1
00:00:01,535 --> 00:00:04,165
(Finch voice-over)
You are being watched.
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,141
The government
has a secret system--
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,010
[voice warping]
Secret system--
4
00:00:08,009 --> 00:00:11,479
(greer)
A system you asked for,
to keep you safe.
5
00:00:11,479 --> 00:00:16,279
(Finch)
A machine that spies on you
every hour of every day.
6
00:00:16,283 --> 00:00:18,823
(Greer)
You've granted it the power
to see everything,
7
00:00:18,819 --> 00:00:23,889
to index, order, and control
the lives of ordinary people.
8
00:00:23,891 --> 00:00:27,291
(Finch)
The government considers
these people irrelevant.
9
00:00:27,294 --> 00:00:28,994
We don't.
10
00:00:28,996 --> 00:00:31,556
(Greer)
But to it,
you are all irrelevant.
11
00:00:31,565 --> 00:00:35,125
Victim or perpetrator,
if you stand in its way...
12
00:00:35,136 --> 00:00:37,196
(Finch)
We'll find you.
13
00:00:37,204 --> 00:00:39,204
[Dramatic music]
14
00:00:39,206 --> 00:00:41,966
[People speaking indistinctly]
15
00:00:42,910 --> 00:00:50,980
♪ ♪
16
00:00:57,758 --> 00:00:59,758
[Phone rings]
17
00:00:59,760 --> 00:01:01,990
Good morning, John.
18
00:01:01,996 --> 00:01:04,226
Any updates from the subway?
19
00:01:04,231 --> 00:01:06,101
Are the simulations up
and running?
20
00:01:06,100 --> 00:01:07,830
No news yet.
21
00:01:07,835 --> 00:01:09,835
Professor whistler needed
to check some books out
22
00:01:09,837 --> 00:01:12,467
from the campus library,
so while I was out
23
00:01:12,473 --> 00:01:14,743
I thought I would take
the opportunity to update
24
00:01:14,742 --> 00:01:16,812
security at the safe house.
25
00:01:16,811 --> 00:01:18,411
Was there a problem
with the safe house?
26
00:01:18,412 --> 00:01:20,682
(Finch)
You can't be too careful.
27
00:01:20,681 --> 00:01:25,751
I take it that you've managed
to track down our latest number.
28
00:01:25,753 --> 00:01:27,923
I'm at the real time
crime center.
29
00:01:27,922 --> 00:01:30,422
A watcher watching the watchers.
30
00:01:30,424 --> 00:01:32,494
Or listener,
as the case may be.
31
00:01:32,493 --> 00:01:34,193
Ethan garvin.
32
00:01:34,195 --> 00:01:36,655
A sound analyst
for shotseeker,
33
00:01:36,664 --> 00:01:40,174
an acoustic surveillance system
that uses microphones
34
00:01:40,167 --> 00:01:42,597
mounted across the city
to pinpoint the location
35
00:01:42,603 --> 00:01:46,143
of a gunshot, and can do it
to within 50 feet.
36
00:01:46,140 --> 00:01:48,170
I see you've done your homework,
professor.
37
00:01:48,175 --> 00:01:50,275
More fun doing it
than grading it.
38
00:01:50,277 --> 00:01:54,047
Mr. garvin's main job
is to rule out false positives
39
00:01:54,048 --> 00:01:56,518
from loud noises
like car backfires,
40
00:01:56,517 --> 00:01:58,717
before dispatching police.
41
00:01:58,719 --> 00:02:01,619
Right now he's wrapping up
a 12-hour night shift
42
00:02:01,622 --> 00:02:04,522
and slamming coffee
like he just woke up.
43
00:02:04,525 --> 00:02:07,025
[Loud bangs]
44
00:02:07,027 --> 00:02:08,527
Were those gunshots, Mr. Reese?
45
00:02:08,529 --> 00:02:09,929
Time will tell, professor.
46
00:02:09,930 --> 00:02:11,400
Garvin's on the case.
47
00:02:11,398 --> 00:02:13,068
Four sensors generating data.
48
00:02:13,067 --> 00:02:14,267
[Electronic beeping]
49
00:02:14,268 --> 00:02:16,438
[Loud bangs]
50
00:02:16,437 --> 00:02:18,097
148 decibels.
51
00:02:18,105 --> 00:02:20,565
[Electronic beeping]
52
00:02:20,574 --> 00:02:21,944
Do you need a hand, detective?
53
00:02:21,942 --> 00:02:23,882
Riley.
My question can wait though.
54
00:02:23,878 --> 00:02:26,038
I want to see shotseeker
in action.
55
00:02:26,046 --> 00:02:28,306
Well, shotseeker says
it's gunfire,
56
00:02:28,315 --> 00:02:30,815
but the question is,
what does garvin say?
57
00:02:30,818 --> 00:02:32,948
[Loud bangs]
58
00:02:32,953 --> 00:02:35,923
[Electronic beeping]
59
00:02:35,923 --> 00:02:36,923
♪ ♪
60
00:02:36,924 --> 00:02:39,094
Shots fired.
61
00:02:39,093 --> 00:02:41,593
Shots fired near 19026 hilltop.
62
00:02:41,595 --> 00:02:43,755
Unit 329, you're one block west.
63
00:02:43,764 --> 00:02:44,764
(Man)
Copy that.
64
00:02:44,765 --> 00:02:46,625
Officers in pursuit.
65
00:02:46,634 --> 00:02:48,674
20 bucks says it's a glock 22.
66
00:02:48,669 --> 00:02:50,669
- Any takers?
- [Chuckles]
67
00:02:50,671 --> 00:02:53,671
The city almost scrapped this
whole system six months ago.
68
00:02:53,674 --> 00:02:56,344
Too many false alarms,
but then garvin came in,
69
00:02:56,343 --> 00:02:59,313
recalibrated the sensors, and
efficiency is through the roof.
70
00:02:59,313 --> 00:03:01,583
(Man)
Okay, suspect's in custody.
71
00:03:01,582 --> 00:03:02,652
Nice work, garvin.
72
00:03:02,650 --> 00:03:04,050
It's a glock 22.
73
00:03:04,051 --> 00:03:05,581
♪ ♪
74
00:03:05,586 --> 00:03:07,246
Want to grab some lunch, garvin?
75
00:03:07,254 --> 00:03:08,824
No, thanks.
76
00:03:08,822 --> 00:03:10,692
I promised the old lady
we'd go to Sushi.
77
00:03:10,691 --> 00:03:12,421
[Phone ringing]
78
00:03:12,426 --> 00:03:14,386
And your question was?
79
00:03:14,395 --> 00:03:17,055
Actually, I need to take
this call.
80
00:03:17,064 --> 00:03:19,064
Listen, babe,
i got to cancel Sushi.
81
00:03:19,066 --> 00:03:21,666
I'm getting sucked back
into overtime.
82
00:03:21,669 --> 00:03:23,569
(Reese)
Garvin just lied
to his girlfriend.
83
00:03:23,571 --> 00:03:25,501
I wonder who else he's lying to.
84
00:03:25,506 --> 00:03:27,766
[People speaking indistinctly]
85
00:03:27,775 --> 00:03:29,335
All right, you guys are up next.
86
00:03:29,343 --> 00:03:31,843
Nice good warm-up laps.
Good job.
87
00:03:31,845 --> 00:03:32,835
- This should cover it.
- All right.
88
00:03:32,846 --> 00:03:34,606
♪ ♪
89
00:03:34,615 --> 00:03:36,075
Do I know you?
90
00:03:36,083 --> 00:03:38,683
Why don't we take three steps
to the left?
91
00:03:38,686 --> 00:03:40,786
Domain awareness
doesn't need to see this.
92
00:03:40,788 --> 00:03:43,958
♪ ♪
93
00:03:43,958 --> 00:03:45,558
(Coach)
That's it.
94
00:03:45,559 --> 00:03:46,789
I'm on my lunch break, pal.
95
00:03:46,794 --> 00:03:49,134
Your son Lee is not half bad.
96
00:03:49,129 --> 00:03:51,259
His footwork's sloppy,
but he's good with a stick.
97
00:03:51,265 --> 00:03:54,925
I know talent when I see it.
98
00:03:54,935 --> 00:03:56,535
I also know you're one of
the last people
99
00:03:56,537 --> 00:03:59,397
to see Carl Elias alive.
100
00:03:59,406 --> 00:04:00,736
You want to know about Elias?
101
00:04:00,741 --> 00:04:02,511
I want to know
who killed my friend.
102
00:04:02,509 --> 00:04:04,279
It's in my report.
103
00:04:04,278 --> 00:04:07,278
I don't believe police reports
written by dirty cops.
104
00:04:07,281 --> 00:04:09,051
- I came here for the truth.
- You got the truth.
105
00:04:09,049 --> 00:04:11,019
Now why don't you take off while
you still got your teeth?
106
00:04:11,018 --> 00:04:14,018
Let me put it to you this way:
107
00:04:14,021 --> 00:04:17,791
I loved Carl Elias
like a brother,
108
00:04:17,791 --> 00:04:20,131
the way some fathers
love their sons.
109
00:04:20,127 --> 00:04:22,387
I swear to god, you look at
my kid one more time.
110
00:04:22,396 --> 00:04:26,056
♪ ♪
111
00:04:26,066 --> 00:04:27,826
You don't know what
you're talking about.
112
00:04:27,835 --> 00:04:30,395
You're asking questions even
i don't know the answers to.
113
00:04:30,404 --> 00:04:32,204
Okay.
114
00:04:32,206 --> 00:04:34,066
I get it now.
115
00:04:34,074 --> 00:04:36,544
It's your partner
that calls the shots
116
00:04:36,543 --> 00:04:39,013
even when it's your name
on the report.
117
00:04:39,013 --> 00:04:43,023
You tell John
Bruce moran's looking for him.
118
00:04:43,017 --> 00:04:44,577
♪ ♪
119
00:04:44,585 --> 00:04:46,585
I'll see you around, detective.
120
00:04:46,587 --> 00:04:54,657
♪ ♪
121
00:04:58,232 --> 00:05:01,302
[Electronic beeping]
122
00:05:01,302 --> 00:05:04,402
♪ ♪
123
00:05:04,405 --> 00:05:07,135
I like what you've done
with the place.
124
00:05:07,141 --> 00:05:08,611
Padlock's a nice touch.
125
00:05:08,609 --> 00:05:11,109
A necessary precaution.
126
00:05:11,111 --> 00:05:13,181
We copied that malware together,
127
00:05:13,180 --> 00:05:15,510
and now you're seriously
locking me out?
128
00:05:15,516 --> 00:05:18,946
More like locking samaritan in.
129
00:05:18,952 --> 00:05:23,162
I used code from that laptop
to incubate a miniature clone
130
00:05:23,157 --> 00:05:25,057
of our enemy asi.
131
00:05:25,059 --> 00:05:27,529
You put a baby samaritan
in a nursery.
132
00:05:27,528 --> 00:05:29,628
Just a kernel of its code
133
00:05:29,630 --> 00:05:31,730
trapped inside
this Faraday cage.
134
00:05:31,732 --> 00:05:33,072
What's your plan, Harry?
135
00:05:33,067 --> 00:05:35,827
Zip tie it to a chair
and ask it questions?
136
00:05:35,836 --> 00:05:38,736
No, I thought I'd leave that
to the machine.
137
00:05:38,739 --> 00:05:42,309
I've begun incubating
a similar kernel of our own asi.
138
00:05:42,309 --> 00:05:45,139
Soon I'll allow the two entities
to engage one another
139
00:05:45,145 --> 00:05:47,405
in a series
of controlled simulations
140
00:05:47,414 --> 00:05:49,514
with the machine code
probing the samaritan code
141
00:05:49,516 --> 00:05:50,716
for weaknesses.
142
00:05:50,718 --> 00:05:53,918
Like rival asis playing
online chess.
143
00:05:53,921 --> 00:05:56,361
The results of the simulations
might indicate a strategy
144
00:05:56,357 --> 00:06:00,187
we could use against samaritan
in the real world.
145
00:06:00,194 --> 00:06:01,394
When's show time?
146
00:06:01,395 --> 00:06:03,225
I need an hour or so.
147
00:06:03,230 --> 00:06:04,800
I'll go get the popcorn.
148
00:06:04,798 --> 00:06:07,128
Actually, Ms. groves,
149
00:06:07,134 --> 00:06:09,334
this is more of
a closed performance.
150
00:06:09,336 --> 00:06:12,466
♪ ♪
151
00:06:12,473 --> 00:06:14,243
So you are locking me out.
152
00:06:14,241 --> 00:06:16,581
Not just you.
Everyone.
153
00:06:16,577 --> 00:06:18,977
If you want me to do
whatever it takes,
154
00:06:18,979 --> 00:06:21,449
I'll have to do it
on my own terms.
155
00:06:21,448 --> 00:06:22,948
♪ ♪
156
00:06:22,950 --> 00:06:25,950
[Phone ringing]
157
00:06:25,953 --> 00:06:27,623
♪ ♪
158
00:06:27,621 --> 00:06:29,691
Yes, Mr. Reese.
159
00:06:29,690 --> 00:06:31,690
(Reese)
Hold on a sec, Finch.
160
00:06:31,692 --> 00:06:34,862
♪ ♪
161
00:06:34,862 --> 00:06:37,002
Well, we know how garvin
gets his second wind,
162
00:06:36,997 --> 00:06:38,927
and it's not jamba juice.
163
00:06:38,932 --> 00:06:44,002
Just tailed him
to 607 west 126th.
164
00:06:44,004 --> 00:06:46,344
(Finch)
Low-income housing
on the edge of campus.
165
00:06:46,340 --> 00:06:48,440
Equally popular among
the working poor
166
00:06:48,442 --> 00:06:51,812
or graduate students whose
parents don't pay their rent.
167
00:06:51,812 --> 00:06:52,812
[Knocking]
168
00:06:52,813 --> 00:06:53,813
♪ ♪
169
00:06:53,814 --> 00:06:54,814
Krupa.
170
00:06:54,815 --> 00:06:55,945
♪ ♪
171
00:06:55,949 --> 00:06:57,279
[Knocking]
172
00:06:57,284 --> 00:06:59,624
Finch, what's behind
door number 4j?
173
00:06:59,620 --> 00:07:00,620
[Keys clacking]
174
00:07:00,621 --> 00:07:02,551
Krupa naik.
175
00:07:02,556 --> 00:07:06,186
She's pursuing a doctorate
in chemistry at the university.
176
00:07:06,193 --> 00:07:08,693
Perhaps Mr. garvin's
chemical stash ran low.
177
00:07:08,695 --> 00:07:10,225
Krupa.
178
00:07:10,230 --> 00:07:11,300
[Knocking]
179
00:07:11,298 --> 00:07:12,958
Hey, yo, come on, man.
180
00:07:12,966 --> 00:07:14,566
You again?
181
00:07:14,568 --> 00:07:16,268
I'm looking for krupa naik.
You seen her?
182
00:07:16,270 --> 00:07:17,770
Get lost
183
00:07:17,771 --> 00:07:19,601
before I call the real cops.
184
00:07:19,606 --> 00:07:21,806
When was the last time
you saw her?
185
00:07:21,809 --> 00:07:22,809
[Door slams]
186
00:07:22,810 --> 00:07:24,480
♪ ♪
187
00:07:24,478 --> 00:07:25,978
[Door squeaks]
188
00:07:25,979 --> 00:07:27,579
♪ ♪
189
00:07:27,581 --> 00:07:29,481
W-w-wait, please.
It's about krupa.
190
00:07:29,483 --> 00:07:31,953
He's badgering the girl
from 4e now.
191
00:07:31,952 --> 00:07:33,252
[Keys clacking]
192
00:07:33,253 --> 00:07:34,253
[Electronic beeping]
193
00:07:34,254 --> 00:07:36,124
Mary mulhall.
194
00:07:36,123 --> 00:07:38,323
She's in the same
graduate program as krupa.
195
00:07:38,325 --> 00:07:39,585
I don't even know you.
196
00:07:39,593 --> 00:07:41,063
But you must've known krupa.
197
00:07:41,061 --> 00:07:42,931
Here.
198
00:07:42,930 --> 00:07:46,060
I need to know
if you hear from her.
199
00:07:46,066 --> 00:07:47,266
[Door slams]
200
00:07:47,267 --> 00:07:49,467
Okay, garvin might be
a good listener,
201
00:07:49,470 --> 00:07:51,300
but he's an even better
stalker.
202
00:07:51,305 --> 00:07:54,765
♪ ♪
203
00:07:54,775 --> 00:07:56,335
Hold the phone, Finch.
204
00:07:56,343 --> 00:07:57,413
[Wood cracks]
205
00:07:57,411 --> 00:07:58,981
Think we just found our perp.
206
00:07:58,979 --> 00:08:00,809
He just broke into
krupa's apartment.
207
00:08:00,814 --> 00:08:02,754
[Escalating dramatic music]
208
00:08:02,749 --> 00:08:03,749
[Gun clicks]
209
00:08:03,750 --> 00:08:04,980
[Gunshots]
210
00:08:04,985 --> 00:08:06,485
♪ ♪
211
00:08:06,487 --> 00:08:08,717
Lower your weapon,
nobody gets hurt.
212
00:08:08,722 --> 00:08:12,662
♪ ♪
213
00:08:12,659 --> 00:08:14,389
You were at the rtcc
this morning.
214
00:08:14,394 --> 00:08:17,234
John Riley.
Homicide.
215
00:08:17,231 --> 00:08:18,701
Took you long enough.
216
00:08:18,699 --> 00:08:20,429
♪ ♪
217
00:08:24,671 --> 00:08:26,271
[Gunshots]
218
00:08:26,273 --> 00:08:29,343
[Electronic whirring
and beeping]
219
00:08:31,111 --> 00:08:32,241
[Phone beeps]
220
00:08:32,246 --> 00:08:33,606
[Dramatic music]
221
00:08:33,614 --> 00:08:34,784
It's a shotseeker alert.
222
00:08:34,781 --> 00:08:36,751
It just recognized
those gunshots.
223
00:08:36,750 --> 00:08:39,520
(Man)
Shots fired
near 607 west 126th street.
224
00:08:39,520 --> 00:08:41,250
Unit 214,
you are two blocks east.
225
00:08:41,255 --> 00:08:42,385
Scratch that, dispatch.
226
00:08:42,389 --> 00:08:44,019
This is John Riley, homicide.
227
00:08:44,024 --> 00:08:46,964
I'm at the location now.
Suspect's in custody.
228
00:08:46,960 --> 00:08:49,590
♪ ♪
229
00:08:49,596 --> 00:08:51,926
What's going on
with you, garvin?
230
00:08:51,932 --> 00:08:54,302
Three nights ago at 2:00 A.M.,
shotseeker microphones
231
00:08:54,301 --> 00:08:56,941
picked up three loud pops
from inside this building.
232
00:08:56,937 --> 00:08:59,137
It was unmistakably gunfire,
but the program said
233
00:08:59,139 --> 00:09:00,269
that it was firecrackers.
234
00:09:00,274 --> 00:09:01,644
So, how many pills you pop
235
00:09:01,642 --> 00:09:03,842
before you unmistakably
heard gunfire?
236
00:09:03,844 --> 00:09:07,554
Look, the woman who lives here,
grad student named krupa naik,
237
00:09:07,548 --> 00:09:09,278
she hasn't been seen for days.
238
00:09:09,283 --> 00:09:11,623
Official story says that she
went missing after setting off
239
00:09:11,618 --> 00:09:13,848
three m80s in her living room,
but the last time I checked,
240
00:09:13,854 --> 00:09:15,354
this ain't the fourth of July,
241
00:09:15,355 --> 00:09:17,985
and it's not something
phd chemists do for fun.
242
00:09:17,991 --> 00:09:19,121
♪ ♪
243
00:09:19,126 --> 00:09:20,556
So you think she was shot.
244
00:09:20,561 --> 00:09:22,231
It was gunfire,
245
00:09:22,229 --> 00:09:23,299
and I can prove it.
246
00:09:23,297 --> 00:09:24,397
Hey.
247
00:09:24,398 --> 00:09:25,528
Easy now.
248
00:09:25,532 --> 00:09:27,732
♪ ♪
249
00:09:27,734 --> 00:09:28,734
Trust me.
250
00:09:28,735 --> 00:09:30,035
♪ ♪
251
00:09:30,037 --> 00:09:31,137
[Lighter clicks]
252
00:09:31,138 --> 00:09:32,998
[Sparks crackling]
253
00:09:33,006 --> 00:09:34,736
[Firecrackers exploding]
254
00:09:34,741 --> 00:09:37,581
These are the m80 firecrackers
that shotseeker picked up
255
00:09:37,578 --> 00:09:39,578
a half an hour ago.
256
00:09:39,580 --> 00:09:41,310
See how precise?
257
00:09:41,315 --> 00:09:44,075
Shotseeker picked up the sound,
located it correctly,
258
00:09:44,084 --> 00:09:46,224
and identified it
as firecrackers.
259
00:09:46,219 --> 00:09:49,089
Now here's what shotseeker
recorded three nights ago
260
00:09:49,089 --> 00:09:50,519
at krupa's place.
261
00:09:50,524 --> 00:09:51,694
[Loud bangs]
262
00:09:51,692 --> 00:09:52,822
That's firecracker, right?
263
00:09:52,826 --> 00:09:53,926
Yeah, same sound,
same waveform.
264
00:09:53,927 --> 00:09:55,327
Yeah.
265
00:09:55,329 --> 00:09:56,529
I could see why
you would think that,
266
00:09:56,530 --> 00:09:58,900
but you see that spike?
267
00:09:58,899 --> 00:10:02,029
It's pressurized gas escaping as
the bullet exits the barrel.
268
00:10:02,035 --> 00:10:03,495
It's also called a muzzle blast.
269
00:10:03,503 --> 00:10:06,443
From a ruger 22.
270
00:10:06,440 --> 00:10:08,870
How can you tell that?
271
00:10:08,875 --> 00:10:10,735
I can hear it.
272
00:10:10,744 --> 00:10:12,184
I was just born this way.
273
00:10:12,179 --> 00:10:13,849
♪ ♪
274
00:10:13,847 --> 00:10:15,407
And here's the ruger
that you watched me unload
275
00:10:15,415 --> 00:10:17,415
into krupa's fireplace.
[Gunshots]
276
00:10:17,417 --> 00:10:19,917
Now if we compare that with
the so-called firecrackers
277
00:10:19,920 --> 00:10:20,920
from the other night.
278
00:10:20,921 --> 00:10:23,291
[Loud bangs]
279
00:10:23,290 --> 00:10:25,290
- Identical.
- Yeah.
280
00:10:25,292 --> 00:10:27,432
Krupa disappeared after
three bullets were fired
281
00:10:27,427 --> 00:10:29,357
in her living room
three nights ago.
282
00:10:29,363 --> 00:10:31,133
And no one seems to
give a damn.
283
00:10:31,131 --> 00:10:35,071
Unless you feel inspired,
detective.
284
00:10:35,068 --> 00:10:36,568
Mary mulhall.
285
00:10:36,570 --> 00:10:38,270
She's krupa's neighbor
and classmate.
286
00:10:38,271 --> 00:10:40,441
I think she knows something
but is too afraid to talk.
287
00:10:40,440 --> 00:10:42,210
[Phone ringing]
288
00:10:42,209 --> 00:10:44,609
I've hacked into shotseeker
from here, Mr. Reese,
289
00:10:44,611 --> 00:10:46,881
and while I can't claim
Mr. garvin's sharp ears,
290
00:10:46,880 --> 00:10:48,950
I'm inclined to believe
his case.
291
00:10:48,949 --> 00:10:51,619
He appears to have stumbled on
a possible murder.
292
00:10:51,618 --> 00:10:53,818
Whoever shot krupa
may be targeting garvin
293
00:10:53,820 --> 00:10:55,750
to scuttle his investigation.
294
00:10:55,756 --> 00:10:58,356
♪ ♪
295
00:10:58,358 --> 00:11:00,388
The best way to protect
Ethan garvin
296
00:11:00,394 --> 00:11:03,404
is to find out who's responsible
for krupa's disappearance.
297
00:11:03,397 --> 00:11:05,957
Why don't you and Mr. garvin
run down your first lead?
298
00:11:05,966 --> 00:11:09,366
An official missing persons
report for krupa naik
299
00:11:09,369 --> 00:11:12,299
was filed today
by Benjamin haas,
300
00:11:12,305 --> 00:11:15,905
president of an anti-hunger
non-profit
301
00:11:15,909 --> 00:11:18,139
called feed the globe.
302
00:11:18,145 --> 00:11:20,645
Let's get going.
303
00:11:20,647 --> 00:11:22,247
Where to now?
304
00:11:22,249 --> 00:11:24,749
Hold on a second, partner.
305
00:11:24,751 --> 00:11:26,221
We got a problem.
306
00:11:26,219 --> 00:11:28,689
This guy Bruce moran
threatened my kid.
307
00:11:28,689 --> 00:11:30,559
He's Elias's closest ally.
308
00:11:30,557 --> 00:11:31,917
He's been underground
for months.
309
00:11:31,925 --> 00:11:33,555
Yeah, well, he decided
to get some sun.
310
00:11:33,560 --> 00:11:35,490
You know, it's one thing
to keep me in the dark,
311
00:11:35,495 --> 00:11:37,155
but it's something
completely different
312
00:11:37,164 --> 00:11:38,564
to put my family at risk.
313
00:11:38,565 --> 00:11:40,995
Don't worry,
I'll make it right.
314
00:11:41,001 --> 00:11:43,101
Tell him the truth.
315
00:11:43,103 --> 00:11:44,773
'Cause if you won't, I will.
316
00:11:44,771 --> 00:11:46,201
At least my end of it.
317
00:11:46,206 --> 00:11:49,936
I told you,
i will handle it,
318
00:11:49,943 --> 00:11:52,683
but now, I need you to work
this missing persons case
319
00:11:52,679 --> 00:11:55,609
with my new friend Ethan garvin.
320
00:11:55,615 --> 00:12:00,445
♪ ♪
321
00:12:00,454 --> 00:12:02,124
Another missing persons.
322
00:12:02,122 --> 00:12:04,762
♪ ♪
323
00:12:04,758 --> 00:12:08,288
[People speaking indistinctly]
324
00:12:08,295 --> 00:12:10,255
All right, Ms. groves.
325
00:12:10,263 --> 00:12:13,833
The miniature machine clone
is on this laptop.
326
00:12:13,834 --> 00:12:16,634
You know, for a man
with such serious concerns
327
00:12:16,636 --> 00:12:20,036
about the proliferation of
artificial super intelligence,
328
00:12:20,040 --> 00:12:23,340
you sure do love to build
new ones.
329
00:12:23,343 --> 00:12:25,383
[Metal clanging]
330
00:12:25,378 --> 00:12:27,308
♪ ♪
331
00:12:27,314 --> 00:12:30,724
I can connect this machine
laptop to the samaritan laptop
332
00:12:30,717 --> 00:12:33,987
via this central computer,
which will function as a forum
333
00:12:33,987 --> 00:12:35,887
for their virtual engagement.
334
00:12:35,889 --> 00:12:38,859
Or a Roman colosseum
for an unlimited series
335
00:12:38,859 --> 00:12:40,729
of virtual battles.
336
00:12:40,727 --> 00:12:44,497
If samaritan has a fatal flaw,
we'll know it soon enough.
337
00:12:44,498 --> 00:12:46,728
This is what she wanted, Harold.
338
00:12:46,733 --> 00:12:48,903
♪ ♪
339
00:12:48,902 --> 00:12:50,802
Let the games begin.
340
00:12:50,804 --> 00:12:53,714
♪ ♪
341
00:12:53,707 --> 00:12:54,707
[Key clacks]
342
00:12:54,708 --> 00:12:57,778
[Electronic beeping]
343
00:12:57,778 --> 00:13:02,378
♪ ♪
344
00:13:02,382 --> 00:13:03,382
It's working.
345
00:13:03,383 --> 00:13:06,383
[Electronic beeping]
346
00:13:06,386 --> 00:13:11,116
♪ ♪
347
00:13:11,124 --> 00:13:14,134
[People speaking indistinctly]
348
00:13:14,127 --> 00:13:18,997
♪ ♪
349
00:13:18,999 --> 00:13:20,999
When's the last time you slept?
350
00:13:21,001 --> 00:13:23,131
Couple days.
I don't know.
351
00:13:23,136 --> 00:13:25,566
- Not since krupa went missing.
- I hear you.
352
00:13:25,572 --> 00:13:27,972
My last couple of missing
person cases hit a brick wall,
353
00:13:27,974 --> 00:13:29,744
but you got to take care
of yourself.
354
00:13:29,743 --> 00:13:32,813
♪ ♪
355
00:13:32,813 --> 00:13:35,113
You know those guys?
356
00:13:35,115 --> 00:13:36,105
No.
357
00:13:36,116 --> 00:13:38,276
♪ ♪
358
00:13:38,285 --> 00:13:39,515
Why?
359
00:13:39,519 --> 00:13:43,189
♪ ♪
360
00:13:43,190 --> 00:13:44,360
That's weird.
361
00:13:44,357 --> 00:13:48,027
♪ ♪
362
00:13:48,028 --> 00:13:49,988
Americans throw out
enough food every year
363
00:13:49,996 --> 00:13:52,926
to fill 730 football stadiums.
364
00:13:52,933 --> 00:13:54,273
The world doesn't have
an abundance problem
365
00:13:54,267 --> 00:13:55,267
when it comes to food.
366
00:13:55,268 --> 00:13:56,938
It has a distribution problem.
367
00:13:56,937 --> 00:13:58,897
What's that have to do
with our krupa naik problem?
368
00:13:58,905 --> 00:14:02,205
Krupa developed a freeze-drying
process that would convert
369
00:14:02,209 --> 00:14:04,879
fresh produce to powder,
and extend its shelf life
370
00:14:04,878 --> 00:14:06,538
by two years.
371
00:14:06,546 --> 00:14:09,506
She was going to license her
research to us for a modest fee
372
00:14:09,516 --> 00:14:11,416
so we could feed millions,
373
00:14:11,418 --> 00:14:13,348
but someone didn't want us
to have it.
374
00:14:13,353 --> 00:14:14,423
Who?
375
00:14:14,421 --> 00:14:16,221
♪ ♪
376
00:14:16,223 --> 00:14:19,223
[Bright instrumental music]
377
00:14:19,226 --> 00:14:23,186
♪ ♪
378
00:14:23,196 --> 00:14:26,426
I'm j.D. Carrick,
ceo of harvesta.
379
00:14:26,433 --> 00:14:28,733
J.D. Carrick
offered krupa a fortune
380
00:14:28,735 --> 00:14:30,435
to buy her research outright.
381
00:14:30,437 --> 00:14:31,967
And that's a bad thing how?
382
00:14:31,972 --> 00:14:34,312
Well, she said no,
and then vanished.
383
00:14:34,307 --> 00:14:37,077
Harvesta opposition
has a habit of disappearing,
384
00:14:37,077 --> 00:14:40,407
including six farming activists
in Ecuador last month.
385
00:14:40,413 --> 00:14:41,913
Why do you think
it was this guy?
386
00:14:41,915 --> 00:14:44,815
Well, carrick got pretty hostile
during negotiations.
387
00:14:44,818 --> 00:14:48,118
Three days ago,
krupa chose feed the globe
388
00:14:48,121 --> 00:14:49,421
over harvesta,
389
00:14:49,422 --> 00:14:52,422
and that was the last time
anyone saw her.
390
00:14:52,425 --> 00:14:54,085
Then, about 2:00 A.M.
that night--
391
00:14:54,094 --> 00:14:55,764
same time krupa went missing.
392
00:14:55,762 --> 00:14:59,732
Somebody hacked our company
servers and stole just one file.
393
00:14:59,733 --> 00:15:01,173
Let me guess.
394
00:15:01,167 --> 00:15:02,967
The one with krupa's research
on it.
395
00:15:02,969 --> 00:15:04,399
So, you think whoever
stole that file
396
00:15:04,404 --> 00:15:05,974
is behind her disappearance.
397
00:15:05,972 --> 00:15:10,682
I know it, but my it guy
can't trace the hack.
398
00:15:10,677 --> 00:15:13,677
Maybe my it guy's
better than yours.
399
00:15:13,680 --> 00:15:16,750
[People speaking indistinctly]
400
00:15:23,890 --> 00:15:25,160
[Intense music]
401
00:15:25,158 --> 00:15:26,158
[Thud]
402
00:15:26,159 --> 00:15:27,229
[Car horn honks]
403
00:15:29,195 --> 00:15:32,195
[Dramatic music]
404
00:15:32,198 --> 00:15:34,228
♪ ♪
405
00:15:34,234 --> 00:15:35,774
You've been underground
for months,
406
00:15:35,769 --> 00:15:37,199
and you chose to resurface
407
00:15:37,203 --> 00:15:40,443
by threatening
detective fusco's son.
408
00:15:40,440 --> 00:15:42,410
I thought you were smarter
than that, Bruce.
409
00:15:42,409 --> 00:15:44,239
It worked.
410
00:15:44,244 --> 00:15:46,514
I got your attention.
411
00:15:46,513 --> 00:15:48,083
I need you to listen to me.
412
00:15:48,081 --> 00:15:49,911
♪ ♪
413
00:15:49,916 --> 00:15:53,516
Go back underground and stay
there until you're ready to die.
414
00:15:53,520 --> 00:15:55,420
♪ ♪
415
00:15:55,422 --> 00:15:57,862
Carl Elias and Anthony marconi
were my brothers
416
00:15:57,857 --> 00:16:01,827
since childhood, and I lost them
both within a matter of months.
417
00:16:01,828 --> 00:16:05,598
Anthony's death
was suitably avenged.
418
00:16:05,598 --> 00:16:07,098
Elias saw to that.
419
00:16:07,100 --> 00:16:10,030
Elias's final chapter
has yet to be written.
420
00:16:10,036 --> 00:16:12,436
♪ ♪
421
00:16:12,439 --> 00:16:14,339
But I can't write it until
i know who killed him,
422
00:16:14,341 --> 00:16:15,971
which I think you do.
423
00:16:15,976 --> 00:16:18,206
That's not a question
you want the answer to.
424
00:16:18,211 --> 00:16:22,011
Whoever went after Elias would
kill you just for asking it,
425
00:16:22,015 --> 00:16:23,545
let alone seeking vengeance.
426
00:16:23,550 --> 00:16:26,050
I made my peace with that.
427
00:16:26,052 --> 00:16:28,322
♪ ♪
428
00:16:28,321 --> 00:16:30,791
Well, I'm sorry for
your loss, Bruce,
429
00:16:30,790 --> 00:16:32,360
but that's what it is.
430
00:16:32,359 --> 00:16:33,729
A loss.
431
00:16:33,727 --> 00:16:37,397
You want to talk about loyalty?
432
00:16:37,397 --> 00:16:40,727
I'll kill you myself
you ever go near fusco again.
433
00:16:40,734 --> 00:16:43,604
♪ ♪
434
00:16:48,975 --> 00:16:51,235
730 stadiums,
that's a lot of leftovers.
435
00:16:51,244 --> 00:16:52,914
[Phone beeps]
436
00:16:52,912 --> 00:16:55,212
♪ ♪
437
00:16:55,215 --> 00:16:59,545
Multiple gunshots fired
at 64 west 21st street.
438
00:16:59,552 --> 00:17:01,492
That's here.
439
00:17:01,488 --> 00:17:03,318
(Man)
Multiple shots fired
at 64 west 21st street.
440
00:17:03,323 --> 00:17:04,663
- There's no gunfire.
- All units respond.
441
00:17:04,657 --> 00:17:06,217
Shotseeker must be wrong.
442
00:17:06,226 --> 00:17:08,226
(Man)
Shooter is a male, 5'10",
443
00:17:08,228 --> 00:17:10,128
wearing a plaid shirt
and a black hoodie,
444
00:17:10,130 --> 00:17:12,230
and is considered
armed and extremely dangerous.
445
00:17:12,232 --> 00:17:13,302
[Sirens wailing]
446
00:17:13,299 --> 00:17:14,599
That's you.
Drop the phone.
447
00:17:14,601 --> 00:17:15,601
I'm calling
the shotseeker tech.
448
00:17:15,602 --> 00:17:16,672
Drop your phone!
449
00:17:16,669 --> 00:17:17,799
What's happening?
450
00:17:17,804 --> 00:17:19,074
[Gun clicks]
Drop the gun!
451
00:17:19,072 --> 00:17:20,272
It's not a gun!
It's not a gun!
452
00:17:20,273 --> 00:17:21,613
I'm a cop!
Don't shoot!
453
00:17:21,608 --> 00:17:23,708
[Escalating dramatic music]
454
00:17:27,714 --> 00:17:30,784
[People speaking indistinctly]
455
00:17:32,285 --> 00:17:34,285
Boy, you look more strung out
than usual.
456
00:17:34,287 --> 00:17:35,947
Yeah, four cops almost shot me.
457
00:17:35,955 --> 00:17:37,285
Yeah, and I almost took
the bullets.
458
00:17:37,290 --> 00:17:38,820
[Phone buzzes]
459
00:17:38,825 --> 00:17:41,225
Someone just tried to set him up
for a suicide by cop,
460
00:17:41,227 --> 00:17:43,157
and they used shotseeker
to do it.
461
00:17:43,163 --> 00:17:45,463
I saw two guys in a Van
that might be tracking us.
462
00:17:45,465 --> 00:17:47,325
Could be working for harvesta.
463
00:17:47,333 --> 00:17:49,473
Rtcc's trying to pull up
some visuals now.
464
00:17:49,469 --> 00:17:51,339
I've already checked, detective.
465
00:17:51,337 --> 00:17:53,737
There are cameras outside
feed the globe,
466
00:17:53,740 --> 00:17:55,410
but that Van
467
00:17:55,408 --> 00:17:57,408
was never
in their sight.
468
00:17:57,410 --> 00:18:00,210
However, the anonymous
phone call
469
00:18:00,213 --> 00:18:05,153
with garvin's exact description
came from a nearby payphone,
470
00:18:05,151 --> 00:18:06,681
also off camera.
471
00:18:06,686 --> 00:18:08,216
Anonymous, huh?
472
00:18:08,221 --> 00:18:10,091
Send me the address.
I'll go check it out.
473
00:18:10,090 --> 00:18:11,920
That's interesting.
474
00:18:11,925 --> 00:18:15,155
Someone hacks feed the globe
to steal krupa's research,
475
00:18:15,161 --> 00:18:17,201
and then shotseeker
is hacked
476
00:18:17,197 --> 00:18:21,667
to orchestrate a suicide by cop.
477
00:18:21,668 --> 00:18:24,438
Ms. groves and I will follow
the cyber trail.
478
00:18:24,437 --> 00:18:26,567
- Okay, I'll take garvin to--
- detective.
479
00:18:26,573 --> 00:18:29,013
Krupa's neighbor from
apartment 4e, Mary.
480
00:18:29,008 --> 00:18:30,338
She wants to meet.
481
00:18:30,343 --> 00:18:31,343
Very good.
482
00:18:31,344 --> 00:18:32,784
Keep me posted.
483
00:18:32,779 --> 00:18:34,109
No rest for the weary.
484
00:18:34,114 --> 00:18:35,514
Let's go.
485
00:18:35,515 --> 00:18:37,875
Hey, you settle that thing
with Bruce?
486
00:18:37,884 --> 00:18:39,924
Well, settled's a stretch,
487
00:18:39,919 --> 00:18:41,949
but I got him off your back.
488
00:18:41,955 --> 00:18:43,545
Got to go, Lionel.
489
00:18:43,556 --> 00:18:46,016
[Dramatic music]
490
00:18:46,025 --> 00:18:49,455
I'll take shotseeker,
you look at feed the globe.
491
00:18:49,462 --> 00:18:50,902
Okay, Harry.
492
00:18:50,897 --> 00:18:52,897
Let's hack these hackers.
493
00:18:52,899 --> 00:18:58,199
♪ ♪
494
00:18:58,204 --> 00:19:01,044
How goes the asi death match?
495
00:19:01,040 --> 00:19:02,840
Too soon to tell, I'm afraid.
496
00:19:02,842 --> 00:19:06,682
♪ ♪
497
00:19:06,679 --> 00:19:08,309
Is it?
498
00:19:08,314 --> 00:19:10,484
♪ ♪
499
00:19:10,483 --> 00:19:13,823
Even her replica's overmatched.
500
00:19:13,820 --> 00:19:18,860
Have you considered recoding her
with a more defensive stance?
501
00:19:18,858 --> 00:19:20,218
You mean arm the machine?
502
00:19:20,226 --> 00:19:22,526
More like equip her
with the tools she needs
503
00:19:22,529 --> 00:19:24,659
to better protect herself.
504
00:19:24,664 --> 00:19:28,404
Self-preservation is a very
close cousin to aggression.
505
00:19:28,401 --> 00:19:32,071
A child, your child,
needs to learn to push back
506
00:19:32,071 --> 00:19:34,241
on the playground.
507
00:19:34,240 --> 00:19:37,680
That's not an instinct
we should hope to nurture
508
00:19:37,677 --> 00:19:41,577
in any artificial
super intelligence.
509
00:19:41,581 --> 00:19:44,721
Not even one
that we call our own.
510
00:19:44,717 --> 00:19:47,547
She's our only ally in this war.
511
00:19:47,554 --> 00:19:49,494
You need to learn to trust her.
512
00:19:49,489 --> 00:19:51,989
But I do, Ms. groves.
513
00:19:51,991 --> 00:19:54,831
The machine is infinitely
smarter than either of us.
514
00:19:54,827 --> 00:19:58,897
If anyone here
needs to recode the machine,
515
00:19:58,898 --> 00:20:00,668
it should be the machine.
516
00:20:00,667 --> 00:20:05,167
♪ ♪
517
00:20:05,171 --> 00:20:08,841
[People speaking indistinctly]
518
00:20:08,841 --> 00:20:10,371
(Garvin)
Mary's late.
519
00:20:10,376 --> 00:20:13,106
Maybe she got scared.
520
00:20:13,112 --> 00:20:16,282
That's no way to live, garvin.
521
00:20:16,282 --> 00:20:20,222
You're gonna run yourself
into the ground.
522
00:20:20,220 --> 00:20:22,450
You know, I must've dispatched
a thousand cops
523
00:20:22,455 --> 00:20:24,785
to a thousand different
crime scenes.
524
00:20:24,791 --> 00:20:27,931
Every shooting victim never more
than just a name in a file,
525
00:20:27,927 --> 00:20:30,857
and then three nights ago,
526
00:20:30,863 --> 00:20:32,703
back from dispatch
i heard the name
527
00:20:32,699 --> 00:20:34,899
like a shot from the past.
528
00:20:34,901 --> 00:20:37,271
Krupa naik.
529
00:20:37,270 --> 00:20:40,570
Like, whoa.
I know that name.
530
00:20:40,573 --> 00:20:43,443
First time on the job,
you know?
531
00:20:43,443 --> 00:20:44,583
You knew her?
532
00:20:44,577 --> 00:20:47,407
No, I mean, we weren't friends.
533
00:20:47,413 --> 00:20:50,883
I knew who she was
way back in high school,
534
00:20:50,883 --> 00:20:55,393
and to be honest,
i never even really liked her.
535
00:20:55,388 --> 00:20:57,018
Got the best grades,
but I always thought
536
00:20:57,023 --> 00:20:59,393
she was kind of a kiss-ass.
537
00:20:59,392 --> 00:21:01,162
Turns out she's out
there changing the world
538
00:21:01,160 --> 00:21:04,630
while the rest of us
are wearing headphones,
539
00:21:04,631 --> 00:21:07,471
and now she's gone,
540
00:21:07,467 --> 00:21:09,327
and nobody cares.
541
00:21:09,335 --> 00:21:10,895
You care.
542
00:21:10,903 --> 00:21:14,843
Another missing persons,
three days gone.
543
00:21:14,841 --> 00:21:17,311
You know how this ends,
don't you?
544
00:21:17,310 --> 00:21:19,840
No,
545
00:21:19,846 --> 00:21:21,576
and neither do you.
546
00:21:21,581 --> 00:21:24,921
♪ ♪
547
00:21:24,917 --> 00:21:26,147
Never lose that.
548
00:21:26,152 --> 00:21:29,592
♪ ♪
549
00:21:29,589 --> 00:21:32,719
I can't find any evidence
that shotseeker was ever hacked.
550
00:21:32,725 --> 00:21:35,725
It's possible we're
looking at this all wrong.
551
00:21:35,728 --> 00:21:37,498
Hmm.
Not so fast, Harry.
552
00:21:37,497 --> 00:21:40,157
I just found evidence
of the cyber attack
553
00:21:40,166 --> 00:21:42,026
on feed the globe's servers.
554
00:21:42,035 --> 00:21:44,495
Thee nights ago at 2:00 A.M.
555
00:21:44,504 --> 00:21:46,174
Can you tell where
it originated?
556
00:21:46,172 --> 00:21:50,712
Inside harvesta on a laptop
belonging to its ceo,
557
00:21:50,710 --> 00:21:52,240
j.D. Carrick.
558
00:21:52,245 --> 00:21:54,845
There's the missing research
file right there.
559
00:21:54,847 --> 00:21:56,607
Looks like carrick
stole the file
560
00:21:56,616 --> 00:21:59,516
right before
he had krupa killed.
561
00:21:59,519 --> 00:22:01,019
Let's have a look.
562
00:22:01,020 --> 00:22:02,350
[Sighs]
563
00:22:02,355 --> 00:22:03,485
[Electronic beeping]
564
00:22:03,489 --> 00:22:05,419
♪ ♪
565
00:22:05,425 --> 00:22:07,485
I can't seem to open it.
566
00:22:07,493 --> 00:22:09,793
That's some pretty
wily encryption.
567
00:22:09,796 --> 00:22:11,326
♪ ♪
568
00:22:11,331 --> 00:22:14,531
Detective, any luck locating
that anonymous caller?
569
00:22:14,534 --> 00:22:17,274
Nah, nobody saw anything.
570
00:22:17,270 --> 00:22:19,200
By the way,
this phone's out of order.
571
00:22:19,205 --> 00:22:21,465
That doesn't seem possible.
572
00:22:21,474 --> 00:22:24,044
[Phone rings]
573
00:22:24,043 --> 00:22:25,543
Good for you.
A phone that works.
574
00:22:25,545 --> 00:22:27,135
I'll call you back, detective.
575
00:22:27,146 --> 00:22:31,176
♪ ♪
576
00:22:31,184 --> 00:22:34,024
(Finch)
Mr. Reese, have you made
contact with Mary yet?
577
00:22:34,020 --> 00:22:35,320
Not yet.
Why?
578
00:22:35,321 --> 00:22:36,621
[Loud bangs]
579
00:22:36,622 --> 00:22:38,362
Were those shots fired, Finch?
580
00:22:38,358 --> 00:22:39,688
[Electronic beeping]
581
00:22:39,692 --> 00:22:41,792
Shotseeker pinpoints the noise
582
00:22:41,794 --> 00:22:45,464
to a university facilities yard
not far from the chemistry lab
583
00:22:45,465 --> 00:22:47,155
where krupa
and Mary work, but--
584
00:22:47,166 --> 00:22:48,326
[electronic beep]
585
00:22:48,334 --> 00:22:49,704
Oh, that's odd.
586
00:22:49,702 --> 00:22:53,472
Shotseeker says
it's car backfire, but--
587
00:22:53,473 --> 00:22:55,873
[gunshots]
588
00:22:55,875 --> 00:22:58,135
Those are definitely gunshots.
589
00:22:58,144 --> 00:22:59,784
It's another cover-up
in progress.
590
00:22:59,779 --> 00:23:01,579
The police won't be alerted,
Mr. Reese.
591
00:23:01,581 --> 00:23:02,751
You need to get there fast.
592
00:23:02,749 --> 00:23:03,909
[Electronic beeping]
593
00:23:03,916 --> 00:23:05,476
The number.
It's Mary.
594
00:23:05,485 --> 00:23:07,885
♪ ♪
595
00:23:07,887 --> 00:23:10,917
Detective fusco,
we have an emergency.
596
00:23:10,923 --> 00:23:13,923
[Electronic whirring]
597
00:23:13,926 --> 00:23:19,526
♪ ♪
598
00:23:19,532 --> 00:23:21,502
I heard something up there.
599
00:23:21,501 --> 00:23:29,541
♪ ♪
600
00:23:29,542 --> 00:23:31,242
Please, help, please.
601
00:23:31,244 --> 00:23:32,914
[Gasping]
602
00:23:32,912 --> 00:23:34,612
We found Mary, Finch.
603
00:23:34,614 --> 00:23:35,854
We're gonna need an ambulance.
604
00:23:35,848 --> 00:23:37,178
[Knocking]
I heard something.
605
00:23:37,183 --> 00:23:38,353
- He's still here.
- Get down now.
606
00:23:38,351 --> 00:23:41,351
[Gunshots]
607
00:23:41,354 --> 00:23:46,394
♪ ♪
608
00:23:46,392 --> 00:23:47,792
You all right?
609
00:23:47,794 --> 00:23:49,234
[Tires squeal]
610
00:23:49,228 --> 00:23:50,388
♪ ♪
611
00:23:50,396 --> 00:23:52,926
What's your status, Mr. Reese?
612
00:23:52,932 --> 00:23:55,332
Fusco's here.
I'm in pursuit now.
613
00:23:55,334 --> 00:23:57,774
Wait here for my partner.
614
00:23:57,770 --> 00:24:03,810
♪ ♪
615
00:24:03,810 --> 00:24:06,880
An ambulance is on the way,
Mary, but listen.
616
00:24:06,879 --> 00:24:08,809
We can still find krupa.
617
00:24:08,815 --> 00:24:11,015
[Stuttering]
He knows.
618
00:24:11,017 --> 00:24:12,317
Knows?
What?
619
00:24:12,318 --> 00:24:13,448
What does he know?
620
00:24:13,453 --> 00:24:14,453
[Whispering]
He's--he's--
621
00:24:14,454 --> 00:24:16,194
[gasping]
622
00:24:16,189 --> 00:24:19,459
The anonymous call originated
at a broken pay phone.
623
00:24:19,459 --> 00:24:22,559
The shotseeker hack is real,
but is completely invisible,
624
00:24:22,562 --> 00:24:24,902
and yes,
harvesta is the beneficiary
625
00:24:24,897 --> 00:24:28,967
of this conspiracy, but only one
entity is sophisticated enough
626
00:24:28,968 --> 00:24:30,568
to execute it.
627
00:24:30,570 --> 00:24:32,240
♪ ♪
628
00:24:32,238 --> 00:24:34,038
(Root)
Samaritan.
629
00:24:34,040 --> 00:24:35,810
(Finch)
Proceed with caution,
Mr. Reese.
630
00:24:35,808 --> 00:24:37,738
The shooter's with samaritan.
631
00:24:37,743 --> 00:24:38,743
Got it.
632
00:24:38,744 --> 00:24:44,984
♪ ♪
633
00:24:44,984 --> 00:24:46,384
[Tires squeal]
634
00:24:46,385 --> 00:24:49,745
♪ ♪
635
00:24:49,755 --> 00:24:51,555
Suspect's moving east
on 119th street.
636
00:24:51,557 --> 00:24:54,487
Gray Van.
New York plates kdd-0327.
637
00:24:54,494 --> 00:24:56,994
♪ ♪
638
00:24:56,996 --> 00:24:58,156
Where's my partner?
639
00:24:58,164 --> 00:25:03,574
♪ ♪
640
00:25:03,569 --> 00:25:05,569
You can relax, Finch.
641
00:25:05,571 --> 00:25:07,141
He's gone.
642
00:25:07,139 --> 00:25:08,139
[Gravel crunches]
643
00:25:08,140 --> 00:25:09,670
♪ ♪
644
00:25:09,675 --> 00:25:11,675
[Grunts]
645
00:25:11,677 --> 00:25:13,607
(Man)
My boss wants to talk to you.
646
00:25:13,613 --> 00:25:15,453
Mr. Reese?
647
00:25:15,448 --> 00:25:16,578
Mr. Reese?
648
00:25:16,582 --> 00:25:19,722
♪ ♪
649
00:25:23,389 --> 00:25:26,459
[People speaking indistinctly]
650
00:25:27,760 --> 00:25:29,590
Mary mulhall is dead.
651
00:25:29,595 --> 00:25:31,825
My partner's gone and he's not
answering his phone.
652
00:25:31,831 --> 00:25:33,731
Any bright ideas, Finch?
653
00:25:33,733 --> 00:25:35,503
One moment please, detective.
654
00:25:35,501 --> 00:25:37,771
I'm afraid samaritan has John.
655
00:25:37,770 --> 00:25:40,770
[Dramatic music]
656
00:25:40,773 --> 00:25:41,813
♪ ♪
657
00:25:41,807 --> 00:25:44,677
Locate primary asset.
658
00:25:44,677 --> 00:25:47,677
[Electronic beeping]
659
00:25:47,680 --> 00:25:51,150
♪ ♪
660
00:25:51,150 --> 00:25:52,820
Show me John Reese.
661
00:25:52,818 --> 00:25:55,818
[Electronic beeping]
662
00:25:55,821 --> 00:26:00,421
♪ ♪
663
00:26:00,426 --> 00:26:02,556
Shaw's trail's cold,
664
00:26:02,562 --> 00:26:04,502
but John's isn't yet.
665
00:26:04,497 --> 00:26:07,397
We need a lead fast
before we lose him too.
666
00:26:07,400 --> 00:26:08,570
Sit tight, detective.
667
00:26:08,568 --> 00:26:10,168
(Fusco)
No way, glasses.
668
00:26:10,169 --> 00:26:11,699
I don't think so.
My partner's missing.
669
00:26:11,704 --> 00:26:14,044
He's NYPD.
Everybody listen up.
670
00:26:14,040 --> 00:26:16,740
I am detective Lionel fusco
from the homicide task force.
671
00:26:16,742 --> 00:26:18,112
My partner,
detective John Riley,
672
00:26:18,110 --> 00:26:19,380
disappeared from this location
673
00:26:19,378 --> 00:26:21,178
22 minutes ago in pursuit
674
00:26:21,180 --> 00:26:22,850
of the pissant
who killed this woman.
675
00:26:22,848 --> 00:26:24,378
One of ours is missing, guys,
676
00:26:24,383 --> 00:26:25,953
and we're gonna get him back.
677
00:26:25,952 --> 00:26:28,052
You, get on the rtcc
678
00:26:28,054 --> 00:26:29,624
and get a hit on that gray Van
i called in.
679
00:26:29,622 --> 00:26:31,962
You, I want you to find
j.D. Carrick from harvesta.
680
00:26:31,958 --> 00:26:32,958
Bring him to the 8th
for questioning,
681
00:26:32,959 --> 00:26:34,689
and I want to talk to him.
682
00:26:34,694 --> 00:26:36,934
Everyone else, clock's ticking.
Let's go.
683
00:26:36,929 --> 00:26:38,929
Oh, dear, detective fusco
is running headlong
684
00:26:38,931 --> 00:26:41,201
into samaritan's crosshairs.
685
00:26:41,200 --> 00:26:43,530
Detective, I understand
your zeal,
686
00:26:43,536 --> 00:26:45,636
but I would urge you
to use caution
687
00:26:45,638 --> 00:26:47,068
until we know
what we're up against.
688
00:26:47,073 --> 00:26:48,613
See, that's the thing,
Mr. wizard.
689
00:26:48,608 --> 00:26:50,338
I think you know exactly
what we're up against,
690
00:26:50,343 --> 00:26:51,343
but you flat-out refuse
to tell me.
691
00:26:51,344 --> 00:26:53,114
Detective fusco, I assure you--
692
00:26:53,112 --> 00:26:54,612
don't tell me you haven't
noticed that homicides
693
00:26:54,614 --> 00:26:55,884
are dropping,
but suicides are up,
694
00:26:55,881 --> 00:26:57,781
and so are missing persons.
695
00:26:57,783 --> 00:26:59,783
There are people disappearing
all over this town.
696
00:26:59,785 --> 00:27:01,185
Now John's gone too.
697
00:27:01,187 --> 00:27:03,047
I am not gonna
let this one lie.
698
00:27:03,055 --> 00:27:05,185
Not this time.
699
00:27:05,191 --> 00:27:06,821
Wonderful.
700
00:27:06,826 --> 00:27:08,656
Now we have to save Mr. Reese
from samaritan
701
00:27:08,661 --> 00:27:10,891
and detective fusco
from himself.
702
00:27:10,896 --> 00:27:12,856
John needs our help now.
703
00:27:12,865 --> 00:27:15,065
You have to give us something
to work with.
704
00:27:15,067 --> 00:27:16,167
♪ ♪
705
00:27:16,168 --> 00:27:17,698
[Electronic beeping]
706
00:27:17,703 --> 00:27:19,143
(Mulhall)
Krupa gave me a hard drive.
707
00:27:19,138 --> 00:27:20,968
(Man)
Where?
Your apartment?
708
00:27:20,973 --> 00:27:23,173
(Mulhall)
If I tell you,
w-will I see her again?
709
00:27:23,175 --> 00:27:24,375
(Man)
What do you think?
710
00:27:24,377 --> 00:27:25,377
(Mulhall)
Go to hell.
711
00:27:25,378 --> 00:27:27,008
[Gunshots]
712
00:27:27,013 --> 00:27:28,983
(Man)
We'll find it.
713
00:27:28,981 --> 00:27:32,251
♪ ♪
714
00:27:32,251 --> 00:27:35,151
That hard drive, it's our best
chance to get a lead on Reese.
715
00:27:35,154 --> 00:27:36,154
I'll come with you.
716
00:27:36,155 --> 00:27:37,145
No.
717
00:27:37,156 --> 00:27:39,716
I need you here more than ever.
718
00:27:39,725 --> 00:27:41,055
Don't worry.
719
00:27:41,060 --> 00:27:42,690
If there's trouble
on the playground...
720
00:27:42,695 --> 00:27:43,685
[Metal clangs]
721
00:27:43,696 --> 00:27:45,326
♪ ♪
722
00:27:45,331 --> 00:27:46,901
I'll push first.
723
00:27:46,899 --> 00:27:52,839
♪ ♪
724
00:27:52,838 --> 00:27:56,168
Locate New York plates kdd-0327.
725
00:27:56,175 --> 00:28:04,245
♪ ♪
726
00:28:12,425 --> 00:28:15,485
[People speaking indistinctly]
727
00:28:17,430 --> 00:28:18,860
Mary must've
told them something.
728
00:28:18,864 --> 00:28:20,634
I think your heart's
in the right place, kid,
729
00:28:20,633 --> 00:28:22,173
but maybe you should leave
the police work
730
00:28:22,168 --> 00:28:25,098
to the real police, so no one
else gets hurt, huh?
731
00:28:25,104 --> 00:28:26,444
[Metal clanging]
732
00:28:26,439 --> 00:28:28,139
This is for your own good.
733
00:28:28,140 --> 00:28:30,610
Everywhere you go,
a bullet seems to follow.
734
00:28:30,609 --> 00:28:32,839
♪ ♪
735
00:28:32,845 --> 00:28:35,675
J.D. Carrick from harvesta.
736
00:28:35,681 --> 00:28:37,451
Are you responsible for this?
737
00:28:37,450 --> 00:28:39,120
Detective fusco, homicide.
738
00:28:39,118 --> 00:28:40,618
Homicide?
739
00:28:40,619 --> 00:28:42,289
That's a big game badge,
detective.
740
00:28:42,288 --> 00:28:44,718
That's gonna look great stuffed
and mounted on my wall.
741
00:28:44,724 --> 00:28:46,494
Let's go, tough guy.
742
00:28:46,492 --> 00:28:48,792
♪ ♪
743
00:28:48,794 --> 00:28:50,264
Yeah, sit down.
744
00:28:50,262 --> 00:28:52,032
My partner's missing,
745
00:28:52,031 --> 00:28:53,761
and every minute
i don't find him,
746
00:28:53,766 --> 00:28:55,466
your life's gonna get worse.
747
00:28:55,468 --> 00:28:58,598
I've got one dead girl,
another one missing,
748
00:28:58,604 --> 00:29:01,214
a cyber crime trail that leads
from krupa's missing research
749
00:29:01,207 --> 00:29:03,237
directly back to your laptop.
750
00:29:03,242 --> 00:29:04,812
Krupa.
Krupa naik?
751
00:29:04,810 --> 00:29:05,880
Look, pal.
752
00:29:05,878 --> 00:29:07,078
You can help yourself out here
753
00:29:07,079 --> 00:29:09,449
by telling me
where my partner is.
754
00:29:09,448 --> 00:29:11,318
Krupa naik
is an impressive chemist
755
00:29:11,317 --> 00:29:13,777
who chose to waste her brilliant
scientific innovation
756
00:29:13,786 --> 00:29:17,416
on delivering food to starving
africans who insist on living
757
00:29:17,423 --> 00:29:19,893
where they can't actually
grow any food themselves.
758
00:29:19,892 --> 00:29:21,632
You'd be better off
arresting her for idiocy.
759
00:29:21,627 --> 00:29:23,487
Yeah, but I can't do that
because you've already
760
00:29:23,496 --> 00:29:25,896
murdered her
for a business deal.
761
00:29:25,898 --> 00:29:27,998
Hang on.
762
00:29:28,000 --> 00:29:29,500
Krupa's dead?
763
00:29:29,502 --> 00:29:31,742
Hey, look, this stuff
might work in Ecuador,
764
00:29:31,737 --> 00:29:33,067
but this is New York City, pal.
765
00:29:33,072 --> 00:29:35,172
Exactly right, my friend,
this is New York,
766
00:29:35,174 --> 00:29:39,314
where guys like me have lawyers
for cops like you.
767
00:29:39,311 --> 00:29:42,581
You do your job
and go wake up my attorney.
768
00:29:42,581 --> 00:29:46,421
♪ ♪
769
00:29:46,418 --> 00:29:47,418
[Lock clicks]
770
00:29:47,419 --> 00:29:49,319
[Escalating dramatic music]
771
00:29:49,321 --> 00:29:50,921
Let's try this again, big time.
772
00:29:50,923 --> 00:29:53,923
[Electronic beeping]
773
00:29:53,926 --> 00:29:56,926
[Dramatic music]
774
00:29:56,929 --> 00:30:03,769
♪ ♪
775
00:30:03,769 --> 00:30:06,539
(Finch)
I could use
some good news, root.
776
00:30:06,539 --> 00:30:08,509
I wish I had some.
777
00:30:08,507 --> 00:30:10,707
Looks like samaritan's
already been here.
778
00:30:10,709 --> 00:30:11,979
♪ ♪
779
00:30:11,977 --> 00:30:13,937
Wait.
780
00:30:13,946 --> 00:30:18,176
He's still here, but he hasn't
found the hard drive yet.
781
00:30:18,184 --> 00:30:19,384
[Sighs]
782
00:30:19,385 --> 00:30:21,515
Wish me luck, Harry.
783
00:30:21,520 --> 00:30:22,620
Ms. groves?
784
00:30:22,621 --> 00:30:24,051
[Electronic beeping]
785
00:30:24,056 --> 00:30:25,216
[Electronic beep]
786
00:30:25,224 --> 00:30:27,064
♪ ♪
787
00:30:27,059 --> 00:30:29,459
Please tell me
you found Mr. Reese.
788
00:30:29,461 --> 00:30:30,661
You found the Van.
789
00:30:30,663 --> 00:30:31,663
♪ ♪
790
00:30:31,664 --> 00:30:33,064
At the precinct.
791
00:30:33,065 --> 00:30:35,865
♪ ♪
792
00:30:35,868 --> 00:30:38,538
Detective fusco,
Mary's killer is heading into
793
00:30:38,537 --> 00:30:40,537
the 8th precinct.
794
00:30:40,539 --> 00:30:48,549
♪ ♪
795
00:30:48,547 --> 00:30:51,377
Mary's too smart to hide it
in her things.
796
00:30:51,383 --> 00:30:59,463
♪ ♪
797
00:31:11,470 --> 00:31:13,000
[Thud]
[Grunts]
798
00:31:13,005 --> 00:31:14,605
Where is he?
Where's Reese?
799
00:31:14,607 --> 00:31:15,607
♪ ♪
800
00:31:15,608 --> 00:31:16,668
Who?
801
00:31:18,444 --> 00:31:19,444
[Groans]
802
00:31:19,445 --> 00:31:20,775
♪ ♪
803
00:31:20,779 --> 00:31:23,679
Welcome back to Brooklyn, John.
804
00:31:23,682 --> 00:31:25,752
This time we're gonna talk
on my terms.
805
00:31:25,751 --> 00:31:27,781
♪ ♪
806
00:31:31,790 --> 00:31:34,460
[Electronic whirring
and beeping]
807
00:31:34,460 --> 00:31:37,460
[Dramatic music]
808
00:31:37,463 --> 00:31:39,303
Elias spoke well of you, John.
809
00:31:39,298 --> 00:31:40,928
You're a man of honor
810
00:31:40,933 --> 00:31:43,173
with impeccable training,
so it'd be doubly pointless
811
00:31:43,168 --> 00:31:45,898
to tie you up,
812
00:31:45,905 --> 00:31:48,465
but they'll shoot you
if you move from that chair.
813
00:31:48,474 --> 00:31:51,044
I'll keep that in mind.
814
00:31:51,043 --> 00:31:53,713
It's been four months
since Elias and Dominic
815
00:31:53,712 --> 00:31:55,852
were assassinated,
816
00:31:55,848 --> 00:31:57,978
along with at least four
other kingpins.
817
00:31:57,983 --> 00:31:59,383
What four other kingpins?
818
00:31:59,385 --> 00:32:02,585
In Boston, Philly, Chicago.
819
00:32:02,588 --> 00:32:03,988
That mean something to you?
820
00:32:03,989 --> 00:32:06,819
I think it means
crime doesn't pay.
821
00:32:06,825 --> 00:32:08,725
[Door creaks]
822
00:32:08,727 --> 00:32:11,187
♪ ♪
823
00:32:11,196 --> 00:32:13,926
Four long months, I've been
lying in wait to retaliate
824
00:32:13,933 --> 00:32:16,503
against whomever rose up
to fill the void.
825
00:32:16,502 --> 00:32:19,272
And nobody rose up,
and I'm tired of waiting.
826
00:32:19,271 --> 00:32:21,001
I think you know
who killed Elias,
827
00:32:21,006 --> 00:32:22,606
and I'd like for you
to tell me who.
828
00:32:22,608 --> 00:32:24,508
♪ ♪
829
00:32:24,510 --> 00:32:26,780
I know you.
830
00:32:26,779 --> 00:32:28,409
Never forget a face.
831
00:32:28,414 --> 00:32:30,114
Maybe you have me confused
with the last guy
832
00:32:30,115 --> 00:32:31,575
you held at gunpoint.
833
00:32:31,583 --> 00:32:34,053
If you don't tell me
where Reese is,
834
00:32:34,053 --> 00:32:36,253
I'm gonna do more
than just point.
835
00:32:36,255 --> 00:32:37,915
Don't know, don't care,
836
00:32:37,923 --> 00:32:41,223
but I can't let you leave
with that hard drive.
837
00:32:41,226 --> 00:32:42,556
Why?
838
00:32:42,561 --> 00:32:43,691
What's on it?
839
00:32:43,696 --> 00:32:45,156
All I know is it's dangerous,
840
00:32:45,164 --> 00:32:47,034
and my boss is paying
good money for it.
841
00:32:47,032 --> 00:32:50,002
On top of murdering
the poor woman who lived here.
842
00:32:50,002 --> 00:32:52,342
♪ ♪
843
00:32:52,338 --> 00:32:54,198
I don't know anything
about that.
844
00:32:54,206 --> 00:32:57,206
[Sirens wailing]
845
00:32:57,209 --> 00:33:00,009
Tell me where samaritan's
taken Reese.
846
00:33:00,012 --> 00:33:01,182
Samaritan?
847
00:33:01,180 --> 00:33:02,610
♪ ♪
848
00:33:02,614 --> 00:33:04,724
You really don't know.
849
00:33:04,717 --> 00:33:08,547
You're just a cog in a wheel
you can't possibly comprehend.
850
00:33:08,554 --> 00:33:10,954
You don't know
a damn thing about me.
851
00:33:10,956 --> 00:33:13,516
You just know this:
852
00:33:13,525 --> 00:33:14,955
I'm not going back to jail.
853
00:33:14,960 --> 00:33:17,360
You can forget about
the drive too.
854
00:33:17,363 --> 00:33:19,903
[Sirens wailing,
tires screeching]
855
00:33:19,898 --> 00:33:21,798
Agree to disagree?
856
00:33:21,800 --> 00:33:24,470
♪ ♪
857
00:33:24,470 --> 00:33:27,800
You work for an organization
called samaritan.
858
00:33:27,806 --> 00:33:31,876
They may have convinced you
of their own good intentions,
859
00:33:31,877 --> 00:33:35,047
but believe me,
they're lying.
860
00:33:35,047 --> 00:33:40,877
♪ ♪
861
00:33:40,886 --> 00:33:43,886
[Electronic whirring]
862
00:33:43,889 --> 00:33:51,959
♪ ♪
863
00:33:51,964 --> 00:33:54,304
[Handcuffs clinking]
864
00:33:54,299 --> 00:33:56,229
Detective fusco!
865
00:33:56,235 --> 00:33:58,135
[Thud]
866
00:33:58,137 --> 00:33:59,597
♪ ♪
867
00:33:59,605 --> 00:34:00,665
You need something, kid?
868
00:34:00,672 --> 00:34:02,512
♪ ♪
869
00:34:02,508 --> 00:34:05,108
Don't move.
Hands behind your back.
870
00:34:05,110 --> 00:34:06,740
[Exhales heavily]
871
00:34:06,745 --> 00:34:12,745
♪ ♪
872
00:34:12,751 --> 00:34:15,151
You're gonna be okay, kid.
873
00:34:15,154 --> 00:34:16,954
♪ ♪
874
00:34:16,955 --> 00:34:18,985
Still no word from John.
875
00:34:18,991 --> 00:34:20,591
The guy they sent
was a runner.
876
00:34:20,592 --> 00:34:23,292
He didn't know anything,
877
00:34:23,295 --> 00:34:24,925
but we know him.
878
00:34:24,930 --> 00:34:28,270
♪ ♪
879
00:34:28,267 --> 00:34:30,527
It's Jeff Blackwell.
880
00:34:30,536 --> 00:34:32,596
He was a number.
881
00:34:32,604 --> 00:34:34,044
One we dismissed.
882
00:34:34,039 --> 00:34:36,609
Guess she was right after all.
883
00:34:36,608 --> 00:34:39,608
He's off the grid doing
samaritan's bidding now.
884
00:34:39,611 --> 00:34:41,811
Got a feeling we haven't
seen the last of him.
885
00:34:41,814 --> 00:34:42,954
♪ ♪
886
00:34:42,948 --> 00:34:44,448
How's our twitchy tech?
887
00:34:44,450 --> 00:34:46,380
Detective fusco
stopped one assassin,
888
00:34:46,385 --> 00:34:48,685
but samaritan will just
keep sending more.
889
00:34:48,687 --> 00:34:50,387
And we can't put a stop to it
until we understand
890
00:34:50,389 --> 00:34:52,719
why garvin's targeted
in the first place.
891
00:34:52,724 --> 00:34:54,864
Oh, maybe this will help.
892
00:34:54,860 --> 00:34:58,060
Blackwell said samaritan
thinks it's dangerous.
893
00:34:58,063 --> 00:35:05,973
♪ ♪
894
00:35:05,971 --> 00:35:09,311
It's a backup
of krupa's research.
895
00:35:09,308 --> 00:35:12,638
You saw this exact file
on carrick's computer
896
00:35:12,644 --> 00:35:13,784
earlier today, didn't you?
897
00:35:13,779 --> 00:35:16,279
I couldn't open it,
remember?
898
00:35:16,281 --> 00:35:18,251
Wily encryption.
899
00:35:18,250 --> 00:35:20,050
That's interesting.
May I?
900
00:35:20,052 --> 00:35:21,052
Yeah.
901
00:35:21,053 --> 00:35:26,723
♪ ♪
902
00:35:26,725 --> 00:35:29,955
Samaritan has encrypted
the file so that no human
903
00:35:29,962 --> 00:35:31,632
can ever open it.
904
00:35:31,630 --> 00:35:32,660
It's a decoy, Ms. groves.
905
00:35:32,664 --> 00:35:34,234
A fake.
906
00:35:34,233 --> 00:35:37,473
Samaritan planted this decoy
on carrick's computer
907
00:35:37,469 --> 00:35:39,339
to frame him for krupa's murder.
908
00:35:39,338 --> 00:35:42,768
How adorably ruthless
and elaborate.
909
00:35:42,774 --> 00:35:45,744
Carrick has done this
sort of thing before in Ecuador,
910
00:35:45,744 --> 00:35:49,854
so it's more than easy to assume
he did it here.
911
00:35:49,848 --> 00:35:51,308
Good work, Harry.
912
00:35:51,316 --> 00:35:52,716
[Sighs]
913
00:35:52,718 --> 00:35:55,348
But how do we save
Ethan garvin's life?
914
00:35:55,354 --> 00:35:58,394
Let's assume that samaritan
is targeting garvin
915
00:35:58,390 --> 00:36:01,090
because his investigation
threatens to unearth
916
00:36:01,093 --> 00:36:03,893
a copy of krupa's research.
917
00:36:03,896 --> 00:36:06,426
Which is exactly what happened.
918
00:36:06,431 --> 00:36:10,701
By that logic, if we disseminate
the research now,
919
00:36:10,702 --> 00:36:12,572
garvin ceases to be a threat.
920
00:36:12,571 --> 00:36:15,741
The danger that he represents
would've already come to pass.
921
00:36:15,741 --> 00:36:19,381
I can upload it to 15 online
science journals right now.
922
00:36:19,378 --> 00:36:23,248
You could, but should we?
923
00:36:23,248 --> 00:36:26,278
Why does samaritan want to bury
that research so badly?
924
00:36:26,285 --> 00:36:29,685
Could solving world hunger lead
to an overpopulation problem?
925
00:36:29,688 --> 00:36:33,188
We can't pretend to understand
samaritan's motivations.
926
00:36:33,192 --> 00:36:36,362
For all we know, it did all
of this just to assume control
927
00:36:36,361 --> 00:36:38,531
of the global food supply,
928
00:36:38,530 --> 00:36:41,700
but what we do know is
we can save a life today
929
00:36:41,700 --> 00:36:45,040
by doing the opposite
of what samaritan wants.
930
00:36:45,037 --> 00:36:47,137
All I have to do
is hit this button.
931
00:36:47,139 --> 00:36:49,609
♪ ♪
932
00:36:49,608 --> 00:36:50,708
Do it.
933
00:36:50,709 --> 00:36:53,279
♪ ♪
934
00:36:53,278 --> 00:36:56,348
[Electronic beeping]
935
00:36:57,382 --> 00:37:00,382
[Electronic whirring]
936
00:37:00,385 --> 00:37:08,455
♪ ♪
937
00:37:11,863 --> 00:37:14,203
Did it work?
938
00:37:14,199 --> 00:37:16,699
We'll know soon enough.
939
00:37:16,702 --> 00:37:19,502
[Electronic beeping]
940
00:37:19,504 --> 00:37:22,074
I'll tell you
what you want to know,
941
00:37:22,074 --> 00:37:25,184
but these men
need to leave the room.
942
00:37:25,177 --> 00:37:27,507
I'm not gonna put their lives
at risk too.
943
00:37:27,512 --> 00:37:29,682
These men are Elias's men.
944
00:37:29,681 --> 00:37:31,351
They were loyal to Elias.
945
00:37:31,350 --> 00:37:34,050
They're every bit as invested
in my mission.
946
00:37:34,052 --> 00:37:36,022
♪ ♪
947
00:37:36,021 --> 00:37:38,221
In that case, I'm leaving now,
948
00:37:38,223 --> 00:37:40,723
but first I got to find
my cell phone.
949
00:37:40,726 --> 00:37:42,056
[Guns clicking]
950
00:37:42,060 --> 00:37:44,230
Oh, come on, fellas.
951
00:37:44,229 --> 00:37:45,959
I thought we were men of honor.
952
00:37:45,964 --> 00:37:47,504
I can't control them, John.
953
00:37:47,499 --> 00:37:48,499
Yeah.
954
00:37:48,500 --> 00:37:49,830
[Escalating dramatic music]
955
00:37:49,835 --> 00:37:51,635
[Gunshot]
956
00:37:51,637 --> 00:37:53,767
[Thudding]
957
00:37:53,772 --> 00:37:54,772
[Yells]
958
00:37:54,773 --> 00:37:55,773
[Gun clicks]
959
00:37:55,774 --> 00:37:56,774
♪ ♪
960
00:37:56,775 --> 00:37:58,735
Good.
961
00:37:58,744 --> 00:38:01,114
Now we can talk.
962
00:38:01,113 --> 00:38:04,013
We saved a life today,
but at what cost?
963
00:38:04,016 --> 00:38:06,346
♪ ♪
964
00:38:06,351 --> 00:38:08,491
[Phone rings]
965
00:38:08,487 --> 00:38:11,447
John?
Hello?
966
00:38:11,456 --> 00:38:12,616
Are you okay?
967
00:38:12,624 --> 00:38:14,794
I'm with Bruce.
968
00:38:14,793 --> 00:38:16,993
He wants the truth.
969
00:38:16,995 --> 00:38:19,755
Won't take no for an answer.
970
00:38:19,765 --> 00:38:21,125
I understand.
971
00:38:21,133 --> 00:38:22,503
30 minutes.
972
00:38:22,501 --> 00:38:23,501
[Phone beeps]
973
00:38:23,502 --> 00:38:25,602
♪ ♪
974
00:38:25,604 --> 00:38:28,104
Hmm.
975
00:38:28,106 --> 00:38:29,606
I guess we can take
helper monkey
976
00:38:29,608 --> 00:38:32,008
off the endangered species list.
977
00:38:32,010 --> 00:38:34,480
For now at least.
978
00:38:34,479 --> 00:38:36,779
Chin up, Harry.
979
00:38:36,782 --> 00:38:40,222
Our path to victory will reveal
itself soon enough.
980
00:38:40,218 --> 00:38:43,118
♪ ♪
981
00:38:43,121 --> 00:38:44,521
Let's hope you're right.
982
00:38:44,523 --> 00:38:47,593
[Electronic beeping]
983
00:38:47,592 --> 00:38:50,462
♪ ♪
984
00:38:50,462 --> 00:38:51,902
You did good, garvin.
985
00:38:51,897 --> 00:38:53,797
We got two guys in custody
thanks to you.
986
00:38:53,799 --> 00:38:56,699
Krupa's still missing.
Mary's dead.
987
00:38:56,702 --> 00:38:58,132
Yeah, we did the best we could.
988
00:38:58,136 --> 00:39:00,066
It wasn't enough.
989
00:39:00,072 --> 00:39:02,812
Hey, it never is.
990
00:39:02,808 --> 00:39:05,478
That's the curse of what we do,
and why we never stop.
991
00:39:05,477 --> 00:39:07,107
I'm not giving up on krupa.
992
00:39:07,112 --> 00:39:09,612
She's not alone
among the missing.
993
00:39:09,614 --> 00:39:12,124
Thanks, detective.
994
00:39:12,117 --> 00:39:13,377
Go home and get some sleep.
995
00:39:13,385 --> 00:39:14,645
♪ ♪
996
00:39:14,653 --> 00:39:17,423
Hey, and get yourself a razor,
will you?
997
00:39:17,422 --> 00:39:18,762
♪ ♪
998
00:39:18,757 --> 00:39:21,757
[Electronic whirring]
999
00:39:21,760 --> 00:39:29,830
♪ ♪
1000
00:39:38,677 --> 00:39:41,107
Hello, old friend.
1001
00:39:41,113 --> 00:39:42,783
Carl?
1002
00:39:42,781 --> 00:39:45,151
I apologize for not
contacting you sooner,
1003
00:39:45,150 --> 00:39:46,420
but it was for your own good.
1004
00:39:46,418 --> 00:39:47,818
How so?
1005
00:39:47,819 --> 00:39:50,119
I knew you'd
take vengeance, Bruce.
1006
00:39:50,122 --> 00:39:52,862
Would surely get you killed.
1007
00:39:52,858 --> 00:39:56,128
They said you burned up
in that transport Van.
1008
00:39:56,128 --> 00:39:59,258
Detective fusco took a big risk
that night.
1009
00:39:59,264 --> 00:40:00,664
He got me here.
1010
00:40:00,665 --> 00:40:03,295
John and Harold brought me back
from the brink.
1011
00:40:03,301 --> 00:40:07,341
Speaking of the good detective,
he's worried about you, John.
1012
00:40:07,339 --> 00:40:08,469
We all were.
1013
00:40:08,473 --> 00:40:10,713
♪ ♪
1014
00:40:10,709 --> 00:40:12,879
I'm telling you, this guy knows
something about Riley.
1015
00:40:12,878 --> 00:40:15,878
[Phone ringing]
1016
00:40:15,881 --> 00:40:17,951
♪ ♪
1017
00:40:17,949 --> 00:40:18,949
Yeah.
1018
00:40:18,950 --> 00:40:20,280
Hey, Lionel.
1019
00:40:20,285 --> 00:40:21,715
Hey, buddy, you okay?
Where are you?
1020
00:40:21,720 --> 00:40:24,650
I'm with Bruce at the safe
house.
1021
00:40:24,656 --> 00:40:26,356
He's not gonna bother you
anymore.
1022
00:40:26,358 --> 00:40:29,288
As long as you're okay.
1023
00:40:29,294 --> 00:40:30,834
(Reese)
Listen, Lionel,
1024
00:40:30,829 --> 00:40:34,059
you stuck your neck out
for me,
1025
00:40:34,065 --> 00:40:36,565
and we appreciate it.
1026
00:40:36,568 --> 00:40:38,168
Thank you.
1027
00:40:38,170 --> 00:40:39,540
From all of us.
1028
00:40:39,538 --> 00:40:42,538
Yeah, sure.
1029
00:40:42,541 --> 00:40:44,841
As long as you know I'm not done
asking questions.
1030
00:40:44,843 --> 00:40:46,813
I don't even think
the ceo's guilty.
1031
00:40:46,812 --> 00:40:48,112
He thinks he got framed up,
and guess what.
1032
00:40:48,113 --> 00:40:49,153
So do I.
1033
00:40:49,147 --> 00:40:50,147
Can we pick this up tomorrow?
1034
00:40:50,148 --> 00:40:51,948
No, we can't.
1035
00:40:51,950 --> 00:40:53,320
There's something strange
going on right now,
1036
00:40:53,318 --> 00:40:54,378
and I'm gonna investigate it
1037
00:40:54,386 --> 00:40:56,046
with or without the nerd herd.
1038
00:40:56,054 --> 00:40:58,154
[Phone beeping]
1039
00:40:58,156 --> 00:41:00,816
Who did this to you?
1040
00:41:00,826 --> 00:41:02,156
There's a new player out there.
1041
00:41:02,160 --> 00:41:04,990
An adversary that we can't beat,
1042
00:41:04,996 --> 00:41:07,626
and one we best not try
and fight.
1043
00:41:07,632 --> 00:41:09,802
What are you even
talking about?
1044
00:41:09,801 --> 00:41:11,971
We always faced
our enemies head on.
1045
00:41:11,970 --> 00:41:13,470
We built a whole world
that way.
1046
00:41:13,472 --> 00:41:15,102
Me, you, Anthony.
1047
00:41:15,106 --> 00:41:18,166
There's no room
for guys like us anymore,
1048
00:41:18,176 --> 00:41:22,276
and you always understood
the value of the shadows.
1049
00:41:22,280 --> 00:41:25,180
Well, I don't have
that luxury anymore.
1050
00:41:25,183 --> 00:41:28,023
With you gone, someone's got to
step up and handle the business,
1051
00:41:28,019 --> 00:41:30,949
lest we lost everything
we created.
1052
00:41:30,956 --> 00:41:34,156
Go back to the shadows, Bruce.
1053
00:41:34,159 --> 00:41:36,189
Embrace them fully.
1054
00:41:36,194 --> 00:41:37,694
We all must.
1055
00:41:37,696 --> 00:41:38,796
♪ ♪
1056
00:41:38,797 --> 00:41:40,297
I won't give up that easily.
1057
00:41:40,298 --> 00:41:43,268
You know me better than that.
1058
00:41:43,268 --> 00:41:44,698
Take care of yourself.
1059
00:41:44,703 --> 00:41:52,843
♪ ♪
1060
00:41:56,581 --> 00:41:57,581
Harold.
1061
00:41:57,582 --> 00:41:59,252
♪ ♪
1062
00:41:59,251 --> 00:42:00,751
What's the word
from the subway?
1063
00:42:00,752 --> 00:42:02,722
Are the simulations
up and running?
1064
00:42:02,721 --> 00:42:04,921
♪ ♪
1065
00:42:04,923 --> 00:42:09,963
There have been over
10 billion scenarios so far,
1066
00:42:09,961 --> 00:42:12,631
and I'm sorry to say,
1067
00:42:12,631 --> 00:42:15,701
the machine is struggling.
1068
00:42:15,700 --> 00:42:17,700
So how bad?
1069
00:42:17,702 --> 00:42:19,372
She's lost every one, John.
1070
00:42:19,371 --> 00:42:22,571
♪ ♪
1071
00:42:22,574 --> 00:42:24,814
I'm afraid we're fighting
a war we can't win.
1072
00:42:24,809 --> 00:42:30,709
♪ ♪
1073
00:42:30,715 --> 00:42:34,945
[Indistinct radio chatter]
1074
00:42:45,397 --> 00:42:48,527
[Electronic whirring
and beeping]
1075
00:42:52,137 --> 00:42:54,967
Spare some change, brother?
1076
00:42:54,973 --> 00:42:57,413
Spare come change, brother?
1077
00:42:57,409 --> 00:42:59,639
♪ ♪
1078
00:42:59,644 --> 00:43:02,654
[People speaking indistinctly
growing louder]
1079
00:43:02,647 --> 00:43:08,377
♪ ♪