1 00:00:09,525 --> 00:00:10,851 Please don't touch it. 2 00:00:10,906 --> 00:00:11,989 Excuse me. 3 00:00:18,821 --> 00:00:20,079 Gus, Gus, Gus! 4 00:00:20,129 --> 00:00:21,529 Where's your project, Shawn? 5 00:00:21,583 --> 00:00:23,237 - Did you even do it? - My project? 6 00:00:23,265 --> 00:00:24,287 Of course I did it. 7 00:00:24,403 --> 00:00:25,453 When? 8 00:00:25,492 --> 00:00:26,498 When? 9 00:00:26,533 --> 00:00:27,605 Last night. 10 00:00:27,625 --> 00:00:28,652 It's right here. 11 00:00:28,685 --> 00:00:30,597 This head is to exact scale. 12 00:00:30,652 --> 00:00:32,618 It took me three months to make it. 13 00:00:32,696 --> 00:00:34,674 Yours took five minutes. 14 00:00:34,757 --> 00:00:36,817 No, Gus, you're totally wrong. 15 00:00:36,863 --> 00:00:38,697 It took me a whole hour. 16 00:00:39,507 --> 00:00:41,175 Check this out. 17 00:00:55,605 --> 00:00:57,881 I hate you, Shawn. 18 00:01:12,398 --> 00:01:13,700 Lompoc. 19 00:01:14,499 --> 00:01:16,057 Okay, I did it. 20 00:01:21,072 --> 00:01:22,686 That's seven in row. 21 00:01:22,742 --> 00:01:24,739 Eight... the gas station guy confessed last week! 22 00:01:24,791 --> 00:01:26,526 Oh, I wouldn't call myself a hero. 23 00:01:26,582 --> 00:01:28,515 I'm just doing my job just like all of you. 24 00:01:28,570 --> 00:01:29,730 Hey, that's enough goofing off. 25 00:01:29,790 --> 00:01:31,089 Let's get back to work, huh? 26 00:01:31,255 --> 00:01:32,250 You too. 27 00:01:32,371 --> 00:01:33,675 Ladies and gentlemen, 28 00:01:33,775 --> 00:01:34,968 Detective Lassiter! 29 00:01:35,036 --> 00:01:36,848 Oh, stop it! 30 00:01:40,441 --> 00:01:42,618 - Jules! - Shawn. 31 00:01:42,972 --> 00:01:45,284 - Is there a problem? - With what? 32 00:01:45,337 --> 00:01:47,370 With you. With me. With the Chief. 33 00:01:47,756 --> 00:01:49,502 She hasn't called in a month. 34 00:01:49,579 --> 00:01:51,944 Is she still mad about me requisitioning the Segway? 35 00:01:51,996 --> 00:01:53,189 You did that? 36 00:01:53,963 --> 00:01:55,057 No. 37 00:01:55,787 --> 00:01:57,234 Well, I don't really 38 00:01:57,278 --> 00:02:00,438 have time right now, but the short answer is 39 00:02:00,499 --> 00:02:02,786 we just haven't really needed any outside help. 40 00:02:02,835 --> 00:02:04,460 Well, what's the long answer? 41 00:02:04,492 --> 00:02:06,149 I mean, throw a "but" in there 42 00:02:06,188 --> 00:02:07,614 and add something about a dream 43 00:02:07,652 --> 00:02:09,641 where you and I got thrown out of a mattress showroom. 44 00:02:09,702 --> 00:02:11,967 Detective Lassiter is literally on fire. 45 00:02:12,006 --> 00:02:13,249 What kind of fire are we talking about? 46 00:02:13,304 --> 00:02:15,089 Michael Jackson in the Pepsi commercial fire 47 00:02:15,133 --> 00:02:17,044 or misusing the word "literally" fire? 48 00:02:17,083 --> 00:02:19,603 He's solved eight cases in a row fire. 49 00:02:19,647 --> 00:02:22,934 Nine... I just rembered the DeShano case. 50 00:02:23,055 --> 00:02:24,680 Hey, Shawn. What's new? 51 00:02:24,746 --> 00:02:26,238 You still doing the psychic thing? 52 00:02:26,428 --> 00:02:30,019 Is this some sort of weird dream? 53 00:02:30,102 --> 00:02:32,345 On the last two cases, the first suspect 54 00:02:32,422 --> 00:02:33,925 Lassiter questioned confessed. 55 00:02:33,969 --> 00:02:35,162 It's really magnificent. 56 00:02:35,262 --> 00:02:38,057 We are talking about Carlton Lassiter, right? 57 00:02:38,096 --> 00:02:39,134 Yea high? 58 00:02:39,179 --> 00:02:41,477 Bats ninth for the department softball team? 59 00:02:41,565 --> 00:02:42,940 Tenth. We play with a rover. 60 00:02:43,095 --> 00:02:45,648 Spencer, long time, no see. 61 00:02:46,066 --> 00:02:48,000 Or is that no need? 62 00:02:48,982 --> 00:02:50,397 I can't believe this. 63 00:02:50,562 --> 00:02:52,584 Oh, believe it. It's real. 64 00:02:52,695 --> 00:02:54,264 They've done a preliminary on the body down 65 00:02:54,308 --> 00:02:55,491 at the marina, Detective. 66 00:02:55,524 --> 00:02:56,916 They're ready for you at the scene. 67 00:02:56,993 --> 00:02:59,109 Well, I would love to stay and chat, 68 00:02:59,154 --> 00:03:01,198 but duty does call. 69 00:03:02,375 --> 00:03:03,844 Oh, Spencer, you look so sad. 70 00:03:05,228 --> 00:03:07,857 Come on, we'll show you how real cops do it. 71 00:03:09,582 --> 00:03:10,864 No comeback? 72 00:03:11,516 --> 00:03:14,455 Shawn, that's slightly embarrassing. 73 00:03:15,825 --> 00:03:18,957 Where'd you get that... suit? The toilet store? 74 00:03:30,300 --> 00:03:32,201 Good luck with this one, Detective. 75 00:03:32,310 --> 00:03:33,990 There's no identification. 76 00:03:36,341 --> 00:03:39,379 Nobody's been reported missing fitting this description. 77 00:03:39,635 --> 00:03:41,723 Oh, Mr. Spencer. 78 00:03:41,822 --> 00:03:43,612 I'm surprised you didn't take the Segway. 79 00:03:43,695 --> 00:03:45,087 She did know about that. 80 00:03:45,143 --> 00:03:46,237 O'Hara just told me. 81 00:03:46,673 --> 00:03:47,855 Traitor. 82 00:03:48,151 --> 00:03:50,129 I'll deal with you later. 83 00:03:54,155 --> 00:03:56,144 So what's the new case we've got? 84 00:03:56,188 --> 00:03:58,188 A slight error in grammar there, buddy. 85 00:03:58,238 --> 00:03:59,531 Which part? "Got. " 86 00:03:59,674 --> 00:04:01,840 I came all the way down from the office, Shawn. 87 00:04:01,922 --> 00:04:03,933 Gus, don't be a giant snapping turtle. 88 00:04:04,066 --> 00:04:06,624 We'll have a case in five minutes. 89 00:04:14,055 --> 00:04:16,574 Nobody can explain these puncture wounds. 90 00:04:16,618 --> 00:04:18,563 We can't rule out an animal attack. 91 00:04:20,474 --> 00:04:22,817 No... no, there's nothing in these waters 92 00:04:22,872 --> 00:04:24,452 with a bite radius that large. 93 00:04:24,530 --> 00:04:28,226 No, this is maybe a... boating accident. 94 00:04:28,314 --> 00:04:30,847 The wounds caused by some machinery. 95 00:04:30,979 --> 00:04:32,968 I can't really be sure at this juncture. 96 00:04:33,156 --> 00:04:35,299 Completely stumped. 97 00:04:36,223 --> 00:04:37,351 You getting something, 98 00:04:37,395 --> 00:04:38,478 Mr. Spencer? 99 00:04:39,845 --> 00:04:40,939 Yes. 100 00:04:43,433 --> 00:04:44,939 Yes, I am. 101 00:04:48,229 --> 00:04:50,908 No, no, no! No, hold on. Okay, I've got it. 102 00:04:50,974 --> 00:04:51,860 The wound on the head 103 00:04:51,905 --> 00:04:53,761 was caused by the edge of a boat 104 00:04:53,851 --> 00:04:56,912 when he fell in the water unconscious. 105 00:04:56,956 --> 00:04:58,636 And the wounds on the back, 106 00:04:58,693 --> 00:05:01,786 they were caused by a large industrial crab trap. 107 00:05:04,035 --> 00:05:05,593 Or a whale. 108 00:05:05,725 --> 00:05:07,106 It definitely could've been a whale. 109 00:05:07,156 --> 00:05:09,234 Lost from his pod. 110 00:05:09,267 --> 00:05:11,841 Separated, migrating north or south. 111 00:05:11,882 --> 00:05:14,877 And sees our man dead, already floating up 112 00:05:14,943 --> 00:05:15,772 above the surface. 113 00:05:15,855 --> 00:05:19,159 Thinks it's a seal and then... whale. 114 00:05:19,765 --> 00:05:21,268 A whale? 115 00:05:21,340 --> 00:05:22,379 What's your guy got? 116 00:05:22,456 --> 00:05:24,147 Watch and learn, Jules. 117 00:05:24,213 --> 00:05:25,197 Watch and learn. 118 00:05:25,251 --> 00:05:26,356 Or... Detective, 119 00:05:26,412 --> 00:05:27,163 if you don't mind, 120 00:05:27,196 --> 00:05:29,899 I'd like to see what Mr. Spencer has to offer. 121 00:05:31,877 --> 00:05:32,772 All right, look, 122 00:05:32,860 --> 00:05:34,694 this is gonna be a little rough, okay? 123 00:05:34,794 --> 00:05:36,249 I didn't have time for shading. 124 00:05:36,305 --> 00:05:37,951 There's no forced perspective. 125 00:05:38,006 --> 00:05:39,266 If I had really had my druthers, 126 00:05:39,305 --> 00:05:40,167 I would've done it in charcoal. 127 00:05:40,216 --> 00:05:41,465 You know what I'm talking about. 128 00:05:41,691 --> 00:05:43,266 Look, what I'm trying to say is, 129 00:05:43,309 --> 00:05:44,271 I'm not the artist I'd like to be... 130 00:05:44,315 --> 00:05:45,371 Okay, Mr. Spencer, enough. 131 00:05:45,425 --> 00:05:47,575 Can you or can you not tell us who's responsible 132 00:05:47,601 --> 00:05:48,320 for this man's death? 133 00:05:48,447 --> 00:05:50,988 If I can present you with a semi-accurate sketch 134 00:05:51,054 --> 00:05:53,165 of the culprit, is that enough to get us on this case? 135 00:05:53,283 --> 00:05:54,969 Yes. 136 00:05:55,283 --> 00:05:56,669 All right. 137 00:05:56,758 --> 00:05:57,907 The puncture wounds. 138 00:05:57,973 --> 00:05:58,957 They're the key. 139 00:05:59,023 --> 00:06:01,675 Giving me the impression that this crime could only 140 00:06:01,708 --> 00:06:05,808 have been committed... by this guy. 141 00:06:08,635 --> 00:06:10,005 This guy here. 142 00:06:16,954 --> 00:06:18,579 Excuse me. 143 00:06:19,339 --> 00:06:20,339 What? 144 00:06:21,339 --> 00:06:22,599 Chief? 145 00:06:23,294 --> 00:06:24,896 Where are you off to? 146 00:06:25,956 --> 00:06:27,657 So what, that's a no? 147 00:06:28,126 --> 00:06:29,309 Gus! 148 00:06:32,830 --> 00:06:35,093 This is not a boating accident. 149 00:06:35,627 --> 00:06:39,107 Psych 202 : "65 Million Years Off" 150 00:06:39,174 --> 00:06:40,953 o/~ I know you know o/~ 151 00:06:41,019 --> 00:06:42,721 o/~ That I'm not telling the truth o/~ 152 00:06:42,743 --> 00:06:44,416 o/~ I know you know o/~ 153 00:06:44,494 --> 00:06:46,107 o/~ They just don't have any proof o/~ 154 00:06:46,151 --> 00:06:47,444 o/~ Where's the deception? o/~ 155 00:06:47,488 --> 00:06:48,836 o/~ Learn how to bend o/~ 156 00:06:48,870 --> 00:06:50,826 o/~ Your worst inhibitions o/~ 157 00:06:50,870 --> 00:06:53,035 o/~ Tend to psych you out in the end o/~ 158 00:06:53,036 --> 00:06:56,800 Synchro: Flolo et Arbu www.SeriesSub.com 159 00:07:01,151 --> 00:07:02,179 You're mad. 160 00:07:02,245 --> 00:07:04,057 No, I'm not mad. I'm happy. 161 00:07:04,100 --> 00:07:06,687 I'm thrilled. I love looking like an idiot. 162 00:07:06,741 --> 00:07:08,145 Well, that explains your shoes. 163 00:07:08,196 --> 00:07:09,942 You almost closed down our agency 164 00:07:09,990 --> 00:07:11,283 with that little act of yours, Shawn. 165 00:07:11,353 --> 00:07:12,314 Me? 166 00:07:12,359 --> 00:07:14,016 You're the one spending all your extra time 167 00:07:14,060 --> 00:07:15,508 at your little "side project. " 168 00:07:15,702 --> 00:07:17,503 You mean my real job? 169 00:07:17,722 --> 00:07:19,479 Soon to be my only job? 170 00:07:19,523 --> 00:07:21,346 Gus, you're panicking. Don't panic. 171 00:07:21,407 --> 00:07:24,203 Those bite marks are consistent with a tyrannosaurus bite. 172 00:07:24,263 --> 00:07:26,031 You know that. Yes, I know that. 173 00:07:27,159 --> 00:07:28,165 The hard way. 174 00:07:28,237 --> 00:07:30,988 I was canned from the Wyoming Natural History Museum 175 00:07:31,044 --> 00:07:32,049 for that little shot. 176 00:07:32,115 --> 00:07:34,656 The bruises from the teeth didn't go away for a year, 177 00:07:34,727 --> 00:07:35,766 but totally worth it. 178 00:07:35,799 --> 00:07:37,673 It was my best screensaver ever. 179 00:07:37,772 --> 00:07:40,745 Gus, please, connecting a dinosaur to this case 180 00:07:40,806 --> 00:07:42,076 is the least of our worries. 181 00:07:42,159 --> 00:07:43,899 Look, I can I stash a toy dinosaur 182 00:07:43,954 --> 00:07:44,805 in the window of the killer. 183 00:07:44,860 --> 00:07:47,369 I can link him to a box of Dino Bites or Fruity Pebbles. 184 00:07:47,424 --> 00:07:52,518 I can play Six Degrees of Dinosaur with you right now. 185 00:07:54,986 --> 00:07:57,273 You've never been in a movie with Kevin Bacon 186 00:07:57,322 --> 00:07:58,494 or a Dilaposaurus, have you? 187 00:07:58,527 --> 00:08:01,853 How about you play Six Degrees of Kiss My Ass? 188 00:08:01,918 --> 00:08:04,581 First of all, that sounds like a totally disturbing game. 189 00:08:04,648 --> 00:08:06,913 What's weird is that my guess on the jaw radius 190 00:08:06,952 --> 00:08:08,629 was actually spot on. 191 00:08:09,391 --> 00:08:11,701 It almost seems to make sense. 192 00:08:11,766 --> 00:08:14,606 So now you're getting on board with your own joke theory? 193 00:08:14,672 --> 00:08:16,518 How are you gonna match your bite radius 194 00:08:16,573 --> 00:08:17,601 to the victim, Shawn? 195 00:08:17,667 --> 00:08:20,252 Drag the body to the Wyoming museum? 196 00:08:23,314 --> 00:08:24,562 I can do you one better. 197 00:08:24,739 --> 00:08:25,866 What? 198 00:08:25,921 --> 00:08:28,021 I need to borrow my dad's truck. 199 00:08:29,194 --> 00:08:30,785 You coming or what? 200 00:08:31,893 --> 00:08:32,943 That's clearly a no. 201 00:08:33,744 --> 00:08:35,468 The one thing we can be sure of is 202 00:08:35,528 --> 00:08:37,755 the cause of death was not drowning. 203 00:08:37,854 --> 00:08:40,832 Blunt force trauma to the head was severe enough 204 00:08:40,909 --> 00:08:42,158 to knock him unconscious. 205 00:08:42,202 --> 00:08:44,777 More than likely he fell from some sort of 206 00:08:44,832 --> 00:08:47,605 a platform after knocking himself on the head. 207 00:08:47,661 --> 00:08:49,418 And this is how he ended up in the water? 208 00:08:49,484 --> 00:08:51,241 No, he landed on something hard. 209 00:08:51,313 --> 00:08:52,900 Dislocated a rib. 210 00:08:53,000 --> 00:08:55,567 He has bruises consistent with a six, seven, 211 00:08:55,600 --> 00:08:56,716 or eight-foot fall. 212 00:08:56,749 --> 00:08:58,893 My guess is that he landed on something else 213 00:08:58,926 --> 00:09:02,810 and ultimately expired before tumbling into the water. 214 00:09:02,854 --> 00:09:04,368 You know, this might be a leap, 215 00:09:04,478 --> 00:09:06,279 but I would check the offshore oil rigs. 216 00:09:06,324 --> 00:09:08,401 See if any of them are missing workers. 217 00:09:08,500 --> 00:09:10,176 I'll make some calls. 218 00:09:10,244 --> 00:09:11,736 Interesting, Detective. 219 00:09:11,802 --> 00:09:12,835 Thanks, Chief. 220 00:09:12,918 --> 00:09:15,072 This theory feels good. Just makes sense. 221 00:09:15,122 --> 00:09:17,508 The work boots, the odd configuration of the wounds. 222 00:09:17,553 --> 00:09:19,558 You know us, Ted. It's worth a shot, right? 223 00:09:19,602 --> 00:09:21,138 - We don't go out on limbs too often... - Thanks, guys. 224 00:09:21,199 --> 00:09:22,922 I just need to measure something. 225 00:09:25,195 --> 00:09:26,443 Oh, good! 226 00:09:26,570 --> 00:09:29,070 You're all here. Get ready to be shocked. 227 00:09:29,133 --> 00:09:31,239 Can we get the sheet off the dead guy, please? 228 00:09:31,300 --> 00:09:32,833 Confirming the bite radius... 229 00:09:32,877 --> 00:09:34,982 No! Mr. Spencer... 230 00:09:35,048 --> 00:09:37,101 Whoa, hey, hey, be careful. This isn't mine. 231 00:09:37,156 --> 00:09:39,803 Mr. Spencer, your antics have always been a little... 232 00:09:39,870 --> 00:09:41,600 let's say unorthodox. 233 00:09:41,722 --> 00:09:43,302 But let me be as frank as I can be 234 00:09:43,357 --> 00:09:45,921 with my assessment of your most recent behavior. 235 00:09:45,998 --> 00:09:47,191 Seek help. 236 00:09:47,324 --> 00:09:50,733 Chief, sometimes you have to jump off a cliff. 237 00:09:50,810 --> 00:09:52,059 You have to close your eyes. 238 00:09:52,114 --> 00:09:54,584 You have to unhook your clip "chasses"... 239 00:09:55,513 --> 00:09:56,574 Chassis? 240 00:09:59,510 --> 00:10:00,949 Climbing thing... 241 00:10:01,015 --> 00:10:03,049 and you have to leap. 242 00:10:03,104 --> 00:10:04,651 Now I ask you, Chief... 243 00:10:04,762 --> 00:10:06,475 will you leap with me? 244 00:10:06,618 --> 00:10:10,165 Are you thinking about jumping off a cliff? 245 00:10:10,276 --> 00:10:12,298 Maybe. 246 00:10:24,032 --> 00:10:25,137 Dad! 247 00:10:25,257 --> 00:10:27,986 I've brought the keys back. Hello! 248 00:10:31,812 --> 00:10:33,933 Okay, this is creepy. Why is Gus here? 249 00:10:33,999 --> 00:10:35,575 Why do you think, Shawn? 250 00:10:35,641 --> 00:10:37,232 He's a hostage. 251 00:10:37,321 --> 00:10:39,614 Perhaps I can shed some light on that. 252 00:10:39,917 --> 00:10:41,448 Two hostages. 253 00:10:41,524 --> 00:10:44,032 Doug Devette is an old colleague of mine from the force. 254 00:10:44,088 --> 00:10:46,132 The Chief asked me to have him drop by. 255 00:10:46,948 --> 00:10:48,100 Why? 256 00:10:48,726 --> 00:10:51,212 Doug is the department psychologist, Shawn. 257 00:10:51,665 --> 00:10:53,599 What is this, some sort of intervention? 258 00:10:53,687 --> 00:10:54,726 Yeah, sort of. 259 00:10:54,803 --> 00:10:57,743 We don't like to use the term "intervention," Shawn. 260 00:10:58,193 --> 00:10:59,210 Gus? 261 00:10:59,265 --> 00:10:59,950 Don't look at me. 262 00:10:59,994 --> 00:11:01,674 I'm here for the cupcakes. 263 00:11:02,400 --> 00:11:04,518 Dad, I am not on drugs. 264 00:11:04,562 --> 00:11:05,722 Oh, nobody thinks that, Shawn. 265 00:11:05,767 --> 00:11:07,269 Well, I'm not completely sure about that, Doug. 266 00:11:07,302 --> 00:11:08,650 We're all just a little concerned 267 00:11:08,716 --> 00:11:10,014 that you might be stretching yourself 268 00:11:10,047 --> 00:11:10,998 a bit too thin. 269 00:11:11,053 --> 00:11:12,638 It wasn't my idea, but he's right, Shawn. 270 00:11:12,682 --> 00:11:14,080 You're acting like a nut job. 271 00:11:14,136 --> 00:11:16,887 Just because I take Gus' giant dinosaur 272 00:11:16,920 --> 00:11:19,771 head down to a dead body does not make me a nut job. 273 00:11:19,820 --> 00:11:21,058 What? 274 00:11:22,183 --> 00:11:23,796 You took my T-Rex? 275 00:11:23,851 --> 00:11:25,177 My mom gave it to you? 276 00:11:25,238 --> 00:11:25,669 Gladly. 277 00:11:25,713 --> 00:11:28,376 She also gave me some pictures you can pay me to not show 278 00:11:28,421 --> 00:11:28,962 your next girlfriend. 279 00:11:29,028 --> 00:11:29,768 What pictures? 280 00:11:29,801 --> 00:11:31,149 The ones that document your Terence Trent 281 00:11:31,205 --> 00:11:32,365 D'Arby phase. 282 00:11:33,805 --> 00:11:34,844 Whatever, Shawn. 283 00:11:34,899 --> 00:11:36,645 You took Danny Dino to the police station? 284 00:11:36,700 --> 00:11:39,562 No, Gus, give me some credit. 285 00:11:39,640 --> 00:11:41,200 I took him to the morgue. 286 00:11:41,270 --> 00:11:42,508 Good news. 287 00:11:42,574 --> 00:11:45,436 Your specifications were spot on. 288 00:11:45,906 --> 00:11:50,900 Your father tells me you have delusions of magical powers. 289 00:11:50,986 --> 00:11:53,417 Delusions? Really. 290 00:11:54,445 --> 00:11:56,964 Doug, I'm employed as a psychic. 291 00:11:57,063 --> 00:11:59,395 I've solved 18 cases this year. 292 00:11:59,472 --> 00:12:01,637 I have business cards and a personalized coffee mug 293 00:12:01,681 --> 00:12:03,140 that backs up the whole thing. 294 00:12:03,195 --> 00:12:06,074 I feel things about people. 295 00:12:09,908 --> 00:12:12,571 You, for instance, are color blind. 296 00:12:12,615 --> 00:12:14,803 That's nothing to be ashamed off. 297 00:12:16,490 --> 00:12:20,523 You're also really stressed about something. 298 00:12:26,643 --> 00:12:28,002 College. 299 00:12:28,477 --> 00:12:30,444 It can be very expensive, Doug. 300 00:12:30,510 --> 00:12:32,002 Oh, that was good, Henry. 301 00:12:32,051 --> 00:12:33,913 Doug, do not be a stooge. 302 00:12:33,946 --> 00:12:36,764 Not a stooge, but in this one case, he was right. 303 00:12:37,685 --> 00:12:40,017 Knock at door. 304 00:12:41,595 --> 00:12:42,932 Karen, do you mind? 305 00:12:42,965 --> 00:12:44,258 We're in the middle of an intervention here. 306 00:12:44,294 --> 00:12:45,116 We don't have time for that. 307 00:12:45,156 --> 00:12:46,283 But you're the one who asked for this. 308 00:12:46,316 --> 00:12:47,057 And I thank you, Henry, 309 00:12:47,112 --> 00:12:48,244 but I'm afraid that this can't wait. 310 00:12:48,277 --> 00:12:49,774 We just got a break in the case. 311 00:12:49,818 --> 00:12:51,697 We just found out the name of the dead man. 312 00:12:51,741 --> 00:12:53,443 You want to tell him who he is, Detective? 313 00:12:53,530 --> 00:12:54,912 No. 314 00:12:56,468 --> 00:12:58,711 His name was Christopher Franzen. 315 00:13:00,190 --> 00:13:02,631 He is a paleontologist. 316 00:13:05,138 --> 00:13:07,469 A dinosaur hunter. 317 00:13:08,161 --> 00:13:09,829 As expected. 318 00:13:10,481 --> 00:13:11,619 Doug... 319 00:13:11,669 --> 00:13:12,906 pleasure was all mine. 320 00:13:12,956 --> 00:13:14,436 Oh, no, Shawn, mine. 321 00:13:14,440 --> 00:13:15,800 We should get together. 322 00:13:19,375 --> 00:13:21,109 All right, here's what we know so far. 323 00:13:21,154 --> 00:13:24,347 A man, a paleontology professor, washes ashore with wounds 324 00:13:24,391 --> 00:13:25,551 specific to a dinosaur. 325 00:13:25,606 --> 00:13:28,272 I don't think we can rule out the possibility of island 326 00:13:28,305 --> 00:13:30,515 somewhere in the Pacific where dinosaurs do exist. 327 00:13:30,570 --> 00:13:32,360 And have an appetite for Jeff Goldblum. 328 00:13:32,400 --> 00:13:33,186 I'm being serious, Shawn. 329 00:13:33,208 --> 00:13:35,971 Well, look who's Mr. Onboard and sounding like 330 00:13:36,000 --> 00:13:37,023 a whacked wombat. 331 00:13:37,068 --> 00:13:37,841 Then what is it? 332 00:13:37,900 --> 00:13:38,908 I don't know. 333 00:13:38,942 --> 00:13:41,490 It actually scares me that my wild dinosaur reach 334 00:13:41,534 --> 00:13:43,386 landed so close to the bull's-eye. 335 00:13:43,430 --> 00:13:46,226 This guy was possibly killed by something dinosaur-related, 336 00:13:46,259 --> 00:13:48,690 but it was probably a model or something from 337 00:13:48,723 --> 00:13:49,916 the archaeology department. 338 00:13:49,960 --> 00:13:50,800 We'll have to spend the better part 339 00:13:50,833 --> 00:13:52,314 of the next 24 hours sifting through 340 00:13:52,336 --> 00:13:53,761 their entire collection of artifacts. 341 00:13:53,800 --> 00:13:56,967 And by "we" I mean mostly you. 342 00:14:02,345 --> 00:14:03,800 This is all there is? 343 00:14:04,000 --> 00:14:05,848 No. No, no, no. 344 00:14:05,881 --> 00:14:06,754 This is just the big stuff. 345 00:14:06,800 --> 00:14:08,972 We got the trilobites in a shoebox, 346 00:14:09,005 --> 00:14:11,823 but the shelf is kind of high. 347 00:14:13,277 --> 00:14:15,443 You've got Pinhead, Chatterbox, Surgeon, and Stitch 348 00:14:15,487 --> 00:14:16,300 up there on a shelf? 349 00:14:16,344 --> 00:14:18,123 Shawn, those are Cenobites. 350 00:14:18,210 --> 00:14:19,500 Well, what are trilobites? 351 00:14:19,570 --> 00:14:21,217 Fish fossils. 352 00:14:21,559 --> 00:14:24,123 Oh, Gus, for my sake, at least pretend like 353 00:14:24,167 --> 00:14:25,841 you don't know this stuff off the top of your head. 354 00:14:25,885 --> 00:14:27,288 Do this move. 355 00:14:28,138 --> 00:14:30,230 Trilo... trilobite? 356 00:14:30,263 --> 00:14:31,000 What... it'll help you! 357 00:14:31,030 --> 00:14:31,671 I'm serious. 358 00:14:31,700 --> 00:14:33,921 Look, Ethan, I can honestly say 359 00:14:33,954 --> 00:14:35,668 there were more historically significant items 360 00:14:35,700 --> 00:14:38,840 in the lost and found at the Taco John's in Porterville. 361 00:14:38,939 --> 00:14:40,287 Yeah. 362 00:14:40,347 --> 00:14:42,226 Yeah, it's a little sad. 363 00:14:42,281 --> 00:14:46,248 Word is the whole program is going under. 364 00:14:46,300 --> 00:14:47,655 You sure about that? 365 00:14:47,699 --> 00:14:50,152 Look, Professor Franzen would never really give us 366 00:14:50,200 --> 00:14:51,041 a straight answer. 367 00:14:51,075 --> 00:14:53,782 In fact, most nights he wasn't around to give us any answers. 368 00:14:53,826 --> 00:14:55,561 He was a pretty crappy advisor. 369 00:14:55,616 --> 00:14:57,727 And when he did show up, he was late, tired, 370 00:14:57,760 --> 00:14:59,207 completely disheveled. 371 00:14:59,251 --> 00:15:00,800 Nobody really trusted the guy. 372 00:15:00,898 --> 00:15:03,417 Look, do not ever take a class from him. 373 00:15:03,461 --> 00:15:04,450 He's dead. 374 00:15:04,495 --> 00:15:05,732 Oh, yeah. 375 00:15:05,809 --> 00:15:07,596 Then totally. 376 00:15:13,383 --> 00:15:15,360 Well, this sure was a dead end. 377 00:15:15,400 --> 00:15:17,738 Yep, but at least we were the first ones 378 00:15:17,782 --> 00:15:19,252 to find the dead end. 379 00:15:20,055 --> 00:15:21,845 Oh, come on! 380 00:15:22,287 --> 00:15:24,453 He really is on fire. 381 00:15:24,528 --> 00:15:26,131 Literally. 382 00:15:29,300 --> 00:15:30,511 I don't get this. 383 00:15:30,544 --> 00:15:32,361 The cops beat us to the dead guy's house. 384 00:15:32,394 --> 00:15:34,527 I don't know how I feel about the police department 385 00:15:34,560 --> 00:15:35,600 being so proactive. 386 00:15:35,631 --> 00:15:37,133 Feeling the heat? 387 00:15:37,167 --> 00:15:38,990 What, do you think I'm afraid of a little competition? 388 00:15:39,012 --> 00:15:40,592 I know you're afraid of competion. 389 00:15:40,636 --> 00:15:42,497 Why else would you have purposefully broken 390 00:15:42,531 --> 00:15:43,868 the Battlezone at Pizza Royale? 391 00:15:43,900 --> 00:15:45,083 Dude, you beat me once. 392 00:15:45,105 --> 00:15:46,279 And only because you first 393 00:15:46,335 --> 00:15:48,688 used the eye piece and then revealed you had pinkeye. 394 00:15:55,355 --> 00:15:57,775 Let's venture off the beaten path. 395 00:16:05,646 --> 00:16:06,696 What's wrong? 396 00:16:06,729 --> 00:16:08,861 I'm just trying to figure out what to do here, 397 00:16:08,906 --> 00:16:10,717 since as a rule we don't break and enter. 398 00:16:10,762 --> 00:16:12,385 What do you mean we don't break and enter? 399 00:16:12,430 --> 00:16:14,054 The 2400 Motel. 400 00:16:14,080 --> 00:16:14,986 The Hotel de la Cruz. 401 00:16:15,019 --> 00:16:16,123 The spellmaster's box. 402 00:16:16,179 --> 00:16:18,908 Yeah, but we really shouldn't pick this lock. 403 00:16:18,952 --> 00:16:20,532 You know I want to pick that lock. 404 00:16:20,565 --> 00:16:21,581 Yes, I do. 405 00:16:21,638 --> 00:16:23,030 Watch out. 406 00:16:28,290 --> 00:16:30,831 What are you, the lock whisper? 407 00:16:32,396 --> 00:16:34,606 Are you channeling Michael Jackson? 408 00:16:35,023 --> 00:16:36,647 Who heard the second click? 409 00:16:36,702 --> 00:16:38,017 I heard the second click. 410 00:16:42,099 --> 00:16:43,679 Really? 411 00:16:47,751 --> 00:16:49,171 Come on. 412 00:16:55,800 --> 00:16:56,708 I can't see anything. 413 00:16:56,763 --> 00:16:58,719 Oh, I got it, I got it. 414 00:17:01,996 --> 00:17:04,084 Gus, that thing is brighter than the sun. 415 00:17:04,117 --> 00:17:05,421 Think you just gave me glaucoma. 416 00:17:05,454 --> 00:17:07,741 You can't give someone glaucoma. 417 00:17:09,440 --> 00:17:11,042 Thank you. 418 00:17:13,437 --> 00:17:16,111 This is better than the entire university department. 419 00:17:16,130 --> 00:17:17,146 It sure is. 420 00:17:17,180 --> 00:17:19,955 And his digging equipment is some heavy duty stuff. 421 00:17:20,005 --> 00:17:22,248 Looks like some shovels are missing. 422 00:17:23,810 --> 00:17:26,274 Part of a portable light kit. 423 00:17:27,011 --> 00:17:29,431 A lot of brushes. 424 00:17:31,938 --> 00:17:35,639 And fine finishing equipment, which I would assume 425 00:17:35,672 --> 00:17:37,289 he was only using in the lab. 426 00:17:39,527 --> 00:17:41,803 Dude, I got something. What? 427 00:17:41,885 --> 00:17:43,642 He was the worst tic-tac-toe player 428 00:17:43,675 --> 00:17:44,548 in the history of the world. 429 00:17:44,593 --> 00:17:47,116 I'm investigating and you're analyzing his doodles? 430 00:17:47,150 --> 00:17:49,659 Doodles are the window to the soul, Gus. 431 00:17:49,985 --> 00:17:52,382 Or maybe that's the epiglottis. 432 00:17:53,314 --> 00:17:54,352 Where's the uvula? 433 00:17:54,408 --> 00:17:55,855 Lassiter's here. 434 00:17:56,408 --> 00:17:59,060 That guy's like five minutes behind us everywhere we go. 435 00:17:59,742 --> 00:18:02,007 Don't sleep in the nude tonight. 436 00:18:12,929 --> 00:18:14,300 Spencer. 437 00:18:14,400 --> 00:18:16,180 Enjoying your time riding my behind? 438 00:18:16,213 --> 00:18:18,257 Definitely not in the nude. 439 00:18:18,312 --> 00:18:20,251 This lock looks too high tech for a backyard shed. 440 00:18:20,295 --> 00:18:21,873 We gotta find somebody who can crack the code. 441 00:18:21,884 --> 00:18:24,348 There's already someone here who can do that. 442 00:18:24,381 --> 00:18:27,183 That person... is me. 443 00:18:27,226 --> 00:18:29,469 Well, make yourself useful. 444 00:18:31,832 --> 00:18:33,346 I'll need you to step back, please. 445 00:18:33,401 --> 00:18:35,235 Give me some room to operate. 446 00:18:38,061 --> 00:18:39,675 Further, please. 447 00:18:41,524 --> 00:18:42,176 Further. 448 00:18:42,220 --> 00:18:43,359 Jules, could you help me out here? 449 00:18:43,370 --> 00:18:45,657 Just get him back onto the cobblestone. 450 00:18:45,701 --> 00:18:47,612 That's good, that's good. 451 00:18:48,767 --> 00:18:50,148 Thank you. 452 00:18:52,456 --> 00:18:55,075 I am sensing the first two digits. 453 00:18:57,333 --> 00:18:58,957 What is it, 31? 454 00:18:58,979 --> 00:19:00,106 Gus, help me out here. 455 00:19:00,117 --> 00:19:01,200 Come on, buddy. 456 00:19:01,664 --> 00:19:04,570 You can have my Tony Gwynn rookie. 25. 457 00:19:04,722 --> 00:19:07,462 25! 458 00:19:09,782 --> 00:19:10,987 Eight? 459 00:19:11,281 --> 00:19:12,283 Three. 460 00:19:12,758 --> 00:19:13,786 Three! 461 00:19:14,998 --> 00:19:16,103 Four? 462 00:19:16,131 --> 00:19:16,838 Two. 463 00:19:16,863 --> 00:19:19,526 And... two. 464 00:19:19,561 --> 00:19:20,876 There's one more. 465 00:19:20,932 --> 00:19:22,800 Wait! 466 00:19:22,860 --> 00:19:24,042 There's one more. 467 00:19:24,793 --> 00:19:26,274 Nine. 468 00:19:38,526 --> 00:19:40,404 That was amazing. 469 00:19:40,466 --> 00:19:42,367 I'll give you that one. 470 00:19:45,491 --> 00:19:47,259 Can't see a thing in here. 471 00:19:47,270 --> 00:19:47,889 Oh, I've got it. 472 00:19:47,900 --> 00:19:50,056 Wait, I'm sensing a light switch. 473 00:19:52,597 --> 00:19:54,133 Tools are missing. 474 00:19:54,382 --> 00:19:56,077 Good work, Detective. 475 00:19:57,392 --> 00:19:59,072 He had a blunt force trauma. 476 00:19:59,105 --> 00:20:00,961 That could be supplied by one of these missing items. 477 00:20:01,062 --> 00:20:04,876 Maybe this rock hammer or this medium shovel. 478 00:20:04,898 --> 00:20:06,500 But where would they be? 479 00:20:06,795 --> 00:20:08,077 The bed of his pickup. 480 00:20:08,088 --> 00:20:10,453 It wasn't parked out front or at the university. 481 00:20:10,500 --> 00:20:13,012 We find that truck, we find the murder weapon. 482 00:20:13,045 --> 00:20:14,083 Let's go, O'Hara. 483 00:20:14,117 --> 00:20:15,332 Burning daylight. 484 00:20:15,830 --> 00:20:17,576 Excuse us. 485 00:20:19,842 --> 00:20:21,466 Man, you missed the truck? 486 00:20:21,505 --> 00:20:23,147 I'm not the psychic. 487 00:20:28,725 --> 00:20:29,984 What? 488 00:20:30,300 --> 00:20:34,119 Why would someone frequent a fruit stand 489 00:20:34,152 --> 00:20:36,086 that's over 50 miles away? 490 00:20:36,500 --> 00:20:38,268 They like pomegranate? 491 00:20:49,894 --> 00:20:51,342 Yeah, I know him. 492 00:20:51,383 --> 00:20:52,919 He was my best customer. 493 00:20:52,970 --> 00:20:54,219 Don't know his name. 494 00:20:54,252 --> 00:20:56,843 But he comes by every night before closing. 495 00:20:57,130 --> 00:20:58,600 Did you ever see which way he went? 496 00:20:59,019 --> 00:20:59,560 Yeah. 497 00:21:00,482 --> 00:21:01,810 Always up the hill. 498 00:21:01,933 --> 00:21:03,126 That's all I see. 499 00:21:03,402 --> 00:21:05,615 Although every once in a while 500 00:21:05,701 --> 00:21:08,812 I see him come back down the hill early in the morning. 501 00:21:09,851 --> 00:21:11,240 Well, thank you very much. 502 00:21:11,241 --> 00:21:12,101 Gus, you got anything else? 503 00:21:12,162 --> 00:21:13,958 Yes, is that peach pie in the back? 504 00:21:14,166 --> 00:21:14,670 Yeah. 505 00:21:35,309 --> 00:21:36,311 Another dead end. 506 00:21:36,767 --> 00:21:37,578 Let's turn around. 507 00:21:41,011 --> 00:21:41,884 Hold on a second. 508 00:21:52,494 --> 00:21:55,666 This looks like a place someone's been sneaking into. 509 00:22:06,218 --> 00:22:06,980 What is this? 510 00:22:07,546 --> 00:22:09,427 Looks like some kind of farmland 511 00:22:09,428 --> 00:22:10,633 or grazing plain. 512 00:22:10,928 --> 00:22:11,899 Oh, look at that. 513 00:22:12,391 --> 00:22:15,000 It's like that movie. The one with Sigourney Weaver. 514 00:22:15,452 --> 00:22:16,866 - Aliens? - No. 515 00:22:16,903 --> 00:22:18,771 - Alien. - No. 516 00:22:18,919 --> 00:22:19,878 Alien: Resurrection. 517 00:22:19,922 --> 00:22:22,098 Gus, the one with the holes and Shia LaBeouf. 518 00:22:22,148 --> 00:22:23,501 They had holes in Shia LaBeouf? 519 00:22:24,102 --> 00:22:26,437 The holes are in the ground, dude, like that. 520 00:22:26,626 --> 00:22:28,974 And Jon Voight was walking around all crazy. 521 00:22:29,060 --> 00:22:30,130 Oh,Anaconda. 522 00:22:30,880 --> 00:22:32,232 Yeah, never mind. 523 00:22:32,313 --> 00:22:33,199 Gorillas in the Mist? 524 00:22:33,821 --> 00:22:35,334 - Death and the Maiden? - No! 525 00:22:35,690 --> 00:22:36,461 Half Moon Street? 526 00:22:36,498 --> 00:22:38,170 Just let it go. 527 00:22:43,220 --> 00:22:44,561 I'll be damned. 528 00:22:45,298 --> 00:22:45,606 What?! 529 00:22:45,962 --> 00:22:47,174 Somebody's shooting at us! 530 00:22:49,657 --> 00:22:51,000 Oh, God! They're shooting! 531 00:22:51,133 --> 00:22:52,424 We're gonna die! 532 00:22:52,559 --> 00:22:53,198 Run, Gus! 533 00:22:53,383 --> 00:22:54,643 Gus, run like the wind! 534 00:22:54,717 --> 00:22:56,229 No... get... get up! 535 00:23:00,618 --> 00:23:02,499 Come on, get in the car! 536 00:23:02,856 --> 00:23:03,950 Hurry up, Shawn! 537 00:23:04,700 --> 00:23:05,711 Start it, start it! 538 00:23:06,452 --> 00:23:07,558 Go, go, go! 539 00:23:07,923 --> 00:23:10,419 Dude, look at the road while you're driving! 540 00:23:10,456 --> 00:23:12,527 - I'm staying down for safety. - He was shooting 541 00:23:12,528 --> 00:23:13,831 directly into the air, Gus. 542 00:23:13,855 --> 00:23:15,465 Bullets go up. They have to come down. 543 00:23:15,509 --> 00:23:17,784 Do you know what the trajectory would have to be for that to happen? 544 00:23:17,808 --> 00:23:19,444 Don't you dare argue physics with me. 545 00:23:19,492 --> 00:23:21,498 Not while we're in the process of almost being killed. 546 00:23:30,104 --> 00:23:32,403 Didn't you see the "Trespassers Will Be Shot" sign? 547 00:23:34,118 --> 00:23:35,182 Oh, yeah. 548 00:23:35,237 --> 00:23:36,590 It totally said that. 549 00:23:37,161 --> 00:23:38,172 My bad. 550 00:23:43,083 --> 00:23:45,913 Mr. Spencer, if you have any substantial information concerning 551 00:23:45,914 --> 00:23:48,924 the Christopher Franzen case, please get on with it. 552 00:23:48,974 --> 00:23:50,708 I've got something. 553 00:23:51,867 --> 00:23:52,875 It's a cluck. 554 00:23:53,145 --> 00:23:54,154 A cluck? 555 00:23:58,896 --> 00:23:59,990 Actually there's two. 556 00:24:00,138 --> 00:24:01,048 Two clucks. 557 00:24:01,168 --> 00:24:02,570 A cluck-cluck here. 558 00:24:07,456 --> 00:24:10,444 A bawk-bawk... there. 559 00:24:10,632 --> 00:24:12,599 Here a bawk. There a... 560 00:24:12,721 --> 00:24:13,164 Cluck? 561 00:24:13,369 --> 00:24:16,441 Everywhere a bawk-baaawk. 562 00:24:16,478 --> 00:24:17,941 Let me guess. You have a name. 563 00:24:18,359 --> 00:24:20,068 MacDonald, perhaps? 564 00:24:20,117 --> 00:24:22,171 No. No, it's a farm. 565 00:24:22,233 --> 00:24:23,567 With a farmer. An old farmer. 566 00:24:23,568 --> 00:24:25,869 Farmer... Shooty Pants. 567 00:24:26,456 --> 00:24:27,022 That's a nickname. 568 00:24:27,023 --> 00:24:29,226 - I don't think that's his actual handle. - I've got it. 569 00:24:29,383 --> 00:24:31,237 Lassiter found the paleontologist's truck. 570 00:24:31,301 --> 00:24:32,811 - You helped. - I did help. 571 00:24:32,885 --> 00:24:33,794 It was his hunch. 572 00:24:33,831 --> 00:24:36,009 It was down at the old marina. I just had a feeling. 573 00:24:36,131 --> 00:24:39,015 I also found the prints of a certain grad student named Ethan Robinson 574 00:24:39,016 --> 00:24:42,494 along with a stack of letters from said grad students demanding the professor 575 00:24:42,495 --> 00:24:43,843 stop ruining his life. 576 00:24:43,916 --> 00:24:45,703 We're sending a car over to pick him up. 577 00:24:46,847 --> 00:24:49,201 Oh, I'm sorry. Am I interrupting your trance? 578 00:24:49,821 --> 00:24:50,829 I don't buy it. 579 00:24:50,866 --> 00:24:51,604 Which part? 580 00:24:51,817 --> 00:24:54,559 The damning evidence or the murder weapon? 581 00:24:54,991 --> 00:24:58,153 There's more going on in this guy's life. Chief, I'm sensing... 582 00:25:02,260 --> 00:25:03,281 digging. 583 00:25:03,470 --> 00:25:05,390 Yeah, the archaeology department was going under. 584 00:25:05,391 --> 00:25:06,705 He was trying to make a big discovery. 585 00:25:06,767 --> 00:25:08,673 Put him on the map, get more funding. 586 00:25:08,819 --> 00:25:09,822 The farm. 587 00:25:09,935 --> 00:25:11,472 I can see the name of the farm. 588 00:25:11,473 --> 00:25:13,056 It's Wallll... 589 00:25:13,709 --> 00:25:15,762 Wall... 590 00:25:16,235 --> 00:25:20,900 Walker Farms. Yeah, we got that lead off the phone records... Yesterday. 591 00:25:21,252 --> 00:25:23,305 Apparently our victim made a series of phone calls 592 00:25:23,306 --> 00:25:26,396 to the farmer trying to buy some of his land, but it wasn't for sale. 593 00:25:26,517 --> 00:25:28,558 Farmer was forthcoming, cooperative. 594 00:25:28,607 --> 00:25:29,713 Definitely not a suspect. 595 00:25:29,910 --> 00:25:30,918 Anything else? 596 00:25:31,330 --> 00:25:33,863 I have to say, you have been very through. 597 00:25:34,268 --> 00:25:36,261 We're just doing what any good cops would do. 598 00:25:45,592 --> 00:25:47,707 - Shawn, what are you doing? - Yeah, what are we doing, Shawn? 599 00:25:48,703 --> 00:25:50,830 - I need to borrow some tools. - What kind of tools? 600 00:25:50,895 --> 00:25:53,669 Digging tools. A little excavation project we got going on. 601 00:25:53,802 --> 00:25:56,514 - Are you still on that dinosaur thing? - We're still on that dinosaur thing? 602 00:25:56,581 --> 00:25:59,483 What, is there an echo in here? Yes, we're still on the dinosaur thing. 603 00:25:59,565 --> 00:26:02,622 We step foot on the far end of this guy Walker's farm in Ojai 604 00:26:02,623 --> 00:26:04,417 and he starts blasting us with buckshot. 605 00:26:04,503 --> 00:26:06,959 We know our dead guy was there every night leading up to his death, 606 00:26:06,960 --> 00:26:09,147 digging around the periphery of this property. 607 00:26:09,239 --> 00:26:10,936 No, Shawn, wait. 608 00:26:11,016 --> 00:26:12,499 I don't want you borrowing my tools. 609 00:26:12,549 --> 00:26:14,562 Oh, Gus will leave his class ring as collateral. 610 00:26:14,586 --> 00:26:15,336 - No, I won't. - Yes, you will. 611 00:26:15,391 --> 00:26:16,262 - No, I won't. - Sure you will. 612 00:26:16,297 --> 00:26:16,862 No, I won't. 613 00:26:16,912 --> 00:26:18,092 I can't support this. 614 00:26:18,322 --> 00:26:19,958 Well, there's a shocker. 615 00:26:20,339 --> 00:26:21,507 You not being supportive. 616 00:26:21,543 --> 00:26:22,552 Would you shut up and listen? 617 00:26:22,553 --> 00:26:25,701 I'm saying I can't support you going somewhere where you could get shot. 618 00:26:26,393 --> 00:26:28,410 What, are you... Are you worried about me? 619 00:26:28,655 --> 00:26:30,782 Shawn, I've been worried about you since you were three years old 620 00:26:30,783 --> 00:26:33,044 and started eating your own toenails. 621 00:26:33,539 --> 00:26:34,708 Well, 622 00:26:34,709 --> 00:26:36,020 Dad, I'll be fine, okay? 623 00:26:36,021 --> 00:26:37,521 We're not gonna go anywhere near the house. 624 00:26:37,522 --> 00:26:40,743 And if it'll make you feel any better, I will stand behind Gus the entire time. 625 00:26:40,759 --> 00:26:41,571 - No, you won't. - Yes, I will. 626 00:26:41,620 --> 00:26:42,764 - No, you won't. - Oh, yes, I will. 627 00:26:42,788 --> 00:26:43,194 You want to bet? 628 00:26:43,231 --> 00:26:44,242 I don't like it. 629 00:26:44,388 --> 00:26:45,679 It doesn't feel right. 630 00:26:46,511 --> 00:26:47,545 I know feelings. 631 00:26:47,900 --> 00:26:50,035 Pardon me? Did... 632 00:26:50,071 --> 00:26:52,088 Did you just say... "I know feelings"? 633 00:26:58,015 --> 00:26:59,023 Perfect. 634 00:26:59,085 --> 00:27:00,351 This will be easy. 635 00:27:00,551 --> 00:27:02,174 Oh, there's a pattern here. 636 00:27:02,420 --> 00:27:04,067 Those guys dig with a reason. 637 00:27:04,289 --> 00:27:05,297 How do you know that? 638 00:27:05,503 --> 00:27:09,130 Gus, I worked at the museum for almost an entire weekend before I got canned. 639 00:27:11,090 --> 00:27:13,648 He was the worst tic-tac-toe player in the history of the world. 640 00:27:14,528 --> 00:27:15,536 Wait a second. 641 00:27:16,729 --> 00:27:18,173 Those weren't tic-tac-toe boards. 642 00:27:18,174 --> 00:27:19,858 Those were all the places he'd dug. 643 00:27:19,889 --> 00:27:21,389 There were like 25 Xs. 644 00:27:21,434 --> 00:27:22,806 No way he scored that often. 645 00:27:22,928 --> 00:27:24,306 The Xs were misses. 646 00:27:24,492 --> 00:27:27,246 In this case, "O" marks the spot. 647 00:27:38,088 --> 00:27:39,354 And that's the "O." 648 00:27:48,583 --> 00:27:50,753 This is the only hole filled by a bulldozer. 649 00:27:51,184 --> 00:27:54,101 No self-respecting paleontologist would use a bulldozer. 650 00:27:55,793 --> 00:27:56,814 Why do you know that? 651 00:27:57,023 --> 00:27:58,166 Because, Shawn, if you use a bull... 652 00:27:58,192 --> 00:28:01,007 - Gus, I don't actually want to know. - Then don't ask. 653 00:28:02,290 --> 00:28:03,876 This shouldn't take long. Grab a shovel. 654 00:28:06,000 --> 00:28:08,086 And keep an eye out for that farmer. 655 00:28:16,143 --> 00:28:19,214 - How you doing on your side? - Good, solid. 656 00:28:20,038 --> 00:28:21,071 I'm holding up. 657 00:28:22,067 --> 00:28:23,124 - Shawn! - What? 658 00:28:23,567 --> 00:28:26,491 I'm keeping watch. That's how the other guy died. 659 00:28:27,360 --> 00:28:29,438 What, you're not concerned? 660 00:28:32,354 --> 00:28:33,977 All right, I get it! 661 00:28:35,121 --> 00:28:36,129 It's my turn. 662 00:28:42,172 --> 00:28:43,901 This is the end of the loose dirt. Be careful. 663 00:28:50,454 --> 00:28:51,523 This is weird. 664 00:28:52,271 --> 00:28:53,908 What, that there's rocks in the ground? 665 00:28:54,220 --> 00:28:55,462 These aren't rocks. 666 00:28:57,177 --> 00:28:58,402 These are fossils. 667 00:28:58,698 --> 00:29:01,293 But they've been processed, finished off, residue, 668 00:29:01,294 --> 00:29:02,375 rocks chipped away. 669 00:29:02,805 --> 00:29:04,766 Stuff you would normally do in a lab. 670 00:29:05,320 --> 00:29:07,004 Franzen found something. 671 00:29:09,313 --> 00:29:10,888 Why wouldn't he just take it out 672 00:29:10,889 --> 00:29:13,705 and do the work in the lab where it should be done? 673 00:29:16,134 --> 00:29:17,425 Unless... 674 00:29:18,249 --> 00:29:19,688 Unless it was too big to move. 675 00:29:20,401 --> 00:29:23,487 Oh, dude, I'm gonna get the leaf blower. 676 00:29:23,930 --> 00:29:25,666 You brought a leaf blower? 677 00:29:40,448 --> 00:29:41,875 You gotta be kidding me. 678 00:29:43,190 --> 00:29:45,133 I just discovered a dinosaur. 679 00:29:50,655 --> 00:29:53,421 Filling that hole was the worst idea ever. 680 00:29:54,764 --> 00:29:55,969 It had to be done, Gus. 681 00:29:55,970 --> 00:29:58,711 We have to save it for when we unmask Franzen's killer. 682 00:29:59,006 --> 00:30:00,616 I still don't get it. 683 00:30:01,070 --> 00:30:04,199 He was on the trail of a fossil graveyard. 684 00:30:04,200 --> 00:30:06,148 It lead him right to Deacon Farms. 685 00:30:06,329 --> 00:30:08,788 Farmer wouldn't let him dig on the land, so 686 00:30:08,789 --> 00:30:11,629 he takes matters into his own hands after hours. 687 00:30:12,133 --> 00:30:14,457 But why wouldn't the farmer let him dig? 688 00:30:14,603 --> 00:30:16,435 Maybe he didn't want his farm disturbed. 689 00:30:18,414 --> 00:30:21,336 A dig like that is worth millions to a land owner. 690 00:30:21,337 --> 00:30:24,166 And the fossils I discovered weren't even on crop land. 691 00:30:24,226 --> 00:30:25,234 You discovered? 692 00:30:25,271 --> 00:30:27,369 Don't try to take away my dinosaur discovery, Shawn. 693 00:30:27,430 --> 00:30:28,212 I wouldn't dream of it. 694 00:30:28,273 --> 00:30:30,622 I'm sorry. It was all you. I'm very proud of you. 695 00:30:31,444 --> 00:30:33,571 Don't you think once they unearth that thing 696 00:30:33,572 --> 00:30:36,566 there would be a swarm of people crashing in from all over the world? 697 00:30:36,684 --> 00:30:38,307 Why didn't he just lease the land? 698 00:30:38,501 --> 00:30:39,718 I don't get it. 699 00:30:40,813 --> 00:30:43,346 - I've got an idea. - What? 700 00:30:43,739 --> 00:30:44,809 Let's ask him. 701 00:30:44,987 --> 00:30:45,995 What?! 702 00:30:46,130 --> 00:30:48,307 We're pretty sure we just found a cold-blooded murderer, 703 00:30:48,308 --> 00:30:50,311 and you want to go to his house and ask him about it? 704 00:30:50,397 --> 00:30:51,885 We can ask nicely. No! 705 00:30:51,999 --> 00:30:54,421 All right, all right. We come up with a cover story. 706 00:30:55,011 --> 00:30:56,065 We're vacuum salesmen. 707 00:30:56,066 --> 00:30:57,122 No... 708 00:30:57,405 --> 00:30:58,635 Traveling gypsies. 709 00:30:58,636 --> 00:30:59,955 No, no, no! 710 00:31:00,676 --> 00:31:02,201 We'll do Of Mice and Men. 711 00:31:02,496 --> 00:31:04,133 - I'm Lennie. - No. 712 00:31:04,182 --> 00:31:07,790 "George, you said that I could take care of those rabbits, George." 713 00:31:07,852 --> 00:31:08,319 Shawn. 714 00:31:08,370 --> 00:31:10,780 "And later on you're gonna cook those beets. " 715 00:31:10,853 --> 00:31:11,370 Shawn! 716 00:31:11,421 --> 00:31:12,527 "Beets make me go... " 717 00:31:12,712 --> 00:31:13,732 No Lennie. 718 00:31:13,776 --> 00:31:17,009 Gus, you know how long I've been waiting to pull out my Lennie? 719 00:31:17,046 --> 00:31:20,512 No, Shawn, we do the National Paleontology Society thing as agreed. 720 00:31:20,513 --> 00:31:22,392 And we keep it very, very simple. 721 00:31:22,528 --> 00:31:24,569 It's not as much fun as whipping out my Lennie. 722 00:31:25,262 --> 00:31:26,530 And why are we stopping here? 723 00:31:26,590 --> 00:31:27,955 Have you tried these peaches? 724 00:31:30,365 --> 00:31:31,367 You're back. 725 00:31:31,416 --> 00:31:32,437 Yes, sir, we are. 726 00:31:32,556 --> 00:31:33,860 We're addicted to your citrus. 727 00:31:34,020 --> 00:31:36,041 Peaches aren't citrus, Shawn. They're stone fruit. 728 00:31:36,117 --> 00:31:37,833 - It's the same thing. - No, not the same thing. 729 00:31:37,914 --> 00:31:40,271 They have pits. Peaches, cherries, plums, and apricots. 730 00:31:40,308 --> 00:31:43,901 I can't do this with you right now. Does your fruit come from Walker Farms? 731 00:31:44,178 --> 00:31:47,067 Oh, no. We grow on our own little parcel of land. 732 00:31:47,289 --> 00:31:50,943 Deacon Walker's farm used to be a supplier of ours years ago, 733 00:31:50,944 --> 00:31:53,464 but they don't grow nearly as much as they used to. 734 00:31:55,421 --> 00:31:57,354 Thank you so much for your information. 735 00:31:57,355 --> 00:32:00,846 If you have a moment, my friend and I would like to buy every peach on that truck. 736 00:32:00,871 --> 00:32:02,224 Including the one you're eating. 737 00:32:10,401 --> 00:32:12,102 You sure you don't want to do Of Mice And Men? 738 00:32:12,151 --> 00:32:14,932 You so much as slur one word, I'll give you an Indian burn so hot 739 00:32:14,933 --> 00:32:16,368 your socks will catch fire. 740 00:32:16,422 --> 00:32:17,516 "Indian burn. " 741 00:32:17,775 --> 00:32:19,658 I haven't been threatened with that this millennium. 742 00:32:19,683 --> 00:32:21,306 Take a shot if your ulna feels safe. 743 00:32:21,970 --> 00:32:23,999 I don't think the ulna's in the forearm. 744 00:32:24,288 --> 00:32:25,236 Trust me, it is. 745 00:32:26,058 --> 00:32:28,812 - How can you Indian burn a bone? - Stop analyzing my threat. 746 00:32:28,880 --> 00:32:30,417 - Get it right. - I got it right. 747 00:32:31,282 --> 00:32:33,393 - Deacon Walker? - Sullivan Walker. 748 00:32:33,803 --> 00:32:35,340 Is Deacon Walker home? 749 00:32:35,475 --> 00:32:36,913 There is no Deacon Walker. 750 00:32:37,565 --> 00:32:38,618 That's confusing. 751 00:32:40,662 --> 00:32:42,457 I've got nothing. Gus? 752 00:32:42,707 --> 00:32:45,074 Then why name the farm Deacon Walker Farms? 753 00:32:45,172 --> 00:32:46,706 Because it used to be called Deacon Walker. 754 00:32:46,707 --> 00:32:48,157 Roger Deacon was my partner. 755 00:32:48,158 --> 00:32:49,116 He's not anymore. 756 00:32:49,984 --> 00:32:51,262 That cleans it up nicely. 757 00:32:51,312 --> 00:32:53,058 - Maybe we come in? - No. 758 00:32:53,107 --> 00:32:54,090 What do you want? 759 00:32:54,235 --> 00:32:56,414 We're from the National Paleontological Society... 760 00:32:56,488 --> 00:32:57,398 Not interested. 761 00:33:00,127 --> 00:33:01,983 Clearly he's not interested. 762 00:33:06,557 --> 00:33:07,504 We would like to make you 763 00:33:07,505 --> 00:33:10,086 a very sizeable offer on a very small portion of your... 764 00:33:18,969 --> 00:33:21,022 Hello, my name is Lennie. 765 00:33:21,023 --> 00:33:22,122 I like to... 766 00:33:26,705 --> 00:33:28,660 You think he'd open up if we knocked again? 767 00:33:33,979 --> 00:33:36,106 I'm glad it only took us an hour to get up here. 768 00:33:36,178 --> 00:33:37,764 Not like I wasted a whole day. 769 00:33:40,441 --> 00:33:42,114 Franzen dug up here too? 770 00:33:53,634 --> 00:33:54,644 No, he didn't. 771 00:33:55,085 --> 00:33:57,335 These are all new and dug with a bulldozer. 772 00:33:57,448 --> 00:33:58,505 A real paleontologist... 773 00:33:58,554 --> 00:34:01,112 would never use such an indelicate tool. I got it. 774 00:34:02,398 --> 00:34:04,697 - So our farmer's been digging too. - Right. 775 00:34:05,276 --> 00:34:09,101 But if the gold mine's out there, why is he digging over here? 776 00:34:15,766 --> 00:34:16,578 It's my dad. 777 00:34:16,731 --> 00:34:18,366 Think he wants his leaf blower back? 778 00:34:20,480 --> 00:34:21,328 Shawn? 779 00:34:21,329 --> 00:34:23,529 Shawn, you're not anywhere near that farmhouse, are you? 780 00:34:23,560 --> 00:34:25,255 Dad, how dare you? Of course not. 781 00:34:25,340 --> 00:34:26,509 Good. Stay away, Shawn. 782 00:34:26,510 --> 00:34:27,885 I know where I rember that farm. 783 00:34:27,886 --> 00:34:30,898 Deacon Walker Farm. I was up there about 20 years ago. 784 00:34:30,953 --> 00:34:33,302 A girl reported that her boyfriend went missing. 785 00:34:33,351 --> 00:34:34,581 Roger Deacon. 786 00:34:34,685 --> 00:34:36,308 He was a partner in the farm. 787 00:34:36,309 --> 00:34:37,747 He was never found, Shawn. 788 00:34:37,798 --> 00:34:39,009 Never found? 789 00:34:39,058 --> 00:34:41,775 That's right, the farmer claimed he went back to England or some nonsense. 790 00:34:41,776 --> 00:34:43,989 The point is, we never found out where he went. 791 00:34:44,591 --> 00:34:46,121 I think I might know where he is. 792 00:34:46,170 --> 00:34:47,179 Where? 793 00:34:47,596 --> 00:34:49,505 - I might be looking at him. - Shawn! 794 00:34:49,554 --> 00:34:50,562 Gotta go. 795 00:34:50,919 --> 00:34:52,762 Shawn! God... 796 00:34:53,794 --> 00:34:55,331 - Dude. - What? 797 00:34:58,981 --> 00:35:01,256 It now appears a lot of our evidence is circumstantial. 798 00:35:01,320 --> 00:35:03,520 We're checking the grad student's alibi, but... 799 00:35:03,521 --> 00:35:05,291 I'm not as confident as I like to be. 800 00:35:05,348 --> 00:35:07,616 - Shawn Spencer's on line one. - What does he want? 801 00:35:07,671 --> 00:35:10,357 He wants us to go meet him in the Ojai Valley somewhere. 802 00:35:10,418 --> 00:35:12,214 We're in the middle of the Franzen case. 803 00:35:12,264 --> 00:35:13,395 I told him that. 804 00:35:13,493 --> 00:35:16,210 He guarantees that in ten minutes he can solve the case, 805 00:35:16,211 --> 00:35:19,677 nab the killer, close an additional unsolved murder, and... 806 00:35:21,354 --> 00:35:22,559 And what? 807 00:35:23,715 --> 00:35:25,203 Unearth a dinosaur. 808 00:35:25,645 --> 00:35:28,264 Well... I'm curious. 809 00:35:37,766 --> 00:35:41,946 This is as far as my property goes. That's all there is. 810 00:35:42,919 --> 00:35:45,489 Well, I've answered all your questions, Detective. 811 00:35:45,931 --> 00:35:47,468 What more do you want from me? 812 00:35:47,931 --> 00:35:50,541 - I'm not entirely sure, sir. - We just have one more person 813 00:35:50,542 --> 00:35:52,053 we need you to talk to. 814 00:35:55,007 --> 00:35:56,015 Lennie? 815 00:35:56,826 --> 00:35:57,835 Lennie? 816 00:35:57,884 --> 00:35:59,052 Don't even ask. 817 00:36:00,324 --> 00:36:02,224 My name is not Lennie, Mr. Walker. 818 00:36:02,291 --> 00:36:03,544 But if it were, 819 00:36:03,545 --> 00:36:05,349 - I would've been amazing. - No, you wouldn't have. 820 00:36:05,448 --> 00:36:06,598 Would've brought tears, Gus. 821 00:36:06,689 --> 00:36:07,700 Guys, the point? 822 00:36:08,066 --> 00:36:10,003 The truth is... 823 00:36:10,004 --> 00:36:11,159 I'm a psychic. 824 00:36:11,474 --> 00:36:13,342 I work for the SBPD. 825 00:36:13,562 --> 00:36:14,772 And the mystic vibrations 826 00:36:14,805 --> 00:36:16,120 of the sea have brought me here 827 00:36:16,154 --> 00:36:20,550 to solve not one, but two murders. 828 00:36:20,932 --> 00:36:21,998 You're a what? 829 00:36:22,047 --> 00:36:24,981 Christopher Franzen was a persistent annoyance, huh? 830 00:36:25,000 --> 00:36:26,222 He couldn't help it. 831 00:36:26,266 --> 00:36:27,990 His department was going under. 832 00:36:28,033 --> 00:36:30,133 He was desperate to find something significant 833 00:36:30,166 --> 00:36:31,669 to save his career. 834 00:36:31,708 --> 00:36:34,768 And he knew that your property held the key. 835 00:36:34,802 --> 00:36:36,840 But you wouldn't let him dig. 836 00:36:36,957 --> 00:36:39,399 You couldn't let him dig. 837 00:36:39,432 --> 00:36:42,166 So he did what any self-respecting paleontologist 838 00:36:42,199 --> 00:36:44,652 on the verge of a nervous breakdown would do. 839 00:36:44,814 --> 00:36:46,715 He dug anyway. 840 00:36:47,637 --> 00:36:48,792 Secretly. 841 00:36:48,853 --> 00:36:50,068 Under the blanket of night. 842 00:36:50,100 --> 00:36:52,107 And into the early morning. 843 00:36:52,217 --> 00:36:57,333 And he dug, and he dug, and he found something. 844 00:37:03,801 --> 00:37:07,072 And that's when you found him. You knew the magnitude 845 00:37:07,105 --> 00:37:08,254 of the find. 846 00:37:08,310 --> 00:37:10,648 Once word got out, you'd never be able to keep 847 00:37:10,688 --> 00:37:12,406 the rest of the world from digging here too. 848 00:37:12,451 --> 00:37:14,055 And you couldn't have the rest of the world 849 00:37:14,091 --> 00:37:15,682 digging here either, could you? 850 00:37:15,725 --> 00:37:16,775 Shawn! 851 00:37:17,516 --> 00:37:18,544 Dad? 852 00:37:18,588 --> 00:37:19,538 What are you doing here? 853 00:37:19,575 --> 00:37:21,078 I was worried. 854 00:37:21,190 --> 00:37:22,870 About my tools. 855 00:37:23,600 --> 00:37:24,788 What? 856 00:37:24,832 --> 00:37:26,522 If I had known you were finally smart enough 857 00:37:26,555 --> 00:37:27,760 to bring some backup, I wouldn't have had 858 00:37:27,793 --> 00:37:28,577 to come up here, Shawn. 859 00:37:28,611 --> 00:37:30,909 Shawn, will you tell them why Walker wouldn't let him dig? 860 00:37:31,011 --> 00:37:32,499 Roger Deacon. 861 00:37:33,310 --> 00:37:35,354 Deacon is buried on the property! 862 00:37:35,400 --> 00:37:36,300 Dad! 863 00:37:36,455 --> 00:37:39,125 Dad, you just blew the big reveal. 864 00:37:39,290 --> 00:37:41,133 You already mentioned his name, Shawn. 865 00:37:41,180 --> 00:37:42,889 No, Deacon was the partner 866 00:37:42,911 --> 00:37:44,400 Walker killed 20 years ago. 867 00:37:44,439 --> 00:37:46,649 - Hey, now wait a minute here... - He what now? 868 00:37:47,560 --> 00:37:50,113 Yeah, he killed Deacon and he buried him 869 00:37:50,145 --> 00:37:52,421 somewhere on the farm and he can't rember where. 870 00:37:52,476 --> 00:37:54,409 Isn't that right, Farmer Shooty Pants? 871 00:37:54,454 --> 00:37:56,951 I don't have to stand here and take this. 872 00:37:56,975 --> 00:37:58,677 No, actually you do. 873 00:37:58,787 --> 00:38:00,710 What does this have to do with Christopher Franzen? 874 00:38:00,754 --> 00:38:02,798 He killed Franzen when he caught him standing above his 875 00:38:02,838 --> 00:38:05,700 dinosaur skull discovery, sending him flying right into 876 00:38:05,738 --> 00:38:07,605 the teeth of the dinosaur. 877 00:38:07,627 --> 00:38:08,997 But he couldn't bury him here. 878 00:38:09,019 --> 00:38:10,909 No, no, no, he had called the farm. 879 00:38:10,942 --> 00:38:12,401 He had snooped around the farm. 880 00:38:12,423 --> 00:38:13,444 There was a trail to the farm. 881 00:38:13,455 --> 00:38:16,417 No, he had to dump him somewhere where there'd be no forensics. 882 00:38:16,451 --> 00:38:19,099 Like the ocean. 883 00:38:19,388 --> 00:38:23,278 Just let the salt water clean the corpse and wash it ashore. 884 00:38:23,311 --> 00:38:24,836 And the murder scene. 885 00:38:24,880 --> 00:38:27,278 Well, he hopped on his handy bulldozer 886 00:38:27,311 --> 00:38:29,099 and filled the hole. 887 00:38:29,974 --> 00:38:32,438 I'm getting a bad feeling about your streak. 888 00:38:32,854 --> 00:38:34,302 You too, huh? 889 00:38:34,571 --> 00:38:36,191 I think I need a lawyer. 890 00:38:36,224 --> 00:38:37,445 I think you're right. 891 00:38:37,468 --> 00:38:38,550 Put your hands behind your back. 892 00:38:38,572 --> 00:38:39,735 - What? - You heard me. 893 00:38:39,757 --> 00:38:40,802 You still haven't answered the question 894 00:38:40,835 --> 00:38:42,504 why he dug all the holes around the house, Shawn. 895 00:38:42,557 --> 00:38:45,485 Dad, that's the finale. 896 00:38:45,552 --> 00:38:48,010 That's why I don't invite you to these things. 897 00:38:49,472 --> 00:38:52,593 He was looking for Deacon's body. 898 00:38:52,638 --> 00:38:53,676 Whatever. 899 00:38:53,709 --> 00:38:54,957 Are we done here, Mr. Spencer? 900 00:38:55,002 --> 00:38:56,648 No, we're not done. 901 00:38:56,913 --> 00:38:58,941 For my final demonstration... 902 00:39:00,670 --> 00:39:03,697 I will now... discover a dinosaur. 903 00:39:03,752 --> 00:39:05,300 Shawn! 904 00:39:05,472 --> 00:39:09,705 Actually... Gus will discover a dinosaur. 905 00:39:10,294 --> 00:39:11,620 Wait a second. 906 00:39:11,653 --> 00:39:13,426 You just want me to dig this hole. 907 00:39:13,471 --> 00:39:14,603 I do not. 908 00:39:14,703 --> 00:39:16,172 I'm not falling for that, Shawny boy. 909 00:39:16,205 --> 00:39:17,360 You dig it. 910 00:39:17,935 --> 00:39:19,183 I'll take credit for the discovery. 911 00:39:19,216 --> 00:39:20,945 Oh, no, you won't. Give me that shovel. 912 00:39:21,184 --> 00:39:22,190 It's too late. 913 00:39:22,245 --> 00:39:23,560 You blew it. What?! 914 00:39:23,593 --> 00:39:25,040 And whoever discovers it gets to name it. 915 00:39:25,085 --> 00:39:26,333 I'm naming him Zippy. 916 00:39:26,499 --> 00:39:27,880 Or Chompy. 917 00:39:27,913 --> 00:39:30,692 Zippy the Dinosaur, discovered by psychic 918 00:39:30,737 --> 00:39:32,239 paleo-sleuth Shawn Spencer! 919 00:39:32,295 --> 00:39:34,239 Give me this shovel, Shawn! 920 00:39:45,698 --> 00:39:47,311 Killed by a dinosaur. 921 00:39:47,741 --> 00:39:49,000 And he's right. 922 00:39:49,056 --> 00:39:50,779 It was an actual dinosaur. 923 00:39:50,846 --> 00:39:52,249 Technically, it's the fall 924 00:39:52,293 --> 00:39:53,420 that killed him. 925 00:39:53,586 --> 00:39:54,669 Not helping. 926 00:39:56,243 --> 00:39:57,669 Who am I kidding? I am doomed. 927 00:39:57,707 --> 00:39:59,862 I am never gonna suspect an extinct creature. 928 00:39:59,906 --> 00:40:01,044 How can I compete with that? 929 00:40:01,077 --> 00:40:02,138 You don't have to compete. 930 00:40:02,182 --> 00:40:04,812 O'Hara, I am physically incapable of pointing the finger 931 00:40:04,856 --> 00:40:08,137 at a dragon or a leprechaun or the Loch Ness Monster. 932 00:40:08,770 --> 00:40:10,859 I quit. I'm gonna donate my badge to charity. 933 00:40:10,892 --> 00:40:13,985 It was a good run, Carlton. All streaks have to end. 934 00:40:14,018 --> 00:40:16,172 Lou Boudreau fielded the ball cleanly. 935 00:40:16,205 --> 00:40:17,590 You have to let it go. 936 00:40:18,220 --> 00:40:19,819 Who the hell is Lou Boudreau? 937 00:40:19,852 --> 00:40:22,702 He recorded the out that ended DiMaggio's hit streak. 938 00:40:22,735 --> 00:40:23,718 Don't you watch baseball? 939 00:40:23,762 --> 00:40:24,713 Of course I watch baseball. 940 00:40:24,746 --> 00:40:25,784 I just don't know meaningless 941 00:40:25,785 --> 00:40:27,784 - facts from 75 years ago. - 66. 942 00:40:27,874 --> 00:40:29,244 You disturb me. 943 00:40:31,908 --> 00:40:32,935 Do you need a hug? 944 00:40:32,974 --> 00:40:34,720 Oh, what do I look like? 945 00:40:40,783 --> 00:40:42,529 Yeah, I'll take the hug. 946 00:40:45,424 --> 00:40:47,274 Okay, thanks. Okay. 947 00:40:53,244 --> 00:40:55,144 Oh, come on, you guys. 948 00:40:55,265 --> 00:40:57,497 We're still doing this intervention thing? 949 00:40:57,601 --> 00:40:59,490 Yes, yes, Shawn, we are. 950 00:40:59,756 --> 00:41:02,651 Son, you have no sense of responsibility. 951 00:41:03,026 --> 00:41:05,612 And lately you've been purposefully putting yourself 952 00:41:05,667 --> 00:41:07,501 in a severe amount of unnecessary danger. 953 00:41:07,535 --> 00:41:09,973 On top of which, you are constantly belittling 954 00:41:10,018 --> 00:41:11,330 the good work of... Actually, Henry, 955 00:41:11,386 --> 00:41:13,202 I stretched the truth a bit. 956 00:41:13,246 --> 00:41:14,958 This isn't about Shawn. 957 00:41:15,533 --> 00:41:17,704 - This is about you. - What? 958 00:41:17,936 --> 00:41:21,163 Can we talk about your obsessive need for control? 959 00:41:21,229 --> 00:41:23,566 You come into my house, Devette. 960 00:41:23,615 --> 00:41:25,096 You lie to me?! 961 00:41:25,129 --> 00:41:26,474 Let's try to be rational. 962 00:41:26,507 --> 00:41:29,894 Did you really drive all the way up to Ojai just to crash 963 00:41:29,905 --> 00:41:31,739 Shawn's crowning moment? 964 00:41:32,424 --> 00:41:33,473 Get out. 965 00:41:33,683 --> 00:41:35,015 Henry, we're here for you. 966 00:41:35,075 --> 00:41:37,385 - At least listen. - Out now. 967 00:41:38,318 --> 00:41:39,400 Get out! 968 00:41:41,000 --> 00:41:42,031 Out! 969 00:41:42,406 --> 00:41:43,567 I'd like to start. 970 00:41:43,611 --> 00:41:46,661 When I was about seven, he... 971 00:41:48,146 --> 00:41:50,632 Transcript: www.swsub.com 972 00:41:50,700 --> 00:41:52,632 www.SeriesSub.com [v.1.01] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net