1 00:00:00,060 --> 00:00:03,160 1986 santa barbara, ca 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,930 did you do your homework? 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,310 Finish those beets? 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,690 Yep. 5 00:00:14,130 --> 00:00:15,940 Can I have the fudge cake? 6 00:00:16,230 --> 00:00:17,705 Close your eyes. 7 00:00:17,740 --> 00:00:19,710 - Dad, I don't want to... - now. 8 00:00:25,790 --> 00:00:28,150 Which letter is out in the exit sign? 9 00:00:28,185 --> 00:00:29,125 The X. 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,285 - What the color is the vinyl? - What's vinyl? 11 00:00:31,320 --> 00:00:33,410 It's the stuff these seats are covered in. 12 00:00:33,445 --> 00:00:33,974 Purple. 13 00:00:33,975 --> 00:00:35,912 Maroon. Close enough. Manager's name. 14 00:00:35,947 --> 00:00:37,815 - Who? - She's wearing a name tag. 15 00:00:37,850 --> 00:00:41,650 The woman standing at the front door when we first walked in. You saw her. 16 00:00:45,500 --> 00:00:48,020 Marie. Can I have the cake now? 17 00:00:50,340 --> 00:00:51,740 How many hats? 18 00:00:51,920 --> 00:00:53,105 Come on, dad! 19 00:00:53,140 --> 00:00:56,100 Shawn, you want a piece of cake? How many hats are in the room? 20 00:00:58,120 --> 00:01:00,500 - Does a beanie count? - What do you think? 21 00:01:02,340 --> 00:01:04,565 - Three. - You didn't describe them. 22 00:01:04,600 --> 00:01:07,320 - That's not fair. - Time's almost up, Shawn. 23 00:01:08,270 --> 00:01:10,620 One has a flower... the one the lady's wearing. 24 00:01:10,655 --> 00:01:12,802 One has a picture of some kind of lion 25 00:01:12,803 --> 00:01:15,100 on the weird guy with the crooked tooth. 26 00:01:15,135 --> 00:01:17,465 The last one is... on the chef. 27 00:01:17,500 --> 00:01:20,620 - What about the beanie? - A beanie's a cap, not a hat. 28 00:01:21,460 --> 00:01:23,890 - All right, open your eyes. - Thank you. 29 00:01:23,925 --> 00:01:26,330 Wow. That's amazing. 30 00:01:26,365 --> 00:01:28,440 It's adequate. 31 00:01:30,070 --> 00:01:31,565 Get him his cake. 32 00:01:31,600 --> 00:01:33,740 I guess I know what you're going to be when you grow up. 33 00:01:33,775 --> 00:01:36,740 Oh, I'm never gonna grow up, ma'am. 34 00:01:40,000 --> 00:01:43,230 2006... still santa barbara 35 00:01:44,120 --> 00:01:46,130 - Nice place. - Thank you. 36 00:01:54,750 --> 00:01:57,100 I knew you were gonna be my best table. 37 00:01:58,990 --> 00:02:01,402 ...about voicing her concerns regarding 38 00:02:01,403 --> 00:02:03,630 the department's long-time policies. 39 00:02:04,070 --> 00:02:07,300 Joe, do the police have any leads at this time? 40 00:02:07,760 --> 00:02:10,530 We're at a loss. We really don't know what else to do. 41 00:02:10,560 --> 00:02:13,265 Been a tough few weeks. Basically run out of ideas. 42 00:02:13,300 --> 00:02:16,380 Hopefully the police will be able to crack this one for us. 43 00:02:16,690 --> 00:02:19,425 closing the books on the visions break-ins could be just 44 00:02:19,460 --> 00:02:22,580 the olive branch needed to set things in the right direction. 45 00:02:22,615 --> 00:02:24,132 What are you doing? 46 00:02:24,167 --> 00:02:25,708 I'm calling the police. 47 00:02:25,743 --> 00:02:27,215 Any particular reason? 48 00:02:27,250 --> 00:02:29,585 I think i just closed a case. 49 00:02:29,620 --> 00:02:31,960 - You didn't tell me you're a cop. - Oh, no, no, no. 50 00:02:31,995 --> 00:02:33,822 Definitely not a cop. 51 00:02:33,857 --> 00:02:35,615 Does that disappoint you? 52 00:02:35,650 --> 00:02:38,120 I just thought you might have handcuffs. 53 00:02:38,155 --> 00:02:39,802 Oh, I have handcuffs. Hello. 54 00:02:39,837 --> 00:02:41,415 santa barbara police department. 55 00:02:41,450 --> 00:02:43,455 Uh, it's the store manager. He did it. 56 00:02:43,490 --> 00:02:45,460 - Pardon me? - Uh, the stereo robberies. 57 00:02:45,495 --> 00:02:47,450 At the visions chain store. 58 00:02:48,490 --> 00:02:50,500 He's on channel 8 news right now. 59 00:02:50,540 --> 00:02:52,495 Uh, his hands. Nervous tic... dead giveaway. 60 00:02:52,530 --> 00:02:54,450 And he won't look at the reporter in the eyes. 61 00:02:54,485 --> 00:02:55,785 My name? 62 00:02:55,820 --> 00:02:58,155 My name is Shawn... Spencer. 63 00:02:58,190 --> 00:03:00,880 - and is there anything else today? - No. That's gonna do it. 64 00:03:02,980 --> 00:03:05,478 Actually, the tags on the news van have expired. 65 00:03:05,479 --> 00:03:07,180 But that's completely unrelated. 66 00:03:28,230 --> 00:03:29,615 Hello, officer. 67 00:03:29,650 --> 00:03:30,965 But you gotta go. 68 00:03:31,000 --> 00:03:33,460 It was awesome. Well, yeah. 69 00:03:38,760 --> 00:03:40,055 Yeah. 70 00:03:40,090 --> 00:03:42,240 - Hi. - It was amazing. 71 00:03:42,275 --> 00:03:44,585 I'm Shawn Spencer. 72 00:03:44,620 --> 00:03:46,245 And the other thing is... 73 00:03:46,280 --> 00:03:49,025 well, no, I'm not going to pay for it. 74 00:03:49,060 --> 00:03:51,735 Oh... oh no, no. No, that's not for me. 75 00:03:51,770 --> 00:03:56,170 Uh, I'm here for a commendation. I called in a... tip. 76 00:03:58,950 --> 00:04:00,975 Oh, no, Rachelle, I can't pay for that. 77 00:04:01,010 --> 00:04:03,000 Here's the thing, these are new pants. 78 00:04:03,460 --> 00:04:06,250 Clearly you feel very strongly about this. 79 00:04:06,960 --> 00:04:08,580 Right. 80 00:04:18,380 --> 00:04:22,180 $80 is a lot for a reading, but she was astounding. 81 00:04:22,215 --> 00:04:24,665 I mean, she knew about granny's childhood 82 00:04:24,666 --> 00:04:26,495 and the curios she left bobby. 83 00:04:26,530 --> 00:04:30,090 I mean, I could literally feel her spirit in the room. 84 00:04:40,950 --> 00:04:42,860 Get out of here. 85 00:04:43,460 --> 00:04:44,955 You know, I have the same tattoo. 86 00:04:44,990 --> 00:04:46,938 They spelled "bloodthirsty" wrong on mine. 87 00:04:46,939 --> 00:04:47,820 Can you believe it? 88 00:04:50,160 --> 00:04:53,060 I cannot believe you didn't test that out first. 89 00:04:55,630 --> 00:04:59,520 one, two, three... 90 00:05:05,430 --> 00:05:08,285 what'd you do, bust up your ex-wife's car? 91 00:05:08,320 --> 00:05:11,140 - Her new boyfriend'S. - That'll teach her. 92 00:05:11,175 --> 00:05:13,820 They got no witnesses. 93 00:05:14,030 --> 00:05:16,440 Sweet. 94 00:05:17,780 --> 00:05:20,990 Might want to brush the shards of taillight off your sleeve. 95 00:05:21,790 --> 00:05:23,640 Just a tip. 96 00:05:24,160 --> 00:05:26,900 Gee, thanks, guy. 97 00:05:26,935 --> 00:05:28,540 Sure. 98 00:05:38,690 --> 00:05:40,755 Right this way, mr. Spencer. 99 00:05:40,790 --> 00:05:43,005 So when do I get my money? 100 00:05:43,040 --> 00:05:45,220 - Money? - Yeah. The reward. 101 00:05:45,570 --> 00:05:48,550 You guys arrested the store manager. Am I right? 102 00:05:49,380 --> 00:05:51,990 Why don't you let us ask the questions for awhile. 103 00:05:53,900 --> 00:05:55,350 Okay. 104 00:06:04,650 --> 00:06:06,870 So which questions might those be? 105 00:06:06,905 --> 00:06:07,976 Ooh, I don't know. 106 00:06:07,977 --> 00:06:11,230 Like where were you the night of the last robbery? 107 00:06:12,040 --> 00:06:14,310 I was robbing a stereo shop. 108 00:06:16,450 --> 00:06:18,095 I wasn'T. 109 00:06:18,130 --> 00:06:20,231 I don't know. I guess I was doing the same 110 00:06:20,232 --> 00:06:22,195 thing you were doing, not solving crime. 111 00:06:22,230 --> 00:06:25,080 - You're not helping your case here. - My case. 112 00:06:28,010 --> 00:06:30,345 Wait, wait, wait. I'm actually a suspect? 113 00:06:30,380 --> 00:06:32,860 - Oh, you're our lead suspect. - I gave you the guy. 114 00:06:32,895 --> 00:06:34,535 He had a partner. 115 00:06:34,570 --> 00:06:37,860 I have to find that guy?I'm confused. When do you start chipping in? 116 00:06:37,895 --> 00:06:39,440 See, your information was good. 117 00:06:39,441 --> 00:06:41,970 So good, it could only have come from the inside. 118 00:06:42,310 --> 00:06:44,260 Inside of what? 119 00:06:44,760 --> 00:06:48,080 Look, I've called in dozens of tips, okay? 120 00:06:48,115 --> 00:06:49,645 - Just check it out. - I did. 121 00:06:49,680 --> 00:06:52,040 I checked out a whole lot of stuff. 122 00:06:52,075 --> 00:06:54,365 Like, oh, you're currently unemployed. 123 00:06:54,400 --> 00:06:56,700 You've never held a job for more than six months. 124 00:06:56,735 --> 00:06:59,480 And you have a criminal record. 125 00:06:59,515 --> 00:07:02,165 - I was 18. - Oh. 18? 126 00:07:02,200 --> 00:07:05,270 Well, that makes it okay. Let me just scratch this out. 127 00:07:05,305 --> 00:07:07,550 - I borrowed a car. - You stole a car. 128 00:07:07,585 --> 00:07:08,745 To impress a girl. 129 00:07:08,780 --> 00:07:11,920 Look, forgive us, mr. Spencer, if this seems far-fetched. 130 00:07:11,955 --> 00:07:14,643 Would it help at all if I told you that she 131 00:07:14,644 --> 00:07:17,430 had a bit of a reputation and I was 0 for... 132 00:07:18,350 --> 00:07:20,300 high school? 133 00:07:23,010 --> 00:07:25,325 Okay, fine. There were extenuating circumstances. 134 00:07:25,360 --> 00:07:28,430 The arresting officer was my father. He was trying to teach me a lesson. 135 00:07:28,465 --> 00:07:30,455 Did you learn it? 136 00:07:30,490 --> 00:07:33,125 I learned I hated my father. So sure. 137 00:07:33,160 --> 00:07:35,075 Pardon me if I'm just a little skeptical. 138 00:07:35,110 --> 00:07:38,110 Believable as it is that you solved all these crimes... 139 00:07:38,145 --> 00:07:39,515 I'm sorry, what was it? 140 00:07:39,516 --> 00:07:42,200 Watching the local channel 8 news reports. 141 00:07:42,235 --> 00:07:44,485 I confess. That's not true. 142 00:07:44,520 --> 00:07:47,700 Sometimes i watch channel 5. I prefer channel 8. 143 00:07:47,735 --> 00:07:49,695 The weather girl, adorable. 144 00:07:49,730 --> 00:07:52,970 So you're telling us that you can read guilt off of tv interviews. 145 00:07:53,005 --> 00:07:54,045 Can't you? 146 00:07:54,080 --> 00:07:56,225 Don't you try and trivialize police work. 147 00:07:56,260 --> 00:07:59,690 I think you're doing a bang-up job of that all by yourself. 148 00:07:59,725 --> 00:08:03,020 You can't keep me here, guys. I know my rights. 149 00:08:03,730 --> 00:08:03,957 Good. 150 00:08:03,958 --> 00:08:06,230 Then you know you have the right to remain silent. 151 00:08:06,265 --> 00:08:07,655 You have the right to an attorney. 152 00:08:07,656 --> 00:08:09,920 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 153 00:08:10,200 --> 00:08:12,365 Wait, wait, wait. You're serious? 154 00:08:12,400 --> 00:08:15,480 A few hours in a holding cell might jog your memory. 155 00:08:23,110 --> 00:08:24,691 just give us a reason, mr. Spencer. 156 00:08:24,692 --> 00:08:28,031 That's all we need. How did you get this information? 157 00:08:28,066 --> 00:08:31,370 no. It is too late for that. Officer Allen, book him. 158 00:08:31,720 --> 00:08:33,155 Book him? 159 00:08:33,190 --> 00:08:35,910 Oh, come on. Cuffs? What, for the walk back to the lobby? 160 00:08:35,945 --> 00:08:38,510 Or you could give us a plausible explanation. 161 00:08:38,545 --> 00:08:40,050 I... 162 00:08:43,840 --> 00:08:46,120 okay. Okay. 163 00:08:46,155 --> 00:08:48,400 Fine. You win. 164 00:08:50,450 --> 00:08:52,620 I got the information because... 165 00:08:54,080 --> 00:08:55,705 I am a psychic. 166 00:08:55,740 --> 00:08:57,920 - Get him out of here. - Oh, boy! 167 00:09:02,240 --> 00:09:05,300 Your grandma would be so proud. 168 00:09:05,820 --> 00:09:09,060 - You spoke to her? - I did. 169 00:09:09,095 --> 00:09:12,265 She's... safe, comfortable. 170 00:09:12,300 --> 00:09:15,750 She wants you to stop spending all your money on those charlatans. 171 00:09:15,785 --> 00:09:18,150 - The palm readers. - The palm readers. 172 00:09:18,185 --> 00:09:19,867 Okay, just to be clear, um, 173 00:09:19,868 --> 00:09:22,890 you're claiming to be a psychic, mr. Spencer. 174 00:09:26,620 --> 00:09:29,570 How else would I know that you two are sleeping together? 175 00:09:31,480 --> 00:09:35,670 One, two, three... 176 00:09:35,940 --> 00:09:37,400 One... 177 00:09:38,470 --> 00:09:40,670 - when's the wedding? - May 3rd. 178 00:09:41,240 --> 00:09:43,125 Wait. How... how... 179 00:09:43,160 --> 00:09:46,810 I'm getting dance lessons for a wedding reception. 180 00:09:46,845 --> 00:09:49,450 And you are getting good. 181 00:09:49,485 --> 00:09:51,835 Wow. That's amazing. 182 00:09:51,870 --> 00:09:53,980 Oh, come on. Who's buying this? 183 00:09:57,040 --> 00:09:58,745 I got it! 184 00:09:58,780 --> 00:10:02,490 Go to detention room number two. Shake down your vandal. 185 00:10:02,525 --> 00:10:05,140 You'll find all the evidence you need... 186 00:10:14,860 --> 00:10:18,070 all the evidence is in his left shoe. 187 00:10:21,560 --> 00:10:25,610 We'll be back here in three minutes with my own cuffs. 188 00:10:30,060 --> 00:10:31,300 Whoa. 189 00:10:32,460 --> 00:10:35,310 I'm getting... I am getting... 190 00:10:39,100 --> 00:10:40,965 the letter L. 191 00:10:41,000 --> 00:10:42,830 Lulu, her dog. 192 00:10:43,160 --> 00:10:45,540 Is there anything else she said? 193 00:10:46,630 --> 00:10:50,460 Uh, there's suddenly a very, very negative presence here. 194 00:10:50,495 --> 00:10:52,485 It's blocking me. 195 00:10:52,520 --> 00:10:54,710 - It was a lucky guess. - Lucky guess? 196 00:10:54,745 --> 00:10:56,410 He planted it. I don't know. 197 00:10:56,445 --> 00:10:58,560 His alibi checks. 198 00:10:58,770 --> 00:11:01,655 Question. Do I pay taxes on reward money? 199 00:11:01,690 --> 00:11:05,900 I'll find out. Please feel free to call anytime. 200 00:11:05,935 --> 00:11:08,900 You know I will. Magic touch. 201 00:11:10,340 --> 00:11:11,790 Oop. 202 00:11:21,910 --> 00:11:23,420 Doctor. 203 00:11:24,100 --> 00:11:26,200 Not so fast, mr. Spencer. 204 00:11:27,580 --> 00:11:29,960 Karen Vick, interim police chief. 205 00:11:29,995 --> 00:11:31,315 I know. 206 00:11:31,350 --> 00:11:33,630 - Heard about what you did in there. - Oh, you're welcome. 207 00:11:33,665 --> 00:11:35,945 That wasn't the phrase i was going to use. 208 00:11:35,946 --> 00:11:37,600 I was going to say improbable. 209 00:11:37,635 --> 00:11:40,087 Possible, yet unlikely. 210 00:11:40,122 --> 00:11:42,505 Look, it's hard to explain. 211 00:11:42,540 --> 00:11:44,980 I'm gifted. I was born that way. 212 00:11:45,340 --> 00:11:48,025 I knew your father. He was a good cop. 213 00:11:48,060 --> 00:11:50,840 - You're nothing like him. - I take that as a compliment, ma'am. 214 00:11:50,875 --> 00:11:53,320 Don't ever call me "ma'am". 215 00:11:54,330 --> 00:11:56,740 - Am I still free to go? - Not exactly. 216 00:11:57,380 --> 00:12:00,080 You familiar with the McCallum family? 217 00:12:00,115 --> 00:12:02,780 Mccallum. Yeah, they own half the hill. 218 00:12:02,815 --> 00:12:04,275 Well, there's been a kidnapping. 219 00:12:04,310 --> 00:12:07,150 Oh, come on. I had nothing to do with that. 220 00:12:07,185 --> 00:12:09,150 Would you like to? 221 00:12:11,070 --> 00:12:12,766 The feds are itching to jump in on this case, 222 00:12:12,767 --> 00:12:13,975 and I need to make some progress. 223 00:12:14,010 --> 00:12:18,310 What I need is a miracle. Or a facsimile of one. 224 00:12:21,940 --> 00:12:24,985 I see, I see. Well, I make $1, 200 a day. 225 00:12:25,020 --> 00:12:26,750 - It's a try-out. - That's what i meant to say. 226 00:12:26,785 --> 00:12:29,340 This is pro bono. Something for you. 227 00:12:29,860 --> 00:12:32,390 And if this psychic thing is a scam... 228 00:12:32,940 --> 00:12:35,000 we will prosecute. 229 00:12:36,070 --> 00:12:39,260 You know hindering a police investigation is a criminal offense. 230 00:12:42,970 --> 00:12:44,880 Sounds good. 231 00:12:45,430 --> 00:12:48,470 We're on the same team now. Kidnappers beware! 232 00:13:04,960 --> 00:13:06,640 I have a job for you. 233 00:13:06,675 --> 00:13:08,320 I already have a job. 234 00:13:08,700 --> 00:13:10,326 - They're paying you to play video games? 235 00:13:10,327 --> 00:13:11,125 How do you do that? 236 00:13:11,160 --> 00:13:13,650 Come on. Left hand space bar. Right hand arrow keys. 237 00:13:13,685 --> 00:13:15,513 Gus, you should ask me a challenging 238 00:13:15,514 --> 00:13:17,680 question every once in awhile just for kicks. 239 00:13:17,910 --> 00:13:19,847 I can't go anywhere. I'm behind on my route. 240 00:13:19,848 --> 00:13:21,470 I got new samples of ceromoxicyllan. 241 00:13:21,505 --> 00:13:23,485 Oh, man. I'm sorry. 242 00:13:23,520 --> 00:13:25,420 I didn't realize the new butt cream had come in. 243 00:13:25,455 --> 00:13:27,285 So you're not interested in hearing about doing 244 00:13:27,320 --> 00:13:29,680 the thing we've been dreaming of doing since we were eight. 245 00:13:31,620 --> 00:13:34,710 I've got us the last job we will ever need. 246 00:13:35,500 --> 00:13:38,100 Shawn, you've had 57 jobs since we left high school. 247 00:13:38,135 --> 00:13:40,260 Yes, I have. And they were all fun. 248 00:13:40,295 --> 00:13:41,875 But this one takes the cake. 249 00:13:41,910 --> 00:13:44,160 Oh, yeah? Better than your acupuncture clinic? 250 00:13:44,195 --> 00:13:46,375 I didn't realize experience was necessary. 251 00:13:46,410 --> 00:13:49,060 What about the summer you spent driving the wiener mobile? 252 00:13:49,095 --> 00:13:51,065 I did that for the hot dogs. 253 00:13:51,100 --> 00:13:54,470 Look, Gus, all those jobs I took because I wanted the experience. 254 00:13:54,505 --> 00:13:56,395 But then I mastered it and I moved on. 255 00:13:56,430 --> 00:13:59,550 But this job has a little bit of everything. 256 00:14:00,300 --> 00:14:02,240 - Come with me. - Uh, no. 257 00:14:02,410 --> 00:14:04,760 I'm never doing anything blindly with you again. 258 00:14:04,795 --> 00:14:08,160 I learned that at the mexican border twice. 259 00:14:08,730 --> 00:14:11,720 Okay, this is hard to explain, but I'm going to give it a shot. 260 00:14:11,755 --> 00:14:14,700 You and I... 261 00:14:15,110 --> 00:14:18,880 are opening our own private detective agency. 262 00:14:20,260 --> 00:14:22,740 Oh. See? 263 00:14:23,250 --> 00:14:25,180 No explanation necessary. 264 00:14:25,215 --> 00:14:27,370 Let me get my coat. 265 00:14:29,270 --> 00:14:32,170 - But you're not getting your coat. - Uh, no. No, Shawn. I'm not. 266 00:14:32,690 --> 00:14:34,245 All right, you want to sweat the details? 267 00:14:34,246 --> 00:14:34,405 Fine. 268 00:14:34,440 --> 00:14:35,971 The cops think i'm a psychic, 269 00:14:35,972 --> 00:14:38,190 and now we are investigating a kidnapping. 270 00:14:38,225 --> 00:14:40,430 - You're serious? - Yes, I am serious! 271 00:14:40,620 --> 00:14:44,550 Six days ago, Camden McCallum jr., Sole male heir to McCallum textiles, 272 00:14:44,585 --> 00:14:48,480 was seen being forced into his range rover at the municipal dog park. 273 00:14:48,515 --> 00:14:51,125 No one's seen him or the dog since. 274 00:14:51,160 --> 00:14:53,870 - They took the dog? - You see what I mean? 275 00:14:54,270 --> 00:14:55,745 I need you. 276 00:14:55,780 --> 00:14:57,825 I need you to... to write stuff down. 277 00:14:57,860 --> 00:15:00,670 Cause you know how I zone out when other people talk. 278 00:15:01,690 --> 00:15:03,585 - Just for today? - Just today. 279 00:15:03,620 --> 00:15:06,155 Oh, and you know what, you should bring your sample case 280 00:15:06,156 --> 00:15:07,940 because some of those forensics guys... 281 00:15:07,975 --> 00:15:09,635 whoa, whoa, whoa. 282 00:15:09,670 --> 00:15:12,080 There's going to be forensics guys there? 283 00:15:13,720 --> 00:15:15,095 all right, pay attention. 284 00:15:15,130 --> 00:15:17,967 18 months ago, Camden McCallum ran his father's 285 00:15:17,968 --> 00:15:19,959 cigarette boat into the morro bay aquarium. 286 00:15:20,620 --> 00:15:21,951 That was right after he got caught with 287 00:15:21,953 --> 00:15:22,840 that hockey player's wife. 288 00:15:22,875 --> 00:15:23,795 Yeah, I remember that. 289 00:15:23,830 --> 00:15:26,230 Guy hadn't been out of the papers in five years. 290 00:15:26,265 --> 00:15:27,345 Since that day, nothing. 291 00:15:27,380 --> 00:15:30,500 Not a single news story. Not so much as a dented motorcycle. 292 00:15:30,535 --> 00:15:31,945 Okay. 293 00:15:31,980 --> 00:15:32,845 What do you think? 294 00:15:32,880 --> 00:15:34,993 I think Camden McCallum is too good at what 295 00:15:34,994 --> 00:15:37,832 he does to stop. Not cold turkey anyway. 296 00:15:37,867 --> 00:15:40,670 Beautiful women, fast cars. Doesn't add up. 297 00:15:40,705 --> 00:15:42,820 Something happened. 298 00:15:47,270 --> 00:15:48,768 How should we introduce ourselves? 299 00:15:48,769 --> 00:15:50,585 Don't say "psychic. " They'll shut you off. 300 00:15:50,620 --> 00:15:53,840 Say something vague. Like "alternative tactics division. " 301 00:15:53,875 --> 00:15:56,810 How about the bureau of magic and spell casting? 302 00:16:03,010 --> 00:16:04,360 Where are you going? 303 00:16:08,780 --> 00:16:10,840 - You're rooting through the trash? - Just for a second. 304 00:16:11,310 --> 00:16:13,990 You are without doubt the worst detective i've ever seen. 305 00:16:14,025 --> 00:16:16,305 Gus, everything you need is right in front of you. 306 00:16:16,306 --> 00:16:17,770 You just have to pay attention. 307 00:16:17,805 --> 00:16:19,150 Oh, yeah? 308 00:16:20,540 --> 00:16:22,330 Look at this. 309 00:16:23,380 --> 00:16:24,374 Berenson's brand. 310 00:16:24,376 --> 00:16:27,325 That is the highest quality dog food on the market. 311 00:16:27,360 --> 00:16:30,370 Perfect. They pamper their pets. The case is almost solved. 312 00:16:30,405 --> 00:16:32,957 This stuff is really expensive. 313 00:16:32,992 --> 00:16:35,510 No additives. No preservatives. 314 00:16:36,090 --> 00:16:38,013 Why would you possibly open three bags 315 00:16:38,014 --> 00:16:40,140 simultaneously when you only have one dog? 316 00:16:40,175 --> 00:16:42,470 They're rich. They waste money. 317 00:16:43,710 --> 00:16:45,580 - Oh, my god. - What? 318 00:16:47,010 --> 00:16:49,515 This cd case is totally nice! 319 00:16:49,550 --> 00:16:52,160 Why would someone throw this out? Here. Put this in the car. 320 00:16:52,990 --> 00:16:55,080 Inside now. 321 00:16:56,730 --> 00:16:58,470 Is it entirely too early for me to have a theory? 322 00:16:58,640 --> 00:17:00,590 Can you at least wait until we see some evidence? 323 00:17:00,625 --> 00:17:02,540 I suppose I could if it would make you happier. 324 00:17:03,960 --> 00:17:05,300 Whoa. 325 00:17:08,150 --> 00:17:10,350 Just act natural. 326 00:17:19,580 --> 00:17:21,495 - They know. - How could they know? 327 00:17:21,530 --> 00:17:22,895 - They know. - We haven't said anything yet. 328 00:17:22,930 --> 00:17:25,500 - They know. I can feel it. - Oh, you're a psychic now too? 329 00:17:25,535 --> 00:17:27,740 You're not a psychic. 330 00:17:30,050 --> 00:17:32,051 Gus, let's just be clear on one thing. 331 00:17:32,086 --> 00:17:34,052 The only way they can absolutely prove 332 00:17:34,053 --> 00:17:36,410 that I am not a psychic is if I tell them. 333 00:17:36,445 --> 00:17:37,946 And I can guarantee you, 334 00:17:37,947 --> 00:17:40,380 that is the one thing i will never do. 335 00:17:40,415 --> 00:17:42,850 Ooh. Ooh ooh. Check this out. 336 00:17:43,650 --> 00:17:44,995 You got a lead? 337 00:17:45,030 --> 00:17:48,170 No. But look at this girl. 338 00:17:49,530 --> 00:17:52,325 She must be the sister. God, she's incredible. 339 00:17:52,360 --> 00:17:54,900 Kind of have a few other things going on right now, Shawn. 340 00:17:54,935 --> 00:17:57,165 Oh, Gus, look. 341 00:17:57,200 --> 00:17:59,905 Look how she went from this awkward stage 342 00:17:59,940 --> 00:18:04,770 with this really unfortunate perm to this beautiful, amazing girl. 343 00:18:04,805 --> 00:18:06,878 She's a late bloomer, but what does... what does 344 00:18:06,879 --> 00:18:08,800 that mean? That means depth of character. 345 00:18:10,890 --> 00:18:13,730 Gus, she kayaks. 346 00:18:17,800 --> 00:18:20,220 What, are you lamaze breathing? 347 00:18:20,620 --> 00:18:23,460 It helps. I cover a few birthing centers. 348 00:18:23,790 --> 00:18:26,810 Let me know when the contractions are two minutes apart. 349 00:18:28,540 --> 00:18:30,410 She reads Vonnegut. 350 00:18:31,830 --> 00:18:33,605 She's an aviatrix. 351 00:18:33,640 --> 00:18:37,700 Gus, I bet this girl is spectacular. 352 00:18:37,735 --> 00:18:39,840 really now. 353 00:18:42,100 --> 00:18:44,105 I'm Katarina McCallum. 354 00:18:44,140 --> 00:18:47,110 I'M... thoroughly embarrassed. 355 00:18:47,145 --> 00:18:48,925 I'll bet you are. 356 00:18:48,960 --> 00:18:52,120 I'm sorry. I'm Shawn Spencer. 357 00:18:52,155 --> 00:18:54,930 The chief called me in. 358 00:18:57,690 --> 00:19:00,280 Everything's gonna be okay. 359 00:19:00,970 --> 00:19:03,535 Thank you for saying that. 360 00:19:03,570 --> 00:19:07,410 I have the same feeling. What makes you think so? 361 00:19:07,445 --> 00:19:09,165 I'm a psychic. 362 00:19:09,200 --> 00:19:10,485 They called in a psychic? 363 00:19:10,520 --> 00:19:14,070 I have very unique and special abilities. 364 00:19:14,105 --> 00:19:17,125 Well, Shawn Spencer, 365 00:19:17,160 --> 00:19:19,270 if you need to ask any questions... 366 00:19:19,305 --> 00:19:21,160 just one. 367 00:19:22,710 --> 00:19:25,130 Do you currently have a boyfriend? 368 00:19:26,420 --> 00:19:29,160 - Is that pertinent? - It very well could be. 369 00:19:30,560 --> 00:19:32,285 Uh, well, yes. 370 00:19:32,320 --> 00:19:35,180 I'm sort of seeing someone. Nothing serious though. 371 00:19:35,215 --> 00:19:37,495 Nothing too serious. 372 00:19:37,530 --> 00:19:40,240 That's good. That's very good. 373 00:19:42,610 --> 00:19:46,600 I think that's it for now. I'll be in touch. 374 00:19:52,950 --> 00:19:54,830 How do you luck into these women all the time? 375 00:19:54,865 --> 00:19:56,375 Gus, please. 376 00:19:56,410 --> 00:19:59,680 I am a professional gathering information. 377 00:20:02,610 --> 00:20:03,655 What are we looking for? 378 00:20:03,690 --> 00:20:06,185 Pictures of that Katarina girl. 379 00:20:06,220 --> 00:20:09,090 Preferably at the beach. Maybe on her way to yoga. 380 00:20:09,125 --> 00:20:11,417 Or at a halloween party dressed as a cat. 381 00:20:11,452 --> 00:20:13,710 - What are those for? - It's for anxiety. 382 00:20:14,070 --> 00:20:15,715 Is it ethical to sample your own samples? 383 00:20:15,750 --> 00:20:18,595 Mr. Spencer, the sketch artist is here for you. 384 00:20:19,130 --> 00:20:21,900 - The sketch artist. - The chief insisted. 385 00:20:21,935 --> 00:20:24,670 - Interim chief. - Yeah. You call her that. 386 00:20:26,480 --> 00:20:28,890 I'll be right back. 387 00:20:29,520 --> 00:20:30,661 Oh, yeah. That's nice. 388 00:20:30,662 --> 00:20:32,890 Yeah, with the shading. The shading's nice. 389 00:20:33,120 --> 00:20:34,925 Uh, here's a question. 390 00:20:34,960 --> 00:20:37,067 Do you think you could have him looking further 391 00:20:37,068 --> 00:20:39,130 to the left... his eye line further to the left? 392 00:20:39,165 --> 00:20:40,275 - Shawn. - Yeah? 393 00:20:40,310 --> 00:20:42,280 - Can I talk to you for a second? - Yeah, yeah. 394 00:20:42,670 --> 00:20:45,490 So just more to the left, and I think we're there. 395 00:20:46,460 --> 00:20:48,200 - What's up? - What are you doing? 396 00:20:48,235 --> 00:20:49,272 Just... just work with me. 397 00:20:49,273 --> 00:20:51,326 Tell them your blocked or something. 398 00:20:51,361 --> 00:20:53,480 I'm gonna have to use that later. 399 00:20:53,515 --> 00:20:55,600 Uh, how we looking over there? 400 00:20:56,770 --> 00:20:59,155 Oh, that's great. Now look how good that is. 401 00:20:59,190 --> 00:21:03,020 See how he's looking off to the left like he's seeing something? 402 00:21:03,055 --> 00:21:06,430 As far as the hair goes, can we get the bangs wispier 403 00:21:06,465 --> 00:21:07,965 like he's trying to compensate for like maybe 404 00:21:08,000 --> 00:21:10,890 he's thinning in the back and sort of got a swoop? 405 00:21:11,730 --> 00:21:15,600 Oh, my gosh! It's Bill! Oh, it's Bill! 406 00:21:15,930 --> 00:21:18,920 Oh, honey, come here quick. Bill's the kidnapper! 407 00:21:20,860 --> 00:21:23,100 that's the exact cap i gave him. 408 00:21:23,920 --> 00:21:25,890 Okay, everybody. Stop. 409 00:21:28,680 --> 00:21:31,215 No. No. I'm sorry. 410 00:21:31,250 --> 00:21:34,250 Bill is not the kidnapper. Not the kidnapper. 411 00:21:34,285 --> 00:21:35,985 Bill is just a horrible human being. 412 00:21:36,020 --> 00:21:39,830 Who is "Bill"? I'm getting, uh, multiple women. 413 00:21:39,865 --> 00:21:41,935 Is he a bigamist? Pimp? 414 00:21:41,970 --> 00:21:45,420 Does he sell children on the black market? 415 00:21:49,700 --> 00:21:54,320 Mr. Mccallum, I'm Shawn Spencer, the psychic. 416 00:21:55,370 --> 00:21:58,825 Well, thank you for coming. If there's anything i can do... 417 00:21:58,860 --> 00:22:02,280 I can't imagine how difficult this must be for you, sir. 418 00:22:02,650 --> 00:22:04,773 Nothing can prepare you for something 419 00:22:04,774 --> 00:22:07,070 like this knowing you can't do anything. 420 00:22:08,950 --> 00:22:11,175 Call me any time with any questions. 421 00:22:11,210 --> 00:22:14,450 Uh, actually, I do have one question, sir. 422 00:22:15,360 --> 00:22:18,230 How did he feel about the dog? 423 00:22:18,910 --> 00:22:22,220 Well, he loved that damn thing. Didn't do anything without it. 424 00:22:23,470 --> 00:22:26,690 Yeah. That'll do it. Thank you, sir. 425 00:22:29,390 --> 00:22:32,090 Does he like his dog? That's how you investigate? 426 00:22:32,125 --> 00:22:33,980 I think we're making progress. 427 00:22:34,015 --> 00:22:34,802 Since you've been here, 428 00:22:34,803 --> 00:22:36,235 all you've done is dig through the trash, 429 00:22:36,270 --> 00:22:38,950 hit on the victim's sister, and falsely accuse her boyfriend. 430 00:22:38,985 --> 00:22:40,196 Gus, he is not her boyfriend. 431 00:22:40,198 --> 00:22:42,780 She made a point to say they're free to see other people. 432 00:22:42,815 --> 00:22:45,760 Whatever you say, Shawn. Have a blast. I quit. 433 00:22:46,670 --> 00:22:48,090 You can't quit. We just got started. 434 00:22:48,125 --> 00:22:49,980 watch me. 435 00:22:52,200 --> 00:22:54,350 Gus, you're gonna miss everything! 436 00:22:55,270 --> 00:22:57,360 It's gonna be fun! 437 00:22:58,680 --> 00:23:01,070 Gus, get back here! 438 00:23:09,340 --> 00:23:11,080 Fine. 439 00:23:11,430 --> 00:23:13,520 I'll solve this case by myself. 440 00:23:50,800 --> 00:23:52,280 Gus. 441 00:23:53,010 --> 00:23:55,370 I hate to imagine what the rest of your plan was. 442 00:23:55,405 --> 00:23:57,280 How did you get in? 443 00:23:59,570 --> 00:24:02,360 Far less effective on a second-floor landing. 444 00:24:04,250 --> 00:24:05,125 What do you want, Shawn? 445 00:24:05,160 --> 00:24:07,143 - Can I ask you something about the case, please? 446 00:24:07,144 --> 00:24:07,315 No. 447 00:24:07,350 --> 00:24:09,765 - I was right. - I'm done, Shawn. 448 00:24:09,800 --> 00:24:12,320 I don't want to commit felonies and perjury and pretend to be... 449 00:24:12,355 --> 00:24:13,591 you're dying to know who kidnapped him. 450 00:24:13,592 --> 00:24:14,371 I know you are. 451 00:24:14,406 --> 00:24:15,115 No. No, I'm not. 452 00:24:15,150 --> 00:24:16,973 Because I don't believe that you can solve a crime 453 00:24:16,974 --> 00:24:18,760 the cops can't by simply walking through a house. 454 00:24:18,795 --> 00:24:20,670 - Fine. - Fine. 455 00:24:32,890 --> 00:24:35,180 All right, whatever. 456 00:24:35,700 --> 00:24:37,320 Who kidnapped him? 457 00:24:37,940 --> 00:24:39,465 Nobody. 458 00:24:39,500 --> 00:24:42,185 Nobody! Excellent. 459 00:24:42,220 --> 00:24:44,770 Call the chief at home. Tell her the crime is solved. 460 00:24:44,805 --> 00:24:48,867 Because apparently, we just imagined the whole thing. 461 00:24:48,902 --> 00:24:52,930 Gus, nobody kidnapped him because he did it himself. 462 00:24:57,830 --> 00:24:59,790 Come on. See for yourself. 463 00:25:00,270 --> 00:25:02,180 Okay. Here's the thing. 464 00:25:02,620 --> 00:25:05,885 Camden didn't offer to clean up his act voluntarily. 465 00:25:05,920 --> 00:25:09,150 Oh, no. Daddy threatened to cut him off permanently. 466 00:25:09,185 --> 00:25:11,550 - This was about 18 months ago. - 18 months? 467 00:25:11,585 --> 00:25:14,170 But wait. There's more. He had help. 468 00:25:14,205 --> 00:25:15,645 Who? 469 00:25:15,680 --> 00:25:18,840 This guy on the end. Malcolm Orso. 470 00:25:18,875 --> 00:25:20,642 Only member of this crew that 471 00:25:20,643 --> 00:25:23,190 didn't go on to fame or fortune or rehab. 472 00:25:23,370 --> 00:25:25,285 - The cops must've talked to him. - Nope. 473 00:25:25,320 --> 00:25:28,100 Malcolm hasn't been seen with Camden for quite some time. 474 00:25:28,135 --> 00:25:30,025 To be exact... 475 00:25:30,060 --> 00:25:32,705 - 18 months. - Almost to the day. 476 00:25:32,740 --> 00:25:35,620 Gus, he has been planning this thing for over a year. 477 00:25:35,655 --> 00:25:37,680 - Shawn, this is good. - Yeah. 478 00:25:38,900 --> 00:25:41,500 - Where did you get this? - Katarina McCallum's room. 479 00:25:41,535 --> 00:25:43,015 You didn't go in her room. 480 00:25:43,050 --> 00:25:46,245 Gus, I needed a ride. She hadn't eaten yet. 481 00:25:46,280 --> 00:25:48,250 One thing led to another, and we ended up sharing a milk shake. 482 00:25:48,285 --> 00:25:50,245 Whoa, wait a second. Wait a second. 483 00:25:50,280 --> 00:25:52,570 - You're dating her? - No. I'm not "dating". 484 00:25:52,605 --> 00:25:54,025 Yes, you are. 485 00:25:54,060 --> 00:25:56,140 It's not exclusive. 486 00:25:56,890 --> 00:25:58,855 What? Gus, come on! 487 00:25:58,890 --> 00:26:01,475 Put some clothes on. This is gonna be fun. 488 00:26:01,540 --> 00:26:04,060 Let's go! I'm driving. Where are your keys? 489 00:26:04,600 --> 00:26:06,350 Never mind. I got 'em. 490 00:26:08,040 --> 00:26:10,210 Ooh. Should I slice this up for the road? 491 00:26:24,860 --> 00:26:27,980 - Well, we're off to a banner start. - Just let me do the talking. 492 00:26:30,160 --> 00:26:32,680 - Morning, gentlemen. - Hello, officer. 493 00:26:35,540 --> 00:26:37,230 What's this? 494 00:26:37,630 --> 00:26:39,030 Whoops. 495 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 It's my dad's old police business card. 496 00:26:42,035 --> 00:26:43,323 Must've stuck in back there. 497 00:26:43,358 --> 00:26:45,724 Guess I've been carrying that in my wallet for ages. 498 00:26:45,759 --> 00:26:48,090 Can never be too careful coming from a family of cops. 499 00:26:48,125 --> 00:26:50,800 - Henry Spencer's your dad? - Yes. Yes, he is. 500 00:26:50,835 --> 00:26:53,342 Well, how's old Henry doing? 501 00:26:53,377 --> 00:26:55,850 Oh, you know Henry. He's great. 502 00:26:55,885 --> 00:26:58,195 Retired. Living in miami. 503 00:26:58,230 --> 00:27:01,440 I saw Henry three weeks ago at the home depot. 504 00:27:01,475 --> 00:27:04,615 Yeah. Yeah, that... that sounds about right. 505 00:27:04,650 --> 00:27:08,420 He popped into down for a few days. Grabbed some supplies. 506 00:27:08,455 --> 00:27:10,035 Some wood. 507 00:27:10,070 --> 00:27:12,840 Said he'd been back for over a year. 508 00:27:13,470 --> 00:27:17,070 And now he's back running around 509 00:27:17,430 --> 00:27:20,840 doing his thing Henry style. 510 00:27:24,010 --> 00:27:26,330 Tell your dad that kingfisher says hello. 511 00:27:26,365 --> 00:27:28,780 Will do. Thank you, officer. 512 00:27:30,710 --> 00:27:32,600 Your dad's back at the house? 513 00:27:32,635 --> 00:27:34,960 Apparently. 514 00:27:38,650 --> 00:27:39,690 Dude, I'm so excited. 515 00:27:39,691 --> 00:27:41,615 This is my first use of spy technology. 516 00:27:41,720 --> 00:27:43,539 Yeah, it would seem much cooler if it didn't 517 00:27:43,541 --> 00:27:45,360 have sports illustrated pasted on the side. 518 00:27:46,890 --> 00:27:49,060 Came with the subscription. 519 00:27:49,540 --> 00:27:50,800 Are you going to tell me why we're here? 520 00:27:50,820 --> 00:27:53,805 This is the Orso family cabin where young Malcolm 521 00:27:54,000 --> 00:27:56,790 and young Camden spent all their summers growing up. 522 00:27:56,825 --> 00:27:58,575 Wouldn't the police have checked this out? 523 00:27:58,610 --> 00:28:01,265 Malcolm is so far out on the periphery of Camden's life. 524 00:28:01,300 --> 00:28:03,920 He's not on the witness list. He's not on anybody's list. 525 00:28:05,580 --> 00:28:07,750 This is a great plan. 526 00:28:08,140 --> 00:28:11,035 Camden McCallum deserves to be commended. 527 00:28:11,070 --> 00:28:13,810 - Maybe you should date him too. - Maybe I will. 528 00:28:13,845 --> 00:28:15,917 Let me see. 529 00:28:15,952 --> 00:28:17,990 Let's see here. 530 00:28:20,900 --> 00:28:22,445 - Oh no way. - What? 531 00:28:22,450 --> 00:28:24,415 It's Camden's dog. 532 00:28:24,450 --> 00:28:26,345 Get... dude! Dude! 533 00:28:26,380 --> 00:28:27,952 Oh, my gosh. I can't believe we did this. 534 00:28:27,954 --> 00:28:28,800 This is unbelievable. 535 00:28:28,835 --> 00:28:30,055 What? 536 00:28:30,090 --> 00:28:31,935 Okay, okay, okay. Wait. Okay, wait. 537 00:28:31,970 --> 00:28:34,315 Let's call the cops. No, no, no. Let's call the chief. 538 00:28:34,350 --> 00:28:36,660 That's what we're gonna do. Call the chief. Yeah. 539 00:28:36,695 --> 00:28:38,567 No, no, no. No, no, no. Gus, Gus, 540 00:28:38,602 --> 00:28:40,440 - we don't call anyone. - What? 541 00:28:40,475 --> 00:28:42,099 Then later at headquarters, 542 00:28:42,100 --> 00:28:44,440 I suddenly and miraculously have a vision. 543 00:28:44,680 --> 00:28:46,745 - A vision? - A vision of stuff we saw. 544 00:28:46,780 --> 00:28:49,630 Like, uh, like the road sign with the two bullet holes. 545 00:28:49,665 --> 00:28:51,695 Like the red kayak, the yellow kayak. 546 00:28:51,730 --> 00:28:54,080 And the highway with numbers. Oh, I'm seeing... 547 00:28:54,115 --> 00:28:56,145 what am I seeing? 8-3-1. 548 00:28:56,180 --> 00:28:58,040 - We're on highway 138. - Exactly. 549 00:28:58,075 --> 00:28:58,958 In the spirit world, 550 00:28:58,959 --> 00:29:00,996 things get jumbled and out of sequence. 551 00:29:01,031 --> 00:29:03,034 But my premonition becomes clear when 552 00:29:03,035 --> 00:29:05,380 we all jump in the squad car together. 553 00:29:05,820 --> 00:29:08,035 By the way, let me sit next to that junior detective. 554 00:29:08,070 --> 00:29:10,605 - Shawn, please. - For the last, we lead them here. 555 00:29:10,640 --> 00:29:13,710 Then finally, we both put on our surprise faces 556 00:29:13,745 --> 00:29:16,780 as I guide them to the cabin for the "first time. " 557 00:29:17,220 --> 00:29:19,150 This is mine. 558 00:29:22,780 --> 00:29:24,630 What do you got? 559 00:29:27,740 --> 00:29:31,600 Gus, that's horrible. It doesn't convey surprise at all. 560 00:29:32,140 --> 00:29:33,915 Gus! 561 00:29:33,950 --> 00:29:36,200 All right, let me do the talking. 562 00:29:36,235 --> 00:29:37,255 Is there even an option? 563 00:29:37,290 --> 00:29:39,750 I want... I want a lot of witnesses for my miraculous vision. 564 00:29:39,785 --> 00:29:41,100 Yeah, yeah. There they go. 565 00:29:41,135 --> 00:29:42,535 Detectives! 566 00:29:42,570 --> 00:29:44,995 Detectives! Detectives! 567 00:29:45,030 --> 00:29:48,095 We have a breakthrough. It is very important. 568 00:29:48,130 --> 00:29:50,940 I also have something important. I call it lunch. Make an appointment. 569 00:29:51,400 --> 00:29:53,265 - But this is... - you don't have my interest. 570 00:29:53,300 --> 00:29:56,985 You don't have my ear. Find a beat cop. Tell your story. 571 00:29:57,020 --> 00:30:00,670 Maybe I'll read the report. Good day, gentlemen. After you. 572 00:30:02,460 --> 00:30:04,000 Detective! 573 00:30:09,620 --> 00:30:11,520 Don't eat the chicken. 574 00:30:16,260 --> 00:30:17,950 Don't eat the chicken? 575 00:30:26,620 --> 00:30:29,430 - He's got your number. - He's got nothing. 576 00:30:29,465 --> 00:30:32,240 I'll have the chicken enchilada. Extra chicken. 577 00:30:32,275 --> 00:30:33,205 Okay. 578 00:30:33,240 --> 00:30:34,600 I'll have the cheese quesadilla. 579 00:30:35,150 --> 00:30:36,535 Coward. 580 00:30:36,570 --> 00:30:39,090 You're mad because he pegged us as a couple. 581 00:30:40,000 --> 00:30:42,290 He was tipped off. Did you tell anyone? 582 00:30:42,325 --> 00:30:43,945 Why would I tell anyone? 583 00:30:43,980 --> 00:30:46,780 Let everyone think i'm working my way up the ladder the hard way? 584 00:30:46,815 --> 00:30:49,022 You're barely separated. 585 00:30:49,057 --> 00:30:51,230 It's been five months. 586 00:30:57,780 --> 00:31:00,490 So the plan was to annoy them into believing you. 587 00:31:00,525 --> 00:31:02,430 Billy Camp's working the grill. 588 00:31:02,620 --> 00:31:03,880 So? 589 00:31:03,915 --> 00:31:05,140 So? 590 00:31:05,630 --> 00:31:08,880 Billy Camp has the worst hay fever I've ever seen. 591 00:31:09,780 --> 00:31:11,810 Feel this wind? 592 00:31:12,160 --> 00:31:13,970 Feel it? 593 00:31:26,270 --> 00:31:28,400 I will be right back. 594 00:31:29,820 --> 00:31:32,200 Here we go. Act natural. 595 00:31:34,580 --> 00:31:37,030 Okay. What is it? 596 00:31:43,360 --> 00:31:44,710 Oh, my. 597 00:31:49,670 --> 00:31:51,335 This is great. Now what? 598 00:31:51,370 --> 00:31:54,150 Does anyone have any binoculars? 599 00:31:54,200 --> 00:31:56,715 No. No. You see, we don't carry binoculars. 600 00:31:56,750 --> 00:31:59,950 Ooh, never mind. I found some here in my pocket. 601 00:32:04,400 --> 00:32:06,105 There it is! 602 00:32:06,140 --> 00:32:08,790 Just like I saw it. 603 00:32:16,530 --> 00:32:18,610 Want to tell me what I'm looking for, please? 604 00:32:18,645 --> 00:32:21,060 Uh, I'm... I'm not sure exactly. 605 00:32:21,095 --> 00:32:23,945 I see a bone? 606 00:32:23,980 --> 00:32:25,300 What, a human bone? 607 00:32:25,335 --> 00:32:27,065 No. No. 608 00:32:27,100 --> 00:32:30,280 Rawhide? And a ball. 609 00:32:32,690 --> 00:32:34,665 Holy crap. 610 00:32:34,700 --> 00:32:36,850 Call for backup. 611 00:32:36,885 --> 00:32:38,480 What? 612 00:32:39,200 --> 00:32:41,060 What do you see, detective? 613 00:33:05,380 --> 00:33:07,500 I can't believe they won't let us in. This is lame. 614 00:33:07,535 --> 00:33:08,998 And you were so polite when you asked 615 00:33:09,000 --> 00:33:10,660 the S.W.A.T. Team to issue you the luger. 616 00:33:10,695 --> 00:33:11,893 Just make sure you act in awe of me 617 00:33:11,894 --> 00:33:13,480 when they come to say i was completely right. 618 00:33:13,515 --> 00:33:15,169 Oh, and maybe a little afraid like my 619 00:33:15,170 --> 00:33:17,000 powers could possibly be used for evil. 620 00:33:17,035 --> 00:33:18,940 Oh, watch out! Watch out! 621 00:33:19,840 --> 00:33:21,055 For what, it's tongue? 622 00:33:21,090 --> 00:33:22,385 That thing could be vicious. 623 00:33:22,420 --> 00:33:26,640 Yeah. Diabolical with its calculated decoy tail wagging. 624 00:33:26,675 --> 00:33:28,225 There's blood on its whiskers! 625 00:33:28,260 --> 00:33:29,720 That's not blood. That's snausages. 626 00:33:29,810 --> 00:33:31,165 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 627 00:33:31,200 --> 00:33:33,119 Either that or he just mauled a mountain lion. 628 00:33:33,120 --> 00:33:33,585 Come on, Gus. 629 00:33:33,620 --> 00:33:36,050 Mr. Spencer, follow me. 630 00:33:39,840 --> 00:33:43,520 Now if there's any press, make sure you mention our agency. 631 00:33:43,555 --> 00:33:45,250 - We don't have an agency. - Yes, we do. 632 00:33:45,285 --> 00:33:46,556 I applied for a dba on-line. 633 00:33:46,557 --> 00:33:48,610 Which reminds me, we're going to need a name. 634 00:33:48,645 --> 00:33:51,155 Mind masters, already taken. 635 00:33:51,190 --> 00:33:53,730 Make sure you tell them that we do private cases. 636 00:33:53,765 --> 00:33:54,898 Cause I bet the department's only 637 00:33:54,899 --> 00:33:56,280 going to be good for one or two months. 638 00:33:56,315 --> 00:33:57,855 You tell them. - I can't. 639 00:33:57,890 --> 00:34:00,745 I'm secretive, mysterious, enigmatic. 640 00:34:00,780 --> 00:34:03,630 - Delusional. - Remember, act surprised. 641 00:34:07,630 --> 00:34:12,110 Wow. It is just like i saw before. 642 00:34:40,390 --> 00:34:41,355 Pardon me. 643 00:34:41,390 --> 00:34:43,950 Ladies. Gentlemen. 644 00:34:53,110 --> 00:34:56,750 to call on you again, mr. Spencer. 645 00:34:56,800 --> 00:34:58,010 And even though this case 646 00:34:58,011 --> 00:34:59,900 didn't end up exactly the way we hoped, 647 00:34:59,930 --> 00:35:01,670 I thank you for your services. 648 00:35:01,700 --> 00:35:03,730 You were invaluable. 649 00:35:03,750 --> 00:35:04,980 Thank you. 650 00:35:05,020 --> 00:35:07,660 You're making a huge mistake. This case isn't closed. 651 00:35:07,700 --> 00:35:08,780 Pardon me? 652 00:35:08,810 --> 00:35:10,620 Murder, suicide?Come on. 653 00:35:10,640 --> 00:35:11,960 You're buying that? 654 00:35:11,990 --> 00:35:13,690 I'm not buying anything. 655 00:35:13,720 --> 00:35:15,270 Those are the facts. 656 00:35:15,290 --> 00:35:16,850 I'll buy it. 657 00:35:17,210 --> 00:35:18,380 I understand. 658 00:35:18,420 --> 00:35:19,220 I do. 659 00:35:19,240 --> 00:35:20,766 You'd like to shut the book on 660 00:35:20,767 --> 00:35:22,750 this as quickly as possible. It's fine. 661 00:35:24,600 --> 00:35:26,210 They had a falling out. 662 00:35:26,240 --> 00:35:27,910 Before they got the ransom money? 663 00:35:27,930 --> 00:35:30,920 Why? What did they have to fight about before they got the cash? 664 00:35:30,955 --> 00:35:34,080 Might I remind you, mr. Spencer, you are not a detective. 665 00:35:34,100 --> 00:35:36,010 I just need to speak to the witnesses again. 666 00:35:36,040 --> 00:35:37,450 The McCallum family has been through enough, 667 00:35:37,470 --> 00:35:39,560 and this conversation is over. 668 00:35:39,580 --> 00:35:40,590 Thank you. 669 00:35:40,630 --> 00:35:42,850 Uh, we parked in a parking structure. 670 00:35:42,880 --> 00:35:43,820 Do you validate? 671 00:35:43,850 --> 00:35:45,921 Would it make any difference if I 672 00:35:45,922 --> 00:35:48,620 told you Camden McCallum jr. Spoke to me... 673 00:35:49,970 --> 00:35:52,240 from beyond the grave? 674 00:35:53,340 --> 00:35:55,730 Shut the door on your way out. 675 00:35:56,410 --> 00:35:57,350 Damn it. 676 00:36:01,460 --> 00:36:02,350 What are you doing? 677 00:36:02,390 --> 00:36:03,400 That was the chief of police. 678 00:36:03,430 --> 00:36:04,860 Interim chief. 679 00:36:04,900 --> 00:36:06,480 And have you considered that Camden McCallum 680 00:36:06,500 --> 00:36:08,630 may have been alive the first time we went to that cabin? 681 00:36:08,640 --> 00:36:10,830 No. Well, I have. 682 00:36:16,260 --> 00:36:17,450 I need to talk to that guy. 683 00:36:17,480 --> 00:36:18,280 Whoa, whoa. No. 684 00:36:18,320 --> 00:36:19,790 Come on, Gus. Just for a second. 685 00:36:19,820 --> 00:36:21,790 The man is practically almost my father-in-law. 686 00:36:21,810 --> 00:36:25,360 Make no mistake, Shawn, I will kill you. 687 00:36:25,380 --> 00:36:29,480 Okay. I appreciate the fact that you think you can beat me up. 688 00:36:29,500 --> 00:36:32,240 But I think our last scuffle proves otherwise. 689 00:36:32,270 --> 00:36:33,820 Are you talking about the cinnamon festival? 690 00:36:33,840 --> 00:36:35,280 Yes. You do remember! 691 00:36:35,300 --> 00:36:37,330 Okay. First of all, I was six. 692 00:36:37,350 --> 00:36:38,400 And I had a cast! 693 00:36:38,430 --> 00:36:40,650 Which many would construe as a clear advantage. 694 00:36:40,680 --> 00:36:43,740 It's like having a weapon attached to your arm. 695 00:36:43,770 --> 00:36:47,300 Oh, great, now the chief is staring right at us. 696 00:36:48,030 --> 00:36:48,810 Mr. Mccallum! 697 00:36:48,840 --> 00:36:50,350 Chief wants them left alone. 698 00:36:50,380 --> 00:36:51,600 Well, we all want to be left alone. 699 00:36:51,630 --> 00:36:53,450 Yeah, some more than others. 700 00:36:53,480 --> 00:36:54,610 What's with his wrist? 701 00:36:54,630 --> 00:36:55,730 You don't give up, do you? 702 00:36:55,750 --> 00:36:57,910 I do give up. All the time. 703 00:36:57,940 --> 00:37:00,270 But not until the moment is right. 704 00:37:00,300 --> 00:37:04,740 Now come on. I know you don't think this adds up either. 705 00:37:06,580 --> 00:37:10,280 Okay, the rumor is he tried to off himself. 706 00:37:10,310 --> 00:37:11,930 Off himself. 707 00:37:12,760 --> 00:37:13,890 The war hero? 708 00:37:13,910 --> 00:37:15,560 The man who's seen everything? 709 00:37:15,600 --> 00:37:16,960 No. That's not it. 710 00:37:16,990 --> 00:37:18,210 That's definitely not it. 711 00:37:18,250 --> 00:37:20,230 You know everything, don't you? 712 00:37:20,270 --> 00:37:22,600 Yeah. It's scary, isn't it? 713 00:37:22,780 --> 00:37:26,200 Something is going on, and I'm gonna find out what it is. 714 00:37:26,220 --> 00:37:28,870 No. You're not going anywhere near that man. 715 00:37:28,890 --> 00:37:33,160 In fact, I'm going to make certain you never hear from the department again. 716 00:37:33,740 --> 00:37:36,240 I'm getting strong vibrations that you might be wrong. 717 00:37:36,280 --> 00:37:37,450 I'm on to you. 718 00:37:37,480 --> 00:37:40,000 You've got a source somewhere and I'm going to find it. 719 00:37:40,020 --> 00:37:41,310 You think this is some sort of game? 720 00:37:41,330 --> 00:37:42,797 I'm not going to let you just waltz 721 00:37:42,798 --> 00:37:44,600 around here like some kid in a candy store. 722 00:37:44,640 --> 00:37:47,140 Let me be honest with you, detective. 723 00:37:47,370 --> 00:37:51,920 I used to work in a candy store and it's nothing like this. 724 00:37:55,640 --> 00:37:58,620 You're in over your head, mystic. 725 00:38:19,900 --> 00:38:21,300 Hi, dad. 726 00:38:21,360 --> 00:38:23,000 Shawn. 727 00:38:24,510 --> 00:38:26,460 You didn't tell me you moved back. 728 00:38:26,510 --> 00:38:27,880 You didn't tell me you moved away. 729 00:38:27,910 --> 00:38:30,070 That was different. Was it? 730 00:38:30,100 --> 00:38:33,360 Yeah. I was busy trying to help my mom through her divorce. 731 00:38:33,380 --> 00:38:35,830 Well, it's nice to see you, too, son. 732 00:38:36,410 --> 00:38:38,280 Can I come in? 733 00:38:38,330 --> 00:38:40,140 No. 734 00:38:44,130 --> 00:38:45,970 I was on my way out to lunch. 735 00:38:46,000 --> 00:38:48,780 You can come with me if you don't bring this thing. 736 00:38:55,900 --> 00:38:57,401 When I was in the department, there 737 00:38:57,402 --> 00:38:59,080 were two things i hated in this world. 738 00:38:59,110 --> 00:39:02,570 Private investigators and psychics. 739 00:39:02,590 --> 00:39:03,990 Congratulations, kid. 740 00:39:04,030 --> 00:39:05,870 You just hit the disappointment exacta. 741 00:39:05,890 --> 00:39:07,150 Thank you. Thank you very much. 742 00:39:07,180 --> 00:39:08,570 It sort of happened by accident. 743 00:39:08,590 --> 00:39:10,180 What are you gonna do when you get caught? 744 00:39:10,210 --> 00:39:11,350 Move out of town? 745 00:39:11,380 --> 00:39:12,640 I'm not going to get caught. 746 00:39:12,670 --> 00:39:14,220 Shawn, this is just like everything else. 747 00:39:14,250 --> 00:39:16,420 Three months from now, you're going to be on a bus going to minneapolis 748 00:39:16,450 --> 00:39:18,640 cause you found your calling as a weather man. 749 00:39:18,660 --> 00:39:20,120 It's not like that this time. 750 00:39:20,150 --> 00:39:21,230 Have you been listening to me? 751 00:39:21,250 --> 00:39:24,380 I finally figured out a way to use my special gift. 752 00:39:24,410 --> 00:39:25,500 You should be thrilled. 753 00:39:25,530 --> 00:39:27,720 You're the one that made me this way. 754 00:39:29,600 --> 00:39:31,550 I'm good at this. 755 00:39:31,940 --> 00:39:33,470 Oh. Oh, oh, I see. 756 00:39:33,490 --> 00:39:34,130 You're so good at it, 757 00:39:34,160 --> 00:39:36,630 what are you doing knocking at my door? 758 00:39:36,650 --> 00:39:39,230 You think I came to you for help. 759 00:39:42,660 --> 00:39:43,830 Okay. 760 00:39:45,200 --> 00:39:47,440 There was no ransom drop. 761 00:39:50,210 --> 00:39:51,420 I'm not gonna be a part of this. 762 00:39:51,450 --> 00:39:54,090 Come on. Would you just hear me out? 763 00:39:55,870 --> 00:39:57,230 Okay. No ransom drop. 764 00:39:57,260 --> 00:39:58,450 So what? Big deal. 765 00:39:58,480 --> 00:40:00,880 So six days? Nothing?Not even a demand? 766 00:40:00,900 --> 00:40:02,250 It happens all the time. 767 00:40:02,280 --> 00:40:04,750 It's not unprecedented. They try to create panic in the family. 768 00:40:04,780 --> 00:40:06,240 Yeah, I know. I know. But not this guy. 769 00:40:06,270 --> 00:40:08,920 This guy wanted it done quickly. I know that. 770 00:40:08,940 --> 00:40:11,350 Well, then you missed something. 771 00:40:11,430 --> 00:40:14,100 You've been driving your motorcycle all across the country, 772 00:40:14,120 --> 00:40:16,090 working your bungee cord jumping expeditions. 773 00:40:16,120 --> 00:40:18,540 You're soft. Hey, pal, it happens. 774 00:40:18,560 --> 00:40:22,170 I'm not soft. I'm sharper than I've ever been. 775 00:40:22,190 --> 00:40:24,140 Close your eyes. 776 00:40:26,940 --> 00:40:28,270 No way. I'm not seven. 777 00:40:28,290 --> 00:40:31,600 Close your eyes. Any longer, I'll think you're cheating. 778 00:40:37,940 --> 00:40:40,520 How many hats are in the room? 779 00:40:40,650 --> 00:40:42,500 All right. Fine. 780 00:40:43,100 --> 00:40:45,240 Just in case you're trying to pull a fast one, 781 00:40:45,270 --> 00:40:47,890 I'm not counting the one in your pocket. 782 00:40:54,440 --> 00:40:56,630 Nylon fishing hat on the loner in the corner. 783 00:40:56,660 --> 00:40:58,250 Foam cap on the kid who's too young to know 784 00:40:58,280 --> 00:41:00,150 they were lame the first time they came out. 785 00:41:00,180 --> 00:41:00,990 Both truckers. 786 00:41:01,020 --> 00:41:02,930 One a concrete company I've never heard of. 787 00:41:02,950 --> 00:41:05,280 The other advertising free moustache rides. 788 00:41:05,310 --> 00:41:07,520 I'm fairly certain no one's taken him up on that offer. 789 00:41:07,540 --> 00:41:09,470 Norwegian girl. Ponytail pulled out the back. 790 00:41:09,500 --> 00:41:10,910 Unfortunately, she's married. 791 00:41:10,940 --> 00:41:15,700 And our friendly bartender wearing the official hat of the restaurant. 792 00:41:15,940 --> 00:41:17,600 Six hats. 793 00:41:17,640 --> 00:41:19,110 And? 794 00:41:19,240 --> 00:41:20,760 That's it. 795 00:41:21,140 --> 00:41:22,830 Sorry, pal, there are seven hats. 796 00:41:22,860 --> 00:41:24,300 I can't help you. You missed something. 797 00:41:24,320 --> 00:41:25,390 I didn't miss anything. 798 00:41:25,410 --> 00:41:26,410 There are seven hats, Shawn. 799 00:41:26,440 --> 00:41:27,180 Were. 800 00:41:27,220 --> 00:41:28,730 Before I closed my eyes. 801 00:41:28,750 --> 00:41:33,010 Cowboy hat walked out while I was ridiculing moustache rides. 802 00:41:34,050 --> 00:41:34,880 Come on. 803 00:41:34,910 --> 00:41:36,830 I heard her boots. 804 00:41:41,140 --> 00:41:43,500 All right. Close enough. 805 00:41:43,540 --> 00:41:45,170 Close enough? No. 806 00:41:45,200 --> 00:41:46,160 I nailed that. 807 00:41:46,200 --> 00:41:47,660 Yeah, but you changed the rules. 808 00:41:47,680 --> 00:41:50,300 But, hey, if it makes you happy. 809 00:41:51,150 --> 00:41:52,660 Change the rules. 810 00:41:52,680 --> 00:41:53,760 I did not change the rules. 811 00:41:53,790 --> 00:41:56,500 What I did was nail it and you know it. 812 00:41:56,530 --> 00:42:00,080 Shawn, you want my advice, 813 00:42:00,310 --> 00:42:03,970 go out, get yourself a real job, grow up. 814 00:42:04,000 --> 00:42:05,500 In the meantime, 815 00:42:05,540 --> 00:42:06,520 you might want to ask yourself 816 00:42:06,560 --> 00:42:10,000 who you're trusting in this case that maybe you shouldn'T. 817 00:42:10,030 --> 00:42:10,373 Cause 818 00:42:10,374 --> 00:42:12,980 obviously, you're overlooking somebody. 819 00:42:13,000 --> 00:42:14,510 Thanks for lunch. 820 00:42:21,840 --> 00:42:23,310 why are we at the McCallum offices? 821 00:42:23,340 --> 00:42:25,260 What is the magnification on these things? 822 00:42:25,280 --> 00:42:26,030 2x. 823 00:42:26,060 --> 00:42:28,470 Okay, we need to stop at wal-mart on the way home. 824 00:42:28,790 --> 00:42:30,880 Why don't you just take your big, loud motorcycle? 825 00:42:30,910 --> 00:42:33,130 Ooh, here we go. Here we go. 826 00:42:33,240 --> 00:42:34,380 Oh, hell no. 827 00:42:34,410 --> 00:42:36,140 You got me out of work so you could stalk a girl? 828 00:42:36,170 --> 00:42:37,880 Damn it. What is he doing here? 829 00:42:37,910 --> 00:42:39,100 I can't believe this! 830 00:42:39,130 --> 00:42:40,190 What's up with his hair? 831 00:42:40,210 --> 00:42:41,500 It's horrible. 832 00:42:41,530 --> 00:42:43,820 I knew I should've had him picked up for questioning. 833 00:42:43,850 --> 00:42:46,080 That is not the way a grown man kisses a grown woman. 834 00:42:46,110 --> 00:42:47,810 We're-we're fine. 835 00:42:49,010 --> 00:42:51,570 Why does she look so nervous? 836 00:42:52,760 --> 00:42:53,990 Oh, no. 837 00:42:54,020 --> 00:42:55,931 Is it just me or does that bag look 838 00:42:55,932 --> 00:42:58,390 like it's filled with stacks of ransom money. 839 00:42:58,450 --> 00:42:59,690 Give me that. 840 00:43:01,810 --> 00:43:02,970 Oh, my god. 841 00:43:03,010 --> 00:43:04,590 Katarina. 842 00:43:05,320 --> 00:43:07,070 It was her. 843 00:43:07,510 --> 00:43:08,960 You're dating a murderer. 844 00:43:08,990 --> 00:43:10,510 Not exclusively. 845 00:43:19,420 --> 00:43:22,180 you see, I knew there was a reason she went for you so easily. 846 00:43:22,220 --> 00:43:23,340 She wasn't lying, Gus. 847 00:43:23,370 --> 00:43:24,870 I know when people are lying. 848 00:43:24,900 --> 00:43:25,730 Oh yeah? 849 00:43:25,760 --> 00:43:26,810 Apparently not. 850 00:43:26,830 --> 00:43:28,600 You just got played. 851 00:43:35,040 --> 00:43:36,390 should we call the cops? 852 00:43:36,420 --> 00:43:37,550 too late for that. 853 00:43:37,600 --> 00:43:40,510 You could pretend you had a vision of a girl totally manipulating you. 854 00:43:40,540 --> 00:43:42,260 Would you stop? 855 00:43:44,970 --> 00:43:48,020 What should we do? 856 00:43:48,110 --> 00:43:50,110 There's only one thing to do. 857 00:43:57,280 --> 00:44:00,320 Oh, you have got to be kidding me. 858 00:44:05,320 --> 00:44:08,210 Shawn? Hey! 859 00:44:13,820 --> 00:44:14,710 What are you doing? Helping. 860 00:44:14,740 --> 00:44:16,480 You're supposed to stay at the car. You didn't tell me. 861 00:44:16,510 --> 00:44:17,660 Well, come on! 862 00:44:18,970 --> 00:44:20,070 Gus, you locked the car? 863 00:44:20,090 --> 00:44:21,080 It's a bad neighborhood! 864 00:44:21,110 --> 00:44:23,040 What in the world's going on, Shawn? 865 00:44:23,080 --> 00:44:24,690 I know what's in the bag. 866 00:44:24,990 --> 00:44:26,480 You do? 867 00:44:26,600 --> 00:44:28,960 You're good. Very good. 868 00:44:29,000 --> 00:44:31,960 I didn't consider who'd be the sole heir to the McCallum fortune 869 00:44:31,970 --> 00:44:34,160 if Camden was out of the picture. 870 00:44:34,200 --> 00:44:35,540 Okay, okay. Wh... 871 00:44:36,040 --> 00:44:38,570 you think I want my family's money? 872 00:44:38,590 --> 00:44:44,340 You don't need it, do you, now that you've got... this money! 873 00:44:57,440 --> 00:45:00,500 We've got to get better binoculars. 874 00:45:12,750 --> 00:45:14,350 Katarina... 875 00:45:30,420 --> 00:45:32,440 Go buy the bag. 876 00:45:33,370 --> 00:45:35,220 What, you want a souvenir of your ineptitude? 877 00:45:35,255 --> 00:45:37,070 I need to get a better look inside the bag. 878 00:45:37,090 --> 00:45:38,725 I'm not going in there. 879 00:45:38,760 --> 00:45:40,360 That guy wants to kill us. 880 00:45:40,510 --> 00:45:42,790 Gus, this guy works in a thrift store. 881 00:45:42,820 --> 00:45:47,220 Okay? He's a big, furry hearted, good samaritan. 882 00:45:47,240 --> 00:45:48,640 Come on. 883 00:45:48,950 --> 00:45:50,750 I'll be right here. 884 00:45:53,300 --> 00:45:54,580 Go ahead. 885 00:46:07,970 --> 00:46:09,630 What the hell do you want? 886 00:46:11,310 --> 00:46:12,760 Can I have the bag? 887 00:46:13,510 --> 00:46:14,690 You serious? 888 00:46:14,720 --> 00:46:16,030 Just the bag. 889 00:46:16,230 --> 00:46:17,480 Not the clothes. 890 00:46:17,820 --> 00:46:19,060 I'll pay you for it. 891 00:46:21,210 --> 00:46:24,950 You've got some nerve coming in here. 892 00:46:27,250 --> 00:46:30,240 I can't believe this! Neither can I. 893 00:46:30,260 --> 00:46:32,530 I've gone to jail for less than you. 894 00:46:32,570 --> 00:46:34,200 Jail's no fun. I'll tell you that much. 895 00:46:34,230 --> 00:46:35,090 Oh, you've been. 896 00:46:35,120 --> 00:46:37,610 Once. In monopoly. 897 00:46:37,650 --> 00:46:39,470 Okay, hold on, hold on. 898 00:46:39,510 --> 00:46:40,990 Who's that? 899 00:46:45,150 --> 00:46:47,090 Move, move, move, move! 900 00:46:47,130 --> 00:46:48,860 Hey, get back here! 901 00:46:49,050 --> 00:46:50,120 You, hey! 902 00:46:58,340 --> 00:46:59,560 Go, go, go! 903 00:47:01,320 --> 00:47:02,690 I can't believe you sold me out like that! 904 00:47:02,730 --> 00:47:04,110 You didn't tell me i was a decoy! 905 00:47:04,150 --> 00:47:05,900 Of course you're the decoy! 906 00:47:20,440 --> 00:47:21,520 Seems pretty clean. 907 00:47:21,550 --> 00:47:24,700 What, they didn't happen to leave a ransom note inside? 908 00:47:25,420 --> 00:47:26,880 Give me some money. Get your own money. 909 00:47:26,900 --> 00:47:29,150 Gus, I'll give it back. 910 00:47:36,660 --> 00:47:39,140 Seriously, this is all you carry? 911 00:47:41,090 --> 00:47:42,240 Okay. 912 00:47:42,740 --> 00:47:46,740 So we've got five stacks going across. 913 00:47:46,790 --> 00:47:49,350 You figure four going long ways. 914 00:47:49,380 --> 00:47:53,110 Ten stacks in each pile based on the wear and the indentation... 915 00:47:53,150 --> 00:47:54,340 depending on the denomination, 916 00:47:54,370 --> 00:47:58,380 uh, this could easily be $5 million. 917 00:47:58,415 --> 00:48:00,410 You're kidding. Give or take. 918 00:48:00,440 --> 00:48:02,260 You got that from a groove on the side? 919 00:48:02,290 --> 00:48:06,230 Come on, Gus. Any small child could've figured that out. 920 00:48:08,390 --> 00:48:10,400 So somebody at that house did pay a ransom. 921 00:48:10,430 --> 00:48:12,900 Mm-hmm. Or tried too. 922 00:48:12,960 --> 00:48:15,000 Who? I don't know. 923 00:48:15,390 --> 00:48:18,900 We're going to need more than my psychic powers to figure this out. 924 00:48:24,530 --> 00:48:26,090 Here to scope out the new meter maids? 925 00:48:26,110 --> 00:48:28,290 Nope. I am here to see you. 926 00:48:28,310 --> 00:48:29,250 Not interested. 927 00:48:29,290 --> 00:48:30,980 I know you. You have someone special. 928 00:48:31,010 --> 00:48:32,830 He's married and/or separated. 929 00:48:32,880 --> 00:48:35,010 Is there a point to this, mr. Spencer? 930 00:48:35,040 --> 00:48:37,580 Of course. You and i have something in common. 931 00:48:37,640 --> 00:48:38,670 What's that? 932 00:48:38,700 --> 00:48:42,490 We both know this case is nowhere near closed. 933 00:48:42,840 --> 00:48:48,340 Unfortunately, gut feelings aren't admissible in a california court. 934 00:48:48,380 --> 00:48:49,960 How about motive? 935 00:48:49,990 --> 00:48:52,630 What do you have? Nothing. Yet. 936 00:48:52,660 --> 00:48:54,140 But I've seen something. 937 00:48:54,170 --> 00:48:56,970 Seen or seen. 938 00:48:58,060 --> 00:49:00,280 Well, what do you think? 939 00:49:00,580 --> 00:49:01,460 Okay, what do you need? 940 00:49:01,490 --> 00:49:03,440 Everything you have on Malcolm Orso. 941 00:49:03,470 --> 00:49:04,820 He was Camden's accomplice. 942 00:49:04,850 --> 00:49:06,400 I'll get fired. 943 00:49:06,470 --> 00:49:08,570 Will you really?Because it seems like a gray area to me. 944 00:49:08,590 --> 00:49:10,260 That's the problem with you, mr. Spencer. 945 00:49:10,290 --> 00:49:11,960 You live your entire life in a gray area. 946 00:49:12,000 --> 00:49:13,850 That's not true. 947 00:49:13,890 --> 00:49:17,160 Though I generally vacation in gray areas. 948 00:49:20,900 --> 00:49:22,890 We can't talk here. 949 00:49:28,100 --> 00:49:29,240 Hold up. 950 00:49:29,350 --> 00:49:31,360 It says Orso was seen in the town near the cabin. 951 00:49:31,390 --> 00:49:34,380 Yeah. Twice. 952 00:49:34,420 --> 00:49:36,390 Early in the week by a store owner. 953 00:49:36,420 --> 00:49:38,140 What was he buying? 954 00:49:38,370 --> 00:49:41,140 Nothing. The old man just saw him on the street. 955 00:49:41,190 --> 00:49:43,010 Same old man sees him two times? 956 00:49:43,040 --> 00:49:44,840 Mm-hmm. Yeah. 957 00:49:45,420 --> 00:49:47,800 Orso had one of those modified mufflers on his nova. 958 00:49:47,820 --> 00:49:49,900 You could hear him a block away. 959 00:49:52,870 --> 00:49:54,940 You'll need a new target sheet. 960 00:49:54,980 --> 00:49:55,970 Oh, oh, no, no, no. 961 00:49:56,000 --> 00:49:59,170 This is, uh, this is fine. 962 00:50:00,510 --> 00:50:04,360 They're so much lighter when they're filled with water. 963 00:50:14,720 --> 00:50:15,970 You missed. 964 00:50:16,010 --> 00:50:17,270 Did I really? 965 00:50:31,950 --> 00:50:33,390 Look at that. 966 00:50:34,180 --> 00:50:36,270 It's a perfect match. 967 00:50:36,310 --> 00:50:37,780 Damn. 968 00:50:41,860 --> 00:50:43,020 I'm telling you, 969 00:50:43,050 --> 00:50:44,700 there's no way Katarina's going to talk to you. 970 00:50:44,730 --> 00:50:47,570 Yeah, well, I sort of lied about that part. 971 00:50:47,610 --> 00:50:49,240 We're not here to see Katarina. 972 00:50:49,270 --> 00:50:51,130 Who we were to see? 973 00:50:51,270 --> 00:50:54,050 This is highly inappropriate, mr. Spencer. 974 00:50:54,060 --> 00:50:56,020 The investigation is over. 975 00:50:56,060 --> 00:50:58,070 What if they got the wrong man? 976 00:50:58,260 --> 00:51:00,450 And who would the right man be? 977 00:51:00,480 --> 00:51:01,830 You. 978 00:51:13,480 --> 00:51:16,580 Mr. Mccallum, I didn't have anything to do with this. 979 00:51:17,520 --> 00:51:19,010 I killed my own son? 980 00:51:19,050 --> 00:51:21,280 If it makes you feel any better, I don't think you meant to. 981 00:51:21,320 --> 00:51:23,020 You're not a detective. 982 00:51:23,040 --> 00:51:24,200 You're not even a cop. 983 00:51:24,230 --> 00:51:25,320 You're right. 984 00:51:25,340 --> 00:51:26,850 I'm a psychic. 985 00:51:26,880 --> 00:51:29,170 And I saw the whole thing. 986 00:51:32,150 --> 00:51:34,060 I see a ransom drop. 987 00:51:34,100 --> 00:51:35,770 You're doing everything they ask. 988 00:51:35,810 --> 00:51:37,070 You didn't call the police. 989 00:51:37,090 --> 00:51:40,160 You're thinking of nothing but the security of your son. 990 00:51:40,190 --> 00:51:43,450 After all, what's $5 million to you? 991 00:51:43,710 --> 00:51:44,690 You're driving away. 992 00:51:44,720 --> 00:51:45,730 I can see it. 993 00:51:45,760 --> 00:51:46,975 Something strange happens. 994 00:51:47,010 --> 00:51:48,190 You recognize the car. 995 00:51:48,210 --> 00:51:49,540 You pass it on the hill. 996 00:51:49,580 --> 00:51:51,470 It's Malcolm Orso'S. 997 00:51:51,510 --> 00:51:55,280 You've seen it hundreds of times at your house ever since high school. 998 00:51:55,310 --> 00:51:58,470 Maybe it confirms a suspicion that you already have. 999 00:51:58,500 --> 00:52:00,450 You know where they are. 1000 00:52:00,630 --> 00:52:02,600 You know the cabin. 1001 00:52:05,140 --> 00:52:07,420 He's making coffee. 1002 00:52:12,750 --> 00:52:15,180 You didn't mean to kill him, did you? 1003 00:52:15,270 --> 00:52:19,060 No. Just knock him around a little bit. Teach him a lesson. 1004 00:52:19,090 --> 00:52:23,050 But he falls to the floor. He slams his head on the oak table. 1005 00:52:24,510 --> 00:52:26,140 He's dead. 1006 00:52:27,740 --> 00:52:29,850 You know he's dead. 1007 00:52:34,820 --> 00:52:37,730 Orso walks in, finds you. 1008 00:52:39,790 --> 00:52:43,500 He's got a half-ass pistol. But he's no criminal. 1009 00:52:58,150 --> 00:53:00,240 You know there's only one way to cover your tracks. 1010 00:53:00,270 --> 00:53:02,360 You take care of him too. 1011 00:53:13,230 --> 00:53:15,650 Make it look like a suicide. 1012 00:53:18,200 --> 00:53:22,050 Then you come home, inform the police, and you wait. 1013 00:53:22,090 --> 00:53:26,660 You wait for a ransom call that will never come. 1014 00:53:26,800 --> 00:53:28,660 Police eat it up. 1015 00:53:28,690 --> 00:53:31,620 It's easy to look shaken after all you've done. 1016 00:53:32,220 --> 00:53:35,720 You might even be willing to take your own life. 1017 00:53:35,760 --> 00:53:38,710 You have an overactive imagination. 1018 00:53:38,740 --> 00:53:41,640 Perhaps a side-effect of your gift. 1019 00:53:41,680 --> 00:53:43,770 Shawn, we need to go. Not yet. 1020 00:53:43,800 --> 00:53:45,820 I'm about to throw up on a turkish carpet. 1021 00:53:45,860 --> 00:53:48,230 No, you're not. It's in my esophagus. 1022 00:53:48,260 --> 00:53:51,490 The second door on the left. Turn on the fan and flush. 1023 00:53:54,090 --> 00:53:58,050 I will not have this incident rehashed over and over again! 1024 00:53:58,080 --> 00:54:00,440 I know what your relationship was with your son. 1025 00:54:00,470 --> 00:54:01,790 Oh, really. 1026 00:54:01,830 --> 00:54:04,480 I have a father that i disappoint all the time. 1027 00:54:04,510 --> 00:54:06,880 I'm sure you do. 1028 00:54:08,560 --> 00:54:09,810 I know how you feel. 1029 00:54:09,840 --> 00:54:10,790 This was it. 1030 00:54:10,820 --> 00:54:13,520 This was the straw that broke the camel's back, wasn't it? 1031 00:54:13,550 --> 00:54:16,550 To think 18 months ago, he sat across from you, 1032 00:54:16,585 --> 00:54:18,076 looked you right in the eye and 1033 00:54:18,077 --> 00:54:20,490 said, "dad, I'm going to clean up my act this time. 1034 00:54:20,520 --> 00:54:24,040 This time, I am going to change. I swear. " 1035 00:54:24,060 --> 00:54:27,910 To know that he duped you and you fell for it all over again 1036 00:54:27,940 --> 00:54:32,630 must've sent you into a state that even you can't believe. 1037 00:54:35,350 --> 00:54:38,780 Mr. Spencer, I've been assured but the lieutenant governor 1038 00:54:38,810 --> 00:54:42,240 that this case will not cast a pall over my family. 1039 00:54:42,280 --> 00:54:43,950 But I can assure you, 1040 00:54:43,980 --> 00:54:46,420 it's gonna cast one over yours. 1041 00:54:46,450 --> 00:54:49,700 My very first case, I'm already being threatened. 1042 00:54:50,480 --> 00:54:52,260 Shawn, let's go. 1043 00:54:52,290 --> 00:54:53,310 Not quite finished. 1044 00:54:53,340 --> 00:54:54,340 We're going now. 1045 00:54:54,370 --> 00:54:56,370 Listen to your friend. 1046 00:54:58,770 --> 00:55:01,870 I'll be back. No, you won'T. 1047 00:55:06,610 --> 00:55:07,680 Okay, we're going. 1048 00:55:07,720 --> 00:55:08,710 We're clearly going. 1049 00:55:08,750 --> 00:55:09,970 All right! 1050 00:55:10,710 --> 00:55:12,500 Dude, what are you doing?We had him on the ropes. 1051 00:55:12,520 --> 00:55:13,790 It wasn't the right tack. 1052 00:55:13,820 --> 00:55:14,940 Oh, you're the expert now? Consumine. 1053 00:55:15,680 --> 00:55:16,850 What? Consumine. 1054 00:55:16,880 --> 00:55:18,540 It's for dog bites. I have some samples. 1055 00:55:18,570 --> 00:55:20,050 Gus, what are you saying to me? 1056 00:55:20,070 --> 00:55:22,210 I'm saying there was a bottle of it in 1057 00:55:22,245 --> 00:55:24,350 the medicine cabinet prescribed wednesday. 1058 00:55:24,380 --> 00:55:25,763 You wonder why he had on that 1059 00:55:25,764 --> 00:55:27,910 long-sleeve shirt in the heat that first day? 1060 00:55:28,490 --> 00:55:30,910 Oh, my gosh. That dog did have blood on his teeth. 1061 00:55:30,940 --> 00:55:33,300 I told you it wasn't snausages. 1062 00:55:37,580 --> 00:55:38,650 We're never getting back in there. 1063 00:55:38,690 --> 00:55:39,820 I know. 1064 00:55:41,250 --> 00:55:43,310 Just give me a second. 1065 00:55:45,620 --> 00:55:47,050 What are you doing? I'm thinking. 1066 00:55:47,080 --> 00:55:48,970 You look ridiculous. 1067 00:55:52,510 --> 00:55:54,090 Now what are you doing? I'm calling the cops. 1068 00:55:54,120 --> 00:55:56,150 For what? You heard the guy in there. 1069 00:55:56,180 --> 00:55:57,110 They're never going to come. 1070 00:55:57,140 --> 00:55:58,520 I'm not calling the cops on him. 1071 00:55:58,540 --> 00:55:59,550 I'm calling the cops on us. 1072 00:55:59,580 --> 00:56:01,822 Gus, we need this to play out in front of an 1073 00:56:01,823 --> 00:56:04,170 audience with all the major players in place. 1074 00:56:04,200 --> 00:56:05,280 Yes. Hello. 1075 00:56:05,310 --> 00:56:06,900 I'm calling from the McCallum residence. 1076 00:56:06,930 --> 00:56:08,850 There's an intruder here who simply won't leave. 1077 00:56:08,880 --> 00:56:11,860 He's claiming to be a psychic that works for your department. 1078 00:56:11,910 --> 00:56:13,720 Mr. Mccallum is enraged, 1079 00:56:13,750 --> 00:56:15,970 and he wants this handled by the highest authority possible. 1080 00:56:16,030 --> 00:56:18,430 Please send the chief immediately. 1081 00:56:24,760 --> 00:56:26,660 Did you really vomit? 1082 00:56:31,710 --> 00:56:33,020 Who called them? 1083 00:56:33,050 --> 00:56:35,630 I don't know, sir. Maybe the back staff. 1084 00:56:36,520 --> 00:56:38,160 Those two gentlemen have not left the driveway. 1085 00:56:38,190 --> 00:56:39,920 Would you like me to send them all away? 1086 00:56:39,960 --> 00:56:41,210 No. 1087 00:56:42,000 --> 00:56:43,980 Let's finish this. 1088 00:56:44,930 --> 00:56:48,160 As you can see, Karen, this simply cannot happen. 1089 00:56:48,220 --> 00:56:50,520 It'll be taken care of. Believe me. 1090 00:56:50,550 --> 00:56:52,620 He was given clear instructions to stay away. 1091 00:56:52,640 --> 00:56:54,030 I understand, but... 1092 00:56:54,060 --> 00:56:57,090 yeah, it's times like this i remember why I love my job so much. 1093 00:56:57,120 --> 00:56:58,130 Any time, Shawn. 1094 00:56:58,170 --> 00:56:59,410 He's getting cocky. 1095 00:56:59,440 --> 00:57:00,250 Give it a sec. 1096 00:57:00,280 --> 00:57:02,050 We're gonna be in a city jail in a sec. 1097 00:57:02,090 --> 00:57:04,750 Uh-huh. Here we are. 1098 00:57:05,530 --> 00:57:06,930 Oh, I'm sorry. 1099 00:57:06,970 --> 00:57:08,460 Did that hurt? 1100 00:57:09,310 --> 00:57:11,030 Ah, something's happening! 1101 00:57:11,080 --> 00:57:13,060 Gus! 1102 00:57:13,100 --> 00:57:14,250 Something's happening! 1103 00:57:21,770 --> 00:57:23,380 The dog! Shut up. 1104 00:57:23,420 --> 00:57:25,910 He's biting the intruder! 1105 00:57:27,230 --> 00:57:28,150 He knows him! 1106 00:57:28,180 --> 00:57:29,150 It's someone he knows! 1107 00:57:29,170 --> 00:57:30,900 The dogs knows him! Stop talking. 1108 00:57:30,940 --> 00:57:32,690 Ouch! Ow! 1109 00:57:32,730 --> 00:57:33,930 The teeth are digging in. 1110 00:57:33,950 --> 00:57:35,930 Shut up! Oh, there's blood! 1111 00:57:38,250 --> 00:57:40,160 It's him! It's McCallum! 1112 00:57:40,190 --> 00:57:41,400 I can see his face! 1113 00:57:41,430 --> 00:57:43,280 The killer is McCallum. 1114 00:57:43,310 --> 00:57:44,200 Check his wrist! 1115 00:57:44,230 --> 00:57:45,030 Check his right wrist! 1116 00:57:45,060 --> 00:57:46,620 The teeth marks will match up! 1117 00:57:46,650 --> 00:57:47,760 Get him out of here! 1118 00:57:47,780 --> 00:57:49,030 Check the wrist! 1119 00:57:49,050 --> 00:57:52,080 No one is checking any part of me. 1120 00:57:52,220 --> 00:57:53,400 Why not? 1121 00:57:53,440 --> 00:57:54,770 Huh? 1122 00:57:55,840 --> 00:57:57,150 We can close this out immediately. 1123 00:57:57,190 --> 00:57:59,470 Discredit him right here. 1124 00:58:00,480 --> 00:58:02,630 That's an awful wound you have bandaged there. 1125 00:58:02,670 --> 00:58:04,080 This is outrageous! 1126 00:58:04,140 --> 00:58:06,230 Do you really want to do this? 1127 00:58:06,280 --> 00:58:08,390 We could do this now... 1128 00:58:08,430 --> 00:58:09,780 or I could call in a warrant. 1129 00:58:09,810 --> 00:58:12,150 I'll call my lawyer. 1130 00:58:12,960 --> 00:58:15,150 I'll be right here. 1131 00:58:15,630 --> 00:58:16,870 I see a doctor. 1132 00:58:16,910 --> 00:58:19,080 I'm seeing a doctor. Dr. Bendali. 1133 00:58:19,120 --> 00:58:20,810 And a word. 1134 00:58:20,840 --> 00:58:21,795 Consumine. 1135 00:58:21,830 --> 00:58:23,160 Yeah, it's for dog bites. 1136 00:58:23,180 --> 00:58:24,760 The wound is fresh. 1137 00:58:24,790 --> 00:58:26,490 Check the wound! 1138 00:58:26,540 --> 00:58:27,290 It's a fresh wound. 1139 00:58:27,330 --> 00:58:29,690 It's still a fresh wound. 1140 00:58:34,970 --> 00:58:36,330 It was an accident. 1141 00:58:36,360 --> 00:58:38,820 I- I didn't- 1142 00:58:38,880 --> 00:58:40,350 what? 1143 00:58:44,140 --> 00:58:45,770 Sergeant. 1144 00:58:48,200 --> 00:58:49,840 come this way, sir. 1145 00:58:53,010 --> 00:58:55,690 You want to take these cuffs off of me, please? 1146 00:58:56,770 --> 00:58:58,180 Thank you. 1147 00:59:02,910 --> 00:59:04,050 Seriously... 1148 00:59:04,630 --> 00:59:05,840 how? 1149 00:59:08,100 --> 00:59:10,020 I wish I knew. 1150 00:59:17,470 --> 00:59:21,850 Do you think this pretty much ruins my chances with Katarina? 1151 00:59:35,520 --> 00:59:36,730 There she is. 1152 00:59:36,770 --> 00:59:39,150 Don't ever walk into my office without knocking. 1153 00:59:39,180 --> 00:59:40,810 I'm sorry. I got excited. 1154 00:59:40,840 --> 00:59:41,990 You know what I'll do to you? 1155 00:59:42,020 --> 00:59:43,270 Yes. You do? 1156 00:59:43,300 --> 00:59:44,980 I'm a psychic. 1157 00:59:45,510 --> 00:59:47,700 I'm just finishing up in here. I'll be with you in a moment. 1158 00:59:47,720 --> 00:59:48,790 That's all right, Karen. 1159 00:59:48,810 --> 00:59:50,020 I've gotta get going anyway. 1160 00:59:50,050 --> 00:59:51,950 Thank you very much for coming down. 1161 00:59:51,970 --> 00:59:53,510 You've been a big help. 1162 00:59:54,490 --> 00:59:55,580 Son. 1163 00:59:55,780 --> 00:59:57,060 Dad. 1164 00:59:59,520 --> 01:00:00,800 Have a seat. 1165 01:00:03,530 --> 01:00:06,100 I was considering adding you to my speed dial, mr. Spencer, 1166 01:00:06,130 --> 01:00:08,580 but I would be remiss if I didn't do a little background check, 1167 01:00:08,610 --> 01:00:09,730 don't you think? 1168 01:00:09,760 --> 01:00:12,720 Uh... yes? 1169 01:00:12,760 --> 01:00:14,770 I asked your dad how long you've had the gift. 1170 01:00:14,810 --> 01:00:17,840 Look, my father's memory is pretty cloudy. 1171 01:00:17,900 --> 01:00:19,330 Oh, it certainly is. 1172 01:00:19,370 --> 01:00:22,500 His recollection doesn't match up with your assertion at all. 1173 01:00:22,530 --> 01:00:23,470 I can explain that. 1174 01:00:23,500 --> 01:00:26,270 You said you've had this ability your whole life. 1175 01:00:26,310 --> 01:00:27,960 Well, whole life. 1176 01:00:27,990 --> 01:00:29,740 I mean, it's a bit of a gray area. 1177 01:00:29,770 --> 01:00:32,660 He said you didn't get it until you were 18. 1178 01:00:33,370 --> 01:00:35,090 He said that? 1179 01:00:39,480 --> 01:00:40,680 That is just like him. 1180 01:00:40,720 --> 01:00:45,140 The man simply refuses to acknowledge my abilities, my gifts. 1181 01:00:45,690 --> 01:00:48,370 Can we discuss my fee? 1182 01:00:49,610 --> 01:00:51,970 There's a check in the cage. 1183 01:00:52,350 --> 01:00:55,120 Sign for it and then come back in. 1184 01:00:55,920 --> 01:00:57,620 Come-come back in here? 1185 01:00:57,740 --> 01:00:59,150 Why? 1186 01:00:59,840 --> 01:01:02,710 You familiar with a chop shop in summerland? 1187 01:01:06,220 --> 01:01:07,380 Dad! 1188 01:01:09,710 --> 01:01:12,560 So are you gonna continue with this little charade? 1189 01:01:12,600 --> 01:01:14,940 Well, it sort of gives me carte blanche, you know. 1190 01:01:14,980 --> 01:01:17,620 I mean, I can work cases for the department. 1191 01:01:17,670 --> 01:01:19,410 I can do private jobs. 1192 01:01:19,460 --> 01:01:22,370 In fact, I've already got another case. 1193 01:01:22,410 --> 01:01:23,850 Be aware. 1194 01:01:24,500 --> 01:01:27,350 This is the last time i cover for you, pal. 1195 01:01:30,040 --> 01:01:32,410 I'm not okay with this, Shawn. 1196 01:01:32,450 --> 01:01:34,080 Any of it. 1197 01:01:41,500 --> 01:01:43,920 I don't expect you to be, dad. 1198 01:02:09,770 --> 01:02:11,350 awesome! 1199 01:02:17,860 --> 01:02:19,330 Psych? 1200 01:02:19,900 --> 01:02:21,230 As in, "got you. " 1201 01:02:21,260 --> 01:02:25,150 Or as in "psychic. " 1202 01:02:26,610 --> 01:02:30,110 You named your fake detective agency psych? 1203 01:02:30,150 --> 01:02:31,300 Why don't you just call it, 1204 01:02:31,330 --> 01:02:33,500 "hey, we're fooling you and the police department. 1205 01:02:33,530 --> 01:02:35,960 "Hope we don't make a mistake and someone dies because of it. " 1206 01:02:35,990 --> 01:02:37,850 First of all, Gus, that name is entirely too long. 1207 01:02:37,870 --> 01:02:39,320 It would never fit on the window. 1208 01:02:39,370 --> 01:02:41,220 And secondly, the best way to convince people 1209 01:02:41,240 --> 01:02:44,830 you're not lying to them is to tell them you are. 1210 01:02:44,870 --> 01:02:45,920 Whatever, Shawn. 1211 01:02:45,950 --> 01:02:46,860 It's your agency. 1212 01:02:46,880 --> 01:02:48,110 Go for it. 1213 01:02:48,210 --> 01:02:52,600 Actually, it's our agency. 1214 01:02:53,830 --> 01:02:55,420 I put your name on the lease as well. 1215 01:02:55,450 --> 01:02:57,370 Tell me. Does that look anything like your signature? 1216 01:02:57,400 --> 01:02:58,510 I gave it a shot. 1217 01:02:58,550 --> 01:02:59,710 This better be a joke. 1218 01:02:59,750 --> 01:03:01,100 Don't worry. 1219 01:03:01,140 --> 01:03:02,120 You won't have to do a thing. 1220 01:03:02,150 --> 01:03:04,360 I have worked out every last detail. 1221 01:03:04,380 --> 01:03:05,390 What's your dental plan? 1222 01:03:05,420 --> 01:03:06,320 Don't get cavities. 1223 01:03:06,350 --> 01:03:06,930 Health plan? 1224 01:03:06,970 --> 01:03:08,840 Same. With hepatitis and shingles. 1225 01:03:08,870 --> 01:03:10,550 So I'm supposed to quit my job, 1226 01:03:10,600 --> 01:03:12,410 skip over, and do this for no guaranteed money. 1227 01:03:12,440 --> 01:03:13,580 No guaranteed money, 1228 01:03:13,600 --> 01:03:15,190 but all guaranteed fun! 1229 01:03:15,220 --> 01:03:17,220 No! No more cases, Shawn. 1230 01:03:17,250 --> 01:03:19,470 It was fun for a few days. 1231 01:03:21,390 --> 01:03:23,460 Well, it's gonna have to be fun for a minimum of six months, 1232 01:03:23,480 --> 01:03:24,940 or we'll have to pay a lease penalty. 1233 01:03:24,970 --> 01:03:26,641 Which would be a blemish on your 1234 01:03:26,642 --> 01:03:28,730 otherwise very impressive credit report. 1235 01:03:28,760 --> 01:03:32,140 You solved one mystery and now you renting office space? 1236 01:03:32,180 --> 01:03:35,170 Gus, I've solved a bunch of mysteries. 1237 01:03:35,190 --> 01:03:38,010 For instance, the mystery of who kept stealing your newspaper. 1238 01:03:38,040 --> 01:03:39,520 answer... Me! 1239 01:03:39,550 --> 01:03:41,150 The mystery of what we're doing this weekend. 1240 01:03:41,190 --> 01:03:43,040 Hint. It involves dragsters. 1241 01:03:43,080 --> 01:03:50,020 And finally, the mystery that is the case the chief just brought me in on. 1242 01:03:50,430 --> 01:03:51,850 You got another case already? 1243 01:03:51,890 --> 01:03:53,830 A car thief got poisoned by his boss. 1244 01:03:53,860 --> 01:03:56,260 He used something over the counter. 1245 01:03:56,840 --> 01:03:57,620 Phisdine. 1246 01:03:57,660 --> 01:03:58,540 No. 1247 01:03:58,600 --> 01:03:59,550 Phisadirble. 1248 01:03:59,590 --> 01:04:00,200 No. 1249 01:04:01,460 --> 01:04:03,010 phisadrine? That's it! 1250 01:04:04,620 --> 01:04:05,810 How'd he do that? 1251 01:04:05,840 --> 01:04:07,680 Tell you on the way. 1252 01:04:09,540 --> 01:04:10,640 Just for today, right? 1253 01:04:10,670 --> 01:04:12,410 Absolutely. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net