1
00:00:09,525 --> 00:00:10,851
Please don't touch it.
2
00:00:10,906 --> 00:00:11,989
Excuse me.
3
00:00:18,821 --> 00:00:20,079
Gus, Gus, Gus!
4
00:00:20,129 --> 00:00:21,529
Where's your project, Shawn?
5
00:00:21,583 --> 00:00:23,237
- Did you even do it?
- My project?
6
00:00:23,265 --> 00:00:24,287
Of course I did it.
7
00:00:24,403 --> 00:00:25,453
When?
8
00:00:25,492 --> 00:00:26,498
When?
9
00:00:26,533 --> 00:00:27,605
Last night.
10
00:00:27,625 --> 00:00:28,652
It's right here.
11
00:00:28,685 --> 00:00:30,597
This head
is to exact scale.
12
00:00:30,652 --> 00:00:32,618
It took me three months
to make it.
13
00:00:32,696 --> 00:00:34,674
Yours took five minutes.
14
00:00:34,757 --> 00:00:36,817
No, Gus, you're totally wrong.
15
00:00:36,863 --> 00:00:38,697
It took me a whole hour.
16
00:00:39,507 --> 00:00:41,175
Check this out.
17
00:00:55,605 --> 00:00:57,881
I hate you, Shawn.
18
00:01:12,398 --> 00:01:13,700
Lompoc.
19
00:01:14,499 --> 00:01:16,057
Okay, I did it.
20
00:01:21,072 --> 00:01:22,686
That's seven in row.
21
00:01:22,742 --> 00:01:24,739
Eight... the gas station guy
confessed last week!
22
00:01:24,791 --> 00:01:26,526
Oh, I wouldn't
call myself a hero.
23
00:01:26,582 --> 00:01:28,515
I'm just doing my job
just like all of you.
24
00:01:28,570 --> 00:01:29,730
Hey, that's enough
goofing off.
25
00:01:29,790 --> 00:01:31,089
Let's get back
to work, huh?
26
00:01:31,255 --> 00:01:32,250
You too.
27
00:01:32,371 --> 00:01:33,675
Ladies and gentlemen,
28
00:01:33,775 --> 00:01:34,968
Detective Lassiter!
29
00:01:35,036 --> 00:01:36,848
Oh, stop it!
30
00:01:40,441 --> 00:01:42,618
- Jules!
- Shawn.
31
00:01:42,972 --> 00:01:45,284
- Is there a problem?
- With what?
32
00:01:45,337 --> 00:01:47,370
With you. With me.
With the Chief.
33
00:01:47,756 --> 00:01:49,502
She hasn't called
in a month.
34
00:01:49,579 --> 00:01:51,944
Is she still mad about me
requisitioning the Segway?
35
00:01:51,996 --> 00:01:53,189
You did that?
36
00:01:53,963 --> 00:01:55,057
No.
37
00:01:55,787 --> 00:01:57,234
Well, I don't really
38
00:01:57,278 --> 00:02:00,438
have time right now,
but the short answer is
39
00:02:00,499 --> 00:02:02,786
we just haven't really needed
any outside help.
40
00:02:02,835 --> 00:02:04,460
Well, what's the long answer?
41
00:02:04,492 --> 00:02:06,149
I mean,
throw a "but" in there
42
00:02:06,188 --> 00:02:07,614
and add something
about a dream
43
00:02:07,652 --> 00:02:09,641
where you and I got thrown out
of a mattress showroom.
44
00:02:09,702 --> 00:02:11,967
Detective Lassiter
is literally on fire.
45
00:02:12,006 --> 00:02:13,249
What kind of fire
are we talking about?
46
00:02:13,304 --> 00:02:15,089
Michael Jackson
in the Pepsi commercial fire
47
00:02:15,133 --> 00:02:17,044
or misusing the word
"literally" fire?
48
00:02:17,083 --> 00:02:19,603
He's solved eight cases
in a row fire.
49
00:02:19,647 --> 00:02:22,934
Nine... I just rembered
the DeShano case.
50
00:02:23,055 --> 00:02:24,680
Hey, Shawn.
What's new?
51
00:02:24,746 --> 00:02:26,238
You still doing
the psychic thing?
52
00:02:26,428 --> 00:02:30,019
Is this some sort of
weird dream?
53
00:02:30,102 --> 00:02:32,345
On the last two cases,
the first suspect
54
00:02:32,422 --> 00:02:33,925
Lassiter questioned confessed.
55
00:02:33,969 --> 00:02:35,162
It's really magnificent.
56
00:02:35,262 --> 00:02:38,057
We are talking about
Carlton Lassiter, right?
57
00:02:38,096 --> 00:02:39,134
Yea high?
58
00:02:39,179 --> 00:02:41,477
Bats ninth for the department
softball team?
59
00:02:41,565 --> 00:02:42,940
Tenth.
We play with a rover.
60
00:02:43,095 --> 00:02:45,648
Spencer, long time, no see.
61
00:02:46,066 --> 00:02:48,000
Or is that no need?
62
00:02:48,982 --> 00:02:50,397
I can't believe this.
63
00:02:50,562 --> 00:02:52,584
Oh, believe it.
It's real.
64
00:02:52,695 --> 00:02:54,264
They've done a preliminary
on the body down
65
00:02:54,308 --> 00:02:55,491
at the marina, Detective.
66
00:02:55,524 --> 00:02:56,916
They're ready for you
at the scene.
67
00:02:56,993 --> 00:02:59,109
Well, I would love
to stay and chat,
68
00:02:59,154 --> 00:03:01,198
but duty does call.
69
00:03:02,375 --> 00:03:03,844
Oh, Spencer, you look so sad.
70
00:03:05,228 --> 00:03:07,857
Come on, we'll show you
how real cops do it.
71
00:03:09,582 --> 00:03:10,864
No comeback?
72
00:03:11,516 --> 00:03:14,455
Shawn, that's
slightly embarrassing.
73
00:03:15,825 --> 00:03:18,957
Where'd you get that... suit?
The toilet store?
74
00:03:30,300 --> 00:03:32,201
Good luck with this one,
Detective.
75
00:03:32,310 --> 00:03:33,990
There's no identification.
76
00:03:36,341 --> 00:03:39,379
Nobody's been reported missing
fitting this description.
77
00:03:39,635 --> 00:03:41,723
Oh, Mr. Spencer.
78
00:03:41,822 --> 00:03:43,612
I'm surprised
you didn't take the Segway.
79
00:03:43,695 --> 00:03:45,087
She did know about that.
80
00:03:45,143 --> 00:03:46,237
O'Hara just told me.
81
00:03:46,673 --> 00:03:47,855
Traitor.
82
00:03:48,151 --> 00:03:50,129
I'll deal with you later.
83
00:03:54,155 --> 00:03:56,144
So what's the new
case we've got?
84
00:03:56,188 --> 00:03:58,188
A slight error
in grammar there, buddy.
85
00:03:58,238 --> 00:03:59,531
Which part?
"Got. "
86
00:03:59,674 --> 00:04:01,840
I came all the way down
from the office, Shawn.
87
00:04:01,922 --> 00:04:03,933
Gus, don't be
a giant snapping turtle.
88
00:04:04,066 --> 00:04:06,624
We'll have a case
in five minutes.
89
00:04:14,055 --> 00:04:16,574
Nobody can explain
these puncture wounds.
90
00:04:16,618 --> 00:04:18,563
We can't rule out
an animal attack.
91
00:04:20,474 --> 00:04:22,817
No... no, there's nothing
in these waters
92
00:04:22,872 --> 00:04:24,452
with a bite radius that large.
93
00:04:24,530 --> 00:04:28,226
No, this is maybe
a... boating accident.
94
00:04:28,314 --> 00:04:30,847
The wounds caused by
some machinery.
95
00:04:30,979 --> 00:04:32,968
I can't really be sure
at this juncture.
96
00:04:33,156 --> 00:04:35,299
Completely stumped.
97
00:04:36,223 --> 00:04:37,351
You getting something,
98
00:04:37,395 --> 00:04:38,478
Mr. Spencer?
99
00:04:39,845 --> 00:04:40,939
Yes.
100
00:04:43,433 --> 00:04:44,939
Yes, I am.
101
00:04:48,229 --> 00:04:50,908
No, no, no! No, hold on.
Okay, I've got it.
102
00:04:50,974 --> 00:04:51,860
The wound on the head
103
00:04:51,905 --> 00:04:53,761
was caused by the edge
of a boat
104
00:04:53,851 --> 00:04:56,912
when he fell in the water
unconscious.
105
00:04:56,956 --> 00:04:58,636
And the wounds on the back,
106
00:04:58,693 --> 00:05:01,786
they were caused by a large
industrial crab trap.
107
00:05:04,035 --> 00:05:05,593
Or a whale.
108
00:05:05,725 --> 00:05:07,106
It definitely
could've been a whale.
109
00:05:07,156 --> 00:05:09,234
Lost from his pod.
110
00:05:09,267 --> 00:05:11,841
Separated, migrating
north or south.
111
00:05:11,882 --> 00:05:14,877
And sees our man dead,
already floating up
112
00:05:14,943 --> 00:05:15,772
above the surface.
113
00:05:15,855 --> 00:05:19,159
Thinks it's a seal
and then... whale.
114
00:05:19,765 --> 00:05:21,268
A whale?
115
00:05:21,340 --> 00:05:22,379
What's your guy got?
116
00:05:22,456 --> 00:05:24,147
Watch and learn, Jules.
117
00:05:24,213 --> 00:05:25,197
Watch and learn.
118
00:05:25,251 --> 00:05:26,356
Or...
Detective,
119
00:05:26,412 --> 00:05:27,163
if you don't mind,
120
00:05:27,196 --> 00:05:29,899
I'd like to see what
Mr. Spencer has to offer.
121
00:05:31,877 --> 00:05:32,772
All right, look,
122
00:05:32,860 --> 00:05:34,694
this is gonna be
a little rough, okay?
123
00:05:34,794 --> 00:05:36,249
I didn't have time
for shading.
124
00:05:36,305 --> 00:05:37,951
There's no forced perspective.
125
00:05:38,006 --> 00:05:39,266
If I had really
had my druthers,
126
00:05:39,305 --> 00:05:40,167
I would've done it
in charcoal.
127
00:05:40,216 --> 00:05:41,465
You know what
I'm talking about.
128
00:05:41,691 --> 00:05:43,266
Look, what I'm trying
to say is,
129
00:05:43,309 --> 00:05:44,271
I'm not the artist
I'd like to be...
130
00:05:44,315 --> 00:05:45,371
Okay, Mr. Spencer, enough.
131
00:05:45,425 --> 00:05:47,575
Can you or can you not
tell us who's responsible
132
00:05:47,601 --> 00:05:48,320
for this man's death?
133
00:05:48,447 --> 00:05:50,988
If I can present you
with a semi-accurate sketch
134
00:05:51,054 --> 00:05:53,165
of the culprit, is that enough
to get us on this case?
135
00:05:53,283 --> 00:05:54,969
Yes.
136
00:05:55,283 --> 00:05:56,669
All right.
137
00:05:56,758 --> 00:05:57,907
The puncture wounds.
138
00:05:57,973 --> 00:05:58,957
They're the key.
139
00:05:59,023 --> 00:06:01,675
Giving me the impression
that this crime could only
140
00:06:01,708 --> 00:06:05,808
have been committed...
by this guy.
141
00:06:08,635 --> 00:06:10,005
This guy here.
142
00:06:16,954 --> 00:06:18,579
Excuse me.
143
00:06:19,339 --> 00:06:20,339
What?
144
00:06:21,339 --> 00:06:22,599
Chief?
145
00:06:23,294 --> 00:06:24,896
Where are you off to?
146
00:06:25,956 --> 00:06:27,657
So what, that's a no?
147
00:06:28,126 --> 00:06:29,309
Gus!
148
00:06:32,830 --> 00:06:35,093
This is not a boating accident.
149
00:06:35,627 --> 00:06:39,107
Psych 202 : "65 Million Years Off"
150
00:06:39,174 --> 00:06:40,953
o/~ I know you know o/~
151
00:06:41,019 --> 00:06:42,721
o/~ That I'm not telling
the truth o/~
152
00:06:42,743 --> 00:06:44,416
o/~ I know you know o/~
153
00:06:44,494 --> 00:06:46,107
o/~ They just don't have
any proof o/~
154
00:06:46,151 --> 00:06:47,444
o/~ Where's the deception? o/~
155
00:06:47,488 --> 00:06:48,836
o/~ Learn how to bend o/~
156
00:06:48,870 --> 00:06:50,826
o/~ Your worst inhibitions o/~
157
00:06:50,870 --> 00:06:53,035
o/~ Tend to psych you out
in the end o/~
158
00:06:53,036 --> 00:06:56,800
Synchro: Flolo et Arbu
www.SeriesSub.com
159
00:07:01,151 --> 00:07:02,179
You're mad.
160
00:07:02,245 --> 00:07:04,057
No, I'm not mad. I'm happy.
161
00:07:04,100 --> 00:07:06,687
I'm thrilled. I love looking
like an idiot.
162
00:07:06,741 --> 00:07:08,145
Well, that explains
your shoes.
163
00:07:08,196 --> 00:07:09,942
You almost closed down
our agency
164
00:07:09,990 --> 00:07:11,283
with that little act
of yours, Shawn.
165
00:07:11,353 --> 00:07:12,314
Me?
166
00:07:12,359 --> 00:07:14,016
You're the one spending
all your extra time
167
00:07:14,060 --> 00:07:15,508
at your little
"side project. "
168
00:07:15,702 --> 00:07:17,503
You mean my real job?
169
00:07:17,722 --> 00:07:19,479
Soon to be my only job?
170
00:07:19,523 --> 00:07:21,346
Gus, you're panicking.
Don't panic.
171
00:07:21,407 --> 00:07:24,203
Those bite marks are consistent
with a tyrannosaurus bite.
172
00:07:24,263 --> 00:07:26,031
You know that.
Yes, I know that.
173
00:07:27,159 --> 00:07:28,165
The hard way.
174
00:07:28,237 --> 00:07:30,988
I was canned from the Wyoming
Natural History Museum
175
00:07:31,044 --> 00:07:32,049
for that little shot.
176
00:07:32,115 --> 00:07:34,656
The bruises from the teeth
didn't go away for a year,
177
00:07:34,727 --> 00:07:35,766
but totally worth it.
178
00:07:35,799 --> 00:07:37,673
It was my best
screensaver ever.
179
00:07:37,772 --> 00:07:40,745
Gus, please, connecting
a dinosaur to this case
180
00:07:40,806 --> 00:07:42,076
is the least of our worries.
181
00:07:42,159 --> 00:07:43,899
Look, I can I stash
a toy dinosaur
182
00:07:43,954 --> 00:07:44,805
in the window of the killer.
183
00:07:44,860 --> 00:07:47,369
I can link him to a box
of Dino Bites or Fruity Pebbles.
184
00:07:47,424 --> 00:07:52,518
I can play Six Degrees of Dinosaur
with you right now.
185
00:07:54,986 --> 00:07:57,273
You've never been in a movie
with Kevin Bacon
186
00:07:57,322 --> 00:07:58,494
or a Dilaposaurus, have you?
187
00:07:58,527 --> 00:08:01,853
How about you play
Six Degrees of Kiss My Ass?
188
00:08:01,918 --> 00:08:04,581
First of all, that sounds like
a totally disturbing game.
189
00:08:04,648 --> 00:08:06,913
What's weird is that my guess
on the jaw radius
190
00:08:06,952 --> 00:08:08,629
was actually spot on.
191
00:08:09,391 --> 00:08:11,701
It almost seems to make sense.
192
00:08:11,766 --> 00:08:14,606
So now you're getting on board
with your own joke theory?
193
00:08:14,672 --> 00:08:16,518
How are you gonna match
your bite radius
194
00:08:16,573 --> 00:08:17,601
to the victim, Shawn?
195
00:08:17,667 --> 00:08:20,252
Drag the body
to the Wyoming museum?
196
00:08:23,314 --> 00:08:24,562
I can do you one better.
197
00:08:24,739 --> 00:08:25,866
What?
198
00:08:25,921 --> 00:08:28,021
I need to borrow
my dad's truck.
199
00:08:29,194 --> 00:08:30,785
You coming or what?
200
00:08:31,893 --> 00:08:32,943
That's clearly a no.
201
00:08:33,744 --> 00:08:35,468
The one thing we can be sure of is
202
00:08:35,528 --> 00:08:37,755
the cause of death
was not drowning.
203
00:08:37,854 --> 00:08:40,832
Blunt force trauma
to the head was severe enough
204
00:08:40,909 --> 00:08:42,158
to knock him unconscious.
205
00:08:42,202 --> 00:08:44,777
More than likely he fell
from some sort of
206
00:08:44,832 --> 00:08:47,605
a platform after
knocking himself on the head.
207
00:08:47,661 --> 00:08:49,418
And this is how he ended up
in the water?
208
00:08:49,484 --> 00:08:51,241
No, he landed
on something hard.
209
00:08:51,313 --> 00:08:52,900
Dislocated a rib.
210
00:08:53,000 --> 00:08:55,567
He has bruises consistent
with a six, seven,
211
00:08:55,600 --> 00:08:56,716
or eight-foot fall.
212
00:08:56,749 --> 00:08:58,893
My guess is that he landed
on something else
213
00:08:58,926 --> 00:09:02,810
and ultimately expired
before tumbling into the water.
214
00:09:02,854 --> 00:09:04,368
You know, this might be a leap,
215
00:09:04,478 --> 00:09:06,279
but I would check
the offshore oil rigs.
216
00:09:06,324 --> 00:09:08,401
See if any of them
are missing workers.
217
00:09:08,500 --> 00:09:10,176
I'll make some calls.
218
00:09:10,244 --> 00:09:11,736
Interesting, Detective.
219
00:09:11,802 --> 00:09:12,835
Thanks, Chief.
220
00:09:12,918 --> 00:09:15,072
This theory feels good.
Just makes sense.
221
00:09:15,122 --> 00:09:17,508
The work boots, the odd
configuration of the wounds.
222
00:09:17,553 --> 00:09:19,558
You know us, Ted.
It's worth a shot, right?
223
00:09:19,602 --> 00:09:21,138
- We don't go out on limbs too often...
- Thanks, guys.
224
00:09:21,199 --> 00:09:22,922
I just need
to measure something.
225
00:09:25,195 --> 00:09:26,443
Oh, good!
226
00:09:26,570 --> 00:09:29,070
You're all here.
Get ready to be shocked.
227
00:09:29,133 --> 00:09:31,239
Can we get the sheet
off the dead guy, please?
228
00:09:31,300 --> 00:09:32,833
Confirming the bite radius...
229
00:09:32,877 --> 00:09:34,982
No! Mr. Spencer...
230
00:09:35,048 --> 00:09:37,101
Whoa, hey, hey, be careful.
This isn't mine.
231
00:09:37,156 --> 00:09:39,803
Mr. Spencer, your antics
have always been a little...
232
00:09:39,870 --> 00:09:41,600
let's say unorthodox.
233
00:09:41,722 --> 00:09:43,302
But let me be as frank
as I can be
234
00:09:43,357 --> 00:09:45,921
with my assessment
of your most recent behavior.
235
00:09:45,998 --> 00:09:47,191
Seek help.
236
00:09:47,324 --> 00:09:50,733
Chief, sometimes
you have to jump off a cliff.
237
00:09:50,810 --> 00:09:52,059
You have to close your eyes.
238
00:09:52,114 --> 00:09:54,584
You have to unhook
your clip "chasses"...
239
00:09:55,513 --> 00:09:56,574
Chassis?
240
00:09:59,510 --> 00:10:00,949
Climbing thing...
241
00:10:01,015 --> 00:10:03,049
and you have to leap.
242
00:10:03,104 --> 00:10:04,651
Now I ask you, Chief...
243
00:10:04,762 --> 00:10:06,475
will you leap with me?
244
00:10:06,618 --> 00:10:10,165
Are you thinking about
jumping off a cliff?
245
00:10:10,276 --> 00:10:12,298
Maybe.
246
00:10:24,032 --> 00:10:25,137
Dad!
247
00:10:25,257 --> 00:10:27,986
I've brought the keys back.
Hello!
248
00:10:31,812 --> 00:10:33,933
Okay, this is creepy.
Why is Gus here?
249
00:10:33,999 --> 00:10:35,575
Why do you think, Shawn?
250
00:10:35,641 --> 00:10:37,232
He's a hostage.
251
00:10:37,321 --> 00:10:39,614
Perhaps I can shed
some light on that.
252
00:10:39,917 --> 00:10:41,448
Two hostages.
253
00:10:41,524 --> 00:10:44,032
Doug Devette is an old colleague
of mine from the force.
254
00:10:44,088 --> 00:10:46,132
The Chief asked me
to have him drop by.
255
00:10:46,948 --> 00:10:48,100
Why?
256
00:10:48,726 --> 00:10:51,212
Doug is the department
psychologist, Shawn.
257
00:10:51,665 --> 00:10:53,599
What is this, some sort
of intervention?
258
00:10:53,687 --> 00:10:54,726
Yeah, sort of.
259
00:10:54,803 --> 00:10:57,743
We don't like to use the term
"intervention," Shawn.
260
00:10:58,193 --> 00:10:59,210
Gus?
261
00:10:59,265 --> 00:10:59,950
Don't look at me.
262
00:10:59,994 --> 00:11:01,674
I'm here for the cupcakes.
263
00:11:02,400 --> 00:11:04,518
Dad, I am not on drugs.
264
00:11:04,562 --> 00:11:05,722
Oh, nobody thinks that, Shawn.
265
00:11:05,767 --> 00:11:07,269
Well, I'm not completely
sure about that, Doug.
266
00:11:07,302 --> 00:11:08,650
We're all just
a little concerned
267
00:11:08,716 --> 00:11:10,014
that you might be
stretching yourself
268
00:11:10,047 --> 00:11:10,998
a bit too thin.
269
00:11:11,053 --> 00:11:12,638
It wasn't my idea,
but he's right, Shawn.
270
00:11:12,682 --> 00:11:14,080
You're acting like a nut job.
271
00:11:14,136 --> 00:11:16,887
Just because I take
Gus' giant dinosaur
272
00:11:16,920 --> 00:11:19,771
head down to a dead body
does not make me a nut job.
273
00:11:19,820 --> 00:11:21,058
What?
274
00:11:22,183 --> 00:11:23,796
You took my T-Rex?
275
00:11:23,851 --> 00:11:25,177
My mom gave it to you?
276
00:11:25,238 --> 00:11:25,669
Gladly.
277
00:11:25,713 --> 00:11:28,376
She also gave me some pictures
you can pay me to not show
278
00:11:28,421 --> 00:11:28,962
your next girlfriend.
279
00:11:29,028 --> 00:11:29,768
What pictures?
280
00:11:29,801 --> 00:11:31,149
The ones that document
your Terence Trent
281
00:11:31,205 --> 00:11:32,365
D'Arby phase.
282
00:11:33,805 --> 00:11:34,844
Whatever, Shawn.
283
00:11:34,899 --> 00:11:36,645
You took Danny Dino
to the police station?
284
00:11:36,700 --> 00:11:39,562
No, Gus, give me some credit.
285
00:11:39,640 --> 00:11:41,200
I took him to the morgue.
286
00:11:41,270 --> 00:11:42,508
Good news.
287
00:11:42,574 --> 00:11:45,436
Your specifications
were spot on.
288
00:11:45,906 --> 00:11:50,900
Your father tells me you have
delusions of magical powers.
289
00:11:50,986 --> 00:11:53,417
Delusions?
Really.
290
00:11:54,445 --> 00:11:56,964
Doug, I'm employed as a psychic.
291
00:11:57,063 --> 00:11:59,395
I've solved 18 cases this year.
292
00:11:59,472 --> 00:12:01,637
I have business cards
and a personalized coffee mug
293
00:12:01,681 --> 00:12:03,140
that backs up the whole thing.
294
00:12:03,195 --> 00:12:06,074
I feel things about people.
295
00:12:09,908 --> 00:12:12,571
You, for instance,
are color blind.
296
00:12:12,615 --> 00:12:14,803
That's nothing
to be ashamed off.
297
00:12:16,490 --> 00:12:20,523
You're also really stressed
about something.
298
00:12:26,643 --> 00:12:28,002
College.
299
00:12:28,477 --> 00:12:30,444
It can be very expensive, Doug.
300
00:12:30,510 --> 00:12:32,002
Oh, that was good, Henry.
301
00:12:32,051 --> 00:12:33,913
Doug, do not be a stooge.
302
00:12:33,946 --> 00:12:36,764
Not a stooge, but in this
one case, he was right.
303
00:12:37,685 --> 00:12:40,017
Knock at door.
304
00:12:41,595 --> 00:12:42,932
Karen, do you mind?
305
00:12:42,965 --> 00:12:44,258
We're in the middle
of an intervention here.
306
00:12:44,294 --> 00:12:45,116
We don't have time for that.
307
00:12:45,156 --> 00:12:46,283
But you're the one
who asked for this.
308
00:12:46,316 --> 00:12:47,057
And I thank you, Henry,
309
00:12:47,112 --> 00:12:48,244
but I'm afraid
that this can't wait.
310
00:12:48,277 --> 00:12:49,774
We just got a break
in the case.
311
00:12:49,818 --> 00:12:51,697
We just found out
the name of the dead man.
312
00:12:51,741 --> 00:12:53,443
You want to tell him
who he is, Detective?
313
00:12:53,530 --> 00:12:54,912
No.
314
00:12:56,468 --> 00:12:58,711
His name was
Christopher Franzen.
315
00:13:00,190 --> 00:13:02,631
He is a paleontologist.
316
00:13:05,138 --> 00:13:07,469
A dinosaur hunter.
317
00:13:08,161 --> 00:13:09,829
As expected.
318
00:13:10,481 --> 00:13:11,619
Doug...
319
00:13:11,669 --> 00:13:12,906
pleasure was all mine.
320
00:13:12,956 --> 00:13:14,436
Oh, no, Shawn, mine.
321
00:13:14,440 --> 00:13:15,800
We should get together.
322
00:13:19,375 --> 00:13:21,109
All right, here's
what we know so far.
323
00:13:21,154 --> 00:13:24,347
A man, a paleontology professor,
washes ashore with wounds
324
00:13:24,391 --> 00:13:25,551
specific to a dinosaur.
325
00:13:25,606 --> 00:13:28,272
I don't think we can rule out
the possibility of island
326
00:13:28,305 --> 00:13:30,515
somewhere in the Pacific
where dinosaurs do exist.
327
00:13:30,570 --> 00:13:32,360
And have an appetite
for Jeff Goldblum.
328
00:13:32,400 --> 00:13:33,186
I'm being serious, Shawn.
329
00:13:33,208 --> 00:13:35,971
Well, look who's Mr. Onboard
and sounding like
330
00:13:36,000 --> 00:13:37,023
a whacked wombat.
331
00:13:37,068 --> 00:13:37,841
Then what is it?
332
00:13:37,900 --> 00:13:38,908
I don't know.
333
00:13:38,942 --> 00:13:41,490
It actually scares me
that my wild dinosaur reach
334
00:13:41,534 --> 00:13:43,386
landed so close
to the bull's-eye.
335
00:13:43,430 --> 00:13:46,226
This guy was possibly killed
by something dinosaur-related,
336
00:13:46,259 --> 00:13:48,690
but it was probably a model
or something from
337
00:13:48,723 --> 00:13:49,916
the archaeology department.
338
00:13:49,960 --> 00:13:50,800
We'll have to spend
the better part
339
00:13:50,833 --> 00:13:52,314
of the next 24 hours
sifting through
340
00:13:52,336 --> 00:13:53,761
their entire collection
of artifacts.
341
00:13:53,800 --> 00:13:56,967
And by "we" I mean mostly you.
342
00:14:02,345 --> 00:14:03,800
This is all there is?
343
00:14:04,000 --> 00:14:05,848
No. No, no, no.
344
00:14:05,881 --> 00:14:06,754
This is just the big stuff.
345
00:14:06,800 --> 00:14:08,972
We got the trilobites
in a shoebox,
346
00:14:09,005 --> 00:14:11,823
but the shelf is kind of high.
347
00:14:13,277 --> 00:14:15,443
You've got Pinhead, Chatterbox,
Surgeon, and Stitch
348
00:14:15,487 --> 00:14:16,300
up there on a shelf?
349
00:14:16,344 --> 00:14:18,123
Shawn, those are Cenobites.
350
00:14:18,210 --> 00:14:19,500
Well, what are trilobites?
351
00:14:19,570 --> 00:14:21,217
Fish fossils.
352
00:14:21,559 --> 00:14:24,123
Oh, Gus, for my sake,
at least pretend like
353
00:14:24,167 --> 00:14:25,841
you don't know this stuff
off the top of your head.
354
00:14:25,885 --> 00:14:27,288
Do this move.
355
00:14:28,138 --> 00:14:30,230
Trilo... trilobite?
356
00:14:30,263 --> 00:14:31,000
What... it'll help you!
357
00:14:31,030 --> 00:14:31,671
I'm serious.
358
00:14:31,700 --> 00:14:33,921
Look, Ethan, I can honestly say
359
00:14:33,954 --> 00:14:35,668
there were more
historically significant items
360
00:14:35,700 --> 00:14:38,840
in the lost and found at the Taco
John's in Porterville.
361
00:14:38,939 --> 00:14:40,287
Yeah.
362
00:14:40,347 --> 00:14:42,226
Yeah, it's a little sad.
363
00:14:42,281 --> 00:14:46,248
Word is the whole program
is going under.
364
00:14:46,300 --> 00:14:47,655
You sure about that?
365
00:14:47,699 --> 00:14:50,152
Look, Professor Franzen
would never really give us
366
00:14:50,200 --> 00:14:51,041
a straight answer.
367
00:14:51,075 --> 00:14:53,782
In fact, most nights he wasn't
around to give us any answers.
368
00:14:53,826 --> 00:14:55,561
He was a pretty crappy advisor.
369
00:14:55,616 --> 00:14:57,727
And when he did show up,
he was late, tired,
370
00:14:57,760 --> 00:14:59,207
completely disheveled.
371
00:14:59,251 --> 00:15:00,800
Nobody really trusted the guy.
372
00:15:00,898 --> 00:15:03,417
Look, do not ever take
a class from him.
373
00:15:03,461 --> 00:15:04,450
He's dead.
374
00:15:04,495 --> 00:15:05,732
Oh, yeah.
375
00:15:05,809 --> 00:15:07,596
Then totally.
376
00:15:13,383 --> 00:15:15,360
Well, this sure was a dead end.
377
00:15:15,400 --> 00:15:17,738
Yep, but at least we were
the first ones
378
00:15:17,782 --> 00:15:19,252
to find the dead end.
379
00:15:20,055 --> 00:15:21,845
Oh, come on!
380
00:15:22,287 --> 00:15:24,453
He really is on fire.
381
00:15:24,528 --> 00:15:26,131
Literally.
382
00:15:29,300 --> 00:15:30,511
I don't get this.
383
00:15:30,544 --> 00:15:32,361
The cops beat us
to the dead guy's house.
384
00:15:32,394 --> 00:15:34,527
I don't know how I feel
about the police department
385
00:15:34,560 --> 00:15:35,600
being so proactive.
386
00:15:35,631 --> 00:15:37,133
Feeling the heat?
387
00:15:37,167 --> 00:15:38,990
What, do you think I'm afraid
of a little competition?
388
00:15:39,012 --> 00:15:40,592
I know you're afraid
of competion.
389
00:15:40,636 --> 00:15:42,497
Why else would you have
purposefully broken
390
00:15:42,531 --> 00:15:43,868
the Battlezone at Pizza Royale?
391
00:15:43,900 --> 00:15:45,083
Dude, you beat me once.
392
00:15:45,105 --> 00:15:46,279
And only because you first
393
00:15:46,335 --> 00:15:48,688
used the eye piece and then
revealed you had pinkeye.
394
00:15:55,355 --> 00:15:57,775
Let's venture off
the beaten path.
395
00:16:05,646 --> 00:16:06,696
What's wrong?
396
00:16:06,729 --> 00:16:08,861
I'm just trying to figure out
what to do here,
397
00:16:08,906 --> 00:16:10,717
since as a rule we don't
break and enter.
398
00:16:10,762 --> 00:16:12,385
What do you mean
we don't break and enter?
399
00:16:12,430 --> 00:16:14,054
The 2400 Motel.
400
00:16:14,080 --> 00:16:14,986
The Hotel de la Cruz.
401
00:16:15,019 --> 00:16:16,123
The spellmaster's box.
402
00:16:16,179 --> 00:16:18,908
Yeah, but we really
shouldn't pick this lock.
403
00:16:18,952 --> 00:16:20,532
You know I want
to pick that lock.
404
00:16:20,565 --> 00:16:21,581
Yes, I do.
405
00:16:21,638 --> 00:16:23,030
Watch out.
406
00:16:28,290 --> 00:16:30,831
What are you, the lock whisper?
407
00:16:32,396 --> 00:16:34,606
Are you channeling
Michael Jackson?
408
00:16:35,023 --> 00:16:36,647
Who heard the second click?
409
00:16:36,702 --> 00:16:38,017
I heard the second click.
410
00:16:42,099 --> 00:16:43,679
Really?
411
00:16:47,751 --> 00:16:49,171
Come on.
412
00:16:55,800 --> 00:16:56,708
I can't see anything.
413
00:16:56,763 --> 00:16:58,719
Oh, I got it, I got it.
414
00:17:01,996 --> 00:17:04,084
Gus, that thing is
brighter than the sun.
415
00:17:04,117 --> 00:17:05,421
Think you just gave me glaucoma.
416
00:17:05,454 --> 00:17:07,741
You can't give someone
glaucoma.
417
00:17:09,440 --> 00:17:11,042
Thank you.
418
00:17:13,437 --> 00:17:16,111
This is better than the entire
university department.
419
00:17:16,130 --> 00:17:17,146
It sure is.
420
00:17:17,180 --> 00:17:19,955
And his digging equipment
is some heavy duty stuff.
421
00:17:20,005 --> 00:17:22,248
Looks like some shovels
are missing.
422
00:17:23,810 --> 00:17:26,274
Part of a portable light kit.
423
00:17:27,011 --> 00:17:29,431
A lot of brushes.
424
00:17:31,938 --> 00:17:35,639
And fine finishing equipment,
which I would assume
425
00:17:35,672 --> 00:17:37,289
he was only using in the lab.
426
00:17:39,527 --> 00:17:41,803
Dude, I got something.
What?
427
00:17:41,885 --> 00:17:43,642
He was the worst
tic-tac-toe player
428
00:17:43,675 --> 00:17:44,548
in the history of the world.
429
00:17:44,593 --> 00:17:47,116
I'm investigating and you're
analyzing his doodles?
430
00:17:47,150 --> 00:17:49,659
Doodles are the window
to the soul, Gus.
431
00:17:49,985 --> 00:17:52,382
Or maybe that's the epiglottis.
432
00:17:53,314 --> 00:17:54,352
Where's the uvula?
433
00:17:54,408 --> 00:17:55,855
Lassiter's here.
434
00:17:56,408 --> 00:17:59,060
That guy's like five minutes
behind us everywhere we go.
435
00:17:59,742 --> 00:18:02,007
Don't sleep in the nude tonight.
436
00:18:12,929 --> 00:18:14,300
Spencer.
437
00:18:14,400 --> 00:18:16,180
Enjoying your time
riding my behind?
438
00:18:16,213 --> 00:18:18,257
Definitely not in the nude.
439
00:18:18,312 --> 00:18:20,251
This lock looks too high tech
for a backyard shed.
440
00:18:20,295 --> 00:18:21,873
We gotta find somebody
who can crack the code.
441
00:18:21,884 --> 00:18:24,348
There's already someone
here who can do that.
442
00:18:24,381 --> 00:18:27,183
That person... is me.
443
00:18:27,226 --> 00:18:29,469
Well, make yourself useful.
444
00:18:31,832 --> 00:18:33,346
I'll need you
to step back, please.
445
00:18:33,401 --> 00:18:35,235
Give me some room to operate.
446
00:18:38,061 --> 00:18:39,675
Further, please.
447
00:18:41,524 --> 00:18:42,176
Further.
448
00:18:42,220 --> 00:18:43,359
Jules, could you
help me out here?
449
00:18:43,370 --> 00:18:45,657
Just get him back
onto the cobblestone.
450
00:18:45,701 --> 00:18:47,612
That's good, that's good.
451
00:18:48,767 --> 00:18:50,148
Thank you.
452
00:18:52,456 --> 00:18:55,075
I am sensing
the first two digits.
453
00:18:57,333 --> 00:18:58,957
What is it, 31?
454
00:18:58,979 --> 00:19:00,106
Gus, help me out here.
455
00:19:00,117 --> 00:19:01,200
Come on, buddy.
456
00:19:01,664 --> 00:19:04,570
You can have my
Tony Gwynn rookie. 25.
457
00:19:04,722 --> 00:19:07,462
25!
458
00:19:09,782 --> 00:19:10,987
Eight?
459
00:19:11,281 --> 00:19:12,283
Three.
460
00:19:12,758 --> 00:19:13,786
Three!
461
00:19:14,998 --> 00:19:16,103
Four?
462
00:19:16,131 --> 00:19:16,838
Two.
463
00:19:16,863 --> 00:19:19,526
And... two.
464
00:19:19,561 --> 00:19:20,876
There's one more.
465
00:19:20,932 --> 00:19:22,800
Wait!
466
00:19:22,860 --> 00:19:24,042
There's one more.
467
00:19:24,793 --> 00:19:26,274
Nine.
468
00:19:38,526 --> 00:19:40,404
That was amazing.
469
00:19:40,466 --> 00:19:42,367
I'll give you that one.
470
00:19:45,491 --> 00:19:47,259
Can't see a thing in here.
471
00:19:47,270 --> 00:19:47,889
Oh, I've got it.
472
00:19:47,900 --> 00:19:50,056
Wait, I'm sensing a light switch.
473
00:19:52,597 --> 00:19:54,133
Tools are missing.
474
00:19:54,382 --> 00:19:56,077
Good work, Detective.
475
00:19:57,392 --> 00:19:59,072
He had a blunt force
trauma.
476
00:19:59,105 --> 00:20:00,961
That could be supplied
by one of these missing items.
477
00:20:01,062 --> 00:20:04,876
Maybe this rock hammer
or this medium shovel.
478
00:20:04,898 --> 00:20:06,500
But where would they be?
479
00:20:06,795 --> 00:20:08,077
The bed of his pickup.
480
00:20:08,088 --> 00:20:10,453
It wasn't parked out front
or at the university.
481
00:20:10,500 --> 00:20:13,012
We find that truck,
we find the murder weapon.
482
00:20:13,045 --> 00:20:14,083
Let's go, O'Hara.
483
00:20:14,117 --> 00:20:15,332
Burning daylight.
484
00:20:15,830 --> 00:20:17,576
Excuse us.
485
00:20:19,842 --> 00:20:21,466
Man, you missed the truck?
486
00:20:21,505 --> 00:20:23,147
I'm not the psychic.
487
00:20:28,725 --> 00:20:29,984
What?
488
00:20:30,300 --> 00:20:34,119
Why would someone
frequent a fruit stand
489
00:20:34,152 --> 00:20:36,086
that's over 50 miles away?
490
00:20:36,500 --> 00:20:38,268
They like pomegranate?
491
00:20:49,894 --> 00:20:51,342
Yeah, I know him.
492
00:20:51,383 --> 00:20:52,919
He was my best customer.
493
00:20:52,970 --> 00:20:54,219
Don't know his name.
494
00:20:54,252 --> 00:20:56,843
But he comes by
every night before closing.
495
00:20:57,130 --> 00:20:58,600
Did you ever see
which way he went?
496
00:20:59,019 --> 00:20:59,560
Yeah.
497
00:21:00,482 --> 00:21:01,810
Always up the hill.
498
00:21:01,933 --> 00:21:03,126
That's all I see.
499
00:21:03,402 --> 00:21:05,615
Although every once in a while
500
00:21:05,701 --> 00:21:08,812
I see him come back down the hill
early in the morning.
501
00:21:09,851 --> 00:21:11,240
Well, thank you very much.
502
00:21:11,241 --> 00:21:12,101
Gus, you got anything else?
503
00:21:12,162 --> 00:21:13,958
Yes, is that peach pie in the back?
504
00:21:14,166 --> 00:21:14,670
Yeah.
505
00:21:35,309 --> 00:21:36,311
Another dead end.
506
00:21:36,767 --> 00:21:37,578
Let's turn around.
507
00:21:41,011 --> 00:21:41,884
Hold on a second.
508
00:21:52,494 --> 00:21:55,666
This looks like a place
someone's been sneaking into.
509
00:22:06,218 --> 00:22:06,980
What is this?
510
00:22:07,546 --> 00:22:09,427
Looks like some kind of farmland
511
00:22:09,428 --> 00:22:10,633
or grazing plain.
512
00:22:10,928 --> 00:22:11,899
Oh, look at that.
513
00:22:12,391 --> 00:22:15,000
It's like that movie.
The one with Sigourney Weaver.
514
00:22:15,452 --> 00:22:16,866
- Aliens?
- No.
515
00:22:16,903 --> 00:22:18,771
- Alien.
- No.
516
00:22:18,919 --> 00:22:19,878
Alien: Resurrection.
517
00:22:19,922 --> 00:22:22,098
Gus, the one with the holes
and Shia LaBeouf.
518
00:22:22,148 --> 00:22:23,501
They had holes in Shia LaBeouf?
519
00:22:24,102 --> 00:22:26,437
The holes are in the ground,
dude, like that.
520
00:22:26,626 --> 00:22:28,974
And Jon Voight was walking
around all crazy.
521
00:22:29,060 --> 00:22:30,130
Oh,Anaconda.
522
00:22:30,880 --> 00:22:32,232
Yeah, never mind.
523
00:22:32,313 --> 00:22:33,199
Gorillas in the Mist?
524
00:22:33,821 --> 00:22:35,334
- Death and the Maiden?
- No!
525
00:22:35,690 --> 00:22:36,461
Half Moon Street?
526
00:22:36,498 --> 00:22:38,170
Just let it go.
527
00:22:43,220 --> 00:22:44,561
I'll be damned.
528
00:22:45,298 --> 00:22:45,606
What?!
529
00:22:45,962 --> 00:22:47,174
Somebody's shooting at us!
530
00:22:49,657 --> 00:22:51,000
Oh, God! They're shooting!
531
00:22:51,133 --> 00:22:52,424
We're gonna die!
532
00:22:52,559 --> 00:22:53,198
Run, Gus!
533
00:22:53,383 --> 00:22:54,643
Gus, run like the wind!
534
00:22:54,717 --> 00:22:56,229
No... get... get up!
535
00:23:00,618 --> 00:23:02,499
Come on, get in the car!
536
00:23:02,856 --> 00:23:03,950
Hurry up, Shawn!
537
00:23:04,700 --> 00:23:05,711
Start it, start it!
538
00:23:06,452 --> 00:23:07,558
Go, go, go!
539
00:23:07,923 --> 00:23:10,419
Dude, look at the road
while you're driving!
540
00:23:10,456 --> 00:23:12,527
- I'm staying down for safety.
- He was shooting
541
00:23:12,528 --> 00:23:13,831
directly into the air, Gus.
542
00:23:13,855 --> 00:23:15,465
Bullets go up. They have to come down.
543
00:23:15,509 --> 00:23:17,784
Do you know what the trajectory
would have to be for that to happen?
544
00:23:17,808 --> 00:23:19,444
Don't you dare argue physics with me.
545
00:23:19,492 --> 00:23:21,498
Not while we're in the process
of almost being killed.
546
00:23:30,104 --> 00:23:32,403
Didn't you see the
"Trespassers Will Be Shot" sign?
547
00:23:34,118 --> 00:23:35,182
Oh, yeah.
548
00:23:35,237 --> 00:23:36,590
It totally said that.
549
00:23:37,161 --> 00:23:38,172
My bad.
550
00:23:43,083 --> 00:23:45,913
Mr. Spencer, if you have any
substantial information concerning
551
00:23:45,914 --> 00:23:48,924
the Christopher Franzen case,
please get on with it.
552
00:23:48,974 --> 00:23:50,708
I've got something.
553
00:23:51,867 --> 00:23:52,875
It's a cluck.
554
00:23:53,145 --> 00:23:54,154
A cluck?
555
00:23:58,896 --> 00:23:59,990
Actually there's two.
556
00:24:00,138 --> 00:24:01,048
Two clucks.
557
00:24:01,168 --> 00:24:02,570
A cluck-cluck here.
558
00:24:07,456 --> 00:24:10,444
A bawk-bawk... there.
559
00:24:10,632 --> 00:24:12,599
Here a bawk.
There a...
560
00:24:12,721 --> 00:24:13,164
Cluck?
561
00:24:13,369 --> 00:24:16,441
Everywhere a bawk-baaawk.
562
00:24:16,478 --> 00:24:17,941
Let me guess. You have a name.
563
00:24:18,359 --> 00:24:20,068
MacDonald, perhaps?
564
00:24:20,117 --> 00:24:22,171
No. No, it's a farm.
565
00:24:22,233 --> 00:24:23,567
With a farmer. An old farmer.
566
00:24:23,568 --> 00:24:25,869
Farmer... Shooty Pants.
567
00:24:26,456 --> 00:24:27,022
That's a nickname.
568
00:24:27,023 --> 00:24:29,226
- I don't think that's his actual handle.
- I've got it.
569
00:24:29,383 --> 00:24:31,237
Lassiter found
the paleontologist's truck.
570
00:24:31,301 --> 00:24:32,811
- You helped.
- I did help.
571
00:24:32,885 --> 00:24:33,794
It was his hunch.
572
00:24:33,831 --> 00:24:36,009
It was down at the old marina.
I just had a feeling.
573
00:24:36,131 --> 00:24:39,015
I also found the prints of a certain
grad student named Ethan Robinson
574
00:24:39,016 --> 00:24:42,494
along with a stack of letters from said
grad students demanding the professor
575
00:24:42,495 --> 00:24:43,843
stop ruining his life.
576
00:24:43,916 --> 00:24:45,703
We're sending a car over
to pick him up.
577
00:24:46,847 --> 00:24:49,201
Oh, I'm sorry.
Am I interrupting your trance?
578
00:24:49,821 --> 00:24:50,829
I don't buy it.
579
00:24:50,866 --> 00:24:51,604
Which part?
580
00:24:51,817 --> 00:24:54,559
The damning evidence
or the murder weapon?
581
00:24:54,991 --> 00:24:58,153
There's more going on in
this guy's life. Chief, I'm sensing...
582
00:25:02,260 --> 00:25:03,281
digging.
583
00:25:03,470 --> 00:25:05,390
Yeah, the archaeology
department was going under.
584
00:25:05,391 --> 00:25:06,705
He was trying to make a big discovery.
585
00:25:06,767 --> 00:25:08,673
Put him on the map, get more funding.
586
00:25:08,819 --> 00:25:09,822
The farm.
587
00:25:09,935 --> 00:25:11,472
I can see the name of the farm.
588
00:25:11,473 --> 00:25:13,056
It's Wallll...
589
00:25:13,709 --> 00:25:15,762
Wall...
590
00:25:16,235 --> 00:25:20,900
Walker Farms. Yeah, we got that lead
off the phone records... Yesterday.
591
00:25:21,252 --> 00:25:23,305
Apparently our victim made
a series of phone calls
592
00:25:23,306 --> 00:25:26,396
to the farmer trying to buy some
of his land, but it wasn't for sale.
593
00:25:26,517 --> 00:25:28,558
Farmer was forthcoming, cooperative.
594
00:25:28,607 --> 00:25:29,713
Definitely not a suspect.
595
00:25:29,910 --> 00:25:30,918
Anything else?
596
00:25:31,330 --> 00:25:33,863
I have to say,
you have been very through.
597
00:25:34,268 --> 00:25:36,261
We're just doing what
any good cops would do.
598
00:25:45,592 --> 00:25:47,707
- Shawn, what are you doing?
- Yeah, what are we doing, Shawn?
599
00:25:48,703 --> 00:25:50,830
- I need to borrow some tools.
- What kind of tools?
600
00:25:50,895 --> 00:25:53,669
Digging tools. A little excavation
project we got going on.
601
00:25:53,802 --> 00:25:56,514
- Are you still on that dinosaur thing?
- We're still on that dinosaur thing?
602
00:25:56,581 --> 00:25:59,483
What, is there an echo in here?
Yes, we're still on the dinosaur thing.
603
00:25:59,565 --> 00:26:02,622
We step foot on the far end
of this guy Walker's farm in Ojai
604
00:26:02,623 --> 00:26:04,417
and he starts blasting us
with buckshot.
605
00:26:04,503 --> 00:26:06,959
We know our dead guy was there
every night leading up to his death,
606
00:26:06,960 --> 00:26:09,147
digging around the periphery
of this property.
607
00:26:09,239 --> 00:26:10,936
No, Shawn, wait.
608
00:26:11,016 --> 00:26:12,499
I don't want you borrowing my tools.
609
00:26:12,549 --> 00:26:14,562
Oh, Gus will leave
his class ring as collateral.
610
00:26:14,586 --> 00:26:15,336
- No, I won't.
- Yes, you will.
611
00:26:15,391 --> 00:26:16,262
- No, I won't.
- Sure you will.
612
00:26:16,297 --> 00:26:16,862
No, I won't.
613
00:26:16,912 --> 00:26:18,092
I can't support this.
614
00:26:18,322 --> 00:26:19,958
Well, there's a shocker.
615
00:26:20,339 --> 00:26:21,507
You not being supportive.
616
00:26:21,543 --> 00:26:22,552
Would you shut up and listen?
617
00:26:22,553 --> 00:26:25,701
I'm saying I can't support you going
somewhere where you could get shot.
618
00:26:26,393 --> 00:26:28,410
What, are you...
Are you worried about me?
619
00:26:28,655 --> 00:26:30,782
Shawn, I've been worried about you
since you were three years old
620
00:26:30,783 --> 00:26:33,044
and started eating your own toenails.
621
00:26:33,539 --> 00:26:34,708
Well,
622
00:26:34,709 --> 00:26:36,020
Dad, I'll be fine, okay?
623
00:26:36,021 --> 00:26:37,521
We're not gonna go
anywhere near the house.
624
00:26:37,522 --> 00:26:40,743
And if it'll make you feel any better,
I will stand behind Gus the entire time.
625
00:26:40,759 --> 00:26:41,571
- No, you won't.
- Yes, I will.
626
00:26:41,620 --> 00:26:42,764
- No, you won't.
- Oh, yes, I will.
627
00:26:42,788 --> 00:26:43,194
You want to bet?
628
00:26:43,231 --> 00:26:44,242
I don't like it.
629
00:26:44,388 --> 00:26:45,679
It doesn't feel right.
630
00:26:46,511 --> 00:26:47,545
I know feelings.
631
00:26:47,900 --> 00:26:50,035
Pardon me? Did...
632
00:26:50,071 --> 00:26:52,088
Did you just say... "I know feelings"?
633
00:26:58,015 --> 00:26:59,023
Perfect.
634
00:26:59,085 --> 00:27:00,351
This will be easy.
635
00:27:00,551 --> 00:27:02,174
Oh, there's a pattern here.
636
00:27:02,420 --> 00:27:04,067
Those guys dig with a reason.
637
00:27:04,289 --> 00:27:05,297
How do you know that?
638
00:27:05,503 --> 00:27:09,130
Gus, I worked at the museum for almost
an entire weekend before I got canned.
639
00:27:11,090 --> 00:27:13,648
He was the worst tic-tac-toe player
in the history of the world.
640
00:27:14,528 --> 00:27:15,536
Wait a second.
641
00:27:16,729 --> 00:27:18,173
Those weren't tic-tac-toe boards.
642
00:27:18,174 --> 00:27:19,858
Those were all the places he'd dug.
643
00:27:19,889 --> 00:27:21,389
There were like 25 Xs.
644
00:27:21,434 --> 00:27:22,806
No way he scored that often.
645
00:27:22,928 --> 00:27:24,306
The Xs were misses.
646
00:27:24,492 --> 00:27:27,246
In this case, "O" marks the spot.
647
00:27:38,088 --> 00:27:39,354
And that's the "O."
648
00:27:48,583 --> 00:27:50,753
This is the only hole
filled by a bulldozer.
649
00:27:51,184 --> 00:27:54,101
No self-respecting paleontologist
would use a bulldozer.
650
00:27:55,793 --> 00:27:56,814
Why do you know that?
651
00:27:57,023 --> 00:27:58,166
Because, Shawn, if you use a bull...
652
00:27:58,192 --> 00:28:01,007
- Gus, I don't actually want to know.
- Then don't ask.
653
00:28:02,290 --> 00:28:03,876
This shouldn't take long. Grab a shovel.
654
00:28:06,000 --> 00:28:08,086
And keep an eye out for that farmer.
655
00:28:16,143 --> 00:28:19,214
- How you doing on your side?
- Good, solid.
656
00:28:20,038 --> 00:28:21,071
I'm holding up.
657
00:28:22,067 --> 00:28:23,124
- Shawn!
- What?
658
00:28:23,567 --> 00:28:26,491
I'm keeping watch.
That's how the other guy died.
659
00:28:27,360 --> 00:28:29,438
What, you're not concerned?
660
00:28:32,354 --> 00:28:33,977
All right, I get it!
661
00:28:35,121 --> 00:28:36,129
It's my turn.
662
00:28:42,172 --> 00:28:43,901
This is the end of the loose dirt.
Be careful.
663
00:28:50,454 --> 00:28:51,523
This is weird.
664
00:28:52,271 --> 00:28:53,908
What, that there's rocks in the ground?
665
00:28:54,220 --> 00:28:55,462
These aren't rocks.
666
00:28:57,177 --> 00:28:58,402
These are fossils.
667
00:28:58,698 --> 00:29:01,293
But they've been processed,
finished off, residue,
668
00:29:01,294 --> 00:29:02,375
rocks chipped away.
669
00:29:02,805 --> 00:29:04,766
Stuff you would normally do in a lab.
670
00:29:05,320 --> 00:29:07,004
Franzen found something.
671
00:29:09,313 --> 00:29:10,888
Why wouldn't he just take it out
672
00:29:10,889 --> 00:29:13,705
and do the work in the lab
where it should be done?
673
00:29:16,134 --> 00:29:17,425
Unless...
674
00:29:18,249 --> 00:29:19,688
Unless it was too big to move.
675
00:29:20,401 --> 00:29:23,487
Oh, dude, I'm gonna get the leaf blower.
676
00:29:23,930 --> 00:29:25,666
You brought a leaf blower?
677
00:29:40,448 --> 00:29:41,875
You gotta be kidding me.
678
00:29:43,190 --> 00:29:45,133
I just discovered a dinosaur.
679
00:29:50,655 --> 00:29:53,421
Filling that hole was
the worst idea ever.
680
00:29:54,764 --> 00:29:55,969
It had to be done, Gus.
681
00:29:55,970 --> 00:29:58,711
We have to save it for when
we unmask Franzen's killer.
682
00:29:59,006 --> 00:30:00,616
I still don't get it.
683
00:30:01,070 --> 00:30:04,199
He was on the trail of
a fossil graveyard.
684
00:30:04,200 --> 00:30:06,148
It lead him right to Deacon Farms.
685
00:30:06,329 --> 00:30:08,788
Farmer wouldn't let him
dig on the land, so
686
00:30:08,789 --> 00:30:11,629
he takes matters into his
own hands after hours.
687
00:30:12,133 --> 00:30:14,457
But why wouldn't the farmer let him dig?
688
00:30:14,603 --> 00:30:16,435
Maybe he didn't want his farm disturbed.
689
00:30:18,414 --> 00:30:21,336
A dig like that is worth
millions to a land owner.
690
00:30:21,337 --> 00:30:24,166
And the fossils I discovered
weren't even on crop land.
691
00:30:24,226 --> 00:30:25,234
You discovered?
692
00:30:25,271 --> 00:30:27,369
Don't try to take away
my dinosaur discovery, Shawn.
693
00:30:27,430 --> 00:30:28,212
I wouldn't dream of it.
694
00:30:28,273 --> 00:30:30,622
I'm sorry. It was all you.
I'm very proud of you.
695
00:30:31,444 --> 00:30:33,571
Don't you think once
they unearth that thing
696
00:30:33,572 --> 00:30:36,566
there would be a swarm of people
crashing in from all over the world?
697
00:30:36,684 --> 00:30:38,307
Why didn't he just lease the land?
698
00:30:38,501 --> 00:30:39,718
I don't get it.
699
00:30:40,813 --> 00:30:43,346
- I've got an idea.
- What?
700
00:30:43,739 --> 00:30:44,809
Let's ask him.
701
00:30:44,987 --> 00:30:45,995
What?!
702
00:30:46,130 --> 00:30:48,307
We're pretty sure we just found
a cold-blooded murderer,
703
00:30:48,308 --> 00:30:50,311
and you want to go to his house
and ask him about it?
704
00:30:50,397 --> 00:30:51,885
We can ask nicely.
No!
705
00:30:51,999 --> 00:30:54,421
All right, all right.
We come up with a cover story.
706
00:30:55,011 --> 00:30:56,065
We're vacuum salesmen.
707
00:30:56,066 --> 00:30:57,122
No...
708
00:30:57,405 --> 00:30:58,635
Traveling gypsies.
709
00:30:58,636 --> 00:30:59,955
No, no, no!
710
00:31:00,676 --> 00:31:02,201
We'll do Of Mice and Men.
711
00:31:02,496 --> 00:31:04,133
- I'm Lennie.
- No.
712
00:31:04,182 --> 00:31:07,790
"George, you said that I could
take care of those rabbits, George."
713
00:31:07,852 --> 00:31:08,319
Shawn.
714
00:31:08,370 --> 00:31:10,780
"And later on you're gonna
cook those beets. "
715
00:31:10,853 --> 00:31:11,370
Shawn!
716
00:31:11,421 --> 00:31:12,527
"Beets make me go... "
717
00:31:12,712 --> 00:31:13,732
No Lennie.
718
00:31:13,776 --> 00:31:17,009
Gus, you know how long
I've been waiting to pull out my Lennie?
719
00:31:17,046 --> 00:31:20,512
No, Shawn, we do the National
Paleontology Society thing as agreed.
720
00:31:20,513 --> 00:31:22,392
And we keep it very, very simple.
721
00:31:22,528 --> 00:31:24,569
It's not as much fun as
whipping out my Lennie.
722
00:31:25,262 --> 00:31:26,530
And why are we stopping here?
723
00:31:26,590 --> 00:31:27,955
Have you tried these peaches?
724
00:31:30,365 --> 00:31:31,367
You're back.
725
00:31:31,416 --> 00:31:32,437
Yes, sir, we are.
726
00:31:32,556 --> 00:31:33,860
We're addicted to your citrus.
727
00:31:34,020 --> 00:31:36,041
Peaches aren't citrus, Shawn.
They're stone fruit.
728
00:31:36,117 --> 00:31:37,833
- It's the same thing.
- No, not the same thing.
729
00:31:37,914 --> 00:31:40,271
They have pits.
Peaches, cherries, plums, and apricots.
730
00:31:40,308 --> 00:31:43,901
I can't do this with you right now.
Does your fruit come from Walker Farms?
731
00:31:44,178 --> 00:31:47,067
Oh, no. We grow on our own
little parcel of land.
732
00:31:47,289 --> 00:31:50,943
Deacon Walker's farm used to be
a supplier of ours years ago,
733
00:31:50,944 --> 00:31:53,464
but they don't grow nearly
as much as they used to.
734
00:31:55,421 --> 00:31:57,354
Thank you so much for your information.
735
00:31:57,355 --> 00:32:00,846
If you have a moment, my friend and I
would like to buy every peach on that truck.
736
00:32:00,871 --> 00:32:02,224
Including the one you're eating.
737
00:32:10,401 --> 00:32:12,102
You sure you don't want
to do Of Mice And Men?
738
00:32:12,151 --> 00:32:14,932
You so much as slur one word,
I'll give you an Indian burn so hot
739
00:32:14,933 --> 00:32:16,368
your socks will catch fire.
740
00:32:16,422 --> 00:32:17,516
"Indian burn. "
741
00:32:17,775 --> 00:32:19,658
I haven't been threatened
with that this millennium.
742
00:32:19,683 --> 00:32:21,306
Take a shot if your ulna feels safe.
743
00:32:21,970 --> 00:32:23,999
I don't think the ulna's in the forearm.
744
00:32:24,288 --> 00:32:25,236
Trust me, it is.
745
00:32:26,058 --> 00:32:28,812
- How can you Indian burn a bone?
- Stop analyzing my threat.
746
00:32:28,880 --> 00:32:30,417
- Get it right.
- I got it right.
747
00:32:31,282 --> 00:32:33,393
- Deacon Walker?
- Sullivan Walker.
748
00:32:33,803 --> 00:32:35,340
Is Deacon Walker home?
749
00:32:35,475 --> 00:32:36,913
There is no Deacon Walker.
750
00:32:37,565 --> 00:32:38,618
That's confusing.
751
00:32:40,662 --> 00:32:42,457
I've got nothing.
Gus?
752
00:32:42,707 --> 00:32:45,074
Then why name the farm
Deacon Walker Farms?
753
00:32:45,172 --> 00:32:46,706
Because it used to be called
Deacon Walker.
754
00:32:46,707 --> 00:32:48,157
Roger Deacon was my partner.
755
00:32:48,158 --> 00:32:49,116
He's not anymore.
756
00:32:49,984 --> 00:32:51,262
That cleans it up nicely.
757
00:32:51,312 --> 00:32:53,058
- Maybe we come in?
- No.
758
00:32:53,107 --> 00:32:54,090
What do you want?
759
00:32:54,235 --> 00:32:56,414
We're from the National
Paleontological Society...
760
00:32:56,488 --> 00:32:57,398
Not interested.
761
00:33:00,127 --> 00:33:01,983
Clearly he's not interested.
762
00:33:06,557 --> 00:33:07,504
We would like to make you
763
00:33:07,505 --> 00:33:10,086
a very sizeable offer
on a very small portion of your...
764
00:33:18,969 --> 00:33:21,022
Hello, my name is Lennie.
765
00:33:21,023 --> 00:33:22,122
I like to...
766
00:33:26,705 --> 00:33:28,660
You think he'd open up
if we knocked again?
767
00:33:33,979 --> 00:33:36,106
I'm glad it only took us
an hour to get up here.
768
00:33:36,178 --> 00:33:37,764
Not like I wasted a whole day.
769
00:33:40,441 --> 00:33:42,114
Franzen dug up here too?
770
00:33:53,634 --> 00:33:54,644
No, he didn't.
771
00:33:55,085 --> 00:33:57,335
These are all new and
dug with a bulldozer.
772
00:33:57,448 --> 00:33:58,505
A real paleontologist...
773
00:33:58,554 --> 00:34:01,112
would never use such an indelicate tool.
I got it.
774
00:34:02,398 --> 00:34:04,697
- So our farmer's been digging too.
- Right.
775
00:34:05,276 --> 00:34:09,101
But if the gold mine's out there,
why is he digging over here?
776
00:34:15,766 --> 00:34:16,578
It's my dad.
777
00:34:16,731 --> 00:34:18,366
Think he wants his leaf blower back?
778
00:34:20,480 --> 00:34:21,328
Shawn?
779
00:34:21,329 --> 00:34:23,529
Shawn, you're not anywhere
near that farmhouse, are you?
780
00:34:23,560 --> 00:34:25,255
Dad, how dare you? Of course not.
781
00:34:25,340 --> 00:34:26,509
Good.
Stay away, Shawn.
782
00:34:26,510 --> 00:34:27,885
I know where I rember that farm.
783
00:34:27,886 --> 00:34:30,898
Deacon Walker Farm.
I was up there about 20 years ago.
784
00:34:30,953 --> 00:34:33,302
A girl reported that
her boyfriend went missing.
785
00:34:33,351 --> 00:34:34,581
Roger Deacon.
786
00:34:34,685 --> 00:34:36,308
He was a partner in the farm.
787
00:34:36,309 --> 00:34:37,747
He was never found, Shawn.
788
00:34:37,798 --> 00:34:39,009
Never found?
789
00:34:39,058 --> 00:34:41,775
That's right, the farmer claimed he
went back to England or some nonsense.
790
00:34:41,776 --> 00:34:43,989
The point is, we never found out
where he went.
791
00:34:44,591 --> 00:34:46,121
I think I might know where he is.
792
00:34:46,170 --> 00:34:47,179
Where?
793
00:34:47,596 --> 00:34:49,505
- I might be looking at him.
- Shawn!
794
00:34:49,554 --> 00:34:50,562
Gotta go.
795
00:34:50,919 --> 00:34:52,762
Shawn!
God...
796
00:34:53,794 --> 00:34:55,331
- Dude.
- What?
797
00:34:58,981 --> 00:35:01,256
It now appears a lot of our
evidence is circumstantial.
798
00:35:01,320 --> 00:35:03,520
We're checking the grad
student's alibi, but...
799
00:35:03,521 --> 00:35:05,291
I'm not as confident
as I like to be.
800
00:35:05,348 --> 00:35:07,616
- Shawn Spencer's on line one.
- What does he want?
801
00:35:07,671 --> 00:35:10,357
He wants us to go meet him
in the Ojai Valley somewhere.
802
00:35:10,418 --> 00:35:12,214
We're in the middle
of the Franzen case.
803
00:35:12,264 --> 00:35:13,395
I told him that.
804
00:35:13,493 --> 00:35:16,210
He guarantees that in ten minutes
he can solve the case,
805
00:35:16,211 --> 00:35:19,677
nab the killer, close an additional
unsolved murder, and...
806
00:35:21,354 --> 00:35:22,559
And what?
807
00:35:23,715 --> 00:35:25,203
Unearth a dinosaur.
808
00:35:25,645 --> 00:35:28,264
Well... I'm curious.
809
00:35:37,766 --> 00:35:41,946
This is as far as my property goes.
That's all there is.
810
00:35:42,919 --> 00:35:45,489
Well, I've answered
all your questions, Detective.
811
00:35:45,931 --> 00:35:47,468
What more do you want from me?
812
00:35:47,931 --> 00:35:50,541
- I'm not entirely sure, sir.
- We just have one more person
813
00:35:50,542 --> 00:35:52,053
we need you to talk to.
814
00:35:55,007 --> 00:35:56,015
Lennie?
815
00:35:56,826 --> 00:35:57,835
Lennie?
816
00:35:57,884 --> 00:35:59,052
Don't even ask.
817
00:36:00,324 --> 00:36:02,224
My name is not Lennie, Mr. Walker.
818
00:36:02,291 --> 00:36:03,544
But if it were,
819
00:36:03,545 --> 00:36:05,349
- I would've been amazing.
- No, you wouldn't have.
820
00:36:05,448 --> 00:36:06,598
Would've brought tears, Gus.
821
00:36:06,689 --> 00:36:07,700
Guys, the point?
822
00:36:08,066 --> 00:36:10,003
The truth is...
823
00:36:10,004 --> 00:36:11,159
I'm a psychic.
824
00:36:11,474 --> 00:36:13,342
I work for the SBPD.
825
00:36:13,562 --> 00:36:14,772
And the mystic vibrations
826
00:36:14,805 --> 00:36:16,120
of the sea have brought me here
827
00:36:16,154 --> 00:36:20,550
to solve not one,
but two murders.
828
00:36:20,932 --> 00:36:21,998
You're a what?
829
00:36:22,047 --> 00:36:24,981
Christopher Franzen was
a persistent annoyance, huh?
830
00:36:25,000 --> 00:36:26,222
He couldn't help it.
831
00:36:26,266 --> 00:36:27,990
His department was going under.
832
00:36:28,033 --> 00:36:30,133
He was desperate to find
something significant
833
00:36:30,166 --> 00:36:31,669
to save his career.
834
00:36:31,708 --> 00:36:34,768
And he knew that your property
held the key.
835
00:36:34,802 --> 00:36:36,840
But you wouldn't let him dig.
836
00:36:36,957 --> 00:36:39,399
You couldn't let him dig.
837
00:36:39,432 --> 00:36:42,166
So he did what any
self-respecting paleontologist
838
00:36:42,199 --> 00:36:44,652
on the verge of a nervous
breakdown would do.
839
00:36:44,814 --> 00:36:46,715
He dug anyway.
840
00:36:47,637 --> 00:36:48,792
Secretly.
841
00:36:48,853 --> 00:36:50,068
Under the blanket of night.
842
00:36:50,100 --> 00:36:52,107
And into the early morning.
843
00:36:52,217 --> 00:36:57,333
And he dug, and he dug,
and he found something.
844
00:37:03,801 --> 00:37:07,072
And that's when you found him.
You knew the magnitude
845
00:37:07,105 --> 00:37:08,254
of the find.
846
00:37:08,310 --> 00:37:10,648
Once word got out,
you'd never be able to keep
847
00:37:10,688 --> 00:37:12,406
the rest of the world
from digging here too.
848
00:37:12,451 --> 00:37:14,055
And you couldn't have
the rest of the world
849
00:37:14,091 --> 00:37:15,682
digging here either,
could you?
850
00:37:15,725 --> 00:37:16,775
Shawn!
851
00:37:17,516 --> 00:37:18,544
Dad?
852
00:37:18,588 --> 00:37:19,538
What are you doing here?
853
00:37:19,575 --> 00:37:21,078
I was worried.
854
00:37:21,190 --> 00:37:22,870
About my tools.
855
00:37:23,600 --> 00:37:24,788
What?
856
00:37:24,832 --> 00:37:26,522
If I had known you were
finally smart enough
857
00:37:26,555 --> 00:37:27,760
to bring some backup,
I wouldn't have had
858
00:37:27,793 --> 00:37:28,577
to come up here, Shawn.
859
00:37:28,611 --> 00:37:30,909
Shawn, will you tell them
why Walker wouldn't let him dig?
860
00:37:31,011 --> 00:37:32,499
Roger Deacon.
861
00:37:33,310 --> 00:37:35,354
Deacon is buried
on the property!
862
00:37:35,400 --> 00:37:36,300
Dad!
863
00:37:36,455 --> 00:37:39,125
Dad, you just blew
the big reveal.
864
00:37:39,290 --> 00:37:41,133
You already mentioned
his name, Shawn.
865
00:37:41,180 --> 00:37:42,889
No, Deacon
was the partner
866
00:37:42,911 --> 00:37:44,400
Walker killed 20 years ago.
867
00:37:44,439 --> 00:37:46,649
- Hey, now wait a minute here...
- He what now?
868
00:37:47,560 --> 00:37:50,113
Yeah, he killed Deacon
and he buried him
869
00:37:50,145 --> 00:37:52,421
somewhere on the farm
and he can't rember where.
870
00:37:52,476 --> 00:37:54,409
Isn't that right,
Farmer Shooty Pants?
871
00:37:54,454 --> 00:37:56,951
I don't have to stand here
and take this.
872
00:37:56,975 --> 00:37:58,677
No, actually you do.
873
00:37:58,787 --> 00:38:00,710
What does this have to do
with Christopher Franzen?
874
00:38:00,754 --> 00:38:02,798
He killed Franzen when he caught
him standing above his
875
00:38:02,838 --> 00:38:05,700
dinosaur skull discovery,
sending him flying right into
876
00:38:05,738 --> 00:38:07,605
the teeth of the dinosaur.
877
00:38:07,627 --> 00:38:08,997
But he couldn't bury him here.
878
00:38:09,019 --> 00:38:10,909
No, no, no,
he had called the farm.
879
00:38:10,942 --> 00:38:12,401
He had snooped around the farm.
880
00:38:12,423 --> 00:38:13,444
There was a trail to the farm.
881
00:38:13,455 --> 00:38:16,417
No, he had to dump him somewhere
where there'd be no forensics.
882
00:38:16,451 --> 00:38:19,099
Like the ocean.
883
00:38:19,388 --> 00:38:23,278
Just let the salt water clean
the corpse and wash it ashore.
884
00:38:23,311 --> 00:38:24,836
And the murder scene.
885
00:38:24,880 --> 00:38:27,278
Well, he hopped on
his handy bulldozer
886
00:38:27,311 --> 00:38:29,099
and filled the hole.
887
00:38:29,974 --> 00:38:32,438
I'm getting a bad feeling
about your streak.
888
00:38:32,854 --> 00:38:34,302
You too, huh?
889
00:38:34,571 --> 00:38:36,191
I think I need a lawyer.
890
00:38:36,224 --> 00:38:37,445
I think you're right.
891
00:38:37,468 --> 00:38:38,550
Put your hands
behind your back.
892
00:38:38,572 --> 00:38:39,735
- What?
- You heard me.
893
00:38:39,757 --> 00:38:40,802
You still haven't answered
the question
894
00:38:40,835 --> 00:38:42,504
why he dug all the holes
around the house, Shawn.
895
00:38:42,557 --> 00:38:45,485
Dad, that's the finale.
896
00:38:45,552 --> 00:38:48,010
That's why I don't invite you
to these things.
897
00:38:49,472 --> 00:38:52,593
He was looking
for Deacon's body.
898
00:38:52,638 --> 00:38:53,676
Whatever.
899
00:38:53,709 --> 00:38:54,957
Are we done here, Mr. Spencer?
900
00:38:55,002 --> 00:38:56,648
No, we're not done.
901
00:38:56,913 --> 00:38:58,941
For my final demonstration...
902
00:39:00,670 --> 00:39:03,697
I will now...
discover a dinosaur.
903
00:39:03,752 --> 00:39:05,300
Shawn!
904
00:39:05,472 --> 00:39:09,705
Actually... Gus will discover
a dinosaur.
905
00:39:10,294 --> 00:39:11,620
Wait a second.
906
00:39:11,653 --> 00:39:13,426
You just want me
to dig this hole.
907
00:39:13,471 --> 00:39:14,603
I do not.
908
00:39:14,703 --> 00:39:16,172
I'm not falling
for that, Shawny boy.
909
00:39:16,205 --> 00:39:17,360
You dig it.
910
00:39:17,935 --> 00:39:19,183
I'll take credit
for the discovery.
911
00:39:19,216 --> 00:39:20,945
Oh, no, you won't.
Give me that shovel.
912
00:39:21,184 --> 00:39:22,190
It's too late.
913
00:39:22,245 --> 00:39:23,560
You blew it.
What?!
914
00:39:23,593 --> 00:39:25,040
And whoever discovers it
gets to name it.
915
00:39:25,085 --> 00:39:26,333
I'm naming him Zippy.
916
00:39:26,499 --> 00:39:27,880
Or Chompy.
917
00:39:27,913 --> 00:39:30,692
Zippy the Dinosaur,
discovered by psychic
918
00:39:30,737 --> 00:39:32,239
paleo-sleuth Shawn Spencer!
919
00:39:32,295 --> 00:39:34,239
Give me this shovel,
Shawn!
920
00:39:45,698 --> 00:39:47,311
Killed by a dinosaur.
921
00:39:47,741 --> 00:39:49,000
And he's right.
922
00:39:49,056 --> 00:39:50,779
It was an actual dinosaur.
923
00:39:50,846 --> 00:39:52,249
Technically, it's the fall
924
00:39:52,293 --> 00:39:53,420
that killed him.
925
00:39:53,586 --> 00:39:54,669
Not helping.
926
00:39:56,243 --> 00:39:57,669
Who am I kidding?
I am doomed.
927
00:39:57,707 --> 00:39:59,862
I am never gonna suspect
an extinct creature.
928
00:39:59,906 --> 00:40:01,044
How can I compete with that?
929
00:40:01,077 --> 00:40:02,138
You don't have to compete.
930
00:40:02,182 --> 00:40:04,812
O'Hara, I am physically incapable
of pointing the finger
931
00:40:04,856 --> 00:40:08,137
at a dragon or a leprechaun
or the Loch Ness Monster.
932
00:40:08,770 --> 00:40:10,859
I quit. I'm gonna donate
my badge to charity.
933
00:40:10,892 --> 00:40:13,985
It was a good run, Carlton.
All streaks have to end.
934
00:40:14,018 --> 00:40:16,172
Lou Boudreau fielded
the ball cleanly.
935
00:40:16,205 --> 00:40:17,590
You have to let it go.
936
00:40:18,220 --> 00:40:19,819
Who the hell is Lou Boudreau?
937
00:40:19,852 --> 00:40:22,702
He recorded the out that ended
DiMaggio's hit streak.
938
00:40:22,735 --> 00:40:23,718
Don't you watch baseball?
939
00:40:23,762 --> 00:40:24,713
Of course I watch baseball.
940
00:40:24,746 --> 00:40:25,784
I just don't know meaningless
941
00:40:25,785 --> 00:40:27,784
- facts from 75 years ago.
- 66.
942
00:40:27,874 --> 00:40:29,244
You disturb me.
943
00:40:31,908 --> 00:40:32,935
Do you need a hug?
944
00:40:32,974 --> 00:40:34,720
Oh, what do I look like?
945
00:40:40,783 --> 00:40:42,529
Yeah, I'll take the hug.
946
00:40:45,424 --> 00:40:47,274
Okay, thanks.
Okay.
947
00:40:53,244 --> 00:40:55,144
Oh, come on, you guys.
948
00:40:55,265 --> 00:40:57,497
We're still doing
this intervention thing?
949
00:40:57,601 --> 00:40:59,490
Yes, yes, Shawn,
we are.
950
00:40:59,756 --> 00:41:02,651
Son, you have no sense
of responsibility.
951
00:41:03,026 --> 00:41:05,612
And lately you've been
purposefully putting yourself
952
00:41:05,667 --> 00:41:07,501
in a severe amount
of unnecessary danger.
953
00:41:07,535 --> 00:41:09,973
On top of which, you are
constantly belittling
954
00:41:10,018 --> 00:41:11,330
the good work of...
Actually, Henry,
955
00:41:11,386 --> 00:41:13,202
I stretched the truth a bit.
956
00:41:13,246 --> 00:41:14,958
This isn't about Shawn.
957
00:41:15,533 --> 00:41:17,704
- This is about you.
- What?
958
00:41:17,936 --> 00:41:21,163
Can we talk about your obsessive
need for control?
959
00:41:21,229 --> 00:41:23,566
You come into my house,
Devette.
960
00:41:23,615 --> 00:41:25,096
You lie to me?!
961
00:41:25,129 --> 00:41:26,474
Let's try to be rational.
962
00:41:26,507 --> 00:41:29,894
Did you really drive all the
way up to Ojai just to crash
963
00:41:29,905 --> 00:41:31,739
Shawn's crowning moment?
964
00:41:32,424 --> 00:41:33,473
Get out.
965
00:41:33,683 --> 00:41:35,015
Henry, we're here for you.
966
00:41:35,075 --> 00:41:37,385
- At least listen.
- Out now.
967
00:41:38,318 --> 00:41:39,400
Get out!
968
00:41:41,000 --> 00:41:42,031
Out!
969
00:41:42,406 --> 00:41:43,567
I'd like to start.
970
00:41:43,611 --> 00:41:46,661
When I was about seven, he...
971
00:41:48,146 --> 00:41:50,632
Transcript: www.swsub.com
972
00:41:50,700 --> 00:41:52,632
www.SeriesSub.com [v.1.01]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net