1 00:00:00,130 --> 00:00:01,087 Previously, on psych... 2 00:00:01,207 --> 00:00:02,222 I need to talk to you. 3 00:00:02,248 --> 00:00:03,390 Just say it. Say what it is. 4 00:00:03,400 --> 00:00:05,204 I don't wanna feel guilty about moving on with my life. 5 00:00:05,205 --> 00:00:06,552 Your mother's not a part of it anymore. 6 00:00:06,599 --> 00:00:08,129 Look, I don't care what you do, okay? 7 00:00:08,249 --> 00:00:09,424 I don't care! 8 00:00:12,843 --> 00:00:14,677 mom. 9 00:00:29,595 --> 00:00:32,019 Dispatch, we've located the stolen vehicle. 10 00:00:32,418 --> 00:00:33,840 Occupants inside. 11 00:00:34,404 --> 00:00:35,699 Approaching now. 12 00:00:35,710 --> 00:00:38,024 10-4. Proceed with caution. 13 00:00:38,597 --> 00:00:39,740 Henry. 14 00:00:39,860 --> 00:00:41,042 You don't want to do this. 15 00:00:41,162 --> 00:00:42,562 I don't have a choice, ray. 16 00:00:42,682 --> 00:00:43,982 Think of the consequences. 17 00:00:44,102 --> 00:00:46,794 We're way past consequences. 18 00:00:46,914 --> 00:00:50,300 This needs to end tonight. 19 00:01:03,290 --> 00:01:04,817 Whoops. 20 00:01:05,266 --> 00:01:06,311 Whoops. 21 00:01:06,920 --> 00:01:07,937 It's my neighbor's car. 22 00:01:07,960 --> 00:01:09,288 We were gonna put it back. 23 00:01:09,325 --> 00:01:10,238 It was just a dare. 24 00:01:10,290 --> 00:01:11,557 Is there a problem here, officer? 25 00:01:11,677 --> 00:01:13,651 You wanted my attention, shawn. 26 00:01:13,771 --> 00:01:14,884 You got it, buddy. 27 00:01:15,004 --> 00:01:17,103 Wait, you guys know each other? 28 00:01:17,223 --> 00:01:20,098 Yeah, he's sort of my dad. 29 00:01:21,492 --> 00:01:24,536 I'm afraid i'm gonna have to ask for that worid's greatest dad mug back. 30 00:01:24,656 --> 00:01:26,013 You just keep talking, shawn. 31 00:01:26,036 --> 00:01:26,969 You keep talking. 32 00:01:26,993 --> 00:01:28,974 Oh, don't worry, I will. Like when I read you your rights. 33 00:01:29,094 --> 00:01:31,544 Ooh, I have rights. That'll be new and fun. 34 00:01:32,017 --> 00:01:34,034 - What am I gonna tell your mother? - I don't know. 35 00:01:34,154 --> 00:01:36,467 You think you can get ahold of her new phone number? 36 00:01:36,587 --> 00:01:38,403 I hope it was worth it, smart-ass. 37 00:01:38,523 --> 00:01:40,532 This officially ends your chance of being a cop. 38 00:01:40,553 --> 00:01:41,621 Let's be honest. 39 00:01:41,741 --> 00:01:44,296 I gave up wanting to be like you a long time ago. 40 00:01:44,416 --> 00:01:45,950 That's it! Somebody book him! 41 00:01:46,070 --> 00:01:47,852 You-- beanpole. Get over here. 42 00:01:47,972 --> 00:01:48,952 Fingerprint him now! 43 00:01:49,072 --> 00:01:50,459 Oh, I'm so-- I'm sorry. 44 00:01:51,181 --> 00:01:52,272 me? 45 00:01:52,801 --> 00:01:55,133 Never mind, rookie. I'll do it myself. 46 00:02:03,119 --> 00:02:05,046 - Burton guster. - Dude, I'm freaking out. 47 00:02:05,107 --> 00:02:06,444 You have to help me. What's wrong? 48 00:02:06,631 --> 00:02:08,045 My mom's here. 49 00:02:08,107 --> 00:02:09,159 She's back in the country? 50 00:02:09,279 --> 00:02:11,501 Back in the country? Try-- try back in this city. 51 00:02:11,885 --> 00:02:13,965 Try downstairs in my dad's kitchen. 52 00:02:14,085 --> 00:02:14,910 Where are you? 53 00:02:14,989 --> 00:02:16,420 Hiding out in my bedroom. 54 00:02:16,752 --> 00:02:18,098 Oh, my god. Holy crap. 55 00:02:18,149 --> 00:02:20,623 I just found an entire, unopened box of shrinky dinks. 56 00:02:20,826 --> 00:02:23,038 You're hiding in your bedroom because your mom came to visit? 57 00:02:23,158 --> 00:02:24,368 Dude, you've got problems. 58 00:02:24,488 --> 00:02:25,790 Are you hearing what I'm saying? 59 00:02:25,958 --> 00:02:27,983 My mom is standing downstairs... 60 00:02:28,103 --> 00:02:29,247 in my dad's kitchen... 61 00:02:29,367 --> 00:02:31,286 laughing it up, having a grand old time. 62 00:02:31,406 --> 00:02:32,622 You don't think that's a little weird? 63 00:02:32,742 --> 00:02:33,924 And you're unhappy she's here. 64 00:02:34,044 --> 00:02:37,171 No, I'm not unhappy she's...here. 65 00:02:37,668 --> 00:02:39,709 I don't know, I haven't seen her in three years. 66 00:02:40,223 --> 00:02:42,779 She used to... Tell me everything. 67 00:02:42,899 --> 00:02:43,914 What is she doing here? 68 00:02:43,938 --> 00:02:45,015 Working. 69 00:02:45,025 --> 00:02:45,998 For the police department? 70 00:02:46,118 --> 00:02:47,784 I guess. I don't know. 71 00:02:47,840 --> 00:02:49,577 I haven't...found out much... 72 00:02:49,615 --> 00:02:51,754 because, apparently, it's 1988 in my house... 73 00:02:51,874 --> 00:02:53,802 and no one felt the need to tell me anything. 74 00:02:53,822 --> 00:02:57,568 But...i know my dad is behind all of this. 75 00:02:59,036 --> 00:03:00,049 Oh, my god. 76 00:03:01,189 --> 00:03:03,212 Dude, did you know I had a furby? 77 00:03:03,859 --> 00:03:05,601 Shawn, I have no time for this. 78 00:03:05,680 --> 00:03:06,848 I've got my own problems. 79 00:03:06,968 --> 00:03:08,804 I have to go see frankjim ogletree. 80 00:03:09,013 --> 00:03:10,094 Frankjim ogletree? 81 00:03:10,214 --> 00:03:11,383 Is that a person or a hippotamus? 82 00:03:11,424 --> 00:03:12,998 He's the new regional sales manager... 83 00:03:13,118 --> 00:03:15,153 my immediate boss, and a tyrant. 84 00:03:15,273 --> 00:03:17,013 They call him the little pinochet. 85 00:03:17,133 --> 00:03:18,589 That's too abstract. 86 00:03:18,709 --> 00:03:21,330 Why don't they just call him jerk pants or suck mcjones. 87 00:03:21,331 --> 00:03:22,785 They're m.i.t. Guys, shawn. 88 00:03:22,905 --> 00:03:24,012 Now go face your parents. 89 00:03:24,132 --> 00:03:25,824 You've been wanting to see your mom forever. 90 00:03:25,944 --> 00:03:27,589 And tell her I'm coming by for some jell-o cake. 91 00:03:27,647 --> 00:03:29,204 Holy-- dude! 92 00:03:29,464 --> 00:03:31,999 I just found a pristine issue of dynamite magazine. 93 00:03:32,058 --> 00:03:33,284 Square pegs' on the cover. 94 00:03:33,787 --> 00:03:36,568 Hold on, I'm gonna read "bummers" to you. 95 00:03:37,620 --> 00:03:39,997 The cheese knife is in the same place, right? 96 00:03:40,117 --> 00:03:41,903 Yeah, it's right there. You want me to give you a hand, hon? 97 00:03:42,914 --> 00:03:44,472 Did you just call me honey? 98 00:03:45,104 --> 00:03:47,142 I did not. I was going to say... 99 00:03:47,686 --> 00:03:48,716 Hunchback. 100 00:03:49,403 --> 00:03:51,123 Oh, shawny, look at this. 101 00:03:51,243 --> 00:03:54,897 Not only does your father own a very expensive bottle of bordeaux... 102 00:03:55,017 --> 00:03:56,823 he hand-made little cucumber sandwiches. 103 00:03:56,841 --> 00:03:57,872 Do you believe that? 104 00:03:57,992 --> 00:04:01,347 Wow, he is just chock full of surprises today. 105 00:04:01,467 --> 00:04:05,487 What? I'm allowed to expand my horizons, right? 106 00:04:09,002 --> 00:04:10,962 I'm so glad to see you, mom. 107 00:04:11,413 --> 00:04:12,667 What are you doing in town? 108 00:04:13,080 --> 00:04:15,319 Well, some police departments occasionally call me up... 109 00:04:15,439 --> 00:04:17,168 to come back and do psych evaluations. 110 00:04:17,541 --> 00:04:19,259 How long have you known about this? 111 00:04:19,379 --> 00:04:21,162 Not long. I almost didn't do it. 112 00:04:21,174 --> 00:04:23,044 I changed my mind at the last second. 113 00:04:23,358 --> 00:04:25,103 I'm doing santa barbara PD... 114 00:04:25,140 --> 00:04:27,428 a few in san diego, the bay area. 115 00:04:28,380 --> 00:04:29,971 When are our dinner reservations, henry? 116 00:04:30,091 --> 00:04:32,280 Oh, there's dinner plans tonight! 117 00:04:32,303 --> 00:04:33,621 You can make it, right? 118 00:04:33,693 --> 00:04:36,348 - Of course he can make it. - Of course I will come. 119 00:04:36,468 --> 00:04:37,649 I just... 120 00:04:37,769 --> 00:04:38,780 Need to cancel a date. 121 00:04:38,831 --> 00:04:40,294 But that is not a big deal. 122 00:04:40,414 --> 00:04:41,462 You made other plans? 123 00:04:41,470 --> 00:04:43,778 I didn't make other plans. I-- I didn't know. 124 00:04:43,898 --> 00:04:45,699 Didn't know what? 125 00:04:45,833 --> 00:04:47,037 That you were coming. 126 00:04:47,907 --> 00:04:50,171 Henry, why didn't you tell him I was coming? 127 00:04:50,291 --> 00:04:51,739 He doesn't have a phone. 128 00:04:51,859 --> 00:04:53,140 - You don't have a phone? - I do. 129 00:04:53,207 --> 00:04:54,499 Are you having money problems? 130 00:04:54,619 --> 00:04:55,898 Henry, why don't you buy him a phone? 131 00:04:55,922 --> 00:04:58,312 Mom, I'm fine. I'm not having money problems. 132 00:05:00,157 --> 00:05:03,536 I'm-- I dropped my phone while I was solving a very important crime. 133 00:05:03,779 --> 00:05:05,619 It was on the front page of the newspaper yesterday. 134 00:05:05,913 --> 00:05:07,081 Yeah. 135 00:05:08,549 --> 00:05:10,297 May I speak with you privately? 136 00:05:18,081 --> 00:05:19,484 What the hell is going on in there? 137 00:05:19,523 --> 00:05:20,636 I tried to tell you, shawn. 138 00:05:20,756 --> 00:05:22,349 Allow me to demonstrate trying. 139 00:05:22,469 --> 00:05:24,608 "shawn, guess who's coming back into the country on friday. 140 00:05:24,728 --> 00:05:26,270 Your mother." That's it-- missión accomplished. 141 00:05:26,289 --> 00:05:29,068 Look, I wanted to clear the air on a few things before she got here. 142 00:05:29,079 --> 00:05:31,778 Clear the air? You think you can undo 15 years of hard feelings... 143 00:05:31,804 --> 00:05:34,283 - with a bottle of pinot... - Bordeaux. 144 00:05:34,304 --> 00:05:36,052 I didn't even know wal-mart had a wine cellar. 145 00:05:36,082 --> 00:05:37,224 Look, would you give me a break. 146 00:05:37,248 --> 00:05:39,687 I'm just trying to make a nice night for her here. 147 00:05:40,770 --> 00:05:41,787 You're sabotaging me. 148 00:05:42,148 --> 00:05:43,107 Why would I do that? 149 00:05:43,154 --> 00:05:45,664 I don't know. But I'm gonna figure it out. 150 00:05:52,592 --> 00:05:54,266 You wanted to see me, mr. Ogletree? 151 00:05:55,077 --> 00:05:56,777 Shut the door, burton. 152 00:05:58,222 --> 00:06:00,839 I...was reading the paper... 153 00:06:00,863 --> 00:06:01,964 Yesterday... 154 00:06:02,084 --> 00:06:05,054 And something caught my attention. 155 00:06:06,626 --> 00:06:08,495 Have to say I was surprised... 156 00:06:08,615 --> 00:06:12,024 considering you seem to already have a full-time job. 157 00:06:12,787 --> 00:06:16,188 This is...just... 158 00:06:16,405 --> 00:06:17,862 Something I do on the side. 159 00:06:17,982 --> 00:06:19,157 A hobby, really, like... 160 00:06:19,527 --> 00:06:21,376 Collecting thimbles or, um... 161 00:06:21,496 --> 00:06:22,653 raising carrier pigeons. 162 00:06:22,665 --> 00:06:23,960 You raise carrier pigeons? 163 00:06:23,983 --> 00:06:26,048 No, not at all. That's totally lame. 164 00:06:26,168 --> 00:06:28,032 I just said that because I was flustered. 165 00:06:28,522 --> 00:06:30,635 I raise carrier pigeons. 166 00:06:31,458 --> 00:06:32,830 I'm glad you said that. 167 00:06:32,950 --> 00:06:34,960 Because I was afraid to tell you how cool... 168 00:06:34,980 --> 00:06:36,641 I thought carrier pigeons are. 169 00:06:37,117 --> 00:06:38,354 Flying around and... 170 00:06:38,377 --> 00:06:39,677 Carrying stuff. 171 00:06:39,797 --> 00:06:41,412 Coming back. 172 00:06:41,729 --> 00:06:42,931 Awesome. 173 00:06:43,051 --> 00:06:44,607 I hear that. 174 00:06:44,966 --> 00:06:48,157 Are you familiar with the exclusivity clause in your contract? 175 00:06:48,411 --> 00:06:51,622 It means we don't allow second jobs. 176 00:06:51,970 --> 00:06:53,057 Jobs? 177 00:06:55,842 --> 00:06:56,660 No, no. 178 00:06:56,780 --> 00:06:58,489 Psych is more like community service. 179 00:06:58,609 --> 00:07:00,097 And it never affects my work. 180 00:07:00,217 --> 00:07:01,606 Well... 181 00:07:02,323 --> 00:07:04,655 this photo was taken thursday night. 182 00:07:04,775 --> 00:07:07,074 I notice that you signed out early that day. 183 00:07:07,090 --> 00:07:08,935 I think the important thing is I signed out. 184 00:07:09,055 --> 00:07:11,141 Let's roll back the clock, shall we? 185 00:07:11,261 --> 00:07:12,984 Monday, the 28th. 186 00:07:13,104 --> 00:07:14,826 You had three appointments. You missed all of them. 187 00:07:14,849 --> 00:07:16,411 Tuesday, the 29th... 188 00:07:16,531 --> 00:07:17,932 you disappeared after lunch. 189 00:07:17,948 --> 00:07:19,078 And, wednesday... 190 00:07:19,198 --> 00:07:20,454 well, here you are. 191 00:07:20,574 --> 00:07:23,098 You did your entire week's work in one afternoon. 192 00:07:23,120 --> 00:07:24,099 It was a crazy week. 193 00:07:24,219 --> 00:07:26,156 Seems to me you had a crazy year. 194 00:07:27,418 --> 00:07:30,451 I have taken the liberty of preparing this for you. 195 00:07:33,132 --> 00:07:34,045 What is this? 196 00:07:34,050 --> 00:07:35,992 It's a termination notice. 197 00:07:36,648 --> 00:07:40,703 Or...you could quit your other job. 198 00:07:40,823 --> 00:07:42,442 You tell me. 199 00:07:52,376 --> 00:07:54,484 Good choice! 200 00:07:58,861 --> 00:08:00,308 # I know you know... # 201 00:08:00,329 --> 00:08:02,371 # that I'm not telling the truth. # 202 00:08:02,418 --> 00:08:03,841 # I know you know... # 203 00:08:03,961 --> 00:08:05,476 # they just don't have any proof. # 204 00:08:05,491 --> 00:08:07,111 # embrace the deception... # 205 00:08:07,231 --> 00:08:08,846 # learn how to bend. # 206 00:08:08,966 --> 00:08:10,299 # Your worst inhibitions... # 207 00:08:10,311 --> 00:08:12,862 # tend to psych you out in the end. # 208 00:08:12,863 --> 00:08:16,863 Syncro by: Safes wWw.Asia-Team.tV 209 00:08:22,062 --> 00:08:24,386 Shawn, you don't have to walk me through the whole building. 210 00:08:24,506 --> 00:08:26,409 I used to do quite a few sessions here. 211 00:08:26,421 --> 00:08:27,577 This is where I met your father. 212 00:08:27,602 --> 00:08:29,221 I know. I heard the story. 213 00:08:29,341 --> 00:08:32,604 He did his evaluation after he shot some drug dealer. 214 00:08:32,724 --> 00:08:34,141 He told you that? 215 00:08:34,261 --> 00:08:37,897 He twisted his ankle doing security for the cinnamon festival. 216 00:08:38,017 --> 00:08:39,989 I had to clear him for duty. 217 00:08:41,142 --> 00:08:41,951 Figures. 218 00:08:41,974 --> 00:08:44,194 That's about par. 219 00:08:44,314 --> 00:08:45,672 What happened? 220 00:08:45,792 --> 00:08:47,938 He said the two of you were getting along better. 221 00:08:48,058 --> 00:08:51,200 Mom, the last thing I wanna do right now is talk about henry. 222 00:08:51,320 --> 00:08:52,635 Okay, that's fair. 223 00:08:52,755 --> 00:08:54,549 Let's talk about you. 224 00:08:54,669 --> 00:08:56,651 Who is that date you had to cancel on friday? 225 00:08:56,771 --> 00:08:58,209 Ah, it was just some girl I met. 226 00:08:58,329 --> 00:09:00,706 She's a...museum curator. 227 00:09:00,826 --> 00:09:01,767 It's not a big deal, mom. 228 00:09:01,793 --> 00:09:03,333 I doubt it would have worked out anyway. 229 00:09:03,453 --> 00:09:05,144 - How many dates? - That would have been the first. 230 00:09:05,299 --> 00:09:06,215 - Shawn... - mom. 231 00:09:06,384 --> 00:09:07,816 Come on, goose. 232 00:09:07,836 --> 00:09:09,616 Whenever we talk, you're always about... 233 00:09:09,635 --> 00:09:12,054 to not go on a second date with somebody new. 234 00:09:12,112 --> 00:09:14,280 I happen to be excellent at first dates. 235 00:09:14,472 --> 00:09:16,090 You know who is having multiple dates? 236 00:09:16,281 --> 00:09:17,672 dad. I believe he's up to number eight... 237 00:09:17,724 --> 00:09:20,290 with his jekyll-and-hyde english girlfriend. 238 00:09:20,410 --> 00:09:22,135 You guys should connect more often. 239 00:09:22,255 --> 00:09:24,759 He told me they broke it off a few weeks ago. 240 00:09:24,879 --> 00:09:27,253 - We're talking about him again. - Yes, we are. Let's stop. 241 00:09:27,280 --> 00:09:28,670 I should let you go. 242 00:09:29,860 --> 00:09:31,254 How many of these do you have to do, anyway? 243 00:09:31,374 --> 00:09:34,079 Oh...three uniforms and a detective. 244 00:09:35,277 --> 00:09:37,082 Oh, you, uh, you wanna see me, chief? 245 00:09:37,202 --> 00:09:38,413 yes. 246 00:09:38,423 --> 00:09:40,296 It has come to my attention... 247 00:09:40,416 --> 00:09:42,052 detective, that you've discharged your weapons... 248 00:09:42,103 --> 00:09:44,018 in the last four cases you've worked. 249 00:09:44,198 --> 00:09:44,998 Thank you. 250 00:09:44,999 --> 00:09:46,467 That wasn't a compliment. 251 00:09:46,837 --> 00:09:48,560 I'm just trying to keep the streets safe, chief. 252 00:09:48,680 --> 00:09:50,808 The last incident was at a cat show. 253 00:09:50,928 --> 00:09:53,504 Well, let me just go on record as saying that... 254 00:09:54,106 --> 00:09:55,893 I would never shoot a cat. 255 00:09:56,013 --> 00:09:58,457 I guess I could find some solace in that. 256 00:09:58,577 --> 00:10:00,637 Unless it was approaching in a threatening manner. 257 00:10:00,757 --> 00:10:02,206 Or refused to stop upon my command. 258 00:10:02,257 --> 00:10:04,393 I would probably just fire a warning shot... 259 00:10:04,416 --> 00:10:06,682 to make my point, but it's really a field decisión. 260 00:10:06,727 --> 00:10:08,876 I can't commit to it at this juncture. 261 00:10:10,506 --> 00:10:14,403 I've requested a department-sanctioned psychologist to come here and have... 262 00:10:14,523 --> 00:10:17,384 A sessión or two with you. 263 00:10:17,584 --> 00:10:19,769 I'm just... Gonna have to say no. 264 00:10:19,889 --> 00:10:21,892 That wasn't a question. 265 00:10:22,012 --> 00:10:23,198 Could you phrase it like one? 266 00:10:30,539 --> 00:10:32,585 Hey, katie. Cathy. Shawn. 267 00:10:33,973 --> 00:10:35,811 Shawn? 268 00:10:36,712 --> 00:10:37,771 What the hell are you doing here? 269 00:10:37,827 --> 00:10:39,028 I should ask you the same question. 270 00:10:39,046 --> 00:10:40,350 I work here. 271 00:10:40,637 --> 00:10:42,506 Okay, I should ask you a different question. 272 00:10:42,626 --> 00:10:43,910 Why didn't you return my calls all weekend? 273 00:10:43,939 --> 00:10:45,945 Shawn, I had no other choice about all of this. 274 00:10:46,329 --> 00:10:49,079 Oh, my god. This isn't a joke. 275 00:10:49,199 --> 00:10:51,354 - You're really quitting psych? - I'm so sorry, shawn. 276 00:10:51,385 --> 00:10:52,800 In a text message, no less? 277 00:10:52,863 --> 00:10:54,587 I couldn't think of any other way to tell you. 278 00:10:54,707 --> 00:10:56,802 I knew you would just try to convince me to stay. 279 00:10:56,987 --> 00:10:59,017 Listen, maybe we could still do it on the weekends. 280 00:10:59,041 --> 00:11:00,378 If you're ready to hear some good news... 281 00:11:00,498 --> 00:11:02,853 I have worked out a compromise that will solve all of this. 282 00:11:02,900 --> 00:11:03,743 - Really? - yes. 283 00:11:03,782 --> 00:11:05,831 You quit this job. This job you quit! 284 00:11:05,951 --> 00:11:07,934 We take on extra cases to make up the difference in salary. 285 00:11:08,054 --> 00:11:09,863 I make 48 grand a year, shawn. 286 00:11:09,983 --> 00:11:11,587 What is that, yen? 287 00:11:11,662 --> 00:11:13,192 Who needs $48.000 to live? 288 00:11:13,211 --> 00:11:14,273 I need 32. 289 00:11:14,393 --> 00:11:16,108 The other 16 generally goes to you. 290 00:11:16,152 --> 00:11:16,952 Don't be ridiculous. 291 00:11:16,953 --> 00:11:18,537 I claimed you on my taxes, shawn! 292 00:11:19,927 --> 00:11:21,180 Holy crap. 293 00:11:21,518 --> 00:11:22,742 Is this bianca's pappardelle? 294 00:11:22,785 --> 00:11:24,150 Mm-mmm, I found it in the kitchen fridge. 295 00:11:24,163 --> 00:11:26,047 Oh, my gosh, she's gonna go insane. 296 00:11:26,118 --> 00:11:28,354 She hand rolls her pasta every weekend, shawn. 297 00:11:28,408 --> 00:11:29,266 They take all day. 298 00:11:29,307 --> 00:11:30,833 She grinds her own spices, shawn. 299 00:11:30,860 --> 00:11:32,311 Well, I thought it was for everybody. 300 00:11:32,321 --> 00:11:33,651 Crap! 301 00:11:35,293 --> 00:11:37,063 - Burton. - Bianca. 302 00:11:37,073 --> 00:11:38,290 Paul would like to see you. 303 00:11:38,313 --> 00:11:39,732 Mr. Haversham? 304 00:11:39,735 --> 00:11:42,534 Really? Lovely. I'll be there in a second. 305 00:11:49,074 --> 00:11:50,349 What does she do? 306 00:11:50,562 --> 00:11:51,980 She's haversham's secretary. 307 00:11:51,981 --> 00:11:53,468 Is haversham the guy who tried to fire you? 308 00:11:53,502 --> 00:11:55,801 No, he's that guy's boss. Everybody's boss. 309 00:11:55,901 --> 00:11:57,781 - He's the vp. - Perfect-- he's the one we have... 310 00:11:57,811 --> 00:11:59,651 to convince to let you keep doing both jobs. 311 00:11:59,711 --> 00:12:01,765 I need a second. I'm gonna clean my teeth before we go in. 312 00:12:01,809 --> 00:12:04,322 No, no, no, shawn. You're leaving now. 313 00:12:04,378 --> 00:12:07,896 Gus, I'm not budging until we make this nice. 314 00:12:08,326 --> 00:12:11,276 All right. But you asked for it. 315 00:12:11,761 --> 00:12:13,594 Asked for what? 316 00:12:13,654 --> 00:12:15,666 Let go of me. 317 00:12:17,688 --> 00:12:19,605 Don't you dare go boneless on me, shawn! 318 00:12:19,675 --> 00:12:21,375 Okay, my ba-- 319 00:12:21,472 --> 00:12:24,546 You see, that's why it's not-- Ow, you son of a bitch! 320 00:12:37,461 --> 00:12:40,090 - You wanted to see me? - Yes, I did. 321 00:12:40,100 --> 00:12:42,896 I have a project for you. Have a seat. 322 00:12:43,558 --> 00:12:45,766 - Is that your wife? - It's my grandmother. 323 00:12:45,886 --> 00:12:48,414 - Tell her I said she's lovely. - She died. 324 00:12:48,498 --> 00:12:50,600 I'm going to sit down now. 325 00:12:50,807 --> 00:12:53,342 Lots of talk about this in the office. 326 00:12:53,408 --> 00:12:56,379 Yes, sir, i'm aware of that and I've already taken care of it. 327 00:12:56,409 --> 00:12:58,198 I don't think you have. 328 00:12:58,298 --> 00:13:00,264 When my wife and I moved into our house... 329 00:13:00,297 --> 00:13:02,833 we were met with a series of unexplained disturbances. 330 00:13:02,870 --> 00:13:05,472 Perhaps fueled by my wife's predilection for the supernatural. 331 00:13:05,653 --> 00:13:07,676 Well, after a while, it stopped. But recently... 332 00:13:07,716 --> 00:13:10,301 these occurrences have returned to the point where my wife... 333 00:13:10,401 --> 00:13:12,154 is staying with her mother. 334 00:13:12,209 --> 00:13:14,440 Mr. Haversham, why are you telling me this? 335 00:13:14,510 --> 00:13:17,216 Because I believe my wife believes our house is haunted. 336 00:13:17,336 --> 00:13:19,688 And I would like to hire you. 337 00:13:22,059 --> 00:13:23,704 Gus, I... 338 00:13:23,804 --> 00:13:26,464 Had a strange feeling I was need. 339 00:13:31,216 --> 00:13:32,572 Cool, eh? 340 00:13:32,672 --> 00:13:34,422 looks like word getting out about you moonlighting... 341 00:13:34,423 --> 00:13:35,692 isn't the worst thing in the worid. 342 00:13:35,703 --> 00:13:39,208 Let's be clear: haversham is the most powerful man in this office. 343 00:13:39,328 --> 00:13:41,359 He's gonna be running this company sometime soon. 344 00:13:41,479 --> 00:13:44,107 - Give the man the respect he deserves. - What is this? 345 00:13:44,227 --> 00:13:47,162 - His company bio. Learn it. - "bred for success." 346 00:13:47,282 --> 00:13:50,280 His father is william haversham, genius entrepreneur. 347 00:13:50,400 --> 00:13:53,013 This guy grew up under the tutelage of a business master... 348 00:13:53,063 --> 00:13:55,288 - ...and real estate magnate. - I know him. 349 00:13:55,359 --> 00:13:58,698 - He's the one that built the poliodome. - Polodome. 350 00:13:58,964 --> 00:14:01,549 That's a much less depressing name. Shouldn't we go? 351 00:14:01,572 --> 00:14:03,959 No. Meet me at haversham's at 7:00. 352 00:14:04,079 --> 00:14:06,599 - Think I can handle that. - And no whimpering, no screaming... 353 00:14:06,719 --> 00:14:10,022 no running from anything. I don't care how spooky his old house is. 354 00:14:10,142 --> 00:14:13,535 Haversham thinks my nickname is fearless guster. 355 00:14:17,879 --> 00:14:20,119 Well, do you want to start some sort of recording device? 356 00:14:20,239 --> 00:14:23,455 No, I don't record my sessions. I prefer just to talk. 357 00:14:23,575 --> 00:14:25,500 How do you rember the important things? 358 00:14:25,581 --> 00:14:27,435 You've heard of a photographic memory? 359 00:14:27,555 --> 00:14:29,643 Well, I have a bit of... I guess you'd call it... 360 00:14:29,713 --> 00:14:31,659 an eidetic tonal memory. 361 00:14:31,709 --> 00:14:33,607 So you'll remember everything I've said. 362 00:14:33,608 --> 00:14:35,223 Pretty much, yes. 363 00:14:35,379 --> 00:14:37,674 - Would you like to start? - Yes. First question: 364 00:14:37,774 --> 00:14:39,512 - where's the bug? - The what? 365 00:14:39,552 --> 00:14:41,128 The bug. 366 00:14:41,229 --> 00:14:43,230 Nothing new in this area. 367 00:14:44,072 --> 00:14:47,638 - Must be concealed on your person. - I honestly don't have anything on me. 368 00:14:47,758 --> 00:14:49,345 Then you wouldn't be opposed to me patting you down. 369 00:14:49,346 --> 00:14:50,779 Actually, i'm very opposed to that. 370 00:14:50,796 --> 00:14:53,607 Would you be willing to submit to a polygraph? 371 00:15:11,516 --> 00:15:13,800 Shawn, don't do this to me. You're late. 372 00:15:13,886 --> 00:15:16,796 At this moment, you are officially late. 373 00:15:20,349 --> 00:15:22,780 Just call me when you get here. 374 00:15:58,570 --> 00:16:00,771 Hello? 375 00:16:22,138 --> 00:16:24,338 Is somebody there? 376 00:16:41,463 --> 00:16:43,301 I just heard you squeak. 377 00:16:43,324 --> 00:16:45,651 Damn you, shawn. I thought you were a ghost from outside. 378 00:16:45,702 --> 00:16:48,121 And yet you still came in, all by your lonesome. 379 00:16:48,241 --> 00:16:50,253 Fearless guster impresses. 380 00:16:50,353 --> 00:16:53,703 - How did you get inside the house? - Hadewych, the housekeeper. 381 00:16:53,823 --> 00:16:55,538 She was leaving, so she let me in. 382 00:16:55,658 --> 00:16:57,951 Tiny little dollop of a woman. Dutch-indonesian. 383 00:16:58,071 --> 00:17:00,132 Enormous forearms. 384 00:17:00,383 --> 00:17:02,998 She made me apannekoek. It's like a pancake... 385 00:17:03,048 --> 00:17:05,596 but it is the size of a manhole cover. 386 00:17:05,716 --> 00:17:08,582 - Are you wearing haversham's robe? - Yeah. You should try it. 387 00:17:08,702 --> 00:17:11,447 The worm that spins this silk is extinct. You can't find these. 388 00:17:11,507 --> 00:17:14,077 - Take it off. - I can't. 389 00:17:14,567 --> 00:17:15,815 Hello? 390 00:17:15,872 --> 00:17:17,549 - Where are your clothes? - In the dryer. 391 00:17:17,599 --> 00:17:19,792 - In the dryer? - Well, the sauna was a little bit... 392 00:17:19,832 --> 00:17:22,130 hotter than I was expecting. 393 00:17:25,393 --> 00:17:28,167 - Mr. Haversham, we got here early. - Hadewych let us in. 394 00:17:28,287 --> 00:17:32,060 We love her, and we'd like one of our own. 395 00:17:32,180 --> 00:17:35,778 - Is that an ascot? - yes. Yes, it is. 396 00:17:36,688 --> 00:17:39,706 I like it. It's a classic accoutrement. 397 00:17:39,826 --> 00:17:41,972 It's nice to see someone with a sense of tradition. 398 00:17:42,072 --> 00:17:44,157 Gus and I are both huge fans of the classics. 399 00:17:44,277 --> 00:17:46,293 To be completely honest i'm surprised he isn't... 400 00:17:46,343 --> 00:17:48,163 wearing his spats this evening. 401 00:17:48,283 --> 00:17:51,031 Can we see the epicenter of the ghoulish activity? 402 00:17:54,203 --> 00:17:56,538 Please don't touch anything. 403 00:17:56,658 --> 00:17:58,492 I'm sorry, Mr. Haversham. 404 00:17:58,612 --> 00:18:02,838 But I'm afraid I'm going to have to touch absolutely everything. 405 00:18:03,023 --> 00:18:06,232 Including this naked lady lamp. 406 00:18:07,841 --> 00:18:11,003 I also might have to sniff some stuff. Possibly lick some things. 407 00:18:11,094 --> 00:18:13,911 These tootsie roll pops come to mind. 408 00:18:16,802 --> 00:18:18,820 Are you a skeptic, sir? 409 00:18:18,950 --> 00:18:22,664 Elaine's the real believer so I guess you could say that. 410 00:18:22,731 --> 00:18:25,355 Just as I thought. Please leave. 411 00:18:25,409 --> 00:18:27,315 - What? - Shawn... 412 00:18:27,435 --> 00:18:29,951 I'm sorry, sir. You are a skeptic. 413 00:18:30,008 --> 00:18:33,554 Therefore, you must wait in the hall, preferably at the end. 414 00:18:33,744 --> 00:18:36,970 You're killing all of my jubes. 415 00:18:40,069 --> 00:18:42,843 Jubes are candies. 416 00:18:42,963 --> 00:18:45,641 Exactly. 417 00:18:48,033 --> 00:18:50,048 - You better take off that robe. - I will. 418 00:18:50,085 --> 00:18:52,600 - And I know what you're trying to do. - What, innocently flip... 419 00:18:52,651 --> 00:18:55,828 - ...through a photo album? - No, you're sabotaging this on purpose. 420 00:18:57,783 --> 00:18:59,879 - Why would I do that? - To get me fired... 421 00:18:59,919 --> 00:19:02,631 so I have no other choice but to go back psych. 422 00:19:07,488 --> 00:19:09,658 That's actually an ingenious plan. 423 00:19:09,778 --> 00:19:11,753 But that's not how I play, gus. 424 00:19:11,873 --> 00:19:14,768 I play fair. And I roll hard. 425 00:19:14,911 --> 00:19:18,169 I'm gonna find this man's ghost, and I will rid him of it. 426 00:19:18,748 --> 00:19:21,416 Did haversham have any enemies? 427 00:19:23,607 --> 00:19:26,153 Not really. Corporate thinks he's a magician. 428 00:19:26,163 --> 00:19:28,164 He completely revamped our inventory system. 429 00:19:28,284 --> 00:19:29,258 Really? 430 00:19:29,378 --> 00:19:31,106 Whole system, from "a" to "z"? 431 00:19:31,226 --> 00:19:32,535 Including "m"? 432 00:19:32,655 --> 00:19:33,883 All the vowels. 433 00:19:34,003 --> 00:19:37,641 This guy sounds like a real maverick. 434 00:19:40,404 --> 00:19:42,261 Mr. Haversham, allow me to say... 435 00:19:42,298 --> 00:19:44,837 this is my most valuable work experience yet. 436 00:19:44,938 --> 00:19:47,374 Allow me to say that I'm not impressed. 437 00:19:47,409 --> 00:19:49,270 Duly noted. 438 00:19:50,949 --> 00:19:51,978 Magnum... 439 00:19:53,528 --> 00:19:54,580 Quiet, boy! 440 00:19:56,345 --> 00:19:57,728 Stop that! 441 00:19:58,243 --> 00:19:59,609 Quiet, boy! 442 00:20:01,453 --> 00:20:02,359 What is he barking at? 443 00:20:02,418 --> 00:20:04,086 I don't know. He never barks. 444 00:20:04,206 --> 00:20:05,356 Come on, boy. Come on. 445 00:20:05,379 --> 00:20:06,940 Come on, that's it. 446 00:20:06,963 --> 00:20:07,818 Here we go. 447 00:20:10,271 --> 00:20:12,499 Dude...look at you. 448 00:20:12,579 --> 00:20:15,371 You were cool as a cucumber while that went down. 449 00:20:15,530 --> 00:20:17,191 Fearless guster's a badass. 450 00:20:17,311 --> 00:20:18,213 Let's check the basement. 451 00:20:18,903 --> 00:20:19,880 I can't. 452 00:20:19,945 --> 00:20:21,039 Why not? 453 00:20:21,110 --> 00:20:22,868 My feet won't move. 454 00:20:27,684 --> 00:20:28,881 So how did it go? 455 00:20:29,014 --> 00:20:30,580 - I'm winning. - How are you winning? 456 00:20:30,700 --> 00:20:32,328 I answered every question in character... 457 00:20:32,349 --> 00:20:33,788 as tom "gunny" highway. 458 00:20:33,840 --> 00:20:36,004 Who is tom "gunny" highway? 459 00:20:36,365 --> 00:20:38,155 Clint eastwood's character? 460 00:20:38,275 --> 00:20:39,657 In Heartbreak ridge? 461 00:20:40,267 --> 00:20:42,284 It's not a contest, cariton. 462 00:20:42,404 --> 00:20:44,154 Don't kid yourself, o'hara. 463 00:20:44,414 --> 00:20:47,325 You'll only come out losing. 464 00:20:47,774 --> 00:20:50,452 Losing what? 465 00:20:50,712 --> 00:20:51,803 Why are we going to the basement? 466 00:20:51,804 --> 00:20:53,484 Because, gus, that's where ghosts do their thing. 467 00:20:53,507 --> 00:20:55,588 It's cold and dark and dusty. 468 00:20:55,611 --> 00:20:57,876 Excuse me. 469 00:20:58,136 --> 00:20:59,518 Can I help you two? 470 00:20:59,638 --> 00:21:01,236 Yeah, we're just gonna check out the basement. 471 00:21:01,356 --> 00:21:02,547 We don't go to the basement. 472 00:21:02,564 --> 00:21:03,743 He doesn't go to the basement. 473 00:21:03,766 --> 00:21:05,072 Why is that? 474 00:21:05,192 --> 00:21:06,417 Mold spores. 475 00:21:06,551 --> 00:21:08,252 My wife had some workers here. 476 00:21:08,262 --> 00:21:09,424 You can get to the door... 477 00:21:09,544 --> 00:21:11,140 but you can't get in, 'cause it's bolted shut. 478 00:21:11,228 --> 00:21:14,768 Still think it's probably worth... 479 00:21:18,801 --> 00:21:21,422 - Is that hot chocolate? - It's dutch cocoa. 480 00:21:21,476 --> 00:21:23,865 Hadewych makes a pot for me each night before she leaves. 481 00:21:24,105 --> 00:21:25,112 I see. 482 00:21:25,232 --> 00:21:27,104 Mr. Haversham, in order to fully understand... 483 00:21:27,114 --> 00:21:29,306 the connection that you have with this ghost... 484 00:21:29,316 --> 00:21:30,935 I will need to see what you see. 485 00:21:31,055 --> 00:21:33,645 Wear what you wear. 486 00:21:33,654 --> 00:21:36,212 Drink what you drink. 487 00:21:36,222 --> 00:21:37,493 You're saying you'd like some hot chocolate. 488 00:21:37,529 --> 00:21:39,380 Yes, with marshmallows, please. 489 00:21:39,500 --> 00:21:41,195 Right. 490 00:21:42,166 --> 00:21:43,160 What? 491 00:21:43,195 --> 00:21:45,218 It's dutch. 492 00:21:48,700 --> 00:21:51,085 Tastes like it was dipped straight out of willy wonka's river. 493 00:21:51,109 --> 00:21:52,827 Would you get serious? 494 00:21:52,947 --> 00:21:55,732 Well, he's not the most gracious host, you know. 495 00:21:55,852 --> 00:21:57,587 If he'd just offered, I wouldn't have had to ask. 496 00:21:57,610 --> 00:21:59,002 And that pannekoek... 497 00:21:59,122 --> 00:22:01,433 not nearly as filling as it may have seemed. 498 00:22:04,836 --> 00:22:08,611 You're getting hot chocolate on the floor! 499 00:22:15,510 --> 00:22:18,081 Did you see that? 500 00:22:23,693 --> 00:22:25,485 What the hell is... 501 00:22:32,316 --> 00:22:34,063 Magnum! Down, boy! 502 00:22:35,080 --> 00:22:38,059 That dog is kind of an a-hole. 503 00:22:38,179 --> 00:22:40,175 - It sees something. - Yeah. 504 00:22:40,242 --> 00:22:43,278 Urine stains on my pants. 505 00:22:43,517 --> 00:22:45,648 So what do we do now? 506 00:22:45,864 --> 00:22:47,016 I think we stay here. 507 00:22:47,468 --> 00:22:49,780 We close the blinds, we lock the doors, we call it a night. 508 00:22:50,156 --> 00:22:50,963 Del taco? 509 00:22:51,009 --> 00:22:53,591 - Del taco. - No...not me. 510 00:22:53,789 --> 00:22:54,904 I'm going out there. 511 00:22:54,960 --> 00:22:55,768 Are you kidding me? 512 00:22:55,803 --> 00:22:57,663 Shawn, this is what we do. 513 00:22:59,658 --> 00:23:01,062 Yeah, but there's a ghost out there... 514 00:23:02,719 --> 00:23:04,360 okay, fine. 515 00:23:04,580 --> 00:23:08,617 Do you have high-end, energy-efficient xenon flashlights? 516 00:23:18,909 --> 00:23:20,724 Pardon me for saying so... 517 00:23:20,735 --> 00:23:22,150 But fearless guster sucks. 518 00:23:22,160 --> 00:23:23,216 I don't care what you say. 519 00:23:23,233 --> 00:23:24,264 We're solving this case. 520 00:23:24,300 --> 00:23:25,762 So suck it up. 521 00:23:25,821 --> 00:23:26,684 Suck what up? 522 00:23:26,804 --> 00:23:28,756 - What are you talking about? - What are you talking about? 523 00:23:28,776 --> 00:23:30,224 I don't know. You got my mind all messed up. 524 00:23:30,234 --> 00:23:32,455 - I'm going that direction. - She went that way. 525 00:23:32,575 --> 00:23:34,446 - Good luck. - What-- 526 00:23:45,605 --> 00:23:47,316 Uhh! Hey, it's me. 527 00:23:47,436 --> 00:23:49,623 Not letting you do this alone. 528 00:23:49,635 --> 00:23:51,812 - Where's... - There. 529 00:23:51,932 --> 00:23:54,177 I got her! 530 00:23:59,529 --> 00:24:02,338 What do you mean you got her? 531 00:24:09,024 --> 00:24:11,602 What is going on here? 532 00:24:11,972 --> 00:24:13,313 I don't know. 533 00:24:19,319 --> 00:24:20,910 I realized something. 534 00:24:21,030 --> 00:24:23,083 Yesterday, with all that talk about weapons... 535 00:24:23,337 --> 00:24:26,084 I neglected to ask you a very important question. 536 00:24:26,765 --> 00:24:30,599 What kind of gun do you carry? 537 00:24:30,810 --> 00:24:32,179 Would you like to see it? 538 00:24:32,299 --> 00:24:34,798 I would love to. 539 00:24:35,351 --> 00:24:36,880 Picked this up with a little extra cash... 540 00:24:36,887 --> 00:24:39,170 after I decided not to go with a divorce attorney. 541 00:24:39,858 --> 00:24:41,572 You're going through a separation? 542 00:24:41,910 --> 00:24:43,474 Well, yeah. 543 00:24:43,713 --> 00:24:44,614 Yeah, it's... 544 00:24:45,296 --> 00:24:47,669 She went with one of these high-powered ambulance chasers... 545 00:24:47,721 --> 00:24:49,330 but, uh, that's just her... 546 00:24:49,378 --> 00:24:50,781 Insecurities, you know. 547 00:24:51,297 --> 00:24:52,799 You know who you remind me of? 548 00:24:53,975 --> 00:24:54,781 who? 549 00:24:54,833 --> 00:24:56,963 Did you ever see that movie heartbreak ridge? 550 00:25:05,782 --> 00:25:07,060 Mold spores, shawn. 551 00:25:07,180 --> 00:25:09,896 Well, I'm attracted to places I'm not allowed to go. 552 00:25:09,919 --> 00:25:11,561 Good luck with your stachybotrous virus. 553 00:25:11,681 --> 00:25:13,744 Listen, man, we need to wrap this up quickly. 554 00:25:13,864 --> 00:25:15,128 I have dinner plans with my mom tonight. 555 00:25:15,168 --> 00:25:16,853 I've hardly had a chance to see her at all. 556 00:25:16,873 --> 00:25:18,539 - Shawn... - What? 557 00:25:18,659 --> 00:25:20,060 Hadewych! 558 00:25:20,800 --> 00:25:22,517 It's okay, I'm... 559 00:25:22,637 --> 00:25:23,892 I'm shawn spencer. It's me... 560 00:25:24,012 --> 00:25:26,475 and my partner, lemongrass gogoloab. 561 00:25:26,833 --> 00:25:29,249 Have you noticed anything strange? 562 00:25:29,282 --> 00:25:30,459 Only now. 563 00:25:30,579 --> 00:25:33,723 We saw a woman in the woods last night... 564 00:25:34,255 --> 00:25:36,348 That may not have been alive. 565 00:25:41,007 --> 00:25:43,137 Saturday, the missus... 566 00:25:43,257 --> 00:25:44,073 She leave. 567 00:25:44,193 --> 00:25:45,738 Go to mother's, yes? 568 00:25:45,858 --> 00:25:46,681 Sunday... 569 00:25:46,716 --> 00:25:48,319 I forget my bag... 570 00:25:48,439 --> 00:25:50,225 come back, I hear voices. 571 00:25:50,345 --> 00:25:52,107 Lady voices in the house. 572 00:25:52,116 --> 00:25:52,948 What did you do? 573 00:25:53,191 --> 00:25:56,466 I leave-- too much strangeness here lately. 574 00:25:56,955 --> 00:25:59,848 Something's off with that woman, shawn. 575 00:26:06,130 --> 00:26:08,271 Okay, nothing's happening. I gotta go. 576 00:26:08,306 --> 00:26:10,086 - What? - Gus, we made plans. 577 00:26:10,455 --> 00:26:12,664 My dad has been manipulating her time all week. 578 00:26:12,784 --> 00:26:14,213 Shawn, let me be clear. 579 00:26:14,224 --> 00:26:16,381 I'm not leaving here until haversham not only... 580 00:26:16,404 --> 00:26:18,200 wants me to keep moonlighting at psych forever... 581 00:26:18,223 --> 00:26:19,460 but also makes me a partner. 582 00:26:19,842 --> 00:26:21,069 - Sorry, buddy. - What... 583 00:26:21,127 --> 00:26:22,949 Wai-wait, what's this? Are you leaving? 584 00:26:23,069 --> 00:26:24,050 Mr. Haversham... 585 00:26:24,170 --> 00:26:27,235 it is my belief that we have done all there is to do here tonight. 586 00:26:31,769 --> 00:26:33,885 Tomorrow, we will look into the history of the house... 587 00:26:33,908 --> 00:26:36,177 see if there's anything there that can help us. 588 00:26:38,868 --> 00:26:40,486 Just don't have any leads at this point. 589 00:26:44,764 --> 00:26:49,235 So! I think we should all pat each other on the backs for a job well done so far. 590 00:26:49,355 --> 00:26:51,943 Reconvene first thing in the morning for a nice farmer's breakfast. 591 00:27:01,376 --> 00:27:03,116 I have dinner plans with my mother. 592 00:27:06,647 --> 00:27:07,661 Oh, you made it. 593 00:27:07,781 --> 00:27:09,683 Oh, I was sure you weren't gonna make it. 594 00:27:09,699 --> 00:27:11,332 I'm sorry, ma. 595 00:27:11,452 --> 00:27:13,119 You have no idea the day I just had. 596 00:27:13,239 --> 00:27:15,086 Well, I'm just running to the ladies. We're right over there. 597 00:27:15,533 --> 00:27:17,491 - we? - Oh, your father was lonely... 598 00:27:17,492 --> 00:27:19,674 and I thought I might have to eat dinner alone... 599 00:27:19,794 --> 00:27:21,128 so I let him tag along. 600 00:27:21,248 --> 00:27:22,717 That's fine, right? 601 00:27:22,837 --> 00:27:25,398 You're absolutely certain he's my father? 602 00:27:33,970 --> 00:27:35,610 Oh, hey, shawn. 603 00:27:35,730 --> 00:27:37,056 Grab a menu. We already ordered. 604 00:27:37,079 --> 00:27:38,940 - I'm sure it's all right. - All right, what is this? 605 00:27:39,060 --> 00:27:40,140 What is what? This. 606 00:27:40,163 --> 00:27:43,842 What is all of this? The aftershave, the pumiced scalp. 607 00:27:43,962 --> 00:27:45,770 - The suit. - I can wear a suit. 608 00:27:45,818 --> 00:27:48,245 Which one of the three tenors did you borrow that from? 609 00:27:48,365 --> 00:27:49,314 Not the dead one, I hope. 610 00:27:49,434 --> 00:27:50,561 It's my suit, shawn. 611 00:27:50,620 --> 00:27:51,614 I dress up occasionally. 612 00:27:51,680 --> 00:27:52,480 You have a problem with that? 613 00:27:52,481 --> 00:27:56,492 No, I have a problem with this pretend henry... 614 00:27:56,612 --> 00:27:57,894 that showed up when mom got to town. 615 00:27:58,014 --> 00:27:59,487 I don't know where you're going with this. 616 00:27:59,607 --> 00:28:01,189 You're acting like a phony. 617 00:28:01,309 --> 00:28:03,757 And you know it, and it's bugging the hell out of me. Look at yourself. 618 00:28:03,877 --> 00:28:05,264 Shawn, I order a braised quail salad... 619 00:28:05,265 --> 00:28:07,288 and all of a sudden, you think I'm putting on airs? 620 00:28:07,325 --> 00:28:10,341 Excuse me, who here has the guinea hen crostone with the liver pancetta? 621 00:28:11,736 --> 00:28:13,289 That would be me. 622 00:28:14,364 --> 00:28:17,065 Everybody here is ordering it. 623 00:28:17,075 --> 00:28:18,920 Look, I'm, uh... 624 00:28:19,040 --> 00:28:21,679 I'm just gonna make this easier for both of us, okay? 625 00:28:21,799 --> 00:28:23,356 I know exactly what you're up to... 626 00:28:23,476 --> 00:28:24,461 and I'm not gonna let it happen. 627 00:28:24,581 --> 00:28:26,558 Let what happen, shawn? 628 00:28:26,678 --> 00:28:28,503 Yeah, if you don't mind my saying so... 629 00:28:28,623 --> 00:28:29,926 you've been a real jerk to me all week. 630 00:28:30,046 --> 00:28:33,531 I'm sorry I didn't tell you that your mother was coming back into town. 631 00:28:33,552 --> 00:28:36,349 I'm sorry you think that I messed up your whole youth. 632 00:28:36,469 --> 00:28:39,034 I'm sorry you think that I screwed up your life. 633 00:28:39,154 --> 00:28:40,755 Get over it. 634 00:28:45,695 --> 00:28:47,704 You had your chance. 635 00:28:47,824 --> 00:28:50,223 Now leave her alone. 636 00:28:50,343 --> 00:28:51,795 Shaw... 637 00:29:03,451 --> 00:29:06,948 Did you know that ogletree raises carrier pigeons? 638 00:29:10,275 --> 00:29:11,335 Hello. 639 00:29:13,075 --> 00:29:15,540 Hello? 640 00:29:16,844 --> 00:29:18,220 That's strange. 641 00:29:18,243 --> 00:29:19,700 Who called? 642 00:29:20,813 --> 00:29:21,831 me. 643 00:29:22,351 --> 00:29:24,016 you? 644 00:29:26,467 --> 00:29:28,595 There it is again. That's my number. 645 00:29:29,086 --> 00:29:31,556 - From work? - No...from here. 646 00:29:33,675 --> 00:29:35,404 The call is coming from inside the house? 647 00:29:41,250 --> 00:29:43,735 Put it on speaker. 648 00:29:48,358 --> 00:29:49,773 Hello? 649 00:29:53,004 --> 00:29:54,911 Who is this? 650 00:29:55,714 --> 00:29:57,483 Does this number have any other extensions? 651 00:29:57,772 --> 00:29:59,048 no. 652 00:29:59,583 --> 00:30:01,217 Just...well, there's one, but it's not plugged in. 653 00:30:01,480 --> 00:30:03,620 Where is it? I'll go check it out. 654 00:30:03,740 --> 00:30:05,388 Up in the attic. 655 00:30:06,751 --> 00:30:09,028 The attic? 656 00:30:10,369 --> 00:30:12,450 I'll...s-stay on the line. 657 00:30:12,651 --> 00:30:15,651 You...good luck. 658 00:31:38,283 --> 00:31:40,049 Come on, don't be mad. 659 00:31:40,169 --> 00:31:42,088 You haunted my boss's house? 660 00:31:42,208 --> 00:31:45,259 It was the only way to show him how important and need you are. 661 00:31:45,479 --> 00:31:47,046 Look how brave you've been. 662 00:31:47,166 --> 00:31:47,999 If we're being honest... 663 00:31:48,022 --> 00:31:50,302 I think this has been a real confidence booster for you, buddy. 664 00:31:50,314 --> 00:31:51,850 Plus, once you solve the case, you're a hero. 665 00:31:51,970 --> 00:31:53,884 He never bothers you again. 666 00:31:54,004 --> 00:31:55,879 Maybe you'll get a numbered space in the green lot. 667 00:31:55,902 --> 00:31:56,846 Shawn, stop it. 668 00:31:56,966 --> 00:31:59,630 - How did you even-- - Gus... 669 00:32:00,035 --> 00:32:03,033 Friday, after you quit our business... 670 00:32:03,153 --> 00:32:06,081 I went to your office in hopes of haunting your regional sales manager. 671 00:32:06,313 --> 00:32:07,141 Uh, ogletree. 672 00:32:07,261 --> 00:32:09,563 Unfortunately, he doesn't believe in ghosts. 673 00:32:09,830 --> 00:32:11,959 So I had to go a little higher on the rung. 674 00:32:12,033 --> 00:32:12,894 Luckily for me... 675 00:32:13,134 --> 00:32:15,287 katie from accounts receivable gave me a little tip... 676 00:32:15,564 --> 00:32:17,125 about haversham's wife. 677 00:32:17,245 --> 00:32:20,674 Finally got to use my air conditioner and heating guy disguise. 678 00:32:20,684 --> 00:32:22,909 I had an ultrasonic beeper in my pocket for the dog. 679 00:32:22,943 --> 00:32:25,261 I actually thought you caught that one for a second. 680 00:32:25,284 --> 00:32:27,076 And, dude, hear me. 681 00:32:27,111 --> 00:32:28,248 Hadewych! 682 00:32:28,416 --> 00:32:31,618 Don't ever, ever put dry ice in your mouth. 683 00:32:31,719 --> 00:32:32,931 It doesn't matter how well you wrap it up. 684 00:32:33,051 --> 00:32:34,468 Okay, what about the old woman? 685 00:32:34,588 --> 00:32:35,789 Young woman. 686 00:32:35,909 --> 00:32:37,891 She does shakespeare in the parking lot. 687 00:32:38,011 --> 00:32:40,094 Down at the albertson's by la cumbre plaza. 688 00:32:40,140 --> 00:32:42,497 She was all stoked to finally have a paying gig. 689 00:32:42,784 --> 00:32:44,397 Oh, and ditching the dress in the woods... 690 00:32:44,407 --> 00:32:45,663 well, that was just an improv. 691 00:32:45,718 --> 00:32:47,913 Because who knew fearless guster would come after her... 692 00:32:48,033 --> 00:32:49,082 you badass. 693 00:32:49,378 --> 00:32:51,504 The rest of it was pretty simple, really. 694 00:32:51,514 --> 00:32:53,679 I even visited alice bundy in prison... 695 00:32:53,799 --> 00:32:55,274 to get a few pointers. 696 00:32:55,394 --> 00:32:56,389 How do we solve it? 697 00:32:56,395 --> 00:32:57,510 - Solve what? - The ghost. 698 00:32:57,630 --> 00:32:59,735 How do we solve a case where you're the culprit? 699 00:32:59,855 --> 00:33:01,180 That is a very good question. 700 00:33:01,190 --> 00:33:02,181 I hadn't thought that far ahead. 701 00:33:02,219 --> 00:33:03,810 You haven't thought that far ahead? 702 00:33:03,845 --> 00:33:05,538 Well, give me a second. 703 00:33:06,385 --> 00:33:09,899 I - I'm hiding under the towel. 704 00:33:10,131 --> 00:33:14,893 And then I realize the towel's my life. 705 00:33:14,903 --> 00:33:18,419 And-- and the pool is third grade... 706 00:33:18,456 --> 00:33:23,329 and the high dive is my father. 707 00:33:34,490 --> 00:33:35,842 i... 708 00:33:36,619 --> 00:33:39,431 I poured out to you secrets even I didn't know I had. 709 00:33:40,027 --> 00:33:41,476 That was...amazing. 710 00:33:41,495 --> 00:33:42,967 I mean, it's so... 711 00:33:43,368 --> 00:33:44,589 Liberating to-- 712 00:33:44,709 --> 00:33:48,616 To trust someone with your darkest innermost secrets. 713 00:33:48,646 --> 00:33:50,920 Where have you been? Why haven't you been here before? 714 00:33:51,040 --> 00:33:52,608 Oh, I used to be here quite a bit. 715 00:33:52,728 --> 00:33:54,105 I just recently came back. 716 00:33:54,225 --> 00:33:57,318 I know someone here who works for the department occasionally. 717 00:33:57,563 --> 00:33:58,927 Actually, he's my son. 718 00:33:59,228 --> 00:34:00,684 Really? 719 00:34:00,804 --> 00:34:02,486 Oh, you know, I know pretty much everybody... 720 00:34:02,487 --> 00:34:03,492 who comes through the department. 721 00:34:03,515 --> 00:34:04,486 What's his name? 722 00:34:04,606 --> 00:34:08,374 Shawn spencer. 723 00:34:09,515 --> 00:34:12,587 - Ghost...gone. - Just like that? 724 00:34:12,605 --> 00:34:14,662 - Just like that. - It's split, it's history. 725 00:34:14,685 --> 00:34:17,449 Will not be bothering you again. And that is a guarantee. 726 00:34:17,498 --> 00:34:18,975 100%. 727 00:34:19,030 --> 00:34:20,587 How can you...guarantee. 728 00:34:20,646 --> 00:34:22,876 Please don't ask. Just enjoy. 729 00:34:23,431 --> 00:34:24,692 And now, regarding our fee-- 730 00:34:24,732 --> 00:34:26,780 Of course, there will be no charge. 731 00:34:26,900 --> 00:34:28,329 Knowing that you appreciate the work... 732 00:34:28,449 --> 00:34:29,843 that gus does for the community. 733 00:34:29,887 --> 00:34:30,868 And for the company. 734 00:34:30,908 --> 00:34:32,171 It's more than enough reward. 735 00:34:32,195 --> 00:34:35,719 But if you were to insist on some sort of expense reimbursement... 736 00:34:35,734 --> 00:34:37,737 we, of course, would not accept. 737 00:34:38,376 --> 00:34:39,462 Please, have a seat. 738 00:34:41,960 --> 00:34:44,814 I have a bit of the sixth sense myself, mr. Guster. 739 00:34:44,934 --> 00:34:47,123 Helps me out when a business deal's about to go south. 740 00:34:47,243 --> 00:34:48,844 And it's bothering me right now. 741 00:34:48,964 --> 00:34:51,513 I don't understand this...guarantee. 742 00:34:51,633 --> 00:34:52,885 And I don't like it. 743 00:34:53,005 --> 00:34:54,895 Last night, when that call came in... 744 00:34:55,184 --> 00:34:56,467 guster, you went upstairs. 745 00:34:56,780 --> 00:34:58,097 At the end of that call, I heard something... 746 00:34:58,113 --> 00:35:00,785 that made me question all of this. 747 00:35:01,530 --> 00:35:02,437 What was it? 748 00:35:02,438 --> 00:35:03,530 It was the voice. 749 00:35:03,650 --> 00:35:04,986 Something was wrong with it. 750 00:35:05,106 --> 00:35:06,108 What was wrong with it? 751 00:35:06,228 --> 00:35:07,944 It said... 752 00:35:08,064 --> 00:35:09,352 "gus." 753 00:35:12,222 --> 00:35:13,175 gus? 754 00:35:13,938 --> 00:35:15,048 Just like that. 755 00:35:15,168 --> 00:35:16,736 Well, sir, uh... 756 00:35:17,036 --> 00:35:20,458 I'm pretty sure that that can be easily explained. 757 00:35:20,989 --> 00:35:22,517 Yes, I'm sure that it can. 758 00:35:22,637 --> 00:35:25,721 But there's something I really need for you to do for me right now. 759 00:35:25,841 --> 00:35:27,666 yes? 760 00:35:28,371 --> 00:35:29,689 Leave! 761 00:35:29,840 --> 00:35:32,139 And, Mr. Guster, I will carefully ponder... 762 00:35:32,259 --> 00:35:36,629 my next move and your future with the company. 763 00:35:37,853 --> 00:35:39,494 Let's talk, burton. 764 00:35:46,038 --> 00:35:48,753 Well, thank you for your time, mr. Haversham. 765 00:35:48,873 --> 00:35:50,075 I'm...sorry you don't believe me. 766 00:35:50,102 --> 00:35:51,832 But I do understand. 767 00:36:01,434 --> 00:36:04,081 Can we speak privately? 768 00:36:04,486 --> 00:36:05,549 Just one second. 769 00:36:08,359 --> 00:36:10,631 What's your game? 770 00:36:11,253 --> 00:36:12,524 I have two games. 771 00:36:12,536 --> 00:36:13,912 Red rover and lawn darts. 772 00:36:14,145 --> 00:36:15,852 We'd need at least four for even the most... 773 00:36:15,886 --> 00:36:17,223 rudimentary game of rover... 774 00:36:17,343 --> 00:36:18,839 and they don't make lawn darts anymore. 775 00:36:18,866 --> 00:36:20,962 Too dangerous. But that's not why I'm here. 776 00:36:21,082 --> 00:36:25,146 I sensed several things in that house that... 777 00:36:25,632 --> 00:36:27,562 I couldn't tell you with other people in the room. 778 00:36:27,682 --> 00:36:29,794 This is getting desperate, mr. Spencer. 779 00:36:29,914 --> 00:36:32,106 But, please, wow me. 780 00:36:32,605 --> 00:36:35,114 You weren't raised by your father. 781 00:36:36,455 --> 00:36:38,599 You were raised by your grandmother. 782 00:36:40,853 --> 00:36:42,703 It was her ring. 783 00:36:42,823 --> 00:36:45,015 Her ring that your wife... 784 00:36:45,234 --> 00:36:46,715 wears now. 785 00:36:46,835 --> 00:36:48,268 Okay. 786 00:36:48,711 --> 00:36:51,138 Perhaps my father wasn't as present as I'd hoped... 787 00:36:51,197 --> 00:36:54,341 and, yes, my wife wears my grandmother's ring. 788 00:36:54,461 --> 00:36:55,461 That doesn't mean anything. 789 00:36:55,509 --> 00:36:57,377 Maybe not to you. 790 00:36:57,387 --> 00:37:00,604 But the sanctity of marriage means a lot to your grandmother... 791 00:37:00,622 --> 00:37:02,958 and having an affair with, what... 792 00:37:02,993 --> 00:37:05,361 A secretary? 793 00:37:05,481 --> 00:37:07,019 That just feels wrong. 794 00:37:07,139 --> 00:37:08,755 No matter how good her pappardelle is. 795 00:37:08,765 --> 00:37:10,385 And just what the hell are you accusing me of? 796 00:37:10,608 --> 00:37:14,287 You're getting hot chocolate on the floor! 797 00:37:14,407 --> 00:37:15,895 Is this bianca's pappardelle? 798 00:37:16,015 --> 00:37:17,104 I hear voices. 799 00:37:17,224 --> 00:37:18,523 Lady voices in the house. 800 00:37:18,643 --> 00:37:20,289 No accusations here. 801 00:37:20,409 --> 00:37:22,879 I'm just telling you, your grandmother is very disappointed in you. 802 00:37:22,999 --> 00:37:25,071 And she doesn't want you to go to jail. 803 00:37:25,191 --> 00:37:28,274 Well, nothing you've accused me of is illegal. 804 00:37:28,751 --> 00:37:30,701 He completely revamped our inventory system. 805 00:37:31,044 --> 00:37:33,679 Repackaging samples and reselling them... 806 00:37:33,799 --> 00:37:37,333 while lucrative, is highly illegal. 807 00:37:38,363 --> 00:37:40,062 So what is this now? 808 00:37:40,182 --> 00:37:42,004 - A shakedown? - No, there's no shakedown. 809 00:37:43,588 --> 00:37:45,946 I'm just telling you what I know. 810 00:37:46,066 --> 00:37:47,102 I'm a psychic... 811 00:37:47,222 --> 00:37:49,751 and with great power comes great responsibility. 812 00:37:49,781 --> 00:37:52,649 And that responsibility I share with gus. 813 00:37:52,769 --> 00:37:54,253 All we want... 814 00:37:54,373 --> 00:37:57,516 is the opportunity to continue doing our work. 815 00:37:58,949 --> 00:38:00,677 Just between us? 816 00:38:01,198 --> 00:38:02,524 I'm a psychic. 817 00:38:02,644 --> 00:38:04,681 I can't lie. 818 00:38:06,797 --> 00:38:07,722 Okay. 819 00:38:08,820 --> 00:38:10,882 Mr. Guster, back to work. 820 00:38:10,892 --> 00:38:15,153 As per our conversation, your raise will be reflected in your next check. 821 00:38:15,415 --> 00:38:17,789 Uh, I'm sorry, i'm confused. 822 00:38:18,247 --> 00:38:21,100 Spend a little more time on your own business, frankjim. 823 00:38:22,556 --> 00:38:24,505 Excuse me. 824 00:38:27,157 --> 00:38:30,145 I know about you too. 825 00:38:32,823 --> 00:38:34,742 His hair is horrible. 826 00:38:39,848 --> 00:38:41,108 She who bore me. 827 00:38:41,228 --> 00:38:42,750 What are you doing here, goose? 828 00:38:42,870 --> 00:38:44,179 Oh, I finished working on my case. 829 00:38:44,180 --> 00:38:46,257 And I had this amazing idea that I would come by... 830 00:38:46,377 --> 00:38:49,743 and scoop you up, and take you to a movie, and it would just be us. 831 00:38:49,748 --> 00:38:53,454 Actually, your dad was planning on coming by. 832 00:38:53,574 --> 00:38:55,098 Of course he was. 833 00:38:56,196 --> 00:38:58,743 - Okay, I'll go. - Wait...enough. 834 00:38:59,286 --> 00:39:00,951 - What happened? - When? 835 00:39:01,071 --> 00:39:03,006 Between you two. 836 00:39:03,321 --> 00:39:07,014 Mom, that is a veritable lifetime of conversations. 837 00:39:07,280 --> 00:39:08,630 Follow me. No, mom. 838 00:39:08,750 --> 00:39:10,613 Mo-- come on. 839 00:39:10,979 --> 00:39:11,950 My god. 840 00:39:14,273 --> 00:39:16,216 - sit! - Are we really gonna do this? 841 00:39:16,239 --> 00:39:17,868 - Sit down! - Okay. 842 00:39:17,988 --> 00:39:20,162 What happened? Don't mince words. 843 00:39:20,196 --> 00:39:21,691 With dad? 844 00:39:21,811 --> 00:39:23,737 Mom, we were both there. You know. 845 00:39:23,782 --> 00:39:25,276 We don't need to revisit the past. 846 00:39:25,396 --> 00:39:26,482 Maybe we do. 847 00:39:26,526 --> 00:39:29,132 Well, I'm not sure I wanna forgive him for what happened. 848 00:39:29,252 --> 00:39:30,220 The divorce? 849 00:39:30,257 --> 00:39:31,352 It wasn't what happened, mom. 850 00:39:31,396 --> 00:39:33,934 It was the way that it happened. 851 00:39:34,054 --> 00:39:36,038 I mean, let's call it... 852 00:39:36,158 --> 00:39:37,957 what it was. 853 00:39:38,077 --> 00:39:39,876 He left us. 854 00:39:39,996 --> 00:39:41,906 He left you. 855 00:39:42,026 --> 00:39:43,744 He ended up with the house... 856 00:39:43,864 --> 00:39:45,085 and he left you... 857 00:39:45,205 --> 00:39:46,230 by yourself... 858 00:39:46,350 --> 00:39:49,534 to pick up the pieces! 859 00:39:50,251 --> 00:39:54,053 That's not exactly what I call hero material, you know? 860 00:39:55,552 --> 00:39:56,615 Shawn... 861 00:39:56,635 --> 00:39:58,140 I left him. 862 00:40:00,416 --> 00:40:01,382 Come on, mom, you don't-- 863 00:40:01,406 --> 00:40:03,764 You don't have to spin this for me, okay? 864 00:40:03,884 --> 00:40:05,498 Let me be clear. 865 00:40:06,639 --> 00:40:08,257 Your father was wonderful to me. 866 00:40:08,280 --> 00:40:10,118 He wanted to keep going to counseling. 867 00:40:10,130 --> 00:40:12,380 He kept saying we could make it, but... 868 00:40:12,500 --> 00:40:15,345 the writing was on the wall a long time. 869 00:40:15,877 --> 00:40:18,884 You're losing me here, mom. What are you... 870 00:40:19,925 --> 00:40:21,902 When I got that job out of town... 871 00:40:22,022 --> 00:40:25,018 it was an incredible opportunity. 872 00:40:25,238 --> 00:40:29,288 I was afraid I would never have a chance again, so I took it. 873 00:40:29,408 --> 00:40:31,681 You were into your senior year. 874 00:40:31,801 --> 00:40:33,080 Your-- your path was set. 875 00:40:33,200 --> 00:40:37,520 It seemed the right time, if such a thing is possible. 876 00:40:38,168 --> 00:40:42,070 I thought, of all people, that you would be okay. 877 00:40:42,344 --> 00:40:45,743 And I am so sorry. 878 00:40:47,593 --> 00:40:50,553 Mom, you don't ever-- You don't ever have to be sorry. 879 00:40:50,830 --> 00:40:51,639 About anything. 880 00:40:51,759 --> 00:40:53,823 Don't you spin this. 881 00:40:54,042 --> 00:40:58,100 Sometimes I get the worst realizations. 882 00:40:58,505 --> 00:41:00,956 I know... 883 00:41:02,575 --> 00:41:03,812 I know... 884 00:41:04,193 --> 00:41:07,268 That I failed you. 885 00:41:07,388 --> 00:41:09,338 But...i think... 886 00:41:10,529 --> 00:41:13,955 That day, my life began again. 887 00:41:14,567 --> 00:41:19,567 And that sounds terrible, but don't you ever think I wanted to leave you. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net