1 00:00:05,532 --> 00:00:07,397 What's with the Michael Jackson outfit? 2 00:00:07,472 --> 00:00:08,752 That's, like, two years old. 3 00:00:08,753 --> 00:00:09,753 I got scared. 4 00:00:09,754 --> 00:00:11,343 You were supposed to be Billy Ocean. 5 00:00:13,466 --> 00:00:16,233 Why would Michael Jackson sing with Roland Orzabal? 6 00:00:16,314 --> 00:00:18,602 Why would Billy Ocean sing with Roland Orzabal? 7 00:00:18,703 --> 00:00:20,094 'Cause he's awesome. 8 00:00:21,138 --> 00:00:23,644 Now we gotta add the moonwalk into Shout 9 00:00:23,734 --> 00:00:25,992 and hope the judges don't slam us for it. 10 00:00:26,179 --> 00:00:27,502 I don't know how to moonwalk. 11 00:00:27,582 --> 00:00:29,000 You better learn quick. 12 00:00:29,089 --> 00:00:30,743 Shawn Spencer and Mr. Burton Guster. 13 00:00:30,858 --> 00:00:32,910 Let's give 'em a nice round of applause. 14 00:00:33,889 --> 00:00:38,420 o/~ She'll be... o/~ o/~ Comin' around the mountain o/~ 15 00:00:38,506 --> 00:00:42,772 o/~ When she comes o/~ o/~ She'll be comin' around o/~ 16 00:00:42,852 --> 00:00:45,601 o/~ the mountain o/~ o/~ When she comes o/~ 17 00:00:45,693 --> 00:00:48,926 o/~ She'll be comin' around o/~ o/~ the mountain o/~ 18 00:00:49,023 --> 00:00:51,530 o/~ She'll be comin' around o/~ o/~ the mountain o/~ 19 00:00:51,600 --> 00:00:54,173 o/~ She'll be comin' around o/~ o/~ the mountain o/~ 20 00:00:54,238 --> 00:00:56,050 o/~ When she comes o/~ 21 00:00:56,080 --> 00:01:04,950 o/~ Ave Maria o/~ 22 00:01:05,760 --> 00:01:06,926 You're stiff. 23 00:01:07,056 --> 00:01:08,079 Inarticulate. 24 00:01:08,273 --> 00:01:09,552 Slightly jaundiced. 25 00:01:09,721 --> 00:01:10,954 Asymmetrical. 26 00:01:11,111 --> 00:01:12,254 You smell. 27 00:01:12,377 --> 00:01:13,535 The one on the right... 28 00:01:13,610 --> 00:01:14,881 there's something in your teeth. 29 00:01:14,882 --> 00:01:15,897 All in all, I'd say 30 00:01:15,898 --> 00:01:17,342 there's absolutely nothing worthwhile 31 00:01:17,428 --> 00:01:18,759 about either one of you. 32 00:01:19,809 --> 00:01:22,124 But we haven't even sang yet. 33 00:01:22,421 --> 00:01:23,699 Apples and oranges. 34 00:01:23,780 --> 00:01:24,874 Anybody else? 35 00:01:24,875 --> 00:01:25,875 I like 'em. 36 00:01:25,968 --> 00:01:27,236 Well, of course you liked them. 37 00:01:27,318 --> 00:01:29,303 You've been asleep for the last 45 minutes. 38 00:01:29,361 --> 00:01:30,361 Zapato? 39 00:01:30,362 --> 00:01:31,047 Well, I... 40 00:01:31,048 --> 00:01:31,460 Good. 41 00:01:31,461 --> 00:01:32,351 Moving on. 42 00:01:33,352 --> 00:01:34,390 Coming up after the break... 43 00:01:34,495 --> 00:01:35,666 You see what I mean? Shh! 44 00:01:35,700 --> 00:01:37,095 You shooshing me for reality TV? 46 00:01:38,012 --> 00:01:39,079 Dude... Zip! 47 00:01:39,193 --> 00:01:41,900 I'm Lester Beacon and this is American Duos. 48 00:01:42,069 --> 00:01:45,618 o/~ American Duos o/~ 49 00:01:46,069 --> 00:01:47,618 Rule number one, Shawn... 50 00:01:47,731 --> 00:01:49,247 no talking during Duos. 51 00:01:49,356 --> 00:01:51,176 Oh, for the love of Lori Loughlin. 52 00:01:51,284 --> 00:01:53,780 Please use the pause button just once. 53 00:01:53,911 --> 00:01:56,497 Why did we get TiVo if we never fast-forward 54 00:01:56,603 --> 00:01:58,167 and I can't stop for commentary? 55 00:01:59,031 --> 00:02:01,828 Whoa, no calls either. 56 00:02:02,113 --> 00:02:04,519 Gus, don't be a rabid porcupine. 57 00:02:04,693 --> 00:02:06,558 This is just another knockoff 58 00:02:06,648 --> 00:02:08,452 of the other knockoff of the original knockoff 59 00:02:08,453 --> 00:02:09,399 of that other show. 60 00:02:09,400 --> 00:02:11,323 And welcome back to American Duos. 61 00:02:11,413 --> 00:02:13,097 First of all, Shawn, look at the guy 62 00:02:13,098 --> 00:02:13,998 on the right. 63 00:02:13,999 --> 00:02:16,245 o/~ American Duos o/~ Zapato? 64 00:02:16,413 --> 00:02:17,556 He's not black. 65 00:02:17,676 --> 00:02:18,790 He's Latino. 66 00:02:18,791 --> 00:02:19,791 That's different. 67 00:02:19,896 --> 00:02:22,016 The contestants in this one are duos, 68 00:02:22,134 --> 00:02:23,532 which makes it way more compelling. 69 00:02:23,629 --> 00:02:25,794 They have to mesh, become one soul. 70 00:02:25,894 --> 00:02:28,285 Like V'ger and Stephen Collins in Star Trek I. 71 00:02:28,419 --> 00:02:30,855 And they're shooting in Santa Barbara this year, 72 00:02:30,985 --> 00:02:32,745 which more than compensates. 73 00:02:33,724 --> 00:02:35,619 Don't you dare answer that. 74 00:02:35,846 --> 00:02:36,903 Dude, it's Jules. 75 00:02:36,981 --> 00:02:38,194 She could be bleeding and in a ditch. 76 00:02:38,195 --> 00:02:39,086 She's not bleeding. 77 00:02:39,087 --> 00:02:39,935 She could be in a ditch. 78 00:02:39,936 --> 00:02:40,733 She's not in a ditch. 79 00:02:40,734 --> 00:02:41,691 She could be lonely and in the shower. 80 00:02:41,692 --> 00:02:42,564 She has a shower phone? 81 00:02:42,652 --> 00:02:43,614 I certainly hope so. 82 00:02:43,702 --> 00:02:44,724 Dude, it's a win-win... 83 00:02:44,859 --> 00:02:46,332 except for the ditch one. 84 00:02:47,426 --> 00:02:48,283 Hello? 85 00:02:48,722 --> 00:02:50,707 Nothing... at all. 86 00:02:51,336 --> 00:02:53,487 We'll be right there. 87 00:02:54,794 --> 00:02:55,802 Shawn! 88 00:02:57,549 --> 00:02:58,331 That's it. 89 00:02:58,413 --> 00:02:59,425 I'm canceling the TiVo. 90 00:02:59,426 --> 00:03:00,825 No more frame-by-frame. 91 00:03:00,924 --> 00:03:02,029 No more Ghost Cat. 92 00:03:02,104 --> 00:03:03,299 I recorded that by accident. 93 00:03:03,374 --> 00:03:04,472 Then why didn't you erase it for three months? 94 00:03:04,547 --> 00:03:06,635 Fine, but I'm putting up the official Burton Guster 95 00:03:06,725 --> 00:03:07,378 spoiler alert. 96 00:03:07,379 --> 00:03:08,913 Until I get back and watch the recording, 97 00:03:09,009 --> 00:03:11,295 nobody utters a word about American Duos. 98 00:03:11,387 --> 00:03:12,545 That's going to be difficult. 99 00:03:12,613 --> 00:03:13,515 Why? 100 00:03:18,309 --> 00:03:19,873 That's Nigel St. Nigel. 101 00:03:20,848 --> 00:03:22,503 You know, you were totally unfair 102 00:03:22,593 --> 00:03:24,157 to Catherine Clement in season two. 103 00:03:24,526 --> 00:03:27,368 I don't remember the person to whom you are referring. 104 00:03:27,678 --> 00:03:29,900 But she was hideous. 105 00:03:30,114 --> 00:03:32,009 This is them? 106 00:03:32,144 --> 00:03:34,881 Yes, this is Shawn Spencer and Burton Guster... 107 00:03:34,980 --> 00:03:36,394 our resident psychic team. 108 00:03:37,135 --> 00:03:38,849 The answer is no. 109 00:03:38,944 --> 00:03:42,403 Mr. St. Nigel, this is exactly what you asked for. 110 00:03:42,547 --> 00:03:43,547 Hear them out. 111 00:03:43,637 --> 00:03:44,637 There's no reason. 112 00:03:44,735 --> 00:03:49,050 Hear... them... out. 113 00:03:51,202 --> 00:03:52,700 Nigel needs protection. 114 00:03:52,800 --> 00:03:54,358 Do you realize you're in a police station? 115 00:03:54,479 --> 00:03:56,389 I don't trust the police. 116 00:03:56,721 --> 00:03:58,361 They're useless. 117 00:03:58,646 --> 00:03:59,669 No offense. 118 00:03:59,741 --> 00:04:00,974 Oh, none taken. 119 00:04:01,089 --> 00:04:02,638 Mr. St. Nigel has been the victim 120 00:04:02,796 --> 00:04:04,531 of a series of attempts and threats on his life 121 00:04:04,532 --> 00:04:05,799 by a crazed stalker. 122 00:04:05,889 --> 00:04:07,168 He believes that even the police 123 00:04:07,272 --> 00:04:09,663 could somehow be in on the conspiracy 124 00:04:09,737 --> 00:04:11,632 even though we've assured him that... 125 00:04:11,762 --> 00:04:13,823 I can speak for myself. 126 00:04:14,432 --> 00:04:16,356 And stop slouching. 127 00:04:16,727 --> 00:04:18,562 Every time I bring in some sort 128 00:04:18,670 --> 00:04:21,888 of professional protection my attacker gets closer. 129 00:04:22,044 --> 00:04:23,653 My car has been tampered with. 130 00:04:23,753 --> 00:04:25,768 My trailer has been broken into. 131 00:04:25,949 --> 00:04:28,340 Accidents follow me everywhere. 132 00:04:28,581 --> 00:04:31,949 What I need is someone who can anticipate 133 00:04:32,041 --> 00:04:33,921 my attacker's next move. 134 00:04:34,021 --> 00:04:37,509 Someone who can move about undetected. 135 00:04:37,694 --> 00:04:38,897 You're talking about a psychic. 136 00:04:39,029 --> 00:04:42,247 Someone who can see danger before it occurs. 137 00:04:42,354 --> 00:04:44,065 Someone who can say, "Nigel, duck!" 138 00:04:44,291 --> 00:04:45,674 before the bullet exits the chamber. 139 00:04:45,778 --> 00:04:47,553 Spare me the theatrics. 140 00:04:47,736 --> 00:04:49,872 Can you do it or not? 141 00:04:50,006 --> 00:04:52,758 Look, we are asking you to go undercover. 142 00:04:52,892 --> 00:04:54,652 No one outside of this office will know that 143 00:04:54,653 --> 00:04:55,545 you're on the job. 144 00:04:55,546 --> 00:04:57,080 What about Detective Lassiter? 145 00:04:59,055 --> 00:05:00,874 Absolutely not. 146 00:05:01,278 --> 00:05:03,052 His hair looks like it's been poured 147 00:05:03,142 --> 00:05:04,187 out of a cake mold. 148 00:05:05,188 --> 00:05:08,060 Nigel, get ready to feel safe. 149 00:05:08,841 --> 00:05:10,675 Jules, I need complete access to the theater. 150 00:05:10,780 --> 00:05:12,495 Green rooms, air shafts, spokesmodels... 151 00:05:12,581 --> 00:05:13,874 Whoa, whoa, slow down. 152 00:05:13,956 --> 00:05:15,265 We need to think this through. 153 00:05:15,347 --> 00:05:16,294 Come up with a plan. 154 00:05:16,486 --> 00:05:17,683 You'll need to blend. 155 00:05:17,879 --> 00:05:19,533 Obviously the local police already know you 156 00:05:19,534 --> 00:05:20,454 so a false identity... 157 00:05:20,455 --> 00:05:21,446 I already have a plan. 158 00:05:21,447 --> 00:05:22,447 You have a plan? 159 00:05:22,706 --> 00:05:23,804 What is it? 160 00:05:26,202 --> 00:05:27,239 Oh, I'm sorry. 161 00:05:27,555 --> 00:05:29,224 I thought you wanted us to be stealth. 162 00:05:32,619 --> 00:05:34,920 Bring on the next contestants. 163 00:05:37,269 --> 00:05:39,165 Presenting Shawn Spence Starr 164 00:05:39,255 --> 00:05:40,714 and Gus TT Showbizz. 165 00:05:40,900 --> 00:05:41,953 Good luck, guys. 166 00:05:42,548 --> 00:05:43,548 Hello. 167 00:05:44,668 --> 00:05:49,164 So, what do you two hope to get out of the competition? 168 00:05:49,640 --> 00:05:50,873 Just hope to be here long enough 169 00:05:50,964 --> 00:05:52,100 to do something awesome. 170 00:05:53,357 --> 00:05:56,515 Well, you know, round one is the most... 171 00:06:01,700 --> 00:06:03,519 Why don't you just go ahead? 172 00:06:04,003 --> 00:06:04,499 Warm up. 173 00:06:04,695 --> 00:06:05,988 o/~ I keep o/~ o/~ Tonight o/~ 174 00:06:06,093 --> 00:06:07,206 o/~ I keep o/~ o/~ Tonight o/~ 175 00:06:07,281 --> 00:06:07,905 You're warm. 176 00:06:07,991 --> 00:06:08,991 You're red hot. 177 00:06:11,770 --> 00:06:15,108 o/~ Talking away o/~ o/~ I don't know wha- o/~ 178 00:06:15,199 --> 00:06:16,327 o/~ What to say... o/~ 179 00:06:16,406 --> 00:06:18,963 o/~ I'll say it anyway o/~ o/~ Slowly learn o/~ 180 00:06:19,057 --> 00:06:21,012 o/~ that life is okay o/~ o/~ Wrong verse. o/~ 181 00:06:21,500 --> 00:06:23,555 o/~ I'll be coming o/~ o/~ for your love okay o/~ 182 00:06:23,635 --> 00:06:29,845 o/~ Take on me o/~ o/~ Take on me o/~ 183 00:06:29,928 --> 00:06:34,665 o/~ Take me on o/~ o/~ Take on me o/~ 184 00:06:34,761 --> 00:06:42,024 o/~ I'll be gone o/~ o/~ In a dream o/~ 185 00:06:45,764 --> 00:06:46,847 Really? 186 00:06:47,996 --> 00:06:50,854 Well... that was, um... 187 00:06:51,400 --> 00:06:52,400 something. 188 00:06:52,711 --> 00:06:53,711 Something awesome. 189 00:06:53,735 --> 00:06:54,968 Honestly, guys. 190 00:06:55,951 --> 00:06:57,003 Bad news. 191 00:06:57,190 --> 00:06:58,513 I mean, this is gonna hurt... 192 00:06:58,623 --> 00:07:00,532 Although I do love your style 193 00:07:00,629 --> 00:07:02,208 because you both chose to wear purple. 194 00:07:02,735 --> 00:07:05,021 But I think we need to be fort... 195 00:07:05,137 --> 00:07:05,680 forth... 196 00:07:05,750 --> 00:07:08,502 ford... forthright in saying that... 197 00:07:08,644 --> 00:07:10,757 That we cannot even begin to understand 198 00:07:10,865 --> 00:07:12,008 how brilliant that was. 199 00:07:12,800 --> 00:07:13,554 What are you... 200 00:07:13,555 --> 00:07:14,655 are you crazy? 201 00:07:14,798 --> 00:07:16,076 It was real. 202 00:07:16,221 --> 00:07:17,394 It was rough. 203 00:07:17,688 --> 00:07:21,642 Post-post-postmodern, yet challenging. 204 00:07:22,891 --> 00:07:24,801 Sandpaper-esque. 205 00:07:24,971 --> 00:07:27,693 They weren't even singing the same verse. 206 00:07:27,700 --> 00:07:28,611 I'm voting no. 207 00:07:28,612 --> 00:07:29,304 I'm voting yes. 208 00:07:29,389 --> 00:07:30,488 Well, it's up to Zapato. 209 00:07:30,522 --> 00:07:31,522 He votes yes. 210 00:07:31,523 --> 00:07:32,600 He hasn't even spoken. 211 00:07:32,601 --> 00:07:33,299 He doesn't need to. 212 00:07:33,300 --> 00:07:33,919 Zapato? 213 00:07:34,012 --> 00:07:34,689 Votes yes. 214 00:07:34,766 --> 00:07:35,367 Come on! 215 00:07:35,481 --> 00:07:36,849 Jam a cork in it, Lester. 216 00:07:36,947 --> 00:07:37,940 We're moving on. Oh... 217 00:07:38,259 --> 00:07:39,974 Nigel, we all saw what happened 218 00:07:40,078 --> 00:07:41,537 with the Indian kid on that other show and... 219 00:07:41,633 --> 00:07:42,114 Next! 220 00:07:42,241 --> 00:07:43,241 Look out! 221 00:07:49,989 --> 00:07:51,192 Ahem... sweet! 222 00:07:51,938 --> 00:07:53,517 See you guys in round two. 223 00:07:54,600 --> 00:07:58,214 Psych 201 "American Duos" 224 00:07:58,429 --> 00:07:59,963 o/~ I know you know o/~ 225 00:08:00,098 --> 00:08:01,963 o/~ That I'm not telling o/~ o/~ the truth o/~ 226 00:08:02,083 --> 00:08:04,534 o/~ I know you know o/~ o/~ They just don't have o/~ 227 00:08:04,608 --> 00:08:06,578 o/~ any proof o/~ o/~ Where's the deception? o/~ 228 00:08:06,685 --> 00:08:09,888 o/~ Learn how to bend o/~ o/~ Your worst inhibitions o/~ 229 00:08:09,994 --> 00:08:12,362 o/~ Tend to psych you out o/~ o/~ in the end o/~ 230 00:08:12,370 --> 00:08:15,940 Synchro: Flolo et Arbu www.SeriesSub.com 231 00:08:16,197 --> 00:08:18,047 Lester, this is ludicrous! 232 00:08:18,174 --> 00:08:20,069 I almost died... again! 233 00:08:20,168 --> 00:08:21,649 Oh, it was an accident! 234 00:08:21,780 --> 00:08:23,200 Any fool could see that. 235 00:08:23,300 --> 00:08:24,783 We've had too many costly delays already. 236 00:08:24,927 --> 00:08:26,070 You're paranoid, Nigel! 237 00:08:26,164 --> 00:08:27,592 That thing could've almost landed 238 00:08:27,593 --> 00:08:28,460 on any one of us. 239 00:08:28,461 --> 00:08:29,588 But it didn't, Lester. 240 00:08:29,810 --> 00:08:31,268 It landed on me! 241 00:08:31,448 --> 00:08:33,614 You daft punk! 242 00:08:40,179 --> 00:08:42,479 Have you guys gone completely insane? 243 00:08:42,627 --> 00:08:43,213 No. 244 00:08:43,382 --> 00:08:44,382 What was that? 245 00:08:44,494 --> 00:08:45,817 Us advancing to the next round. 246 00:08:45,916 --> 00:08:47,465 You got half the words wrong! 247 00:08:47,594 --> 00:08:50,315 Jules, those A-ha guys are Norwegian. 248 00:08:50,479 --> 00:08:51,726 They didn't even know what they were singing. 249 00:08:51,727 --> 00:08:53,261 What are you planning on singing for round two? 250 00:08:53,374 --> 00:08:54,867 Yankee Rose, David Lee Roth. 251 00:08:55,498 --> 00:08:56,055 What? 252 00:08:56,205 --> 00:08:57,205 Too obvious? 253 00:08:57,214 --> 00:08:59,198 No... Gus can sing the guitar part. 254 00:08:59,400 --> 00:09:01,620 Guys, if you're gonna stay in this competition, 255 00:09:01,695 --> 00:09:03,680 you're gonna need to step it up... way up. 256 00:09:04,291 --> 00:09:05,359 Now, I have to go. 257 00:09:05,434 --> 00:09:06,727 I can't be seen talking to you. 258 00:09:07,163 --> 00:09:09,887 And not just because you're undercover. 259 00:09:12,820 --> 00:09:14,835 Well, Nigel's essentially a monster. 260 00:09:14,956 --> 00:09:16,656 He's an equal-opportunity bastard. 261 00:09:16,759 --> 00:09:18,271 The list of suspects can be narrowed down 262 00:09:18,272 --> 00:09:19,138 to everybody. 263 00:09:19,139 --> 00:09:20,192 Even I kind of want to kill him. 264 00:09:20,267 --> 00:09:21,500 So where does that leave us? 265 00:09:21,600 --> 00:09:23,143 Well, there have been at least nine incidents 266 00:09:23,218 --> 00:09:25,023 that can be counted as attempts on his life... 267 00:09:25,113 --> 00:09:26,400 in nine different cities. 268 00:09:26,500 --> 00:09:28,043 We have to assume it's someone who's here every week. 269 00:09:28,045 --> 00:09:28,629 Great. 270 00:09:28,630 --> 00:09:29,800 No, not great. 271 00:09:29,900 --> 00:09:32,476 That only narrows it down to crew, security, and fans. 272 00:09:32,581 --> 00:09:34,338 Most of which are pretty die-hard. 273 00:09:34,444 --> 00:09:35,782 We're gonna have to talk to everybody, 274 00:09:35,902 --> 00:09:37,662 which is gonna be difficult, because I think 275 00:09:37,752 --> 00:09:39,000 I'm developing a polyp. 276 00:09:39,134 --> 00:09:47,344 o/~ Eee-e o/~ o/~ Ah-a-ah o/~ 277 00:09:50,991 --> 00:09:52,615 I'm Shawn Spence Starr. 278 00:09:52,854 --> 00:09:55,245 This is my partner, Gus TT Showbizz. 279 00:09:55,324 --> 00:09:56,903 The extra T is for extra talent. 280 00:09:57,004 --> 00:09:58,403 We just advanced to the second round. 281 00:09:58,471 --> 00:09:59,764 Congratulations! 282 00:09:59,911 --> 00:10:00,948 Bevin. 283 00:10:01,292 --> 00:10:02,570 Bevin Rennie Llywellen. 284 00:10:02,571 --> 00:10:03,690 I'm next, I think. 285 00:10:03,691 --> 00:10:05,390 I think you got us beat with that name already. 286 00:10:08,337 --> 00:10:09,459 Where's your partner? 287 00:10:09,460 --> 00:10:10,573 I got rid of him. 288 00:10:10,956 --> 00:10:12,851 I sing both parts. 289 00:10:13,347 --> 00:10:15,147 The show's called American Duos. 290 00:10:15,237 --> 00:10:16,237 It's my hook. 291 00:10:16,352 --> 00:10:17,916 Everyone needs a thing, right? 292 00:10:18,066 --> 00:10:19,476 I learned that last year. 293 00:10:19,581 --> 00:10:20,813 Good luck, dudes. 294 00:10:23,427 --> 00:10:24,438 He did it. 295 00:10:24,538 --> 00:10:25,320 Him? 296 00:10:25,374 --> 00:10:26,878 You talk to one dude and you're done? 297 00:10:26,949 --> 00:10:29,055 His name is Bevin Rennie Llywellen. 298 00:10:32,822 --> 00:10:33,822 We made it! 299 00:10:35,320 --> 00:10:36,868 Hey, you fellow winners! 300 00:10:36,967 --> 00:10:37,989 Chance Cade. 301 00:10:38,077 --> 00:10:39,619 This here's my brother Rance. 302 00:10:39,724 --> 00:10:41,706 We just made it to the next round too. 303 00:10:43,025 --> 00:10:45,115 Rance... nice. 304 00:10:45,239 --> 00:10:47,405 Nigel just called us a curious cocktail 305 00:10:47,473 --> 00:10:49,353 of inbreeding and type 2 diabetes. 306 00:10:49,804 --> 00:10:51,368 But then he passed us through anyway. 307 00:10:51,809 --> 00:10:53,719 That's hitting below the belt. 308 00:10:53,796 --> 00:10:54,796 Yeah, well... 309 00:10:54,917 --> 00:10:56,977 Australian people are mean. 310 00:10:59,314 --> 00:11:00,314 Let's go. 311 00:11:03,679 --> 00:11:05,167 I was wrong, they did it. 312 00:11:05,242 --> 00:11:06,242 Shawn. 313 00:11:21,018 --> 00:11:21,500 The stalker 314 00:11:21,501 --> 00:11:23,131 could've accessed the fallen light 315 00:11:23,221 --> 00:11:23,980 from up here. 316 00:11:24,053 --> 00:11:25,180 He sure could've. 317 00:11:34,676 --> 00:11:35,909 You supposed to be up here? 318 00:11:36,758 --> 00:11:38,811 Define "supposed to be. " 319 00:11:45,064 --> 00:11:45,921 How do you expect me 320 00:11:46,011 --> 00:11:49,200 to carry you two howler monkeys through tomorrow? 321 00:11:49,501 --> 00:11:50,988 Well, I might've been a little pitchy. 322 00:11:51,133 --> 00:11:53,013 I had a dairy-heavy Jamba Juice. 323 00:11:53,118 --> 00:11:54,369 Stop the excuses. 324 00:11:54,370 --> 00:11:55,370 Step it up! 325 00:11:55,371 --> 00:11:57,792 I cannot carry you through another round. 326 00:11:58,484 --> 00:12:00,326 I think I preferred the stalker. 327 00:12:01,003 --> 00:12:01,949 Don't. 328 00:12:01,950 --> 00:12:02,988 Don't what? 329 00:12:03,374 --> 00:12:05,284 Uh... smoke. 330 00:12:05,314 --> 00:12:06,314 Those things'll kill you. 331 00:12:06,382 --> 00:12:07,765 Well, add them to the list. 332 00:12:14,683 --> 00:12:15,660 Stop! 333 00:12:15,811 --> 00:12:20,202 I do not have physical contact with people with arm hair! 334 00:12:20,416 --> 00:12:21,364 That case... 335 00:12:22,330 --> 00:12:25,277 Was a gift from Les McKeown of the Bay City Rollers. 336 00:12:25,380 --> 00:12:27,350 It's a very expensive bla... 337 00:12:36,433 --> 00:12:37,800 How many do we got, officer? 338 00:12:37,900 --> 00:12:39,237 A lot... you're sure that you wanted 339 00:12:39,313 --> 00:12:40,306 everybody who was in the building? 340 00:12:40,399 --> 00:12:41,572 Well, that's what I said, isn't it? 341 00:12:41,632 --> 00:12:42,964 Everybody inside, everybody outside. 342 00:12:43,039 --> 00:12:43,716 It's attempted murder. 343 00:12:43,717 --> 00:12:44,830 I'm not screwing around here. 344 00:12:44,893 --> 00:12:45,348 Okay, but... 345 00:12:45,423 --> 00:12:47,348 Just stop talking and open the door, please. 346 00:12:48,512 --> 00:12:50,287 Really, McNab, you might want to open 347 00:12:50,362 --> 00:12:51,144 your ears for once. 348 00:12:51,221 --> 00:12:52,333 You could learn... 349 00:12:56,546 --> 00:12:58,200 Go get me some coffee. 350 00:13:00,373 --> 00:13:01,373 Great. 351 00:13:01,441 --> 00:13:03,035 What are you two doing down at that competion? 352 00:13:03,179 --> 00:13:04,333 We're looking for our big break. 353 00:13:04,408 --> 00:13:05,473 Do I get a phone call? 354 00:13:05,474 --> 00:13:08,542 No, I am trying to conduct an investigation. 355 00:13:08,543 --> 00:13:09,393 Out! 356 00:13:09,394 --> 00:13:10,786 Don't you want to ask us if we did it? 357 00:13:10,787 --> 00:13:11,507 Ask him. 358 00:13:11,508 --> 00:13:12,711 I plead the Fifth. 359 00:13:17,979 --> 00:13:19,543 What's happening, undercover partner? 360 00:13:19,659 --> 00:13:22,305 No public discussion of your undercover business. 361 00:13:22,467 --> 00:13:23,444 We need a choreographer. 362 00:13:23,527 --> 00:13:24,678 You need a choreographer. 363 00:13:24,755 --> 00:13:26,255 You both have many needs, so... 364 00:13:26,348 --> 00:13:28,604 So I'm getting a very strong vibration 365 00:13:28,694 --> 00:13:29,732 that you can dance. 366 00:13:29,832 --> 00:13:32,117 Oh, no, no, no, no, no. 367 00:13:35,264 --> 00:13:37,850 Well, I did go to cheerleader camp. 368 00:13:38,164 --> 00:13:39,252 For two weeks. 369 00:13:39,253 --> 00:13:40,299 I got kicked out. 370 00:13:40,300 --> 00:13:40,963 Kicked out? 371 00:13:40,964 --> 00:13:41,999 Yeah, it's a long story. 372 00:13:42,000 --> 00:13:43,373 Suffice to say I don't like liars 373 00:13:43,448 --> 00:13:44,711 who steal nail polish and then pass out 374 00:13:44,712 --> 00:13:45,746 when you slap 'em a little bit 375 00:13:45,747 --> 00:13:46,424 on the back of the head. 376 00:13:49,303 --> 00:13:50,732 Jules, listen... 377 00:13:51,048 --> 00:13:53,063 I can feel in my heart that you can get 378 00:13:53,153 --> 00:13:54,163 into the groove. 379 00:13:54,164 --> 00:13:55,518 Now, we need to step it up, literally. 380 00:13:55,600 --> 00:13:57,274 And we need to stomp the yard... 381 00:13:57,377 --> 00:13:58,377 figuratively. 382 00:13:58,478 --> 00:13:59,630 We've advanced to round two. 383 00:13:59,721 --> 00:14:01,375 This is an elite class of performer. 384 00:14:01,459 --> 00:14:03,714 Shawn, 97 teams have advanced to round two. 385 00:14:03,715 --> 00:14:04,611 We're out of time. 386 00:14:04,612 --> 00:14:05,436 You're all we've got. 387 00:14:05,437 --> 00:14:06,483 Everything's riding on this! 388 00:14:06,484 --> 00:14:08,033 Step up to the plate! 389 00:14:10,644 --> 00:14:11,644 Guys. 390 00:14:15,436 --> 00:14:16,436 Sit. 391 00:14:17,563 --> 00:14:18,598 Okay, look... 392 00:14:18,599 --> 00:14:20,374 the only time I have ever danced publicly 393 00:14:20,464 --> 00:14:22,241 was in a high school performance of Everybody Hip-Hop! 394 00:14:22,355 --> 00:14:24,334 which closed after two performances. 395 00:14:24,409 --> 00:14:26,665 Jules, all we do is argue. 396 00:14:26,762 --> 00:14:27,860 Gus is very stubborn. 397 00:14:27,966 --> 00:14:29,350 We need a guiding force. 398 00:14:29,447 --> 00:14:30,755 A Svengali, if you will. 399 00:14:30,844 --> 00:14:32,754 Shawn, I'm a detective, not a Svengali. 400 00:14:32,755 --> 00:14:33,132 Jules... 401 00:14:33,133 --> 00:14:35,494 Shawn, I think I would know if I were a Svengali. 402 00:14:36,074 --> 00:14:37,308 Fine. 403 00:14:38,062 --> 00:14:39,124 Whatever. 404 00:14:39,214 --> 00:14:41,335 I guess my heart vibes are jammed. 405 00:14:42,061 --> 00:14:43,354 Never mind. 406 00:14:51,371 --> 00:14:52,371 Wait. 407 00:14:52,612 --> 00:14:54,236 So what exactly do you do on the show, 408 00:14:54,237 --> 00:14:54,960 Zappito? 409 00:14:54,961 --> 00:14:55,961 Zapato. 410 00:14:56,321 --> 00:14:57,450 It's immaterial. 411 00:14:58,151 --> 00:14:59,264 I'm a judge. 412 00:14:59,973 --> 00:15:01,100 What kind of judge? 413 00:15:01,480 --> 00:15:03,105 A talent judge... 414 00:15:03,215 --> 00:15:04,610 on camera. 415 00:15:04,611 --> 00:15:06,085 Sit on the far left. 416 00:15:06,513 --> 00:15:07,513 Really? 417 00:15:08,857 --> 00:15:09,977 Have you seen the show? 418 00:15:10,000 --> 00:15:10,818 Yeah, a hundred times. 419 00:15:10,819 --> 00:15:11,826 I'm sure I would've remembered you. 420 00:15:13,889 --> 00:15:15,287 I can't believe this. 421 00:15:15,423 --> 00:15:17,618 I was the first person hired for the show. 422 00:15:17,721 --> 00:15:19,496 My first record went gold. 423 00:15:19,600 --> 00:15:20,998 o/~ Mira me o/~ 424 00:15:23,291 --> 00:15:24,810 Well, you are spinning yourself 425 00:15:24,916 --> 00:15:25,983 into circles, whoever you are. 426 00:15:26,073 --> 00:15:27,667 Maybe you should go outside and rethink your story. 427 00:15:27,747 --> 00:15:28,529 What story? 428 00:15:28,530 --> 00:15:29,530 Exactly. 429 00:15:30,435 --> 00:15:31,668 Get him out of here. 430 00:15:34,179 --> 00:15:35,848 Keep an eye on that one. 431 00:15:36,868 --> 00:15:38,282 Who's next? 432 00:15:39,664 --> 00:15:42,055 Yeah, great, the Bride of Frankenstein. 433 00:15:42,161 --> 00:15:43,168 Have a seat. 434 00:15:45,181 --> 00:15:46,489 What am I doing here? 435 00:15:46,707 --> 00:15:47,820 Well, let's see. 436 00:15:48,535 --> 00:15:50,701 Your trailer's right next to Nigel's. 437 00:15:50,702 --> 00:15:51,593 You hate him. 438 00:15:51,594 --> 00:15:53,127 And you can't seem to account for your whereabouts 439 00:15:53,203 --> 00:15:54,827 for most of the last 60 days. 440 00:15:55,126 --> 00:15:56,391 Everybody hates Nigel. 441 00:15:56,482 --> 00:15:57,970 And Everybody Loves Raymond. 442 00:15:58,244 --> 00:16:00,545 But everybody doesn't have a vacant sense of morality 443 00:16:00,620 --> 00:16:02,650 and an assault with a deadly weapon charge on their record. 444 00:16:02,780 --> 00:16:04,569 That was a publicity stunt. 445 00:16:05,209 --> 00:16:08,367 The "weapon" was a forklift and I was drunk 446 00:16:08,457 --> 00:16:10,096 on a spray bottle of Charlie. 447 00:16:10,868 --> 00:16:12,462 Well, I'm gonna need some answers, and fast. 448 00:16:12,567 --> 00:16:14,372 Otherwise you and I are gonna turn on the hot lights, 449 00:16:14,462 --> 00:16:16,703 do the "Lindsay Hop" and see who cracks first. 450 00:16:17,300 --> 00:16:18,733 Now you're trying to seduce me. 451 00:16:19,220 --> 00:16:20,724 I never thought I would make this sound 452 00:16:20,800 --> 00:16:23,430 in my lifetime, but... ew. 453 00:16:26,464 --> 00:16:28,554 You left me alone half the day. 454 00:16:29,879 --> 00:16:31,510 You were at a police station. 455 00:16:31,609 --> 00:16:33,533 You'll never make it as bodyguards. 456 00:16:33,608 --> 00:16:34,900 We're not bodyguards. 457 00:16:35,000 --> 00:16:36,794 You'll never make it as anything. 458 00:16:40,015 --> 00:16:41,699 Oh, thank God! 459 00:16:41,882 --> 00:16:43,355 I'm starving. 460 00:16:45,307 --> 00:16:46,329 What do you got there? 461 00:16:46,847 --> 00:16:48,426 My standing order. 462 00:16:52,952 --> 00:16:54,050 Wait! 463 00:16:55,117 --> 00:16:56,275 Give it back! 464 00:16:56,276 --> 00:16:57,000 No. 465 00:16:57,456 --> 00:16:58,689 Give it back! 466 00:16:58,781 --> 00:16:59,781 No. 467 00:17:01,215 --> 00:17:03,711 What is it with you and throwing things? 468 00:17:04,600 --> 00:17:05,600 Don't eat that! 469 00:17:05,601 --> 00:17:06,789 Why the devil not? 470 00:17:06,882 --> 00:17:09,198 'Cause I'm getting a very strong feeling 471 00:17:09,297 --> 00:17:10,410 about this sandwich. 472 00:17:10,543 --> 00:17:11,205 It's... 473 00:17:11,206 --> 00:17:11,956 Delicious? 474 00:17:11,957 --> 00:17:12,326 No. 475 00:17:12,327 --> 00:17:12,938 Herb-crusted? 476 00:17:12,939 --> 00:17:13,420 No! 477 00:17:14,634 --> 00:17:16,153 It's not from the hotel kitchen. 478 00:17:16,777 --> 00:17:17,777 And? 479 00:17:17,814 --> 00:17:19,047 And... 480 00:17:19,837 --> 00:17:20,999 it's poisoned. 481 00:17:26,500 --> 00:17:29,060 Well, it stings, but it looks like Spencer was right. 482 00:17:29,279 --> 00:17:30,752 According to the toxicology reports, 483 00:17:30,858 --> 00:17:32,278 there's enough drugs to kill a Clydesdale 484 00:17:32,383 --> 00:17:33,827 in that tuna Nicoise salad sandwich. 485 00:17:33,979 --> 00:17:36,897 You see, your hotel detail couldn't even manage 486 00:17:36,997 --> 00:17:37,890 one room. 487 00:17:37,891 --> 00:17:40,222 Well, pardon me, but I'm not the one 488 00:17:40,327 --> 00:17:42,107 out ordering room service with a big target 489 00:17:42,232 --> 00:17:43,014 painted on my back. 490 00:17:43,106 --> 00:17:45,045 It was a standing order! 491 00:17:45,139 --> 00:17:46,447 We're almost through with the screen 492 00:17:46,517 --> 00:17:47,720 of your room, Mr. St. Nigel. 493 00:17:47,801 --> 00:17:49,034 You can return when we clear it. 494 00:17:49,142 --> 00:17:51,202 Fantastic, because to be honest, 495 00:17:51,300 --> 00:17:53,227 Gus and I have slightly more pressing issues 496 00:17:53,317 --> 00:17:54,317 at the moment. 497 00:17:54,408 --> 00:17:55,700 We need to rehearse. 498 00:17:56,000 --> 00:17:57,468 How did you know that sandwich 499 00:17:57,469 --> 00:17:58,399 didn't come from the kitchen? 500 00:17:58,400 --> 00:18:00,580 Easy, there were only 83 sesame seeds on his bun. 501 00:18:00,670 --> 00:18:02,535 All the other ones from the hotel have 87. 502 00:18:02,631 --> 00:18:04,225 Are you serious? No. 503 00:18:04,321 --> 00:18:05,659 The other ones have swords. 504 00:18:05,764 --> 00:18:06,967 Nigel's had a tooth pick. 505 00:18:07,064 --> 00:18:08,064 I'm not Rain Man, Gus. 506 00:18:08,128 --> 00:18:09,346 You sing like Rain Man. 507 00:18:09,347 --> 00:18:10,288 Spencer! 508 00:18:10,289 --> 00:18:11,331 You missed something... 509 00:18:11,332 --> 00:18:12,610 we found prints. 510 00:18:13,000 --> 00:18:14,518 Was he in a little red corvette? 511 00:18:14,606 --> 00:18:15,697 Under the cherry moon? 512 00:18:15,862 --> 00:18:17,291 Fingerprints! 513 00:18:17,400 --> 00:18:18,704 They belong to Emilina Saffron. 514 00:18:18,794 --> 00:18:20,494 So do the drugs we found in the food. 515 00:18:20,628 --> 00:18:22,012 Cross-referenced them with her prescriptions 516 00:18:22,013 --> 00:18:22,956 and her medical records. 517 00:18:22,957 --> 00:18:24,647 If you'll excuse me, I'm gonna go get 518 00:18:24,723 --> 00:18:25,723 a warrant. 519 00:18:27,221 --> 00:18:28,221 Emilina? 520 00:18:32,491 --> 00:18:33,491 Where am I? 521 00:18:35,926 --> 00:18:37,023 Hello? 522 00:18:37,129 --> 00:18:38,755 Hey, I need my bag! 523 00:18:44,349 --> 00:18:45,387 Mr. Bean. 524 00:18:46,560 --> 00:18:48,349 Thank God it's you. 525 00:18:49,349 --> 00:18:51,424 I really need my bag, please. 526 00:18:52,071 --> 00:18:53,920 And I need a confession. 527 00:18:55,243 --> 00:18:57,138 I have a kid in Milwaukee. 528 00:18:57,319 --> 00:18:58,717 The father's Samoan. 529 00:18:59,168 --> 00:19:01,979 Can I now please have my bag, Tony Randall? 530 00:19:04,671 --> 00:19:07,002 I was thinking something more along the lines of... 531 00:19:07,889 --> 00:19:09,664 "I tried to kill Nigel St. Nigel 532 00:19:09,769 --> 00:19:11,363 "by poisoning his tuna Nicoise salad sandwich 533 00:19:11,438 --> 00:19:12,987 "with a dangerous cocktail of prescription medications 534 00:19:13,077 --> 00:19:14,580 I happen to carry with me at all times. " 535 00:19:15,483 --> 00:19:16,483 Unquote. 536 00:19:18,911 --> 00:19:20,467 I have no idea what you just said. 537 00:19:20,971 --> 00:19:23,489 You're an even worse liar than my ex-wife. 538 00:19:24,271 --> 00:19:25,384 Ex-wife? 539 00:19:26,121 --> 00:19:28,136 Well, I mean, we're separated. 540 00:19:30,562 --> 00:19:32,020 So what you're trying to tell me 541 00:19:32,111 --> 00:19:33,800 is that you got a little hole in your heart? 542 00:19:34,411 --> 00:19:35,479 Come on. 543 00:19:36,110 --> 00:19:37,223 Fill it with Saffron. 544 00:19:37,328 --> 00:19:39,471 Okay... you know, I'm gonna go get a bite. 545 00:19:39,554 --> 00:19:42,291 And, uh, you think long and hard about what you did. 546 00:19:42,381 --> 00:19:45,764 And I'll come back, say, sometime tomorrow afternoon. 547 00:19:45,889 --> 00:19:47,182 I need my bag! 548 00:19:47,483 --> 00:19:48,927 Oh, I know. 549 00:19:49,002 --> 00:19:50,220 Don't worry. 550 00:19:50,221 --> 00:19:51,634 I'll take good care of it. 551 00:19:53,355 --> 00:19:54,949 No, I need my bag now! 552 00:19:58,897 --> 00:20:00,040 I don't know, Detective. 553 00:20:00,627 --> 00:20:01,687 Oh, come on. 554 00:20:01,688 --> 00:20:02,725 Please don't tell me you're buying 555 00:20:02,726 --> 00:20:04,004 this dog and pony show. 556 00:20:04,869 --> 00:20:05,922 It's an act. 557 00:20:06,042 --> 00:20:07,424 It's the perfect cover-up. 558 00:20:07,514 --> 00:20:08,852 Well, it's pretty convincing. 559 00:20:08,942 --> 00:20:09,949 Oh, she's good. 560 00:20:09,950 --> 00:20:10,950 But I'm better. 561 00:20:11,198 --> 00:20:13,687 I'm gonna crack her like a bad back. 562 00:20:14,700 --> 00:20:16,028 Please don't. 563 00:20:16,798 --> 00:20:19,309 Mr. Bean, I need my bag. 564 00:20:24,321 --> 00:20:26,652 o/~ Shout, shout o/~ 565 00:20:26,900 --> 00:20:31,150 o/~ Let it all out o/~ o/~ These are the things o/~ 566 00:20:31,240 --> 00:20:35,396 o/~ I can do without o/~ o/~ Come on o/~ 567 00:20:36,132 --> 00:20:40,718 o/~ I'm talking to you o/~ o/~ Come on o/~ 568 00:20:43,982 --> 00:20:46,283 o/~ Shout, shout o/~ 569 00:20:47,083 --> 00:20:48,598 Damn, girl! 570 00:20:48,734 --> 00:20:49,982 It's okay, Jules. 571 00:20:50,394 --> 00:20:52,063 You can be straight with us. 572 00:20:52,064 --> 00:20:53,064 We can handle it. 573 00:20:53,085 --> 00:20:53,843 Really? 574 00:20:53,844 --> 00:20:55,047 'Cause that was awful. 575 00:20:55,048 --> 00:20:55,971 Awful? 576 00:20:55,972 --> 00:20:57,371 Can I teach you how to krump? 577 00:20:57,593 --> 00:20:58,593 Maybe. 578 00:20:58,648 --> 00:20:59,800 That's up to you. 579 00:21:00,091 --> 00:21:03,700 But I can't reach inside of you and make you want this. 580 00:21:03,842 --> 00:21:06,121 I mean, absolutely need this. 581 00:21:07,293 --> 00:21:09,451 The way that both Hall and Oates used to need it. 582 00:21:11,312 --> 00:21:13,252 Well, Oates a little bit more, probably. 583 00:21:13,942 --> 00:21:17,237 This has to come from inside here. 584 00:21:17,534 --> 00:21:21,492 And deep, deep, deep... 585 00:21:22,040 --> 00:21:23,144 inside here. 586 00:21:26,332 --> 00:21:26,884 Jules. 587 00:21:28,482 --> 00:21:31,912 You do realize that there is a suspect in custody 588 00:21:31,993 --> 00:21:33,617 and the case is just about closed. 589 00:21:33,734 --> 00:21:35,160 Is that what this laissez-faire, 590 00:21:35,214 --> 00:21:37,384 half-baked effort is about, huh... the case? 591 00:21:37,551 --> 00:21:39,278 I thought you were in it to win it! 592 00:21:41,273 --> 00:21:42,437 Jules, are you feeling okay? 593 00:21:42,536 --> 00:21:43,438 Sharp as cheddar. 594 00:21:44,517 --> 00:21:47,251 You know, I wouldn't put all my eggs in Emilina's basket, Shawn. 595 00:21:47,322 --> 00:21:49,314 She's barely lucid enough to form word endings, 596 00:21:49,459 --> 00:21:51,723 much less plan a series of attacks on Nigel's life. 597 00:21:51,935 --> 00:21:53,534 She could be like Keyser Soze. 598 00:21:53,694 --> 00:21:54,458 With one shoe. 599 00:21:54,543 --> 00:21:55,392 I think... 600 00:21:56,305 --> 00:21:57,735 until we get a confession, 601 00:21:58,046 --> 00:21:59,900 we gotta keep our eyes on the prize. 602 00:22:01,322 --> 00:22:03,671 Now let's take it back to the broken melting robot, huh? 603 00:22:04,349 --> 00:22:06,797 Gus... watch me! 604 00:22:08,133 --> 00:22:10,680 5, 6, 7, 8... 605 00:22:20,264 --> 00:22:21,439 o/~ She'll be coming... o/~ 606 00:22:32,084 --> 00:22:34,036 Instant noodles, Danish, Diet Coke. 607 00:22:34,145 --> 00:22:35,207 Took you long enough. 608 00:22:35,929 --> 00:22:37,825 I assumed that you were dead. 609 00:22:39,978 --> 00:22:41,393 You see what I'm reduced to? 610 00:22:42,978 --> 00:22:44,732 I can't even eat real food. 611 00:22:45,088 --> 00:22:47,078 I'll take the noodles if you don't want them. 612 00:22:52,439 --> 00:22:56,213 o/~ She'll be coming around o/~ o/~ The mountain... o/~ 613 00:22:57,444 --> 00:23:02,093 o/~ Coming 'round the mountain o/~ o/~ Around the mountain o/~ 614 00:23:02,297 --> 00:23:07,618 o/~ When she comes o/~ o/~ She'll be drivin'... o/~ 615 00:23:16,447 --> 00:23:19,447 Oh, bugger off, you silly giraffe. 616 00:23:19,533 --> 00:23:20,862 Is something burning in here? 617 00:23:23,177 --> 00:23:24,054 What is that? 618 00:23:36,850 --> 00:23:37,728 You all right? 619 00:23:40,374 --> 00:23:41,096 Peachy. 620 00:23:42,093 --> 00:23:43,536 Now let me go. 621 00:23:47,158 --> 00:23:48,385 Are we there yet? 622 00:23:52,221 --> 00:23:53,876 I feel like I've been incarcerated 623 00:23:53,947 --> 00:23:55,305 in a blueberry. 624 00:23:55,392 --> 00:23:55,845 Shawn. 625 00:23:56,312 --> 00:23:58,132 This car makes me want to weep 626 00:23:58,288 --> 00:23:59,512 and then die. 627 00:23:59,702 --> 00:24:00,876 Shawn! 628 00:24:01,326 --> 00:24:02,423 Nigel? You asked for a safe house 629 00:24:02,508 --> 00:24:04,142 where absolutely no one can find you. 630 00:24:04,213 --> 00:24:07,156 That means we have to venture off the beaten path just a little. 631 00:24:07,792 --> 00:24:08,485 Relax. 632 00:24:18,593 --> 00:24:19,866 Good Lord! 633 00:24:20,386 --> 00:24:21,405 Who lives here? 634 00:24:21,705 --> 00:24:23,234 The Boringtons? 635 00:24:23,784 --> 00:24:26,176 There's a better-than-decent chance this goes poorly. 636 00:24:26,246 --> 00:24:27,775 I don't care. I'm starving. 637 00:24:34,767 --> 00:24:35,460 Wait! 638 00:24:36,041 --> 00:24:36,819 Hey! 639 00:24:37,381 --> 00:24:38,858 Hey, I remember something! 640 00:24:39,463 --> 00:24:40,955 Hurry up, I'm lucid. 641 00:24:41,069 --> 00:24:43,751 I'm not kidding. Come in here right now and bring my bag. 642 00:24:44,270 --> 00:24:45,303 Hello? 643 00:24:47,935 --> 00:24:48,798 Come on! 644 00:24:48,944 --> 00:24:50,041 Come on, Count Chocula! 645 00:24:50,112 --> 00:24:51,329 I know you're in there! 646 00:24:51,834 --> 00:24:54,070 Don't make me pee on something. 647 00:24:54,480 --> 00:24:55,357 Again! 648 00:24:58,439 --> 00:25:00,531 Well, it took you long enough, I'm dying in here. 649 00:25:00,654 --> 00:25:01,521 Yeah, it's called with drawal. 650 00:25:01,606 --> 00:25:02,583 Are you ready to confess? 651 00:25:02,767 --> 00:25:04,479 No, see, that's the thing. 652 00:25:04,560 --> 00:25:08,341 First of all, I remember somebody getting into my purse yesterday. 653 00:25:08,742 --> 00:25:09,294 When? 654 00:25:09,575 --> 00:25:11,322 I don't remember, but I was sleeping, 655 00:25:11,407 --> 00:25:13,685 and they were diggin' around in my purse right in front of me. 656 00:25:13,756 --> 00:25:14,789 Well, who was it? 657 00:25:15,984 --> 00:25:17,045 I can't be sure. 658 00:25:18,204 --> 00:25:19,732 I thought I was dreaming. 659 00:25:20,666 --> 00:25:22,195 But it might've been a werewolf. 660 00:25:23,111 --> 00:25:23,867 Might've been? 661 00:25:23,966 --> 00:25:25,395 Yes, and another thing... 662 00:25:25,820 --> 00:25:27,659 I wasn't even at the hotel this morning! 663 00:25:27,815 --> 00:25:30,560 I slept on a car in the parking lot. 664 00:25:31,179 --> 00:25:32,524 That makes me innocent. 665 00:25:32,637 --> 00:25:33,783 You slept on a car? 666 00:25:34,322 --> 00:25:35,100 Well, yeah. 667 00:25:35,265 --> 00:25:36,454 It... it's a long story. 668 00:25:36,539 --> 00:25:39,284 I usually sleep in the lifeguard station, 669 00:25:39,376 --> 00:25:41,216 but I didn't want to make a scene, so... 670 00:25:41,338 --> 00:25:43,999 Your fingerprints are all over Nigel's room. 671 00:25:44,417 --> 00:25:46,016 We hook up sometimes. 672 00:25:46,172 --> 00:25:48,974 I went to his room yesterday to see if he was lonely. 673 00:25:49,319 --> 00:25:51,159 It was a moment of weakness. 674 00:25:56,970 --> 00:25:58,427 A girl's got needs. 675 00:25:59,894 --> 00:26:01,747 All right, gentlemen. 676 00:26:02,497 --> 00:26:04,606 Prepare to taste the most succulent, 677 00:26:05,037 --> 00:26:08,787 evenly-marinated beef that you have ev... 678 00:26:11,760 --> 00:26:12,963 Is that my robe? 679 00:26:13,380 --> 00:26:14,923 It is indeed, Horace. 680 00:26:15,220 --> 00:26:18,679 And it is comforting me at an elite spa level. 681 00:26:18,770 --> 00:26:22,868 I think I should also point out that I'm absolutely famished and 682 00:26:23,688 --> 00:26:26,228 thoses filets actually smell promising. 683 00:26:26,376 --> 00:26:27,013 Sweet. 684 00:26:27,151 --> 00:26:28,500 That's what I'm talking about. 685 00:26:28,606 --> 00:26:29,356 It's Henry. 686 00:26:29,900 --> 00:26:30,664 They're rib eyes. 687 00:26:34,546 --> 00:26:35,454 Is there a problem? 688 00:26:35,989 --> 00:26:36,907 Well, look at it. 689 00:26:37,569 --> 00:26:40,026 It's still got the marks where the jockey was hitting it. 690 00:26:44,403 --> 00:26:45,026 You're free. 691 00:26:45,719 --> 00:26:47,558 Parking lot attendants confirmed your alibi. 692 00:26:48,650 --> 00:26:49,896 So I can go? 693 00:26:50,193 --> 00:26:51,127 The sooner the better. 694 00:26:53,991 --> 00:26:55,806 And for God's sakes, take a shower. 695 00:26:56,752 --> 00:26:58,393 I'll never forget you. 696 00:26:59,461 --> 00:27:00,607 What was your name again? 697 00:27:05,034 --> 00:27:06,350 Nose hair trimmer. 698 00:27:07,058 --> 00:27:07,964 Invest. 699 00:27:08,078 --> 00:27:10,351 Can you even remember what it felt like to be able to move 700 00:27:10,436 --> 00:27:11,701 the muscles in your face? 701 00:27:12,549 --> 00:27:13,974 Who decorated this place? 702 00:27:14,271 --> 00:27:15,606 Kris Kristofferson? 703 00:27:15,712 --> 00:27:17,473 Is that... damn! 704 00:27:17,923 --> 00:27:18,852 I built that table. 705 00:27:19,050 --> 00:27:19,984 Really? 706 00:27:20,239 --> 00:27:22,305 I'm pretty sure if I were to build a table, 707 00:27:22,424 --> 00:27:25,240 I would start by using wood that had never drifted. 708 00:27:25,350 --> 00:27:26,504 All right, you know... That's it. 709 00:27:26,625 --> 00:27:28,761 Already? I'm just getting started. 710 00:27:28,845 --> 00:27:31,738 I've got a sonnet for each piece of fish paraphernalia. 711 00:27:31,829 --> 00:27:33,725 Oh, yeah? Well I got an ice-cold can of whip-ass 712 00:27:33,836 --> 00:27:34,798 just sitting in that fridge! 713 00:27:34,899 --> 00:27:36,668 Actually, that's diet whip-ass. 714 00:27:37,361 --> 00:27:38,040 Yeah! 715 00:27:38,139 --> 00:27:39,356 You must be out of your damn mind! 716 00:27:39,444 --> 00:27:40,732 Dude, you have three full cobs! 717 00:27:40,817 --> 00:27:41,963 I will slap you, Shawn. 718 00:27:42,071 --> 00:27:43,026 Now, tell me... 719 00:27:43,174 --> 00:27:46,294 are you absolutely certain that this cow shoulder on my plate 720 00:27:46,407 --> 00:27:47,539 is in fact dead? 721 00:27:47,822 --> 00:27:48,586 I'm just asking. 722 00:27:48,713 --> 00:27:49,888 That's it, take off the robe! 723 00:27:49,976 --> 00:27:51,077 Wearing that robe is a privilege 724 00:27:51,162 --> 00:27:52,660 and you, pal, have just lost it! 725 00:27:52,753 --> 00:27:54,446 I stead fastly refuse. 726 00:27:54,972 --> 00:27:57,335 This is the plushiest, most opulent robe 727 00:27:57,420 --> 00:27:59,014 I've ever had the pleasure of wearing. 728 00:27:59,113 --> 00:28:00,330 Well, there's one thing we could agree on. 729 00:28:00,415 --> 00:28:01,080 Now give it up. 730 00:28:01,274 --> 00:28:01,543 No. 731 00:28:02,907 --> 00:28:07,549 I feel like an angel baby swaddled in a cocoon 732 00:28:07,637 --> 00:28:08,978 of cloud candy. 733 00:28:09,239 --> 00:28:11,028 You either take it off, or I'll take it off for you. 734 00:28:11,127 --> 00:28:12,437 Dad, I don't think you're thinking this through. 735 00:28:12,507 --> 00:28:12,889 Shawn! 736 00:28:12,981 --> 00:28:15,550 Dad, I'm pretty sure he's going commando under... 737 00:28:15,648 --> 00:28:16,646 Keep playin', Shawn. 738 00:28:16,752 --> 00:28:17,304 Go ahead. 739 00:28:17,472 --> 00:28:19,184 What kind of sick bastard goes commando 740 00:28:19,269 --> 00:28:20,629 underneath another man's robe? 741 00:28:21,866 --> 00:28:23,238 All right, all right. All right! 742 00:28:23,366 --> 00:28:24,710 Come with me. Come with me! 743 00:28:24,795 --> 00:28:25,389 Come on! 744 00:28:25,726 --> 00:28:27,424 Dad, just walk it off. 745 00:28:28,718 --> 00:28:30,869 He's not staying here. He violated basic robe code. 746 00:28:30,952 --> 00:28:32,184 Robe code violation... check. 747 00:28:32,268 --> 00:28:34,067 Look, Shawn, there's a reason this guy's on the run. 748 00:28:34,166 --> 00:28:35,865 He's been here ten minutes, even I want to kill him! 749 00:28:35,951 --> 00:28:38,129 That's the problem, Dad. How do I protect him from everybody? 750 00:28:38,210 --> 00:28:39,531 You've already got a suspect in jail. 751 00:28:39,658 --> 00:28:41,350 She was just released. Now we have a plethora of suspects 752 00:28:41,435 --> 00:28:43,600 and no way to narrow them down. - It's easy, tighten your focus. 753 00:28:43,710 --> 00:28:45,016 Who does he victimize the most? 754 00:28:45,667 --> 00:28:48,001 Is that peach cobbler in the fridge for everybody? 755 00:28:49,550 --> 00:28:50,568 I'm sorry. 756 00:28:50,752 --> 00:28:51,785 Not today. 757 00:28:52,020 --> 00:28:53,209 I don't think so. 758 00:28:54,228 --> 00:28:55,219 I showed him! 759 00:28:55,770 --> 00:28:56,761 It'll all go away. 760 00:28:58,218 --> 00:28:59,380 You think it's funny? 761 00:29:01,214 --> 00:29:02,714 Nigel! 762 00:29:03,163 --> 00:29:04,988 Naughty! 763 00:29:06,266 --> 00:29:09,110 I hope you have some food in there. 764 00:29:23,675 --> 00:29:27,099 Mr. Spencer, Mr. Guster, I'm afraid I have some unfortunate news. 765 00:29:27,241 --> 00:29:29,038 Emilina Saffron was found in the bathroom 766 00:29:29,137 --> 00:29:30,427 of her hotel suite this morning. 767 00:29:30,512 --> 00:29:32,040 She was clinging to life and has been rushed 768 00:29:32,126 --> 00:29:33,568 to St. Thomas of the Apostles. 769 00:29:33,750 --> 00:29:36,413 And so far all signs point to an overdose of some sort. 770 00:29:36,512 --> 00:29:38,467 But we are fully investigating the matter. 771 00:29:38,557 --> 00:29:39,378 Overdose? 772 00:29:39,604 --> 00:29:41,586 She injected herself with enough tranquilizers 773 00:29:41,670 --> 00:29:43,156 to kill an adult rhinoceros. 774 00:29:43,298 --> 00:29:44,558 But how did she escape? 775 00:29:44,770 --> 00:29:48,158 Mr. St. Nigel, Ms. Saffron was released this morning 776 00:29:48,229 --> 00:29:49,650 after her alibi checked out. 777 00:29:49,757 --> 00:29:52,239 She is the last person that you should be worried about now. 778 00:29:52,322 --> 00:29:53,611 We have to cancel the show. 779 00:29:53,724 --> 00:29:54,869 Are you kidding? 780 00:29:54,977 --> 00:29:57,772 Look, I don't want to seem insensitive, but this is the third time this season 781 00:29:57,871 --> 00:29:59,045 she's been in the ICU. 782 00:29:59,150 --> 00:30:00,340 Not like this. 783 00:30:00,612 --> 00:30:01,914 I will not go on. 784 00:30:02,179 --> 00:30:03,986 I'll be a sitting duck out there. 785 00:30:04,071 --> 00:30:07,332 I will personally oversee your security detail, Mr. St. Nigel. 786 00:30:07,435 --> 00:30:08,860 We'll all be out there together. 787 00:30:08,949 --> 00:30:09,656 You'll be just fine. 788 00:30:09,736 --> 00:30:10,387 Suck it up. 789 00:30:10,470 --> 00:30:12,480 Now I gotta bolt. I'm way late for my Pilates. 790 00:30:18,800 --> 00:30:21,471 Lester Beacon sure didn't seem too broken up about Emilina. 791 00:30:21,556 --> 00:30:22,405 He sure didn't. 792 00:30:22,503 --> 00:30:23,437 Plus, his hair. 793 00:30:24,459 --> 00:30:25,758 Shawn, we're in a hallway... 794 00:30:25,851 --> 00:30:28,100 staying close to the wall doesn't make us invisible. 795 00:30:29,799 --> 00:30:30,846 Agree to disagree. 796 00:30:34,034 --> 00:30:35,364 You have a plan yet? 797 00:30:35,534 --> 00:30:36,822 Gus, I'm a lyrical gangster. 798 00:30:37,105 --> 00:30:38,461 I'll use some colorful vernacular 799 00:30:38,560 --> 00:30:41,099 and if necessary, you'll engage in fisticuffs. 800 00:31:00,880 --> 00:31:01,609 That was close. 801 00:31:01,772 --> 00:31:02,635 Too close. 802 00:31:09,048 --> 00:31:09,678 No guard. 803 00:31:10,534 --> 00:31:11,673 We did all that sneaking around because 804 00:31:11,758 --> 00:31:14,308 you thought they put a guard at Emilina's empty hotel room? 805 00:31:14,419 --> 00:31:15,763 Seemed like a decent theory at the time. 806 00:31:15,898 --> 00:31:16,874 You better have the key. 807 00:31:22,569 --> 00:31:23,818 What are we looking for? 808 00:31:24,252 --> 00:31:25,044 Beats me. 809 00:31:28,437 --> 00:31:28,989 Damn. 810 00:31:29,916 --> 00:31:30,779 Seems clean. 811 00:32:02,410 --> 00:32:04,419 That's what you get for drinking whole milk, Shawn. 812 00:32:04,560 --> 00:32:07,122 Dude, I have bones like granite. 813 00:32:08,234 --> 00:32:09,876 And we just got ourselves a clue. 814 00:32:12,471 --> 00:32:13,264 What is it? 815 00:32:13,364 --> 00:32:14,015 I don't know. 816 00:32:14,765 --> 00:32:15,727 Reach in there and fish it out. 817 00:32:15,812 --> 00:32:16,830 I'm not putting my hand in there. 818 00:32:16,912 --> 00:32:17,506 You do it. 819 00:32:17,845 --> 00:32:19,307 Gus, I found it. You get it. 820 00:32:19,378 --> 00:32:19,943 That's how it works. 821 00:32:20,014 --> 00:32:22,887 I'm not putting my hand in Emilina Saffron's toilet water, Shawn. 822 00:32:30,019 --> 00:32:30,670 Jules! 823 00:32:31,236 --> 00:32:33,273 I'm getting some really serious vibrations here. 824 00:32:33,358 --> 00:32:34,972 They're coming from Emilina's hotel room. 825 00:32:35,097 --> 00:32:37,230 You gotta get us in there as soon as possible. 826 00:32:37,377 --> 00:32:38,632 Oh, and, uh... Bring gloves. 827 00:32:42,833 --> 00:32:43,696 Oh, my God! 828 00:32:44,328 --> 00:32:45,687 It's just as I imagined. 829 00:32:46,863 --> 00:32:48,873 Oh, I am feeling something in here. 830 00:32:49,000 --> 00:32:49,623 Right here? 831 00:32:49,863 --> 00:32:50,868 Did you bring the gloves? 832 00:32:50,953 --> 00:32:52,458 Yeah, I brought the gloves. Why do I need gloves? 833 00:32:52,569 --> 00:32:55,668 I feel... a sparkle. 834 00:32:57,249 --> 00:32:57,900 That! 835 00:33:03,246 --> 00:33:05,595 Wow, Shawn, that's amazing. 836 00:33:05,737 --> 00:33:07,043 How did you know that? 837 00:33:07,916 --> 00:33:10,421 I feel things... deeply. 838 00:33:10,638 --> 00:33:11,190 Yeah. 839 00:33:16,403 --> 00:33:17,997 I need to speak with Emilina right away. 840 00:33:18,098 --> 00:33:19,528 She's mostly comatose, Shawn. 841 00:33:19,641 --> 00:33:21,520 We probably won't know the difference. 842 00:33:21,629 --> 00:33:22,237 All right. 843 00:33:23,951 --> 00:33:24,733 Dude! 844 00:33:26,257 --> 00:33:27,602 That crystal was on the... - I know! 845 00:33:27,687 --> 00:33:29,081 Go back to the office, see if you can get some info on him. 846 00:33:29,186 --> 00:33:29,589 Right. 847 00:33:35,984 --> 00:33:37,611 Knock, knock! You have a visitor. 848 00:33:37,713 --> 00:33:38,916 What is Spencer doing here? 849 00:33:39,012 --> 00:33:40,555 Look, I insisted. 850 00:33:41,676 --> 00:33:43,473 Emilina's my favorite judge. 851 00:33:45,097 --> 00:33:47,673 I used to have such a crush on her in high school. 852 00:33:48,168 --> 00:33:50,913 You know, before she started eating glue and whatnot. 853 00:33:52,864 --> 00:33:53,925 Has she said anything? 854 00:33:54,193 --> 00:33:54,561 No. 855 00:33:55,212 --> 00:33:55,848 Not yet. 856 00:33:56,485 --> 00:33:59,273 But I will be right here when she does. I can tell you that. 857 00:33:59,655 --> 00:34:00,419 That's... 858 00:34:01,991 --> 00:34:02,896 very gentle. 859 00:34:05,458 --> 00:34:06,462 I mis judged her. 860 00:34:07,849 --> 00:34:08,868 She was innocent. 861 00:34:09,432 --> 00:34:11,739 Crying out for help in her own sad, 862 00:34:11,866 --> 00:34:13,904 potentially disease-ridden way. 863 00:34:14,372 --> 00:34:15,617 I cut her off at the arms. 864 00:34:15,759 --> 00:34:18,193 Judged the book by its filthy, loathsome... 865 00:34:19,269 --> 00:34:20,798 wickedly erotic cover. 866 00:34:23,118 --> 00:34:24,137 Look at me! 867 00:34:25,418 --> 00:34:26,237 I'm here, baby. 868 00:34:30,944 --> 00:34:32,272 Look... 869 00:34:32,385 --> 00:34:33,418 at me! 870 00:34:40,719 --> 00:34:42,628 I think she's trying to tell us something. 871 00:34:42,742 --> 00:34:44,087 That someone's looking at her? 872 00:34:45,021 --> 00:34:45,954 I was looking at her. 873 00:34:49,801 --> 00:34:50,692 I should take this. 874 00:34:54,310 --> 00:34:55,942 Get ready to be happy, Shawn. 875 00:34:56,098 --> 00:34:56,819 Did you find him? 876 00:34:56,989 --> 00:34:58,169 I didn't just find him. 877 00:34:58,282 --> 00:35:01,650 I found him, found him, found him, and found him. 878 00:35:01,788 --> 00:35:03,599 I knew this dude looked familiar. 879 00:35:03,684 --> 00:35:05,644 He's been at every stage of the competion, 880 00:35:05,729 --> 00:35:08,689 in every city, doing his best William Hung at every stop. 881 00:35:08,793 --> 00:35:10,558 Okay, let's try that again, and leave out the reference 882 00:35:10,657 --> 00:35:11,761 you know means nothing to me. 883 00:35:11,888 --> 00:35:13,758 He's singing badly on purpose, Shawn, 884 00:35:13,885 --> 00:35:15,781 knowing full well he wouldn't advance. 885 00:35:15,894 --> 00:35:18,045 That way he could re-enter the competition 886 00:35:18,148 --> 00:35:19,889 in every city at every stop. 887 00:35:19,996 --> 00:35:21,115 That's nefarious. 888 00:35:21,200 --> 00:35:22,587 But he couldn't have done this on his own. 889 00:35:22,741 --> 00:35:24,779 Now we just have to figure out who's helping him 890 00:35:25,019 --> 00:35:26,242 from the inside. 891 00:35:26,625 --> 00:35:29,213 Emilina just said, "Look at me" from her hospital bed. 892 00:35:29,312 --> 00:35:30,062 How does that help us? 893 00:35:30,147 --> 00:35:30,600 Dude... 894 00:35:31,802 --> 00:35:32,521 Look at me! 895 00:35:33,978 --> 00:35:34,742 Wait! 896 00:35:42,734 --> 00:35:44,871 Ten-year-old Bevin Rennie Llywellen? 897 00:35:45,041 --> 00:35:46,078 What the... 898 00:35:47,198 --> 00:35:48,104 Oh, my God! 899 00:35:48,203 --> 00:35:49,406 What? What? We have a match? 900 00:35:52,567 --> 00:35:54,873 o/~ There's a yellow rose of Texas o/~ 901 00:35:55,227 --> 00:35:56,968 o/~ That I'm going to see o/~ 902 00:35:57,455 --> 00:35:59,734 o/~ No other soldier knows her o/~ 903 00:35:59,856 --> 00:36:04,582 o/~ No soldier, only me o/~ o/~ She cried so when I left her o/~ 904 00:36:13,312 --> 00:36:14,801 Please, accept our apologies. 905 00:36:14,912 --> 00:36:16,199 We just thought you all might want to know 906 00:36:16,298 --> 00:36:19,624 that you're in the presence of a homicidal sociopath. 907 00:36:20,696 --> 00:36:22,182 No, no, no! He's not crazy. 908 00:36:22,366 --> 00:36:24,625 No, we got a doctor's note and everything. 909 00:36:27,559 --> 00:36:28,677 Nigel! 910 00:36:31,791 --> 00:36:35,640 Just, um... dropped some... items. 911 00:36:36,450 --> 00:36:38,715 Chief, so glad you're here. 912 00:36:39,012 --> 00:36:41,121 I know who's been trying to kill Nigel. 913 00:36:42,181 --> 00:36:44,191 And who was trying to take out Emilina. 914 00:36:47,194 --> 00:36:49,578 And who tried to take out Emilina. 915 00:36:49,663 --> 00:36:51,616 Mr. Spencer, last time I checked, 916 00:36:51,786 --> 00:36:55,748 Emilina overdosed on her own prescription medication. 917 00:36:56,101 --> 00:36:59,172 That's precisely what Bevin Rennie Llywellen 918 00:36:59,361 --> 00:37:00,536 wanted you to think. 919 00:37:00,832 --> 00:37:02,304 That's really his name? 920 00:37:02,403 --> 00:37:04,525 That's the wanker who auditioned in every city. 921 00:37:04,625 --> 00:37:06,690 Just another slice of deception. 922 00:37:06,988 --> 00:37:08,856 The truth is, he can sing like a bird. 923 00:37:08,968 --> 00:37:13,137 But if you heard that, he wouldn't have to reaudition in every city on the tour. 924 00:37:13,292 --> 00:37:15,729 Every city that you almost died in, Nigel. 925 00:37:16,479 --> 00:37:18,248 And after Emilina was released, 926 00:37:18,622 --> 00:37:20,437 he tried to silence her for good 927 00:37:20,596 --> 00:37:22,252 before she could put it all together. 928 00:37:26,293 --> 00:37:27,736 Put what together? 929 00:37:27,856 --> 00:37:29,675 And who might this be, Detectives? 930 00:37:30,750 --> 00:37:32,434 Meet Bevin Rennie Llywellen. 931 00:37:32,548 --> 00:37:33,917 Ms. Saffron woke up out of her coma, 932 00:37:34,029 --> 00:37:35,558 rabbit-punched me in the sternum, 933 00:37:35,732 --> 00:37:37,824 and remembered this guy as one of her assailants. 934 00:37:37,934 --> 00:37:40,528 This crystal puts him at the scene of the crime. 935 00:37:40,697 --> 00:37:44,131 So he made an attempt on Emilina's life. 936 00:37:44,258 --> 00:37:46,904 Allegedly poisoned a tuna salad sandwich. 937 00:37:46,989 --> 00:37:49,041 Uh, tuna Nicoise salad sandwich, Chief. 938 00:37:50,145 --> 00:37:51,164 There's a difference. 939 00:37:51,263 --> 00:37:53,370 But what about all the other near misses with Nigel? 940 00:37:53,480 --> 00:37:54,768 But it can't be him. 941 00:37:54,881 --> 00:37:55,914 It's impossible. 942 00:37:56,155 --> 00:37:57,593 He was just a contestant. 943 00:37:57,692 --> 00:37:59,659 Sounds like he had somebody 944 00:38:00,432 --> 00:38:02,066 on the inside. 945 00:38:05,844 --> 00:38:07,647 He had somebody on the inside. 946 00:38:08,446 --> 00:38:09,083 Didn't he? 947 00:38:09,804 --> 00:38:11,686 Zzzapato! 948 00:38:13,095 --> 00:38:15,246 Don't be ridiculous. 949 00:38:15,657 --> 00:38:17,971 Zapato adores me. 950 00:38:18,495 --> 00:38:19,867 Plus he can't even think. 951 00:38:20,433 --> 00:38:21,919 Oh, it has to be someone else. 952 00:38:22,138 --> 00:38:23,667 Um, how about Lester? 953 00:38:24,091 --> 00:38:25,959 Oh, I'd love to see him in prison. 954 00:38:26,975 --> 00:38:29,721 Bevin is Zapato's biggest fan. 955 00:38:32,273 --> 00:38:33,646 They actually became pretty good friends. 956 00:38:33,731 --> 00:38:35,425 And I don't think this show turned out to be quite 957 00:38:35,528 --> 00:38:38,089 the comeback either of them were hoping for. 958 00:38:41,451 --> 00:38:42,243 I could go on. 959 00:38:43,375 --> 00:38:44,776 But why don't you take the floor? 960 00:38:45,342 --> 00:38:46,984 Zzzapato. 961 00:38:47,281 --> 00:38:48,979 Well, what could he say? 962 00:38:50,038 --> 00:38:51,411 He can't even speak. 963 00:38:51,552 --> 00:38:53,038 Yes, I can! 964 00:38:53,533 --> 00:38:54,793 But you don't let me. 965 00:38:55,062 --> 00:38:57,170 I was the first to sign on. 966 00:38:57,408 --> 00:38:59,092 This was supposed to be my show! 967 00:38:59,252 --> 00:39:01,474 My shot, my comeback! 968 00:39:01,637 --> 00:39:03,024 You turned me into a simp. 969 00:39:03,165 --> 00:39:04,708 I freakin' hate you! 970 00:39:04,864 --> 00:39:06,208 People don't even know who I am. 971 00:39:06,505 --> 00:39:09,180 I get fan letters addressed to Geraldo, 972 00:39:09,533 --> 00:39:13,439 Ricky Martin, and that guy from El Pollo Loco commercial! 973 00:39:14,171 --> 00:39:15,812 You ruined everything! 974 00:39:16,152 --> 00:39:18,416 Why won't you die? 975 00:39:22,663 --> 00:39:23,639 Really? 976 00:39:24,630 --> 00:39:25,875 That was your plan? 977 00:39:26,411 --> 00:39:29,991 That has to be the poorest-executed attack 978 00:39:30,105 --> 00:39:30,855 in history. 979 00:39:30,939 --> 00:39:34,193 I was two feet away from you all the time. 980 00:39:34,307 --> 00:39:38,802 I mean, you have to be absolutely, without doubt, 981 00:39:38,929 --> 00:39:42,778 the worst murder I have ever seen. 982 00:39:43,698 --> 00:39:44,698 Did you... 983 00:39:49,062 --> 00:39:50,732 o/~ Mira me o/~ 984 00:39:54,062 --> 00:39:57,047 Are you ready, Santa Barbara, for the next two contestants 985 00:39:57,121 --> 00:39:58,409 on American Duos? 986 00:39:59,527 --> 00:40:03,994 o/~ Shout, shout o/~ o/~ Let it all out o/~ 987 00:40:04,740 --> 00:40:08,951 o/~ These are the things o/~ o/~ I can do without o/~ 988 00:40:09,057 --> 00:40:13,628 o/~ Come on o/~ o/~ He's talking to you o/~ 989 00:40:13,734 --> 00:40:16,155 o/~ Come on o/~ 990 00:40:18,977 --> 00:40:23,819 o/~ Shout, shout o/~ o/~ Let it all out o/~ 991 00:40:24,000 --> 00:40:28,560 o/~ These are the things o/~ o/~ He can do without o/~ 992 00:40:28,680 --> 00:40:31,205 o/~ Come on o/~ o/~ Dig it, dig it, come on o/~ 993 00:40:31,294 --> 00:40:34,332 o/~ He's talking to you o/~ o/~ Come on o/~ 994 00:40:34,422 --> 00:40:37,835 o/~ Dig it, dig it, come on o/~ 995 00:40:59,392 --> 00:41:02,370 All right, give it up for Shawn Spence Starr 996 00:41:02,454 --> 00:41:05,041 and Gus TT Showbizz! 997 00:41:06,901 --> 00:41:08,488 Great job, gentlemen. 998 00:41:08,578 --> 00:41:10,217 Now let's see what our judge thought. 999 00:41:10,359 --> 00:41:11,698 Come on over. 1000 00:41:17,506 --> 00:41:18,589 Sit. 1001 00:41:24,066 --> 00:41:25,660 What, are you kidding me? 1002 00:41:25,796 --> 00:41:28,533 You look like a couple of rodeo clowns up there. 1003 00:41:28,645 --> 00:41:29,984 Nothing was in synch. 1004 00:41:30,097 --> 00:41:32,232 Your hairstyles are ridiculous. 1005 00:41:32,322 --> 00:41:36,156 You butchered a terrific song, and it's time you went home. 1006 00:41:37,352 --> 00:41:39,066 Please, spare us 1007 00:41:39,163 --> 00:41:42,171 additional torture and just... 1008 00:41:42,516 --> 00:41:44,621 euthanize yourselves. 1009 00:41:54,116 --> 00:41:59,372 Transcript: www.swsub.com 1010 00:41:59,373 --> 00:42:03,273 www.SeriesSub.com [V1.02] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net