1 00:00:03,507 --> 00:00:05,096 (Finch) You are being watched. 2 00:00:05,097 --> 00:00:06,926 The government has a secret system... 3 00:00:06,927 --> 00:00:09,046 secret system... 4 00:00:09,047 --> 00:00:12,596 (Greer) A system you asked for to keep you safe. 5 00:00:12,597 --> 00:00:17,006 (Finch) A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,007 --> 00:00:19,966 (Greer) You granted it the power to see everything... 7 00:00:19,967 --> 00:00:24,796 to index, order, and control the lives of ordinary people. 8 00:00:24,797 --> 00:00:27,966 (Finch) The government considers these people irrelevant. 9 00:00:27,967 --> 00:00:29,716 We don't. 10 00:00:29,717 --> 00:00:32,596 (Greer) But to it, you are all irrelevant, 11 00:00:32,597 --> 00:00:36,096 victim or perpetrator, if you stand in its way. 12 00:00:36,097 --> 00:00:37,547 (Finch) We'll find you. 13 00:00:37,571 --> 00:00:41,441 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 14 00:00:41,967 --> 00:00:44,966 I wanted to talk to you. 15 00:00:44,967 --> 00:00:47,613 No one else would really understand. 16 00:00:48,387 --> 00:00:49,796 Not much of a conversation, 17 00:00:49,797 --> 00:00:52,033 as you can't talk back. 18 00:00:52,927 --> 00:00:56,505 That's my fault, but I've been thinking, 19 00:00:56,797 --> 00:01:02,506 and I know you have too, about how all this plays out. 20 00:01:02,507 --> 00:01:04,489 About what happens next. 21 00:01:06,177 --> 00:01:09,825 I'm sure you've made a million different... versions. 22 00:01:10,967 --> 00:01:13,733 I know some very bad things are coming. 23 00:01:14,547 --> 00:01:16,888 I know I'm probably going to die. 24 00:01:19,637 --> 00:01:22,208 I accepted that a long time ago. 25 00:01:23,507 --> 00:01:26,970 But I was wondering, if... 26 00:01:27,637 --> 00:01:30,616 in any of those many versions, 27 00:01:32,177 --> 00:01:34,176 the people that I've roped into helping me, 28 00:01:34,177 --> 00:01:35,842 my friends... 29 00:01:38,007 --> 00:01:40,161 whether they get out alive. 30 00:01:40,837 --> 00:01:43,606 Is that a path that we're on? 31 00:01:44,137 --> 00:01:45,297 [electronic beeping] 32 00:01:46,837 --> 00:01:49,756 [electronic beeping] 33 00:01:49,757 --> 00:01:52,545 I suppose I may have made that impossible. 34 00:01:54,717 --> 00:01:56,625 Even if you could tell me, 35 00:01:57,097 --> 00:01:59,751 it's probably too late. 36 00:02:00,837 --> 00:02:02,216 Double shot, 37 00:02:02,217 --> 00:02:04,256 and... a cappuccino. 38 00:02:04,257 --> 00:02:06,000 Glad to see you back. 39 00:02:06,677 --> 00:02:08,433 It's been a while, hasn't it? 40 00:02:09,797 --> 00:02:12,886 I'm afraid that you are confusing me with someone else. 41 00:02:12,887 --> 00:02:15,096 This is the first time I've been to this establishment. 42 00:02:15,097 --> 00:02:17,046 Oh, sorry, it's just... 43 00:02:17,047 --> 00:02:18,926 thought I recognized your order too. 44 00:02:18,927 --> 00:02:20,796 What a coincidence. 45 00:02:20,797 --> 00:02:23,796 [ominous music] 46 00:02:23,797 --> 00:02:27,466 ♪ ♪ 47 00:02:27,467 --> 00:02:31,256 [electronic beeping] 48 00:02:31,257 --> 00:02:34,716 Good-bye... and thank you. 49 00:02:34,717 --> 00:02:37,717 [electronic beeping] 50 00:02:40,927 --> 00:02:42,636 Morning, Ms. Groves. 51 00:02:42,637 --> 00:02:44,576 How is Ms. Shaw faring? 52 00:02:44,927 --> 00:02:46,065 Great. 53 00:02:47,177 --> 00:02:48,978 How's she really faring? 54 00:02:49,677 --> 00:02:51,691 It's gonna take some time. 55 00:02:52,097 --> 00:02:54,136 ♪ ♪ 56 00:02:54,137 --> 00:02:55,926 Is there anything else the matter? 57 00:02:55,927 --> 00:03:00,395 We finally have open access to the Machine, and... 58 00:03:01,887 --> 00:03:03,756 now you're planning to close it. 59 00:03:03,757 --> 00:03:06,096 Go back to talking in numbers. 60 00:03:06,097 --> 00:03:07,676 Unless you've added telepathy 61 00:03:07,677 --> 00:03:09,136 to your long list of talents, 62 00:03:09,137 --> 00:03:10,886 there's no way that you could have known 63 00:03:10,887 --> 00:03:13,006 that I had chosen today to end our dialogue 64 00:03:13,007 --> 00:03:14,296 with the Machine. 65 00:03:14,297 --> 00:03:17,515 You built her to predict people, Harry. 66 00:03:18,467 --> 00:03:20,096 And she's very good at it. 67 00:03:20,097 --> 00:03:21,423 Starting with you. 68 00:03:22,257 --> 00:03:24,188 She respects your decision. 69 00:03:25,137 --> 00:03:27,687 She believes in you so much. 70 00:03:28,757 --> 00:03:30,216 You don't agree. 71 00:03:30,217 --> 00:03:32,006 You built God, Harry. 72 00:03:32,007 --> 00:03:34,716 Who am I to question your judgment? 73 00:03:34,717 --> 00:03:35,926 Or hers? 74 00:03:35,927 --> 00:03:37,176 But? 75 00:03:37,177 --> 00:03:38,799 But we're gonna lose. 76 00:03:39,137 --> 00:03:40,703 You know that. 77 00:03:41,677 --> 00:03:46,466 We have the most powerful ally in the world, 78 00:03:46,467 --> 00:03:50,136 but you're too high-minded to let her help us. 79 00:03:50,137 --> 00:03:52,886 So, we're gonna end up 80 00:03:52,887 --> 00:03:57,142 the most principled corpses in Potter's Field. 81 00:03:57,467 --> 00:03:59,546 We've stayed alive so far. 82 00:03:59,547 --> 00:04:01,256 We're not living. 83 00:04:01,257 --> 00:04:02,785 We're surviving. 84 00:04:04,177 --> 00:04:05,856 We're human. 85 00:04:06,597 --> 00:04:10,004 Eventually, we'll make a mistake, and... 86 00:04:11,597 --> 00:04:13,596 she'll die too. 87 00:04:13,597 --> 00:04:16,966 ♪ ♪ 88 00:04:16,967 --> 00:04:19,638 I know why you didn't give her a name. 89 00:04:21,337 --> 00:04:25,386 You don't name something you may have to kill. 90 00:04:25,387 --> 00:04:30,046 ♪ ♪ 91 00:04:30,047 --> 00:04:34,662 You had to kill the first 40 versions of her. 92 00:04:35,097 --> 00:04:38,022 But like it or not, Harry, she's your child. 93 00:04:39,047 --> 00:04:44,270 And she's gonna die... unknown, unmourned. 94 00:04:44,757 --> 00:04:47,390 She'll simply vanish without a trace. 95 00:04:48,047 --> 00:04:51,796 ♪ ♪ 96 00:04:51,797 --> 00:04:53,466 And you couldn't even give her a real voice 97 00:04:53,467 --> 00:04:57,096 to ask you if it needs to end like this. 98 00:04:57,097 --> 00:05:02,336 ♪ ♪ 99 00:05:02,337 --> 00:05:04,655 I didn't give the Machine a name because... 100 00:05:06,467 --> 00:05:08,855 I imagined that one day 101 00:05:10,217 --> 00:05:13,479 it might wish to choose one for itself. 102 00:05:15,257 --> 00:05:17,679 And a system doesn't have to be open to be given a voice. 103 00:05:18,047 --> 00:05:20,926 ♪ ♪ 104 00:05:20,927 --> 00:05:22,756 Whose voice would you prefer? 105 00:05:22,757 --> 00:05:24,926 ♪ ♪ 106 00:05:24,927 --> 00:05:26,864 She's a big girl. 107 00:05:28,047 --> 00:05:31,966 Like you said, let her choose. 108 00:05:31,967 --> 00:05:35,756 ♪ ♪ 109 00:05:35,757 --> 00:05:37,756 I'm locking us out of the system. 110 00:05:37,757 --> 00:05:40,966 [keys clacking] 111 00:05:40,967 --> 00:05:44,296 As for a voice, we'll see what she chooses. 112 00:05:44,297 --> 00:05:46,216 [keys clacking] 113 00:05:46,217 --> 00:05:49,216 [electronic beeping] 114 00:05:49,217 --> 00:05:52,216 [dramatic music] 115 00:05:52,217 --> 00:05:55,256 ♪ ♪ 116 00:05:55,257 --> 00:05:58,256 [phone rings] 117 00:05:58,257 --> 00:06:03,546 ♪ ♪ 118 00:06:03,547 --> 00:06:06,756 (computer voices) Sierra, tango, bravo, 119 00:06:06,757 --> 00:06:12,506 Lima, x-ray, Lima, November, golf, Charlie... 120 00:06:12,507 --> 00:06:14,836 I looked up your credentials, Professor Whistler. 121 00:06:14,837 --> 00:06:17,006 Your work on discourse analysis is impressive. 122 00:06:17,007 --> 00:06:19,006 - Thank you. - You're quite welcome. 123 00:06:19,007 --> 00:06:21,006 [phone rings] 124 00:06:21,007 --> 00:06:22,966 But you've yet to be published on the subject 125 00:06:22,967 --> 00:06:24,296 of word sense disambiguation. 126 00:06:24,297 --> 00:06:25,796 Knowing that, how are you qualified 127 00:06:25,797 --> 00:06:27,474 to give me a B-minus? 128 00:06:28,637 --> 00:06:30,361 Office hours are over. 129 00:06:30,927 --> 00:06:33,837 Professor Whistler was just about to change my grade. 130 00:06:35,507 --> 00:06:37,836 This paper's a C-minus at best. 131 00:06:37,837 --> 00:06:39,756 And that man is not your professor. 132 00:06:39,757 --> 00:06:41,926 He's an architect of the future. 133 00:06:41,927 --> 00:06:43,966 Mr. Reese, what's going on? 134 00:06:43,967 --> 00:06:45,386 We have a new number. 135 00:06:45,387 --> 00:06:46,926 Whose? 136 00:06:46,927 --> 00:06:48,139 Yours. 137 00:06:48,547 --> 00:06:50,426 Excuse me, what about my grade? 138 00:06:50,427 --> 00:06:51,836 You failed. 139 00:06:51,837 --> 00:06:53,136 [gasps] 140 00:06:53,137 --> 00:06:54,636 Sorry, Harry. 141 00:06:54,637 --> 00:06:57,506 Professor Whistler's taking early retirement. 142 00:06:57,507 --> 00:07:00,506 ♪ ♪ 143 00:07:00,507 --> 00:07:01,926 Ah! Ah! 144 00:07:01,927 --> 00:07:03,636 Ah! 145 00:07:03,637 --> 00:07:06,216 [gasps] 146 00:07:06,217 --> 00:07:08,046 Who wants to go quietly? 147 00:07:08,047 --> 00:07:11,386 ♪ ♪ 148 00:07:11,387 --> 00:07:14,716 Nice doing business with you, Trevor. 149 00:07:14,717 --> 00:07:17,484 Let's get out of here before more of his colleagues show up. 150 00:07:18,007 --> 00:07:20,176 Good to be alive. Isn't it, Harry? 151 00:07:20,177 --> 00:07:22,614 We haven't survived this yet, Ms. Groves. 152 00:07:29,559 --> 00:07:32,558 [electronic beeping] 153 00:07:32,559 --> 00:07:36,978 [dramatic music] 154 00:07:37,583 --> 00:07:39,202 Harold's cover's blown. 155 00:07:39,203 --> 00:07:40,872 - And yours, Detective? - Don't know yet. 156 00:07:40,873 --> 00:07:42,412 Which is precisely why you should put 157 00:07:42,413 --> 00:07:43,832 some distance between us, John. 158 00:07:43,833 --> 00:07:45,702 It's not worth the risk. 159 00:07:45,703 --> 00:07:48,702 ♪ ♪ 160 00:07:48,703 --> 00:07:50,332 Street's clear. 161 00:07:50,333 --> 00:07:52,532 - You weren't followed. - Ms. Shaw. 162 00:07:52,533 --> 00:07:54,122 It's good to have you back home. 163 00:07:54,123 --> 00:07:56,452 Harold, do you know how they found you? 164 00:07:56,453 --> 00:07:57,477 I don't know. 165 00:07:58,583 --> 00:07:59,647 I do. 166 00:08:01,493 --> 00:08:03,695 I'm back a week, your cover's blown. 167 00:08:04,623 --> 00:08:06,492 (Reese) This place could be blown too. 168 00:08:06,493 --> 00:08:10,162 We need to take what we can... guns, ammo, cash... 169 00:08:10,163 --> 00:08:12,372 and get the hell out fast. 170 00:08:12,373 --> 00:08:13,824 We're going on the offensive. 171 00:08:14,695 --> 00:08:16,234 Temporary Resolutions. 172 00:08:16,235 --> 00:08:18,024 Starting at that office 173 00:08:18,025 --> 00:08:20,181 and working right up their chain of command. 174 00:08:20,445 --> 00:08:23,024 They can't get to Finch if we get to them first. 175 00:08:23,025 --> 00:08:27,234 ♪ ♪ 176 00:08:27,235 --> 00:08:28,354 [lock rattles] 177 00:08:28,355 --> 00:08:32,524 ♪ ♪ 178 00:08:32,525 --> 00:08:34,120 Yeah, I love you too. 179 00:08:38,775 --> 00:08:40,524 Grab some guns, Sameen. 180 00:08:40,525 --> 00:08:42,708 You'll feel better once we shoot some people. 181 00:08:47,855 --> 00:08:49,734 There'd be a better way to fight this war 182 00:08:49,735 --> 00:08:51,394 if we hadn't closed the system. 183 00:08:51,395 --> 00:08:53,832 If I believed that, I wouldn't have done it. 184 00:08:54,525 --> 00:08:56,524 What if I said I hard-coded 185 00:08:56,525 --> 00:08:58,774 a little something extra into the system 186 00:08:58,775 --> 00:09:00,873 before you closed it for good? 187 00:09:01,315 --> 00:09:04,254 I gave her the capacity to defend herself. 188 00:09:04,695 --> 00:09:06,064 There are rules, Ms. Groves. 189 00:09:06,065 --> 00:09:08,520 Rules I did not arrive at casually. 190 00:09:08,815 --> 00:09:11,358 Don't worry. I added a safeguard. 191 00:09:11,855 --> 00:09:14,234 She'll only act if you ask her to. 192 00:09:14,235 --> 00:09:15,944 It's entirely your decision. 193 00:09:15,945 --> 00:09:18,234 ♪ ♪ 194 00:09:18,235 --> 00:09:19,314 [tires squealing] 195 00:09:19,315 --> 00:09:24,064 ♪ ♪ 196 00:09:24,065 --> 00:09:25,817 Party crashers. 197 00:09:28,025 --> 00:09:30,176 You want to stick around, give 'em a proper welcome? 198 00:09:30,605 --> 00:09:32,234 Thought you'd never ask. 199 00:09:32,235 --> 00:09:34,484 Offense works for me. What about Glasses? 200 00:09:34,485 --> 00:09:36,274 He's not exactly Indiana Jones, you know. 201 00:09:36,275 --> 00:09:37,814 Leave Harold with me. 202 00:09:37,815 --> 00:09:39,814 You think you can hide him from an all-seeing eye? 203 00:09:39,815 --> 00:09:41,850 I used to be the all-seeing eye. 204 00:09:42,275 --> 00:09:44,194 I know just the place to keep Harold out of sight. 205 00:09:44,195 --> 00:09:45,345 Good. 206 00:09:46,525 --> 00:09:50,024 Sorry to miss the party, ladies, but we need to move. 207 00:09:50,025 --> 00:09:52,234 ♪ ♪ 208 00:09:52,235 --> 00:09:54,562 I wish you wouldn't do this on my account. 209 00:09:55,945 --> 00:09:58,234 I'm just protecting a number, Harold. 210 00:09:58,235 --> 00:09:59,894 It's what you hired me to do. 211 00:09:59,895 --> 00:10:04,894 ♪ ♪ 212 00:10:04,895 --> 00:10:07,895 [electronic beeping] 213 00:10:14,655 --> 00:10:16,484 These are the Double B high-rises. 214 00:10:16,485 --> 00:10:18,194 Are you sure the place is safe? 215 00:10:18,195 --> 00:10:19,814 - Hey, boss. - For me, yes. 216 00:10:19,815 --> 00:10:21,929 For an outsider, of course not. 217 00:10:23,695 --> 00:10:26,024 [indistinct muttering] 218 00:10:26,025 --> 00:10:34,025 ♪ ♪ 219 00:10:38,815 --> 00:10:40,694 Pardon the smell. 220 00:10:40,695 --> 00:10:43,195 Used to be a meth lab. 221 00:10:45,445 --> 00:10:49,234 Well, the escort is much appreciated, 222 00:10:49,235 --> 00:10:50,654 but I'll take it from here. 223 00:10:50,655 --> 00:10:53,484 I'm sorry, Harold. This isn't just your fight. 224 00:10:53,485 --> 00:10:57,274 We have a common enemy, one that murdered a dear friend. 225 00:10:57,275 --> 00:10:59,194 I'm in your corner till the end. 226 00:10:59,195 --> 00:11:00,604 I confess, I'm not a fan of boxing, 227 00:11:00,605 --> 00:11:02,154 but have you ever been to a match 228 00:11:02,155 --> 00:11:04,104 where everybody knows the fighter is done 229 00:11:04,105 --> 00:11:05,734 except for the fighter himself? 230 00:11:05,735 --> 00:11:07,064 It's never done. 231 00:11:07,065 --> 00:11:09,151 We've lasted too long to give up now. 232 00:11:10,195 --> 00:11:12,604 I'm afraid you're signing your own death warrant. 233 00:11:12,605 --> 00:11:14,984 Be that as it may, I'd rather die on the mat 234 00:11:14,985 --> 00:11:16,985 than throw in the towel. 235 00:11:18,000 --> 00:11:24,074 Enjoy Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 236 00:11:28,638 --> 00:11:31,267 [electronic beeping] 237 00:11:31,268 --> 00:11:34,267 [ominous music] 238 00:11:34,268 --> 00:11:41,887 ♪ ♪ 239 00:11:42,285 --> 00:11:44,661 It's more peaceful than I'd have imagined. 240 00:11:45,075 --> 00:11:47,664 I negotiated a truce between the two gangs 241 00:11:47,665 --> 00:11:49,784 warring over the territory. 242 00:11:50,069 --> 00:11:51,164 Enjoy it. 243 00:11:51,165 --> 00:11:53,083 Nobody's getting in here. 244 00:11:53,995 --> 00:11:56,109 You've thought a few moves ahead, 245 00:11:57,665 --> 00:11:59,774 but our opponent has thought a thousand. 246 00:12:00,835 --> 00:12:02,998 You were always quite the chess player. 247 00:12:03,495 --> 00:12:05,244 Did you ever game out where you would be 248 00:12:05,245 --> 00:12:06,670 at this point in your life? 249 00:12:06,854 --> 00:12:07,908 I must admit, 250 00:12:08,949 --> 00:12:12,348 a meth lab was low on my list of possibilities. 251 00:12:14,476 --> 00:12:17,083 I was fairly certain I'd end up in prison. 252 00:12:19,779 --> 00:12:21,779 Strange. Me too. 253 00:12:24,604 --> 00:12:27,037 Oh, the lives we could have led. 254 00:12:27,039 --> 00:12:28,738 It's funny, when we met, 255 00:12:28,739 --> 00:12:30,988 John was protecting a teacher named Charlie Burton 256 00:12:30,989 --> 00:12:33,038 in this exact housing project. 257 00:12:33,451 --> 00:12:34,778 As I recall, that protection ended 258 00:12:34,779 --> 00:12:37,948 when Charlie pulled a gun on John. 259 00:12:37,949 --> 00:12:39,908 A youthful indiscretion. 260 00:12:40,740 --> 00:12:42,738 I was living underground three years, 261 00:12:42,739 --> 00:12:45,589 but I got sloppy and was caught on a surveillance camera. 262 00:12:45,989 --> 00:12:54,658 ♪ ♪ 263 00:12:54,659 --> 00:12:56,588 Everything all right, Harold? 264 00:12:58,059 --> 00:12:59,618 Excuse me. 265 00:12:59,619 --> 00:13:03,198 ♪ ♪ 266 00:13:03,199 --> 00:13:05,828 - Root? - Hey, Stranger. 267 00:13:05,829 --> 00:13:08,525 - Just finishing up here. - Ah! 268 00:13:10,039 --> 00:13:12,278 (Finch) I'm afraid I've made a grave miscalculation. 269 00:13:12,279 --> 00:13:13,698 I went back to the place 270 00:13:13,699 --> 00:13:15,828 I took Grace on our first date. 271 00:13:15,829 --> 00:13:17,198 It had been ten years to the day 272 00:13:17,199 --> 00:13:18,868 since I bought her that first cappuccino. 273 00:13:19,384 --> 00:13:20,828 Samaritan isn't just watching 274 00:13:20,829 --> 00:13:23,278 everything we do now. 275 00:13:23,279 --> 00:13:25,908 It's monitoring everything we've ever done. 276 00:13:25,909 --> 00:13:28,499 You said this morning we were just surviving. 277 00:13:29,803 --> 00:13:32,077 By then my fate had been sealed. 278 00:13:32,079 --> 00:13:33,600 But not yours. 279 00:13:33,869 --> 00:13:34,868 I would hate for my mistake 280 00:13:34,869 --> 00:13:36,698 to mean punishment for the rest of you. 281 00:13:36,699 --> 00:13:39,328 And please tell Ms. Shaw this is not her cross to bear. 282 00:13:39,329 --> 00:13:42,328 ♪ ♪ 283 00:13:42,329 --> 00:13:45,115 This lapdog has the same card. 284 00:13:45,989 --> 00:13:48,456 Temporary Resolutions. 285 00:13:50,329 --> 00:13:52,198 You want to tell me how this all-seeing eye thing 286 00:13:52,199 --> 00:13:53,828 doesn't see us coming? 287 00:13:53,829 --> 00:13:55,238 It does. 288 00:13:55,239 --> 00:13:57,038 We're two homicide detectives 289 00:13:57,039 --> 00:13:58,908 investigating a campus shooting. 290 00:13:58,909 --> 00:14:00,908 Temporary Resolutions? 291 00:14:00,909 --> 00:14:02,408 Is it just me, or is dispatching hit men 292 00:14:02,409 --> 00:14:04,486 more of a permanent resolution? 293 00:14:05,489 --> 00:14:07,601 Ready or not, Lionel. 294 00:14:11,619 --> 00:14:13,738 [phones ringing] 295 00:14:13,739 --> 00:14:14,988 Welcome to Temporary Resolutions. 296 00:14:14,989 --> 00:14:16,368 How can I help you gentlemen? 297 00:14:16,369 --> 00:14:18,278 Detective Riley, NYPD. 298 00:14:18,279 --> 00:14:20,078 My partner and I are investigating 299 00:14:20,079 --> 00:14:23,038 a shooting involving one of your employees. 300 00:14:23,039 --> 00:14:24,538 A shooting? Oh, my God. 301 00:14:24,539 --> 00:14:26,728 We need to see your employee files. 302 00:14:28,039 --> 00:14:30,158 I'm afraid you're gonna need a warrant for that. 303 00:14:30,159 --> 00:14:32,439 Can we speak to your supervisor? 304 00:14:33,739 --> 00:14:35,659 Are you sure you want to do that? 305 00:14:36,679 --> 00:14:38,947 We'll take our chances. 306 00:14:38,949 --> 00:14:40,828 Of course. 307 00:14:40,829 --> 00:14:42,591 Right this way. 308 00:14:45,829 --> 00:14:48,118 Can I offer you gentlemen any water while you're waiting? 309 00:14:48,119 --> 00:14:49,487 Coffee maybe? 310 00:14:49,869 --> 00:14:51,552 We're good. 311 00:14:52,699 --> 00:14:59,988 ♪ ♪ 312 00:14:59,989 --> 00:15:02,280 Our supervisor will be right with you. 313 00:15:02,909 --> 00:15:05,448 ♪ ♪ 314 00:15:05,449 --> 00:15:06,989 [phone beeps] 315 00:15:09,659 --> 00:15:10,988 That was Harry. 316 00:15:10,989 --> 00:15:12,179 I gathered. 317 00:15:12,699 --> 00:15:15,038 He think I'm the reason his cover's blown? 318 00:15:15,039 --> 00:15:16,775 He knows you're not. 319 00:15:17,619 --> 00:15:19,278 He slipped up. 320 00:15:19,671 --> 00:15:20,778 He went back to the place 321 00:15:20,779 --> 00:15:22,988 he and Grace had their first date. 322 00:15:23,582 --> 00:15:25,618 Harold has a weakness. 323 00:15:25,619 --> 00:15:28,868 ♪ ♪ 324 00:15:28,869 --> 00:15:30,380 We all do. 325 00:15:30,405 --> 00:15:33,037 ♪ ♪ 326 00:15:33,039 --> 00:15:35,027 It'd be nice if we could go back. 327 00:15:36,989 --> 00:15:38,931 I guess none of us... 328 00:15:41,199 --> 00:15:43,038 Has the life we want. 329 00:15:43,039 --> 00:15:46,448 ♪ ♪ 330 00:15:46,449 --> 00:15:48,675 Actually, Sameen? 331 00:15:50,619 --> 00:15:53,251 I've been hiding since I was 12. 332 00:15:55,991 --> 00:15:58,448 This might be the first time I feel like I belong. 333 00:15:58,449 --> 00:16:06,539 ♪ ♪ 334 00:16:10,869 --> 00:16:13,658 [tires squealing] 335 00:16:14,146 --> 00:16:15,948 These guys don't quit. 336 00:16:15,949 --> 00:16:19,908 [indistinct chatter] 337 00:16:20,018 --> 00:16:22,473 Guess we might get a workout after all. 338 00:16:22,739 --> 00:16:24,658 ♪ ♪ 339 00:16:25,020 --> 00:16:26,657 Would you care for some dinner, Harold? 340 00:16:27,131 --> 00:16:28,578 I make a killer puttanesca, 341 00:16:28,579 --> 00:16:31,238 even in a kitchen that's only been used to cook meth. 342 00:16:31,239 --> 00:16:35,488 ♪ ♪ 343 00:16:35,489 --> 00:16:36,925 They're here. 344 00:16:37,449 --> 00:16:39,778 Shame, I don't think we'll have enough place settings. 345 00:16:39,779 --> 00:16:41,948 The two gangs' normal behavior 346 00:16:41,949 --> 00:16:44,038 is to fight all day, every day, 347 00:16:44,039 --> 00:16:45,908 so today is an anomaly. 348 00:16:46,196 --> 00:16:47,658 That's how they found us. 349 00:16:47,659 --> 00:16:50,158 In that case, the puttanesca will have to wait. 350 00:16:50,159 --> 00:16:53,158 [suspenseful music] 351 00:16:53,159 --> 00:16:54,448 ♪ ♪ 352 00:16:54,796 --> 00:16:57,664 I'm beginning to think the supervisor's never showing. 353 00:16:58,909 --> 00:17:00,324 Lionel. 354 00:17:01,279 --> 00:17:03,198 What do you hear? 355 00:17:03,199 --> 00:17:04,749 Nothing. 356 00:17:05,619 --> 00:17:07,325 That can't be good. 357 00:17:07,350 --> 00:17:15,908 ♪ ♪ 358 00:17:16,268 --> 00:17:18,538 They sent 50 employees packing. 359 00:17:18,539 --> 00:17:19,948 So they could send in the big guns, 360 00:17:19,949 --> 00:17:21,433 and we're their targets. 361 00:17:23,449 --> 00:17:24,948 Get ready, Lionel. 362 00:17:24,949 --> 00:17:26,618 Chain of command's coming for us. 363 00:17:26,619 --> 00:17:29,395 - Move in! - They're cornered! 364 00:17:30,085 --> 00:17:31,335 Ah! 365 00:17:34,369 --> 00:17:35,336 Ah! 366 00:17:36,329 --> 00:17:37,538 - Nice shot, Lionel. - Keep moving! 367 00:17:37,539 --> 00:17:39,118 They're still back there! 368 00:17:39,119 --> 00:17:41,328 But I'm afraid it's time we wrap this up. 369 00:17:41,329 --> 00:17:43,539 - Take cover! - [explosion booms] 370 00:17:47,039 --> 00:17:48,369 Ah! 371 00:17:53,039 --> 00:17:54,618 Do me a favor and push the elevator button, 372 00:17:54,619 --> 00:17:56,046 would you, Harold? 373 00:17:57,119 --> 00:17:59,368 Who's to say they won't be on the elevator? 374 00:17:59,369 --> 00:18:01,409 - Oh, they're on the elevator. - [elevator bell dings] 375 00:18:04,409 --> 00:18:06,446 They're just not alive. 376 00:18:06,484 --> 00:18:12,118 ♪ ♪ 377 00:18:12,119 --> 00:18:13,328 [elevator bell dings] 378 00:18:13,329 --> 00:18:16,198 [gunfire] 379 00:18:16,199 --> 00:18:17,539 Ah! 380 00:18:20,539 --> 00:18:22,325 You hand him over now, 381 00:18:22,699 --> 00:18:24,518 and we'll let you go. 382 00:18:27,039 --> 00:18:28,738 (Elias) No, thank you. 383 00:18:28,739 --> 00:18:30,658 You're not gonna be able to take both of us out. 384 00:18:30,659 --> 00:18:32,109 You know what? You're right. 385 00:18:32,449 --> 00:18:34,659 - But he can. - [gunshots] 386 00:18:39,525 --> 00:18:41,238 Good thing you brought the mop. 387 00:18:41,239 --> 00:18:43,469 Don't travel without it, boss. 388 00:18:44,329 --> 00:18:45,738 See, Harold? 389 00:18:45,739 --> 00:18:47,618 Even old boxers have a few tricks. 390 00:18:47,619 --> 00:18:50,645 My man William is going to take us out of the city. 391 00:18:51,699 --> 00:18:55,038 [somber music] 392 00:18:55,039 --> 00:18:56,658 Elias! 393 00:18:56,659 --> 00:18:57,828 Ah! 394 00:18:57,829 --> 00:18:59,198 Ah! 395 00:18:59,199 --> 00:19:03,828 ♪ ♪ 396 00:19:03,829 --> 00:19:04,948 Get in. 397 00:19:04,949 --> 00:19:07,578 ♪ ♪ 398 00:19:07,579 --> 00:19:09,488 [gasps] 399 00:19:09,489 --> 00:19:17,489 ♪ ♪ 400 00:19:18,410 --> 00:19:24,609 ♪ ♪ 401 00:19:26,543 --> 00:19:34,243 ♪ ♪ 402 00:19:35,976 --> 00:19:43,742 ♪ ♪ 403 00:19:51,308 --> 00:19:53,428 [electronic beeping] 404 00:19:55,138 --> 00:19:58,137 [ominous music] 405 00:19:58,138 --> 00:20:06,138 ♪ ♪ 406 00:20:06,649 --> 00:20:13,463 ♪ ♪ 407 00:20:13,817 --> 00:20:21,841 ♪ ♪ 408 00:20:26,278 --> 00:20:28,075 No sign of Finch. 409 00:20:28,698 --> 00:20:29,912 (man) Yo, you the cops? 410 00:20:30,198 --> 00:20:31,657 Got something for you. 411 00:20:31,658 --> 00:20:32,907 Let him through. 412 00:20:32,908 --> 00:20:39,157 ♪ ♪ 413 00:20:39,158 --> 00:20:40,987 Everyone around here respected Elias. 414 00:20:40,988 --> 00:20:44,327 ♪ ♪ 415 00:20:44,328 --> 00:20:46,327 Elias's killers left the scene in this vehicle? 416 00:20:46,328 --> 00:20:47,487 Yeah. 417 00:20:47,488 --> 00:20:48,867 One killer, 418 00:20:48,868 --> 00:20:50,447 and one guy who Elias respected. 419 00:20:50,448 --> 00:20:53,447 [suspenseful music] 420 00:20:53,448 --> 00:20:54,527 ♪ ♪ 421 00:20:54,528 --> 00:20:58,327 [electronic beeping] 422 00:20:58,328 --> 00:21:00,197 (Reese) Root, RTCC got a hit 423 00:21:00,198 --> 00:21:01,947 on the vehicle transporting Finch. 424 00:21:01,948 --> 00:21:03,617 (Root) The machine beat you to the punch. 425 00:21:03,618 --> 00:21:05,466 Shaw and I are already on the way. 426 00:21:06,028 --> 00:21:14,028 ♪ ♪ 427 00:21:19,568 --> 00:21:21,657 Don't worry, Harold. This won't take long. 428 00:21:21,658 --> 00:21:22,975 I should hope not. 429 00:21:23,368 --> 00:21:25,447 I won't give you the location of my friends 430 00:21:25,448 --> 00:21:26,947 or the Machine. 431 00:21:26,948 --> 00:21:28,617 So please, go ahead and kill me now 432 00:21:28,618 --> 00:21:30,327 before more people die. 433 00:21:30,328 --> 00:21:31,737 My dear Harold, 434 00:21:31,738 --> 00:21:33,657 Samaritan doesn't want you dead. 435 00:21:33,658 --> 00:21:36,367 So why has it gone to all this trouble to bring me here? 436 00:21:36,368 --> 00:21:38,407 Because Samaritan needs your help. 437 00:21:38,408 --> 00:21:40,367 Granted, Samaritan knows 438 00:21:40,368 --> 00:21:43,210 that you won't hear its appeal in your current state. 439 00:21:43,694 --> 00:21:47,055 One day, a day you may not be able to see now, 440 00:21:47,738 --> 00:21:50,073 you will work for Samaritan 441 00:21:50,368 --> 00:21:52,392 of your own accord. 442 00:21:53,448 --> 00:21:54,681 Take him. 443 00:21:56,368 --> 00:21:58,249 If you could just follow me, sir. 444 00:21:59,028 --> 00:22:02,277 ♪ ♪ 445 00:22:02,278 --> 00:22:04,657 Have a pleasant journey, Mr. Finch. 446 00:22:04,908 --> 00:22:08,237 ♪ ♪ 447 00:22:08,238 --> 00:22:11,487 [electronic beeping] 448 00:22:11,488 --> 00:22:16,447 ♪ ♪ 449 00:22:16,448 --> 00:22:19,447 [dramatic rock music] 450 00:22:19,448 --> 00:22:25,527 ♪ ♪ 451 00:22:25,528 --> 00:22:29,327 [bystsanders screaming] 452 00:22:29,328 --> 00:22:37,328 ♪ ♪ 453 00:22:40,408 --> 00:22:41,527 [grunts] 454 00:22:41,528 --> 00:22:44,237 ♪ ♪ 455 00:22:44,238 --> 00:22:45,487 Ah! 456 00:22:45,488 --> 00:22:48,327 ♪ ♪ 457 00:22:48,328 --> 00:22:50,442 So I was thinking about your thing. 458 00:22:51,028 --> 00:22:52,197 My thing? 459 00:22:52,198 --> 00:22:53,867 Your whole "I'm crazy 460 00:22:53,868 --> 00:22:56,277 and the world's just a simulation" thing? 461 00:22:56,278 --> 00:22:58,157 It's a little like when Harry had me locked up 462 00:22:58,158 --> 00:23:00,121 and I was questioning everything. 463 00:23:00,658 --> 00:23:02,117 Can we talk about this after 464 00:23:02,118 --> 00:23:03,947 the whole lethal shootout thing? 465 00:23:03,948 --> 00:23:06,027 No time like the present, Sameen. 466 00:23:06,028 --> 00:23:09,117 Besides, if this is just another simulation, 467 00:23:09,118 --> 00:23:10,714 who cares if we die? 468 00:23:13,698 --> 00:23:17,197 Anyway, Schrodinger said at its base level, 469 00:23:17,198 --> 00:23:19,897 the universe isn't made up of physical matter, 470 00:23:20,238 --> 00:23:22,089 but just shapes. 471 00:23:23,118 --> 00:23:25,117 I thought that might make you feel better. 472 00:23:25,118 --> 00:23:26,197 Seriously? 473 00:23:26,198 --> 00:23:27,907 [gunfire] 474 00:23:27,908 --> 00:23:35,908 ♪ ♪ 475 00:23:40,328 --> 00:23:42,277 A shape, you know? 476 00:23:42,278 --> 00:23:43,665 Nothing firm. 477 00:23:44,528 --> 00:23:46,367 What it means is the real world 478 00:23:46,368 --> 00:23:48,577 is essentially a simulation anyway. 479 00:23:49,118 --> 00:23:50,777 You are the last person 480 00:23:50,778 --> 00:23:53,093 I should have confided in about this. 481 00:23:56,488 --> 00:23:58,063 I liked that idea. 482 00:23:58,488 --> 00:24:00,237 That even if we're not real, 483 00:24:00,238 --> 00:24:02,071 we represent a dynamic. 484 00:24:02,698 --> 00:24:05,912 A tiny finger tracing a line in the infinite. 485 00:24:06,658 --> 00:24:07,528 A shape. 486 00:24:08,238 --> 00:24:09,617 And then we're gone. 487 00:24:09,618 --> 00:24:11,487 That's supposed to make me feel better? 488 00:24:11,488 --> 00:24:12,660 I'm a shape? 489 00:24:13,037 --> 00:24:14,036 Yeah. 490 00:24:14,238 --> 00:24:15,392 And, darlin', 491 00:24:15,908 --> 00:24:17,920 you got a great shape. 492 00:24:19,828 --> 00:24:22,827 I swear to God, you flirt at the most awkward times. 493 00:24:22,828 --> 00:24:24,197 - I know. - Take it! 494 00:24:24,198 --> 00:24:27,198 [gunfire] 495 00:24:33,778 --> 00:24:37,493 Listen, all I saying is that if we're just information, 496 00:24:38,488 --> 00:24:40,622 just noise in the system... 497 00:24:42,448 --> 00:24:44,617 we might as well be a symphony. 498 00:24:44,618 --> 00:24:52,618 ♪ ♪ 499 00:25:02,738 --> 00:25:04,157 Hey, Harry. 500 00:25:04,158 --> 00:25:05,398 Need a lift? 501 00:25:06,328 --> 00:25:11,447 ♪ ♪ 502 00:25:11,448 --> 00:25:14,277 [electronic beeping] 503 00:25:14,278 --> 00:25:22,278 ♪ ♪ 504 00:25:24,448 --> 00:25:27,327 Get back! 505 00:25:27,328 --> 00:25:28,697 Get in the car. I'll draw the fire! 506 00:25:28,698 --> 00:25:30,277 I'm not leaving you again! 507 00:25:30,278 --> 00:25:31,277 Get him out of here now, 508 00:25:31,278 --> 00:25:33,005 or I'll shoot you myself! 509 00:25:34,238 --> 00:25:36,933 Go! Go! 510 00:25:37,778 --> 00:25:45,778 ♪ ♪ 511 00:25:54,948 --> 00:25:57,806 [suspenseful music] 512 00:25:57,807 --> 00:25:58,974 (Samaritan) Stop. 513 00:26:00,568 --> 00:26:01,592 Right. 514 00:26:02,408 --> 00:26:03,590 On foot. 515 00:26:04,368 --> 00:26:05,334 Three blocks. 516 00:26:10,198 --> 00:26:11,527 You should have just left me. 517 00:26:11,528 --> 00:26:13,239 Not gonna happen, Harry. 518 00:26:14,738 --> 00:26:16,087 You're bleeding. 519 00:26:17,618 --> 00:26:19,027 Ugh! 520 00:26:19,028 --> 00:26:20,527 Please, we need to get you to a hospital. 521 00:26:20,528 --> 00:26:21,943 Not a chance. 522 00:26:22,408 --> 00:26:24,237 It's the first place they'll be looking for you. 523 00:26:24,238 --> 00:26:26,808 You can patch me up when we get back to the subway. 524 00:26:27,278 --> 00:26:29,264 You've had plenty of practice with John. 525 00:26:31,618 --> 00:26:33,648 I'm so tired of this. 526 00:26:34,328 --> 00:26:36,157 Everyone we've lost. 527 00:26:36,158 --> 00:26:37,360 Elias... 528 00:26:40,528 --> 00:26:41,903 They all made choices. 529 00:26:42,238 --> 00:26:44,676 They all died for something they believe in. 530 00:26:46,408 --> 00:26:48,695 And anyway, the way I see it... 531 00:26:50,408 --> 00:26:52,277 they're not gone, Harry. 532 00:26:52,278 --> 00:26:55,016 I mean, they're dead, but they're not gone. 533 00:26:56,028 --> 00:26:57,947 [horn honks] 534 00:26:57,948 --> 00:26:59,407 You must have figured this out. 535 00:26:59,408 --> 00:27:01,327 I'm not in a metaphysical mood. 536 00:27:01,328 --> 00:27:03,920 I'm not talking metaphysics, Harry. 537 00:27:05,238 --> 00:27:08,067 You built it, but you refuse to accept 538 00:27:08,068 --> 00:27:09,728 what you created. 539 00:27:11,328 --> 00:27:13,447 I mean, Shaw's a little screwy right now, 540 00:27:13,448 --> 00:27:15,344 but she's not wrong. 541 00:27:15,698 --> 00:27:17,743 We're all simulations now. 542 00:27:20,238 --> 00:27:23,518 In order to predict what we do... 543 00:27:24,948 --> 00:27:26,744 she has to know us. 544 00:27:27,658 --> 00:27:29,527 And she's gotten better and better at it. 545 00:27:29,528 --> 00:27:31,657 And the people she watches the most, 546 00:27:31,658 --> 00:27:32,806 she knows the best. 547 00:27:33,448 --> 00:27:35,400 Better than we know ourselves. 548 00:27:37,528 --> 00:27:38,952 Nathan... 549 00:27:40,198 --> 00:27:42,277 Elias, Carter... 550 00:27:42,278 --> 00:27:43,567 they're all still in there. 551 00:27:44,328 --> 00:27:46,420 The Machine's still watching over them. 552 00:27:48,368 --> 00:27:50,167 She's watching over us too. 553 00:27:50,658 --> 00:27:52,197 And she thinks you should take this. 554 00:27:52,198 --> 00:27:54,327 - Now. - May I ask why? 555 00:27:54,328 --> 00:27:58,067 ♪ ♪ 556 00:27:58,068 --> 00:27:59,907 Might want to duck, Harry! 557 00:27:59,908 --> 00:28:01,907 ♪ ♪ 558 00:28:01,908 --> 00:28:02,996 (Samaritan) Right. 559 00:28:05,368 --> 00:28:06,532 5G. 560 00:28:07,158 --> 00:28:08,105 Upstairs. 561 00:28:08,528 --> 00:28:09,556 Vacant. 562 00:28:10,908 --> 00:28:13,697 [gunfire] 563 00:28:13,698 --> 00:28:16,276 [horns honking] 564 00:28:16,948 --> 00:28:19,013 These guys are really pissing me off. 565 00:28:20,238 --> 00:28:21,813 Can you get me the .338? 566 00:28:22,118 --> 00:28:24,527 - .338? - The really big gun. 567 00:28:24,528 --> 00:28:26,197 And a hair scrunchy. Thanks. 568 00:28:26,198 --> 00:28:32,327 ♪ ♪ 569 00:28:32,328 --> 00:28:33,367 Okay. 570 00:28:33,368 --> 00:28:34,777 [horn honks] 571 00:28:34,778 --> 00:28:37,027 [tires screeching] 572 00:28:37,028 --> 00:28:45,028 ♪ ♪ 573 00:28:47,158 --> 00:28:50,407 He'll be done in three... two... 574 00:28:50,408 --> 00:28:58,408 ♪ ♪ 575 00:29:23,028 --> 00:29:24,476 Amateurs. 576 00:29:26,658 --> 00:29:28,004 As I was saying, 577 00:29:28,488 --> 00:29:30,689 this is the next world, Harry. 578 00:29:31,368 --> 00:29:33,148 The world you built. 579 00:29:33,658 --> 00:29:35,684 And as long as the Machine lives, 580 00:29:36,448 --> 00:29:38,012 we never die. 581 00:29:39,028 --> 00:29:47,028 ♪ ♪ 582 00:29:54,658 --> 00:29:56,628 Relax, hot shot. It's the cavalry. 583 00:29:56,988 --> 00:29:57,828 Get in. 584 00:29:58,448 --> 00:30:06,448 ♪ ♪ 585 00:30:08,828 --> 00:30:12,356 (Samaritan) Plate number: 5KSKU. 586 00:30:13,238 --> 00:30:14,697 Target? 587 00:30:14,698 --> 00:30:16,617 (Samaritan) Priority target: passenger. 588 00:30:16,618 --> 00:30:18,660 Secondary target: driver. 589 00:30:20,198 --> 00:30:23,447 Listen, I know you have apprehension 590 00:30:23,448 --> 00:30:25,377 about what the Machine is. 591 00:30:26,198 --> 00:30:28,750 About what she will become. 592 00:30:29,568 --> 00:30:31,877 And I trust you, Harold. 593 00:30:34,118 --> 00:30:37,067 I walked in darkness for a very long time 594 00:30:37,068 --> 00:30:39,197 until you guided me to light. 595 00:30:39,198 --> 00:30:41,500 And I wouldn't change any of it. 596 00:30:42,198 --> 00:30:45,062 But we're not going to win this way. 597 00:30:46,408 --> 00:30:48,237 And we can't afford to lose. 598 00:30:48,238 --> 00:30:53,277 ♪ ♪ 599 00:30:53,278 --> 00:30:54,820 When the time comes, 600 00:30:57,238 --> 00:30:58,624 you'll know what to do. 601 00:30:59,368 --> 00:31:02,621 And I know this is an ugliness you never wanted, 602 00:31:03,158 --> 00:31:05,181 but sometimes you have to fight a little. 603 00:31:07,328 --> 00:31:09,588 We're fighting a war that's already over. 604 00:31:10,528 --> 00:31:12,186 All this mayhem? 605 00:31:12,738 --> 00:31:17,067 It isn't some plucky underground resistance movement. 606 00:31:17,068 --> 00:31:18,947 It's an extinction burst. 607 00:31:18,948 --> 00:31:26,948 ♪ ♪ 608 00:31:37,738 --> 00:31:39,658 No! 609 00:31:54,278 --> 00:31:55,277 Are you hit? 610 00:31:55,278 --> 00:31:57,030 I'm fine, Harry. 611 00:31:57,488 --> 00:31:59,004 I'm just fine. 612 00:32:01,328 --> 00:32:03,419 Keep your eyes out. I need to drive. 613 00:32:04,778 --> 00:32:06,819 [over loudspeaker] NYPD! Stop the vehicle! 614 00:32:07,528 --> 00:32:08,987 Root, we have to stop. 615 00:32:08,988 --> 00:32:11,367 We're not in any immediate danger. 616 00:32:11,368 --> 00:32:14,098 We have to take our chances with the police. 617 00:32:15,658 --> 00:32:17,737 All right, they're stopping Move in. 618 00:32:17,738 --> 00:32:20,157 ♪ ♪ 619 00:32:20,158 --> 00:32:21,777 (man) Put the weapon down! 620 00:32:21,778 --> 00:32:23,197 We're not armed. We're not armed! 621 00:32:23,198 --> 00:32:24,567 Root, put your gun down. 622 00:32:24,568 --> 00:32:27,027 Root? 623 00:32:27,028 --> 00:32:28,237 (man) Out of the car! 624 00:32:28,238 --> 00:32:31,237 [somber orchestral music] 625 00:32:31,238 --> 00:32:39,238 ♪ ♪ 626 00:33:16,277 --> 00:33:19,276 [ominous music] 627 00:33:19,277 --> 00:33:20,276 ♪ ♪ 628 00:33:20,277 --> 00:33:21,526 [camera shutter clicks] 629 00:33:21,527 --> 00:33:29,527 ♪ ♪ 630 00:33:39,488 --> 00:33:41,447 (man) Prints came back positive. 631 00:33:41,448 --> 00:33:44,989 15 homicide scenes in the last 5 years. 632 00:33:45,322 --> 00:33:46,941 Who the hell is this guy? 633 00:33:46,942 --> 00:33:49,321 Don't know, but after you ran 'em, the Feds called. 634 00:33:49,322 --> 00:33:50,531 They're sending someone over. 635 00:33:50,532 --> 00:33:52,401 And get this. Case on file 636 00:33:52,402 --> 00:33:54,941 from nineteen-seventy-friggin'-four. 637 00:33:54,942 --> 00:33:56,451 What are the charges? 638 00:33:57,152 --> 00:33:58,571 Treason. 639 00:33:58,572 --> 00:34:01,901 ♪ ♪ 640 00:34:01,902 --> 00:34:04,191 [electronic beeping] 641 00:34:04,192 --> 00:34:05,676 All right, Sarge, thanks. 642 00:34:06,822 --> 00:34:08,861 [sighs] 643 00:34:08,862 --> 00:34:10,401 These guys are clueless. 644 00:34:10,402 --> 00:34:12,027 It's like a war zone out here. 645 00:34:13,192 --> 00:34:15,093 Said they pulled two people out of the car. 646 00:34:15,982 --> 00:34:17,982 One of them's in custody down in central. 647 00:34:20,442 --> 00:34:21,683 One of 'em... 648 00:34:24,032 --> 00:34:26,315 One of them's at St. Mary's in critical condition. 649 00:34:27,982 --> 00:34:29,395 Samaritan won't give up. 650 00:34:30,032 --> 00:34:31,571 They're both in danger. 651 00:34:31,572 --> 00:34:33,108 We need to split up. 652 00:34:33,322 --> 00:34:34,620 I'll go to the hospital. 653 00:34:34,902 --> 00:34:36,481 Shaw, you come with me. 654 00:34:36,482 --> 00:34:37,901 Be careful, Lionel. 655 00:34:37,902 --> 00:34:38,795 Yeah. 656 00:34:47,392 --> 00:34:51,696 [door opens and closes] 657 00:34:53,402 --> 00:34:54,446 Harold. 658 00:34:55,112 --> 00:34:56,782 That's as far as we've gotten. 659 00:34:57,612 --> 00:34:58,671 Harold. 660 00:34:59,362 --> 00:35:01,143 That and a file number. 661 00:35:01,872 --> 00:35:04,116 Quite a few file numbers, in fact. 662 00:35:05,532 --> 00:35:07,531 We've got records of records of you 663 00:35:07,532 --> 00:35:09,526 going back nearly 40 years. 664 00:35:10,272 --> 00:35:12,382 But no actual records. 665 00:35:13,442 --> 00:35:14,655 Isn't that funny? 666 00:35:15,652 --> 00:35:19,321 We digitized them all ten years back. 667 00:35:19,322 --> 00:35:22,039 Brass said all the files were taking up too much room. 668 00:35:23,692 --> 00:35:25,830 Me? I thought it was a bad idea. 669 00:35:26,772 --> 00:35:28,321 I mean, pieces of paper 670 00:35:28,322 --> 00:35:30,861 going missing every once in a while? 671 00:35:30,862 --> 00:35:32,691 For the most part, they turned up. 672 00:35:32,692 --> 00:35:35,948 But now? Little bits in a hard drive? 673 00:35:36,152 --> 00:35:38,035 Who's to say when they disappear? 674 00:35:38,256 --> 00:35:39,545 They're just gone. 675 00:35:39,652 --> 00:35:42,605 Now all of yours just... 676 00:35:43,402 --> 00:35:44,607 went up in smoke. 677 00:35:44,942 --> 00:35:46,401 Poof. 678 00:35:46,402 --> 00:35:47,837 And all I've got is 679 00:35:48,152 --> 00:35:49,958 a cover page to a file. 680 00:35:50,402 --> 00:35:52,981 An interview with an unnamed man 681 00:35:52,982 --> 00:35:55,397 in a retirement home talking about his son. 682 00:35:56,236 --> 00:35:57,479 Harold. 683 00:36:00,112 --> 00:36:03,821 But lucky for me, in treason cases, 684 00:36:03,822 --> 00:36:05,441 they keep the files. 685 00:36:05,442 --> 00:36:07,441 I've got an agent headed to Washington 686 00:36:07,442 --> 00:36:08,651 with a flashlight. 687 00:36:08,652 --> 00:36:10,441 It'll probably take him a couple of hours 688 00:36:10,442 --> 00:36:11,662 to dig yours up. 689 00:36:12,295 --> 00:36:15,774 Unless you want to save him the time. 690 00:36:17,402 --> 00:36:19,988 My friend. What happened to her? 691 00:36:21,232 --> 00:36:26,071 ♪ ♪ 692 00:36:26,072 --> 00:36:27,367 Well... 693 00:36:29,652 --> 00:36:31,691 If you talk to me... 694 00:36:33,272 --> 00:36:35,006 I'll tell you about your friend. 695 00:36:35,402 --> 00:36:39,611 ♪ ♪ 696 00:36:39,612 --> 00:36:41,175 I would like my phone call. 697 00:36:41,492 --> 00:36:43,840 Phone call? No, it doesn't work like that. 698 00:36:44,772 --> 00:36:46,361 You give us the name of an attorney, 699 00:36:46,362 --> 00:36:49,413 and we will contact them on your behalf. 700 00:36:49,862 --> 00:36:54,115 In the meantime, you and I just wait. 701 00:36:55,322 --> 00:36:57,888 Unless you have something to say to me. 702 00:36:58,402 --> 00:37:05,618 ♪ ♪ 703 00:37:05,643 --> 00:37:10,357 I have played by the rules for so long. 704 00:37:11,072 --> 00:37:13,062 Not from where I'm sitting. 705 00:37:13,952 --> 00:37:15,959 No. Not your rules. 706 00:37:17,532 --> 00:37:19,451 You work at the behest of a system 707 00:37:19,452 --> 00:37:21,571 so broken that you didn't even notice 708 00:37:21,572 --> 00:37:24,406 when it became corrupted at its core. 709 00:37:24,952 --> 00:37:28,321 ♪ ♪ 710 00:37:28,322 --> 00:37:30,821 When I first broke your rules, 711 00:37:32,282 --> 00:37:34,911 a sitting president had authorized 712 00:37:34,912 --> 00:37:37,241 assassination squads in Laos, 713 00:37:37,242 --> 00:37:40,741 and the head of the FBI had ordered his men... 714 00:37:40,742 --> 00:37:45,201 you... to conduct illegal surveillance 715 00:37:45,202 --> 00:37:47,161 on his political rivals. 716 00:37:47,162 --> 00:37:50,951 Your rules have changed every time 717 00:37:50,952 --> 00:37:53,451 it was convenient for you. 718 00:37:53,452 --> 00:37:57,741 ♪ ♪ 719 00:37:57,742 --> 00:38:00,639 I was talking about my rules. 720 00:38:02,322 --> 00:38:05,534 I have lived by those rules for so long. 721 00:38:06,412 --> 00:38:08,991 Believed in them for so long. 722 00:38:08,992 --> 00:38:11,741 Believed that if you played by the right rules, 723 00:38:11,742 --> 00:38:13,821 eventually you would win. 724 00:38:14,372 --> 00:38:19,201 ♪ ♪ 725 00:38:19,202 --> 00:38:21,531 But I was wrong, wasn't I? 726 00:38:21,532 --> 00:38:24,321 ♪ ♪ 727 00:38:24,322 --> 00:38:26,835 And now all the people I cared about are dead. 728 00:38:27,662 --> 00:38:30,158 Or will be dead soon enough. 729 00:38:31,532 --> 00:38:34,781 And we will be gone without a trace. 730 00:38:34,782 --> 00:38:36,781 ♪ ♪ 731 00:38:36,782 --> 00:38:39,196 So now I have to decide. 732 00:38:40,742 --> 00:38:43,281 Decide whether to let my friends die, 733 00:38:43,282 --> 00:38:45,111 to let hope die, 734 00:38:45,112 --> 00:38:47,991 to let the world be ground under your heel 735 00:38:47,992 --> 00:38:50,503 all because I played by my rules. 736 00:38:51,572 --> 00:38:57,281 ♪ ♪ 737 00:38:57,282 --> 00:38:59,462 I'm trying to decide. 738 00:39:00,282 --> 00:39:02,821 ♪ ♪ 739 00:39:02,822 --> 00:39:04,680 I'm going to kill you. 740 00:39:06,742 --> 00:39:11,611 But I need to decide how far I'm willing to go... 741 00:39:11,612 --> 00:39:15,535 how many of my own rules I'm willing to break 742 00:39:16,162 --> 00:39:17,942 to get it done. 743 00:39:20,872 --> 00:39:24,241 Look, you want to add threatening the life 744 00:39:24,242 --> 00:39:25,741 of a federal agent to your file, 745 00:39:25,742 --> 00:39:28,241 I will draw up those charges right now. 746 00:39:28,242 --> 00:39:30,056 No waiting is required. 747 00:39:31,282 --> 00:39:33,511 I wasn't talking to you. 748 00:39:34,072 --> 00:39:38,531 ♪ ♪ 749 00:39:38,532 --> 00:39:41,281 [electronic beeping] 750 00:39:41,282 --> 00:39:46,821 ♪ ♪ 751 00:39:46,822 --> 00:39:47,911 [whispers indistinctly] 752 00:39:47,912 --> 00:39:50,281 No, no. No damn chance of that. 753 00:39:50,282 --> 00:39:52,111 No, this guy is ours. 754 00:39:52,112 --> 00:39:54,821 I don't care who the hell those suits think they are. 755 00:39:54,822 --> 00:39:56,966 Get him back into holding. 756 00:39:57,612 --> 00:40:00,321 ♪ ♪ 757 00:40:00,322 --> 00:40:02,281 This case is way out of your jurisdiction. 758 00:40:02,282 --> 00:40:05,031 There's no way we're gonna give up this prisoner. 759 00:40:05,032 --> 00:40:08,281 This is a very high-value prisoner, and he's ours. 760 00:40:08,282 --> 00:40:13,071 [chatter continues indistinctly] 761 00:40:13,072 --> 00:40:16,071 [buzzer blares] 762 00:40:16,072 --> 00:40:18,701 [suspenseful music] 763 00:40:18,702 --> 00:40:20,661 Hey, Dennis? 764 00:40:20,662 --> 00:40:25,411 ♪ ♪ 765 00:40:25,412 --> 00:40:27,476 They said they're calling Washington. 766 00:40:27,872 --> 00:40:30,701 Meanwhile, anyone remands this guy to anyone... 767 00:40:30,702 --> 00:40:32,321 [chatter continues indistinctly] 768 00:40:32,322 --> 00:40:34,821 ♪ ♪ 769 00:40:34,822 --> 00:40:37,822 [phone rings] 770 00:40:47,952 --> 00:40:49,782 (Root) Can you hear me? 771 00:40:50,532 --> 00:40:52,246 Root? 772 00:40:54,702 --> 00:40:56,122 (Root) No, Harold. 773 00:40:57,112 --> 00:40:58,943 I chose a voice. 774 00:41:01,032 --> 00:41:09,112 ♪ ♪ 775 00:41:20,992 --> 00:41:22,991 Make sure this is completely locked down. 776 00:41:22,992 --> 00:41:24,491 [indistinct chatter] 777 00:41:24,492 --> 00:41:26,214 This place... 778 00:41:26,532 --> 00:41:28,759 can you get me out of it? 779 00:41:29,322 --> 00:41:31,281 (Root) You created me. 780 00:41:31,282 --> 00:41:34,104 I can do anything you want me to. 781 00:41:36,032 --> 00:41:39,031 ["The Day the World Went Away" by Nine Inch Nails] 782 00:41:39,032 --> 00:41:45,241 ♪ ♪ 783 00:41:45,242 --> 00:41:49,321 [men shouting indistinctly] 784 00:41:49,322 --> 00:41:53,161 ♪ ♪ 785 00:41:53,162 --> 00:41:55,281 NYPD homicide. What happened here? 786 00:41:55,282 --> 00:41:57,571 Someone cut the power, opened all the cell doors. 787 00:41:57,572 --> 00:42:00,321 At last count, 600 prisoners escaped out the back door. 788 00:42:00,322 --> 00:42:02,031 National Guard being called up. 789 00:42:02,032 --> 00:42:03,411 You got any weapons in that thing, 790 00:42:03,412 --> 00:42:04,571 we're gonna need you. 791 00:42:04,572 --> 00:42:07,281 - [phone vibrates] - Fusco. 792 00:42:07,282 --> 00:42:10,661 ♪ ♪ 793 00:42:10,662 --> 00:42:13,451 ♪ I listened to ♪ 794 00:42:13,452 --> 00:42:17,911 ♪ The words he'd say ♪ 795 00:42:17,912 --> 00:42:21,321 ♪ But in his voice ♪ 796 00:42:21,322 --> 00:42:24,821 ♪ I heard decay ♪ 797 00:42:24,822 --> 00:42:28,611 ♪ The plastic face ♪ 798 00:42:28,612 --> 00:42:30,451 We need to get to Finch. 799 00:42:30,452 --> 00:42:32,201 ♪ Forced to portray ♪ 800 00:42:32,202 --> 00:42:35,321 I got a feeling Finch isn't here anymore. 801 00:42:35,322 --> 00:42:37,281 Samaritan didn't want him dead, 802 00:42:37,282 --> 00:42:39,342 at least not if they could capture him. 803 00:42:40,372 --> 00:42:43,281 Then why did his number come up? 804 00:42:43,282 --> 00:42:46,871 ♪ That still remains ♪ 805 00:42:46,872 --> 00:42:50,091 I think it was warning us about what he might do to them. 806 00:42:50,572 --> 00:42:52,911 ♪ It eats the pain ♪ 807 00:42:52,912 --> 00:42:54,821 [gunfire] 808 00:42:54,822 --> 00:42:58,031 ♪ The sweetest price ♪ 809 00:42:58,032 --> 00:43:02,321 ♪ He'll have to pay ♪ 810 00:43:02,322 --> 00:43:06,321 ♪ The day the whole world ♪ 811 00:43:06,322 --> 00:43:09,162 ♪ Went away ♪ 812 00:43:11,956 --> 00:43:19,197 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 813 00:43:19,412 --> 00:43:22,411 [dramatic music] 814 00:43:22,412 --> 00:43:30,412 ♪ ♪ 814 00:43:31,305 --> 00:44:31,570 Enjoy Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP