 --> 00:31:40,928 You're a man of honor 810 00:31:40,933 --> 00:31:43,173 with impeccable training, so it'd be doubly pointless 811 00:31:43,168 --> 00:31:45,898 to tie you up, 812 00:31:45,905 --> 00:31:48,465 but they'll shoot you if you move from that chair. 813 00:31:48,474 --> 00:31:51,044 I'll keep that in mind. 814 00:31:51,043 --> 00:31:53,713 It's been four months since Elias and Dominic 815 00:31:53,712 --> 00:31:55,852 were assassinated, 816 00:31:55,848 --> 00:31:57,978 along with at least four other kingpins. 817 00:31:57,983 --> 00:31:59,383 What four other kingpins? 818 00:31:59,385 --> 00:32:02,585 In Boston, Philly, Chicago. 819 00:32:02,588 --> 00:32:03,988 That mean something to you? 820 00:32:03,989 --> 00:32:06,819 I think it means crime doesn't pay. 821 00:32:06,825 --> 00:32:08,725 [Door creaks] 822 00:32:08,727 --> 00:32:11,187 ♪ ♪ 823 00:32:11,196 --> 00:32:13,926 Four long months, I've been lying in wait to retaliate 824 00:32:13,933 --> 00:32:16,503 against whomever rose up to fill the void. 825 00:32:16,502 --> 00:32:19,272 And nobody rose up, and I'm tired of waiting. 826 00:32:19,271 --> 00:32:21,001 I think you know who killed Elias, 827 00:32:21,006 --> 00:32:22,606 and I'd like for you to tell me who. 828 00:32:22,608 --> 00:32:24,508 ♪ ♪ 829 00:32:24,510 --> 00:32:26,780 I know you. 830 00:32:26,779 --> 00:32:28,409 Never forget a face. 831 00:32:28,414 --> 00:32:30,114 Maybe you have me confused with the last guy 832 00:32:30,115 --> 00:32:31,575 you held at gunpoint. 833 00:32:31,583 --> 00:32:34,053 If you don't tell me where Reese is, 834 00:32:34,053 --> 00:32:36,253 I'm gonna do more than just point. 835 00:32:36,255 --> 00:32:37,915 Don't know, don't care, 836 00:32:37,923 --> 00:32:41,223 but I can't let you leave with that hard drive. 837 00:32:41,226 --> 00:32:42,556 Why? 838 00:32:42,561 --> 00:32:43,691 What's on it? 839 00:32:43,696 --> 00:32:45,156 All I know is it's dangerous, 840 00:32:45,164 --> 00:32:47,034 and my boss is paying good money for it. 841 00:32:47,032 --> 00:32:50,002 On top of murdering the poor woman who lived here. 842 00:32:50,002 --> 00:32:52,342 ♪ ♪ 843 00:32:52,338 --> 00:32:54,198 I don't know anything about that. 844 00:32:54,206 --> 00:32:57,206 [Sirens wailing] 845 00:32:57,209 --> 00:33:00,009 Tell me where samaritan's taken Reese. 846 00:33:00,012 --> 00:33:01,182 Samaritan? 847 00:33:01,180 --> 00:33:02,610 ♪ ♪ 848 00:33:02,614 --> 00:33:04,724 You really don't know. 849 00:33:04,717 --> 00:33:08,547 You're just a cog in a wheel you can't possibly comprehend. 850 00:33:08,554 --> 00:33:10,954 You don't know a damn thing about me. 851 00:33:10,956 --> 00:33:13,516 You just know this: 852 00:33:13,525 --> 00:33:14,955 I'm not going back to jail. 853 00:33:14,960 --> 00:33:17,360 You can forget about the drive too. 854 00:33:17,363 --> 00:33:19,903 [Sirens wailing, tires screeching] 855 00:33:19,898 --> 00:33:21,798 Agree to disagree? 856 00:33:21,800 --> 00:33:24,470 ♪ ♪ 857 00:33:24,470 --> 00:33:27,800 You work for an organization called samaritan. 858 00:33:27,806 --> 00:33:31,876 They may have convinced you of their own good intentions, 859 00:33:31,877 --> 00:33:35,047 but believe me, they're lying. 860 00:33:35,047 --> 00:33:40,877 ♪ ♪ 861 00:33:40,886 --> 00:33:43,886 [Electronic whirring] 862 00:33:43,889 --> 00:33:51,959 ♪ ♪ 863 00:33:51,964 --> 00:33:54,304 [Handcuffs clinking] 864 00:33:54,299 --> 00:33:56,229 Detective fusco! 865 00:33:56,235 --> 00:33:58,135 [Thud] 866 00:33:58,137 --> 00:33:59,597 ♪ ♪ 867 00:33:59,605 --> 00:34:00,665 You need something, kid? 868 00:34:00,672 --> 00:34:02,512 ♪ ♪ 869 00:34:02,508 --> 00:34:05,108 Don't move. Hands behind your back. 870 00:34:05,110 --> 00:34:06,740 [Exhales heavily] 871 00:34:06,745 --> 00:34:12,745 ♪ ♪ 872 00:34:12,751 --> 00:34:15,151 You're gonna be okay, kid. 873 00:34:15,154 --> 00:34:16,954 ♪ ♪ 874 00:34:16,955 --> 00:34:18,985 Still no word from John. 875 00:34:18,991 --> 00:34:20,591 The guy they sent was a runner. 876 00:34:20,592 --> 00:34:23,292 He didn't know anything, 877 00:34:23,295 --> 00:34:24,925 but we know him. 878 00:34:24,930 --> 00:34:28,270 ♪ ♪ 879 00:34:28,267 --> 00:34:30,527 It's Jeff Blackwell. 880 00:34:30,536 --> 00:34:32,596 He was a number. 881 00:34:32,604 --> 00:34:34,044 One we dismissed. 882 00:34:34,039 --> 00:34:36,609 Guess she was right after all. 883 00:34:36,608 --> 00:34:39,608 He's off the grid doing samaritan's bidding now. 884 00:34:39,611 --> 00:34:41,811 Got a feeling we haven't seen the last of him. 885 00:34:41,814 --> 00:34:42,954 ♪ ♪ 886 00:34:42,948 --> 00:34:44,448 How's our twitchy tech? 887 00:34:44,450 --> 00:34:46,380 Detective fusco stopped one assassin, 888 00:34:46,385 --> 00:34:48,685 but samaritan will just keep sending more. 889 00:34:48,687 --> 00:34:50,387 And we can't put a stop to it until we understand 890 00:34:50,389 --> 00:34:52,719 why garvin's targeted in the first place. 891 00:34:52,724 --> 00:34:54,864 Oh, maybe this will help. 892 00:34:54,860 --> 00:34:58,060 Blackwell said samaritan thinks it's dangerous. 893 00:34:58,063 --> 00:35:05,973 ♪ ♪ 894 00:35:05,971 --> 00:35:09,311 It's a backup of krupa's research. 895 00:35:09,308 --> 00:35:12,638 You saw this exact file on carrick's computer 896 00:35:12,644 --> 00:35:13,784 earlier today, didn't you? 897 00:35:13,779 --> 00:35:16,279 I couldn't open it, remember? 898 00:35:16,281 --> 00:35:18,251 Wily encryption. 899 00:35:18,250 --> 00:35:20,050 That's interesting. May I? 900 00:35:20,052 --> 00:35:21,052 Yeah. 901 00:35:21,053 --> 00:35:26,723 ♪ ♪ 902 00:35:26,725 --> 00:35:29,955 Samaritan has encrypted the file so that no human 903 00:35:29,962 --> 00:35:31,632 can ever open it. 904 00:35:31,630 --> 00:35:32,660 It's a decoy, Ms. groves. 905 00:35:32,664 --> 00:35:34,234 A fake. 906 00:35:34,233 --> 00:35:37,473 Samaritan planted this decoy on carrick's computer 907 00:35:37,469 --> 00:35:39,339 to frame him for krupa's murder. 908 00:35:39,338 --> 00:35:42,768 How adorably ruthless and elaborate. 909 00:35:42,774 --> 00:35:45,744 Carrick has done this sort of thing before in Ecuador, 910 00:35:45,744 --> 00:35:49,854 so it's more than easy to assume he did it here. 911 00:35:49,848 --> 00:35:51,308 Good work, Harry. 912 00:35:51,316 --> 00:35:52,716 [Sighs] 913 00:35:52,718 --> 00:35:55,348 But how do we save Ethan garvin's life? 914 00:35:55,354 --> 00:35:58,394 Let's assume that samaritan is targeting garvin 915 00:35:58,390 --> 00:36:01,090 because his investigation threatens to unearth 916 00:36:01,093 --> 00:36:03,893 a copy of krupa's research. 917 00:36:03,896 --> 00:36:06,426 Which is exactly what happened. 918 00:36:06,431 --> 00:36:10,701 By that logic, if we disseminate the research now, 919 00:36:10,702 --> 00:36:12,572 garvin ceases to be a threat. 920 00:36:12,571 --> 00:36:15,741 The danger that he represents would've already come to pass. 921 00:36:15,741 --> 00:36:19,381 I can upload it to 15 online science journals right now. 922 00:36:19,378 --> 00:36:23,248 You could, but should we? 923 00:36:23,248 --> 00:36:26,278 Why does samaritan want to bury that research so badly? 924 00:36:26,285 --> 00:36:29,685 Could solving world hunger lead to an overpopulation problem? 925 00:36:29,688 --> 00:36:33,188 We can't pretend to understand samaritan's motivations. 926 00:36:33,192 --> 00:36:36,362 For all we know, it did all of this just to assume control 927 00:36:36,361 --> 00:36:38,531 of the global food supply, 928 00:36:38,530 --> 00:36:41,700 but what we do know is we can save a life today 929 00:36:41,700 --> 00:36:45,040 by doing the opposite of what samaritan wants. 930 00:36:45,037 --> 00:36:47,137 All I have to do is hit this button. 931 00:36:47,139 --> 00:36:49,609 ♪ ♪ 932 00:36:49,608 --> 00:36:50,708 Do it. 933 00:36:50,709 --> 00:36:53,279 ♪ ♪ 934 00:36:53,278 --> 00:36:56,348 [Electronic beeping] 935 00:36:57,382 --> 00:37:00,382 [Electronic whirring] 936 00:37:00,385 --> 00:37:08,455 ♪ ♪ 937 00:37:11,863 --> 00:37:14,203 Did it work? 938 00:37:14,199 --> 00:37:16,699 We'll know soon enough. 939 00:37:16,702 --> 00:37:19,502 [Electronic beeping] 940 00:37:19,504 --> 00:37:22,074 I'll tell you what you want to know, 941 00:37:22,074 --> 00:37:25,184 but these men need to leave the room. 942 00:37:25,177 --> 00:37:27,507 I'm not gonna put their lives at risk too. 943 00:37:27,512 --> 00:37:29,682 These men are Elias's men. 944 00:37:29,681 --> 00:37:31,351 They were loyal to Elias. 945 00:37:31,350 --> 00:37:34,050 They're every bit as invested in my mission. 946 00:37:34,052 --> 00:37:36,022 ♪ ♪ 947 00:37:36,021 --> 00:37:38,221 In that case, I'm leaving now, 948 00:37:38,223 --> 00:37:40,723 but first I got to find my cell phone. 949 00:37:40,726 --> 00:37:42,056 [Guns clicking] 950 00:37:42,060 --> 00:37:44,230 Oh, come on, fellas. 951 00:37:44,229 --> 00:37:45,959 I thought we were men of honor. 952 00:37:45,964 --> 00:37:47,504 I can't control them, John. 953 00:37:47,499 --> 00:37:48,499 Yeah. 954 00:37:48,500 --> 00:37:49,830 [Escalating dramatic music] 955 00:37:49,835 --> 00:37:51,635 [Gunshot] 956 00:37:51,637 --> 00:37:53,767 [Thudding] 957 00:37:53,772 --> 00:37:54,772 [Yells] 958 00:37:54,773 --> 00:37:55,773 [Gun clicks] 959 00:37:55,774 --> 00:37:56,774 ♪ ♪ 960 00:37:56,775 --> 00:37:58,735 Good. 961 00:37:58,744 --> 00:38:01,114 Now we can talk. 962 00:38:01,113 --> 00:38:04,013 We saved a life today, but at what cost? 963 00:38:04,016 --> 00:38:06,346 ♪ ♪ 964 00:38:06,351 --> 00:38:08,491 [Phone rings] 965 00:38:08,487 --> 00:38:11,447 John? Hello? 966 00:38:11,456 --> 00:38:12,616 Are you okay? 967 00:38:12,624 --> 00:38:14,794 I'm with Bruce. 968 00:38:14,793 --> 00:38:16,993 He wants the truth. 969 00:38:16,995 --> 00:38:19,755 Won't take no for an answer. 970 00:38:19,765 --> 00:38:21,125 I understand. 971 00:38:21,133 --> 00:38:22,503 30 minutes. 972 00:38:22,501 --> 00:38:23,501 [Phone beeps] 973 00:38:23,502 --> 00:38:25,602 ♪ ♪ 974 00:38:25,604 --> 00:38:28,104 Hmm. 975 00:38:28,106 --> 00:38:29,606 I guess we can take helper monkey 976 00:38:29,608 --> 00:38:32,008 off the endangered species list. 977 00:38:32,010 --> 00:38:34,480 For now at least. 978 00:38:34,479 --> 00:38:36,779 Chin up, Harry. 979 00:38:36,782 --> 00:38:40,222 Our path to victory will reveal itself soon enough. 980 00:38:40,218 --> 00:38:43,118 ♪ ♪ 981 00:38:43,121 --> 00:38:44,521 Let's hope you're right. 982 00:38:44,523 --> 00:38:47,593 [Electronic beeping] 983 00:38:47,592 --> 00:38:50,462 ♪ ♪ 984 00:38:50,462 --> 00:38:51,902 You did good, garvin. 985 00:38:51,897 --> 00:38:53,797 We got two guys in custody thanks to you. 986 00:38:53,799 --> 00:38:56,699 Krupa's still missing. Mary's dead. 987 00:38:56,702 --> 00:38:58,132 Yeah, we did the best we could. 988 00:38:58,136 --> 00:39:00,066 It wasn't enough. 989 00:39:00,072 --> 00:39:02,812 Hey, it never is. 990 00:39:02,808 --> 00:39:05,478 That's the curse of what we do, and why we never stop. 991 00:39:05,477 --> 00:39:07,107 I'm not giving up on krupa. 992 00:39:07,112 --> 00:39:09,612 She's not alone among the missing. 993 00:39:09,614 --> 00:39:12,124 Thanks, detective. 994 00:39:12,117 --> 00:39:13,377 Go home and get some sleep. 995 00:39:13,385 --> 00:39:14,645 ♪ ♪ 996 00:39:14,653 --> 00:39:17,423 Hey, and get yourself a razor, will you? 997 00:39:17,422 --> 00:39:18,762 ♪ ♪ 998 00:39:18,757 --> 00:39:21,757 [Electronic whirring] 999 00:39:21,760 --> 00:39:29,830 ♪ ♪ 1000 00:39:38,677 --> 00:39:41,107 Hello, old friend. 1001 00:39:41,113 --> 00:39:42,783 Carl? 1002 00:39:42,781 --> 00:39:45,151 I apologize for not contacting you sooner, 1003 00:39:45,150 --> 00:39:46,420 but it was for your own good. 1004 00:39:46,418 --> 00:39:47,818 How so? 1005 00:39:47,819 --> 00:39:50,119 I knew you'd take vengeance, Bruce. 1006 00:39:50,122 --> 00:39:52,862 Would surely get you killed. 1007 00:39:52,858 --> 00:39:56,128 They said you burned up in that transport Van. 1008 00:39:56,128 --> 00:39:59,258 Detective fusco took a big risk that night. 1009 00:39:59,264 --> 00:40:00,664 He got me here. 1010 00:40:00,665 --> 00:40:03,295 John and Harold brought me back from the brink. 1011 00:40:03,301 --> 00:40:07,341 Speaking of the good detective, he's worried about you, John. 1012 00:40:07,339 --> 00:40:08,469 We all were. 1013 00:40:08,473 --> 00:40:10,713 ♪ ♪ 1014 00:40:10,709 --> 00:40:12,879 I'm telling you, this guy knows something about Riley. 1015 00:40:12,878 --> 00:40:15,878 [Phone ringing] 1016 00:40:15,881 --> 00:40:17,951 ♪ ♪ 1017 00:40:17,949 --> 00:40:18,949 Yeah. 1018 00:40:18,950 --> 00:40:20,280 Hey, Lionel. 1019 00:40:20,285 --> 00:40:21,715 Hey, buddy, you okay? Where are you? 1020 00:40:21,720 --> 00:40:24,650 I'm with Bruce at the safe house. 1021 00:40:24,656 --> 00:40:26,356 He's not gonna bother you anymore. 1022 00:40:26,358 --> 00:40:29,288 As long as you're okay. 1023 00:40:29,294 --> 00:40:30,834 (Reese) Listen, Lionel, 1024 00:40:30,829 --> 00:40:34,059 you stuck your neck out for me, 1025 00:40:34,065 --> 00:40:36,565 and we appreciate it. 1026 00:40:36,568 --> 00:40:38,168 Thank you. 1027 00:40:38,170 --> 00:40:39,540 From all of us. 1028 00:40:39,538 --> 00:40:42,538 Yeah, sure. 1029 00:40:42,541 --> 00:40:44,841 As long as you know I'm not done asking questions. 1030 00:40:44,843 --> 00:40:46,813 I don't even think the ceo's guilty. 1031 00:40:46,812 --> 00:40:48,112 He thinks he got framed up, and guess what. 1032 00:40:48,113 --> 00:40:49,153 So do I. 1033 00:40:49,147 --> 00:40:50,147 Can we pick this up tomorrow? 1034 00:40:50,148 --> 00:40:51,948 No, we can't. 1035 00:40:51,950 --> 00:40:53,320 There's something strange going on right now, 1036 00:40:53,318 --> 00:40:54,378 and I'm gonna investigate it 1037 00:40:54,386 --> 00:40:56,046 with or without the nerd herd. 1038 00:40:56,054 --> 00:40:58,154 [Phone beeping] 1039 00:40:58,156 --> 00:41:00,816 Who did this to you? 1040 00:41:00,826 --> 00:41:02,156 There's a new player out there. 1041 00:41:02,160 --> 00:41:04,990 An adversary that we can't beat, 1042 00:41:04,996 --> 00:41:07,626 and one we best not try and fight. 1043 00:41:07,632 --> 00:41:09,802 What are you even talking about? 1044 00:41:09,801 --> 00:41:11,971 We always faced our enemies head on. 1045 00:41:11,970 --> 00:41:13,470 We built a whole world that way. 1046 00:41:13,472 --> 00:41:15,102 Me, you, Anthony. 1047 00:41:15,106 --> 00:41:18,166 There's no room for guys like us anymore, 1048 00:41:18,176 --> 00:41:22,276 and you always understood the value of the shadows. 1049 00:41:22,280 --> 00:41:25,180 Well, I don't have that luxury anymore. 1050 00:41:25,183 --> 00:41:28,023 With you gone, someone's got to step up and handle the business, 1051 00:41:28,019 --> 00:41:30,949 lest we lost everything we created. 1052 00:41:30,956 --> 00:41:34,156 Go back to the shadows, Bruce. 1053 00:41:34,159 --> 00:41:36,189 Embrace them fully. 1054 00:41:36,194 --> 00:41:37,694 We all must. 1055 00:41:37,696 --> 00:41:38,796 ♪ ♪ 1056 00:41:38,797 --> 00:41:40,297 I won't give up that easily. 1057 00:41:40,298 --> 00:41:43,268 You know me better than that. 1058 00:41:43,268 --> 00:41:44,698 Take care of yourself. 1059 00:41:44,703 --> 00:41:52,843 ♪ ♪ 1060 00:41:56,581 --> 00:41:57,581 Harold. 1061 00:41:57,582 --> 00:41:59,252 ♪ ♪ 1062 00:41:59,251 --> 00:42:00,751 What's the word from the subway? 1063 00:42:00,752 --> 00:42:02,722 Are the simulations up and running? 1064 00:42:02,721 --> 00:42:04,921 ♪ ♪ 1065 00:42:04,923 --> 00:42:09,963 There have been over 10 billion scenarios so far, 1066 00:42:09,961 --> 00:42:12,631 and I'm sorry to say, 1067 00:42:12,631 --> 00:42:15,701 the machine is struggling. 1068 00:42:15,700 --> 00:42:17,700 So how bad? 1069 00:42:17,702 --> 00:42:19,372 She's lost every one, John. 1070 00:42:19,371 --> 00:42:22,571 ♪ ♪ 1071 00:42:22,574 --> 00:42:24,814 I'm afraid we're fighting a war we can't win. 1072 00:42:24,809 --> 00:42:30,709 ♪ ♪ 1073 00:42:30,715 --> 00:42:34,945 [Indistinct radio chatter] 1074 00:42:45,397 --> 00:42:48,527 [Electronic whirring and beeping] 1075 00:42:52,137 --> 00:42:54,967 Spare some change, brother? 1076 00:42:54,973 --> 00:42:57,413 Spare come change, brother? 1077 00:42:57,409 --> 00:42:59,639 ♪ ♪ 1078 00:42:59,644 --> 00:43:02,654 [People speaking indistinctly growing louder] 1079 00:43:02,647 --> 00:43:08,377 ♪ ♪