1
00:00:00,130 --> 00:00:01,087
Previously, on psych...
2
00:00:01,207 --> 00:00:02,222
I need to talk to you.
3
00:00:02,248 --> 00:00:03,390
Just say it. Say what it is.
4
00:00:03,400 --> 00:00:05,204
I don't wanna feel guilty
about moving on with my life.
5
00:00:05,205 --> 00:00:06,552
Your mother's not a part of it anymore.
6
00:00:06,599 --> 00:00:08,129
Look, I don't care what you do, okay?
7
00:00:08,249 --> 00:00:09,424
I don't care!
8
00:00:12,843 --> 00:00:14,677
mom.
9
00:00:29,595 --> 00:00:32,019
Dispatch, we've located
the stolen vehicle.
10
00:00:32,418 --> 00:00:33,840
Occupants inside.
11
00:00:34,404 --> 00:00:35,699
Approaching now.
12
00:00:35,710 --> 00:00:38,024
10-4. Proceed with caution.
13
00:00:38,597 --> 00:00:39,740
Henry.
14
00:00:39,860 --> 00:00:41,042
You don't want to do this.
15
00:00:41,162 --> 00:00:42,562
I don't have a choice, ray.
16
00:00:42,682 --> 00:00:43,982
Think of the consequences.
17
00:00:44,102 --> 00:00:46,794
We're way past consequences.
18
00:00:46,914 --> 00:00:50,300
This needs to end tonight.
19
00:01:03,290 --> 00:01:04,817
Whoops.
20
00:01:05,266 --> 00:01:06,311
Whoops.
21
00:01:06,920 --> 00:01:07,937
It's my neighbor's car.
22
00:01:07,960 --> 00:01:09,288
We were gonna put it back.
23
00:01:09,325 --> 00:01:10,238
It was just a dare.
24
00:01:10,290 --> 00:01:11,557
Is there a problem here, officer?
25
00:01:11,677 --> 00:01:13,651
You wanted my attention, shawn.
26
00:01:13,771 --> 00:01:14,884
You got it, buddy.
27
00:01:15,004 --> 00:01:17,103
Wait, you guys know each other?
28
00:01:17,223 --> 00:01:20,098
Yeah, he's sort of my dad.
29
00:01:21,492 --> 00:01:24,536
I'm afraid i'm gonna have to ask for
that worid's greatest dad mug back.
30
00:01:24,656 --> 00:01:26,013
You just keep talking, shawn.
31
00:01:26,036 --> 00:01:26,969
You keep talking.
32
00:01:26,993 --> 00:01:28,974
Oh, don't worry, I will. Like
when I read you your rights.
33
00:01:29,094 --> 00:01:31,544
Ooh, I have rights.
That'll be new and fun.
34
00:01:32,017 --> 00:01:34,034
- What am I gonna tell your mother?
- I don't know.
35
00:01:34,154 --> 00:01:36,467
You think you can get ahold
of her new phone number?
36
00:01:36,587 --> 00:01:38,403
I hope it was worth it, smart-ass.
37
00:01:38,523 --> 00:01:40,532
This officially ends your
chance of being a cop.
38
00:01:40,553 --> 00:01:41,621
Let's be honest.
39
00:01:41,741 --> 00:01:44,296
I gave up wanting to be
like you a long time ago.
40
00:01:44,416 --> 00:01:45,950
That's it! Somebody book him!
41
00:01:46,070 --> 00:01:47,852
You-- beanpole.
Get over here.
42
00:01:47,972 --> 00:01:48,952
Fingerprint him now!
43
00:01:49,072 --> 00:01:50,459
Oh, I'm so--
I'm sorry.
44
00:01:51,181 --> 00:01:52,272
me?
45
00:01:52,801 --> 00:01:55,133
Never mind, rookie. I'll do it myself.
46
00:02:03,119 --> 00:02:05,046
- Burton guster.
- Dude, I'm freaking out.
47
00:02:05,107 --> 00:02:06,444
You have to help me. What's wrong?
48
00:02:06,631 --> 00:02:08,045
My mom's here.
49
00:02:08,107 --> 00:02:09,159
She's back in the country?
50
00:02:09,279 --> 00:02:11,501
Back in the country? Try--
try back in this city.
51
00:02:11,885 --> 00:02:13,965
Try downstairs in my dad's kitchen.
52
00:02:14,085 --> 00:02:14,910
Where are you?
53
00:02:14,989 --> 00:02:16,420
Hiding out in my bedroom.
54
00:02:16,752 --> 00:02:18,098
Oh, my god. Holy crap.
55
00:02:18,149 --> 00:02:20,623
I just found an entire,
unopened box of shrinky dinks.
56
00:02:20,826 --> 00:02:23,038
You're hiding in your bedroom
because your mom came to visit?
57
00:02:23,158 --> 00:02:24,368
Dude, you've got problems.
58
00:02:24,488 --> 00:02:25,790
Are you hearing what I'm saying?
59
00:02:25,958 --> 00:02:27,983
My mom is standing downstairs...
60
00:02:28,103 --> 00:02:29,247
in my dad's kitchen...
61
00:02:29,367 --> 00:02:31,286
laughing it up, having a grand old time.
62
00:02:31,406 --> 00:02:32,622
You don't think that's a little weird?
63
00:02:32,742 --> 00:02:33,924
And you're unhappy she's here.
64
00:02:34,044 --> 00:02:37,171
No, I'm not unhappy she's...here.
65
00:02:37,668 --> 00:02:39,709
I don't know, I haven't
seen her in three years.
66
00:02:40,223 --> 00:02:42,779
She used to... Tell me everything.
67
00:02:42,899 --> 00:02:43,914
What is she doing here?
68
00:02:43,938 --> 00:02:45,015
Working.
69
00:02:45,025 --> 00:02:45,998
For the police department?
70
00:02:46,118 --> 00:02:47,784
I guess. I don't know.
71
00:02:47,840 --> 00:02:49,577
I haven't...found out much...
72
00:02:49,615 --> 00:02:51,754
because, apparently,
it's 1988 in my house...
73
00:02:51,874 --> 00:02:53,802
and no one felt the
need to tell me anything.
74
00:02:53,822 --> 00:02:57,568
But...i know my dad
is behind all of this.
75
00:02:59,036 --> 00:03:00,049
Oh, my god.
76
00:03:01,189 --> 00:03:03,212
Dude, did you know I had a furby?
77
00:03:03,859 --> 00:03:05,601
Shawn, I have no time for this.
78
00:03:05,680 --> 00:03:06,848
I've got my own problems.
79
00:03:06,968 --> 00:03:08,804
I have to go see frankjim ogletree.
80
00:03:09,013 --> 00:03:10,094
Frankjim ogletree?
81
00:03:10,214 --> 00:03:11,383
Is that a person or a hippotamus?
82
00:03:11,424 --> 00:03:12,998
He's the new regional sales manager...
83
00:03:13,118 --> 00:03:15,153
my immediate boss, and a tyrant.
84
00:03:15,273 --> 00:03:17,013
They call him the little pinochet.
85
00:03:17,133 --> 00:03:18,589
That's too abstract.
86
00:03:18,709 --> 00:03:21,330
Why don't they just call him
jerk pants or suck mcjones.
87
00:03:21,331 --> 00:03:22,785
They're m.i.t. Guys, shawn.
88
00:03:22,905 --> 00:03:24,012
Now go face your parents.
89
00:03:24,132 --> 00:03:25,824
You've been wanting to
see your mom forever.
90
00:03:25,944 --> 00:03:27,589
And tell her I'm coming
by for some jell-o cake.
91
00:03:27,647 --> 00:03:29,204
Holy--
dude!
92
00:03:29,464 --> 00:03:31,999
I just found a pristine
issue of dynamite magazine.
93
00:03:32,058 --> 00:03:33,284
Square pegs' on the cover.
94
00:03:33,787 --> 00:03:36,568
Hold on, I'm gonna
read "bummers" to you.
95
00:03:37,620 --> 00:03:39,997
The cheese knife is in
the same place, right?
96
00:03:40,117 --> 00:03:41,903
Yeah, it's right there. You
want me to give you a hand, hon?
97
00:03:42,914 --> 00:03:44,472
Did you just call me honey?
98
00:03:45,104 --> 00:03:47,142
I did not. I was going to say...
99
00:03:47,686 --> 00:03:48,716
Hunchback.
100
00:03:49,403 --> 00:03:51,123
Oh, shawny, look at this.
101
00:03:51,243 --> 00:03:54,897
Not only does your father own a
very expensive bottle of bordeaux...
102
00:03:55,017 --> 00:03:56,823
he hand-made little
cucumber sandwiches.
103
00:03:56,841 --> 00:03:57,872
Do you believe that?
104
00:03:57,992 --> 00:04:01,347
Wow, he is just chock
full of surprises today.
105
00:04:01,467 --> 00:04:05,487
What? I'm allowed to
expand my horizons, right?
106
00:04:09,002 --> 00:04:10,962
I'm so glad to see you, mom.
107
00:04:11,413 --> 00:04:12,667
What are you doing in town?
108
00:04:13,080 --> 00:04:15,319
Well, some police departments
occasionally call me up...
109
00:04:15,439 --> 00:04:17,168
to come back and do psych evaluations.
110
00:04:17,541 --> 00:04:19,259
How long have you known about this?
111
00:04:19,379 --> 00:04:21,162
Not long. I almost didn't do it.
112
00:04:21,174 --> 00:04:23,044
I changed my mind at the last second.
113
00:04:23,358 --> 00:04:25,103
I'm doing santa barbara PD...
114
00:04:25,140 --> 00:04:27,428
a few in san diego, the bay area.
115
00:04:28,380 --> 00:04:29,971
When are our dinner reservations, henry?
116
00:04:30,091 --> 00:04:32,280
Oh, there's dinner plans tonight!
117
00:04:32,303 --> 00:04:33,621
You can make it, right?
118
00:04:33,693 --> 00:04:36,348
- Of course he can make it.
- Of course I will come.
119
00:04:36,468 --> 00:04:37,649
I just...
120
00:04:37,769 --> 00:04:38,780
Need to cancel a date.
121
00:04:38,831 --> 00:04:40,294
But that is not a big deal.
122
00:04:40,414 --> 00:04:41,462
You made other plans?
123
00:04:41,470 --> 00:04:43,778
I didn't make other
plans. I-- I didn't know.
124
00:04:43,898 --> 00:04:45,699
Didn't know what?
125
00:04:45,833 --> 00:04:47,037
That you were coming.
126
00:04:47,907 --> 00:04:50,171
Henry, why didn't you
tell him I was coming?
127
00:04:50,291 --> 00:04:51,739
He doesn't have a phone.
128
00:04:51,859 --> 00:04:53,140
- You don't have a phone?
- I do.
129
00:04:53,207 --> 00:04:54,499
Are you having money problems?
130
00:04:54,619 --> 00:04:55,898
Henry, why don't you buy him a phone?
131
00:04:55,922 --> 00:04:58,312
Mom, I'm fine. I'm not
having money problems.
132
00:05:00,157 --> 00:05:03,536
I'm-- I dropped my phone while I
was solving a very important crime.
133
00:05:03,779 --> 00:05:05,619
It was on the front page
of the newspaper yesterday.
134
00:05:05,913 --> 00:05:07,081
Yeah.
135
00:05:08,549 --> 00:05:10,297
May I speak with you privately?
136
00:05:18,081 --> 00:05:19,484
What the hell is going on in there?
137
00:05:19,523 --> 00:05:20,636
I tried to tell you, shawn.
138
00:05:20,756 --> 00:05:22,349
Allow me to demonstrate trying.
139
00:05:22,469 --> 00:05:24,608
"shawn, guess who's coming
back into the country on friday.
140
00:05:24,728 --> 00:05:26,270
Your mother." That's
it-- missión accomplished.
141
00:05:26,289 --> 00:05:29,068
Look, I wanted to clear the air on
a few things before she got here.
142
00:05:29,079 --> 00:05:31,778
Clear the air? You think you can
undo 15 years of hard feelings...
143
00:05:31,804 --> 00:05:34,283
- with a bottle of pinot...
- Bordeaux.
144
00:05:34,304 --> 00:05:36,052
I didn't even know
wal-mart had a wine cellar.
145
00:05:36,082 --> 00:05:37,224
Look, would you give me a break.
146
00:05:37,248 --> 00:05:39,687
I'm just trying to make
a nice night for her here.
147
00:05:40,770 --> 00:05:41,787
You're sabotaging me.
148
00:05:42,148 --> 00:05:43,107
Why would I do that?
149
00:05:43,154 --> 00:05:45,664
I don't know. But I'm
gonna figure it out.
150
00:05:52,592 --> 00:05:54,266
You wanted to see me, mr. Ogletree?
151
00:05:55,077 --> 00:05:56,777
Shut the door, burton.
152
00:05:58,222 --> 00:06:00,839
I...was reading the paper...
153
00:06:00,863 --> 00:06:01,964
Yesterday...
154
00:06:02,084 --> 00:06:05,054
And something caught my attention.
155
00:06:06,626 --> 00:06:08,495
Have to say I was surprised...
156
00:06:08,615 --> 00:06:12,024
considering you seem to
already have a full-time job.
157
00:06:12,787 --> 00:06:16,188
This is...just...
158
00:06:16,405 --> 00:06:17,862
Something I do on the side.
159
00:06:17,982 --> 00:06:19,157
A hobby, really, like...
160
00:06:19,527 --> 00:06:21,376
Collecting thimbles or, um...
161
00:06:21,496 --> 00:06:22,653
raising carrier pigeons.
162
00:06:22,665 --> 00:06:23,960
You raise carrier pigeons?
163
00:06:23,983 --> 00:06:26,048
No, not at all. That's totally lame.
164
00:06:26,168 --> 00:06:28,032
I just said that
because I was flustered.
165
00:06:28,522 --> 00:06:30,635
I raise carrier pigeons.
166
00:06:31,458 --> 00:06:32,830
I'm glad you said that.
167
00:06:32,950 --> 00:06:34,960
Because I was afraid
to tell you how cool...
168
00:06:34,980 --> 00:06:36,641
I thought carrier pigeons are.
169
00:06:37,117 --> 00:06:38,354
Flying around and...
170
00:06:38,377 --> 00:06:39,677
Carrying stuff.
171
00:06:39,797 --> 00:06:41,412
Coming back.
172
00:06:41,729 --> 00:06:42,931
Awesome.
173
00:06:43,051 --> 00:06:44,607
I hear that.
174
00:06:44,966 --> 00:06:48,157
Are you familiar with the
exclusivity clause in your contract?
175
00:06:48,411 --> 00:06:51,622
It means we don't allow second jobs.
176
00:06:51,970 --> 00:06:53,057
Jobs?
177
00:06:55,842 --> 00:06:56,660
No, no.
178
00:06:56,780 --> 00:06:58,489
Psych is more like community service.
179
00:06:58,609 --> 00:07:00,097
And it never affects my work.
180
00:07:00,217 --> 00:07:01,606
Well...
181
00:07:02,323 --> 00:07:04,655
this photo was taken thursday night.
182
00:07:04,775 --> 00:07:07,074
I notice that you signed
out early that day.
183
00:07:07,090 --> 00:07:08,935
I think the important
thing is I signed out.
184
00:07:09,055 --> 00:07:11,141
Let's roll back the clock, shall we?
185
00:07:11,261 --> 00:07:12,984
Monday, the 28th.
186
00:07:13,104 --> 00:07:14,826
You had three appointments.
You missed all of them.
187
00:07:14,849 --> 00:07:16,411
Tuesday, the 29th...
188
00:07:16,531 --> 00:07:17,932
you disappeared after lunch.
189
00:07:17,948 --> 00:07:19,078
And, wednesday...
190
00:07:19,198 --> 00:07:20,454
well, here you are.
191
00:07:20,574 --> 00:07:23,098
You did your entire week's
work in one afternoon.
192
00:07:23,120 --> 00:07:24,099
It was a crazy week.
193
00:07:24,219 --> 00:07:26,156
Seems to me you had a crazy year.
194
00:07:27,418 --> 00:07:30,451
I have taken the liberty
of preparing this for you.
195
00:07:33,132 --> 00:07:34,045
What is this?
196
00:07:34,050 --> 00:07:35,992
It's a termination notice.
197
00:07:36,648 --> 00:07:40,703
Or...you could quit your other job.
198
00:07:40,823 --> 00:07:42,442
You tell me.
199
00:07:52,376 --> 00:07:54,484
Good choice!
200
00:07:58,861 --> 00:08:00,308
# I know you know... #
201
00:08:00,329 --> 00:08:02,371
# that I'm not telling the truth. #
202
00:08:02,418 --> 00:08:03,841
# I know you know... #
203
00:08:03,961 --> 00:08:05,476
# they just don't have any proof. #
204
00:08:05,491 --> 00:08:07,111
# embrace the deception... #
205
00:08:07,231 --> 00:08:08,846
# learn how to bend. #
206
00:08:08,966 --> 00:08:10,299
# Your worst inhibitions... #
207
00:08:10,311 --> 00:08:12,862
# tend to psych you out in the end. #
208
00:08:12,863 --> 00:08:16,863
Syncro by: Safes
wWw.Asia-Team.tV
209
00:08:22,062 --> 00:08:24,386
Shawn, you don't have to walk
me through the whole building.
210
00:08:24,506 --> 00:08:26,409
I used to do quite a few sessions here.
211
00:08:26,421 --> 00:08:27,577
This is where I met your father.
212
00:08:27,602 --> 00:08:29,221
I know. I heard the story.
213
00:08:29,341 --> 00:08:32,604
He did his evaluation after
he shot some drug dealer.
214
00:08:32,724 --> 00:08:34,141
He told you that?
215
00:08:34,261 --> 00:08:37,897
He twisted his ankle doing
security for the cinnamon festival.
216
00:08:38,017 --> 00:08:39,989
I had to clear him for duty.
217
00:08:41,142 --> 00:08:41,951
Figures.
218
00:08:41,974 --> 00:08:44,194
That's about par.
219
00:08:44,314 --> 00:08:45,672
What happened?
220
00:08:45,792 --> 00:08:47,938
He said the two of you
were getting along better.
221
00:08:48,058 --> 00:08:51,200
Mom, the last thing I wanna do
right now is talk about henry.
222
00:08:51,320 --> 00:08:52,635
Okay, that's fair.
223
00:08:52,755 --> 00:08:54,549
Let's talk about you.
224
00:08:54,669 --> 00:08:56,651
Who is that date you
had to cancel on friday?
225
00:08:56,771 --> 00:08:58,209
Ah, it was just some girl I met.
226
00:08:58,329 --> 00:09:00,706
She's a...museum curator.
227
00:09:00,826 --> 00:09:01,767
It's not a big deal, mom.
228
00:09:01,793 --> 00:09:03,333
I doubt it would have worked out anyway.
229
00:09:03,453 --> 00:09:05,144
- How many dates?
- That would have been the first.
230
00:09:05,299 --> 00:09:06,215
- Shawn...
- mom.
231
00:09:06,384 --> 00:09:07,816
Come on, goose.
232
00:09:07,836 --> 00:09:09,616
Whenever we talk, you're always about...
233
00:09:09,635 --> 00:09:12,054
to not go on a second
date with somebody new.
234
00:09:12,112 --> 00:09:14,280
I happen to be excellent at first dates.
235
00:09:14,472 --> 00:09:16,090
You know who is having multiple dates?
236
00:09:16,281 --> 00:09:17,672
dad. I believe he's
up to number eight...
237
00:09:17,724 --> 00:09:20,290
with his jekyll-and-hyde
english girlfriend.
238
00:09:20,410 --> 00:09:22,135
You guys should connect more often.
239
00:09:22,255 --> 00:09:24,759
He told me they broke
it off a few weeks ago.
240
00:09:24,879 --> 00:09:27,253
- We're talking about him again.
- Yes, we are. Let's stop.
241
00:09:27,280 --> 00:09:28,670
I should let you go.
242
00:09:29,860 --> 00:09:31,254
How many of these do
you have to do, anyway?
243
00:09:31,374 --> 00:09:34,079
Oh...three uniforms and a detective.
244
00:09:35,277 --> 00:09:37,082
Oh, you, uh, you wanna see me, chief?
245
00:09:37,202 --> 00:09:38,413
yes.
246
00:09:38,423 --> 00:09:40,296
It has come to my attention...
247
00:09:40,416 --> 00:09:42,052
detective, that you've
discharged your weapons...
248
00:09:42,103 --> 00:09:44,018
in the last four cases you've worked.
249
00:09:44,198 --> 00:09:44,998
Thank you.
250
00:09:44,999 --> 00:09:46,467
That wasn't a compliment.
251
00:09:46,837 --> 00:09:48,560
I'm just trying to keep
the streets safe, chief.
252
00:09:48,680 --> 00:09:50,808
The last incident was at a cat show.
253
00:09:50,928 --> 00:09:53,504
Well, let me just go on
record as saying that...
254
00:09:54,106 --> 00:09:55,893
I would never shoot a cat.
255
00:09:56,013 --> 00:09:58,457
I guess I could find
some solace in that.
256
00:09:58,577 --> 00:10:00,637
Unless it was approaching
in a threatening manner.
257
00:10:00,757 --> 00:10:02,206
Or refused to stop upon my command.
258
00:10:02,257 --> 00:10:04,393
I would probably just
fire a warning shot...
259
00:10:04,416 --> 00:10:06,682
to make my point, but it's
really a field decisión.
260
00:10:06,727 --> 00:10:08,876
I can't commit to it at this juncture.
261
00:10:10,506 --> 00:10:14,403
I've requested a department-sanctioned
psychologist to come here and have...
262
00:10:14,523 --> 00:10:17,384
A sessión or two with you.
263
00:10:17,584 --> 00:10:19,769
I'm just... Gonna have to say no.
264
00:10:19,889 --> 00:10:21,892
That wasn't a question.
265
00:10:22,012 --> 00:10:23,198
Could you phrase it like one?
266
00:10:30,539 --> 00:10:32,585
Hey, katie. Cathy. Shawn.
267
00:10:33,973 --> 00:10:35,811
Shawn?
268
00:10:36,712 --> 00:10:37,771
What the hell are you doing here?
269
00:10:37,827 --> 00:10:39,028
I should ask you the same question.
270
00:10:39,046 --> 00:10:40,350
I work here.
271
00:10:40,637 --> 00:10:42,506
Okay, I should ask you
a different question.
272
00:10:42,626 --> 00:10:43,910
Why didn't you return
my calls all weekend?
273
00:10:43,939 --> 00:10:45,945
Shawn, I had no other
choice about all of this.
274
00:10:46,329 --> 00:10:49,079
Oh, my god. This isn't a joke.
275
00:10:49,199 --> 00:10:51,354
- You're really quitting psych?
- I'm so sorry, shawn.
276
00:10:51,385 --> 00:10:52,800
In a text message, no less?
277
00:10:52,863 --> 00:10:54,587
I couldn't think of any
other way to tell you.
278
00:10:54,707 --> 00:10:56,802
I knew you would just try
to convince me to stay.
279
00:10:56,987 --> 00:10:59,017
Listen, maybe we could
still do it on the weekends.
280
00:10:59,041 --> 00:11:00,378
If you're ready to
hear some good news...
281
00:11:00,498 --> 00:11:02,853
I have worked out a compromise
that will solve all of this.
282
00:11:02,900 --> 00:11:03,743
- Really?
- yes.
283
00:11:03,782 --> 00:11:05,831
You quit this job. This job you quit!
284
00:11:05,951 --> 00:11:07,934
We take on extra cases to make
up the difference in salary.
285
00:11:08,054 --> 00:11:09,863
I make 48 grand a year, shawn.
286
00:11:09,983 --> 00:11:11,587
What is that, yen?
287
00:11:11,662 --> 00:11:13,192
Who needs $48.000 to live?
288
00:11:13,211 --> 00:11:14,273
I need 32.
289
00:11:14,393 --> 00:11:16,108
The other 16 generally goes to you.
290
00:11:16,152 --> 00:11:16,952
Don't be ridiculous.
291
00:11:16,953 --> 00:11:18,537
I claimed you on my taxes, shawn!
292
00:11:19,927 --> 00:11:21,180
Holy crap.
293
00:11:21,518 --> 00:11:22,742
Is this bianca's pappardelle?
294
00:11:22,785 --> 00:11:24,150
Mm-mmm, I found it
in the kitchen fridge.
295
00:11:24,163 --> 00:11:26,047
Oh, my gosh, she's gonna go insane.
296
00:11:26,118 --> 00:11:28,354
She hand rolls her pasta
every weekend, shawn.
297
00:11:28,408 --> 00:11:29,266
They take all day.
298
00:11:29,307 --> 00:11:30,833
She grinds her own spices, shawn.
299
00:11:30,860 --> 00:11:32,311
Well, I thought it was for everybody.
300
00:11:32,321 --> 00:11:33,651
Crap!
301
00:11:35,293 --> 00:11:37,063
- Burton.
- Bianca.
302
00:11:37,073 --> 00:11:38,290
Paul would like to see you.
303
00:11:38,313 --> 00:11:39,732
Mr. Haversham?
304
00:11:39,735 --> 00:11:42,534
Really? Lovely. I'll
be there in a second.
305
00:11:49,074 --> 00:11:50,349
What does she do?
306
00:11:50,562 --> 00:11:51,980
She's haversham's secretary.
307
00:11:51,981 --> 00:11:53,468
Is haversham the guy
who tried to fire you?
308
00:11:53,502 --> 00:11:55,801
No, he's that guy's boss.
Everybody's boss.
309
00:11:55,901 --> 00:11:57,781
- He's the vp.
- Perfect-- he's the one we have...
310
00:11:57,811 --> 00:11:59,651
to convince to let you
keep doing both jobs.
311
00:11:59,711 --> 00:12:01,765
I need a second. I'm gonna clean
my teeth before we go in.
312
00:12:01,809 --> 00:12:04,322
No, no, no, shawn.
You're leaving now.
313
00:12:04,378 --> 00:12:07,896
Gus, I'm not budging
until we make this nice.
314
00:12:08,326 --> 00:12:11,276
All right. But you asked for it.
315
00:12:11,761 --> 00:12:13,594
Asked for what?
316
00:12:13,654 --> 00:12:15,666
Let go of me.
317
00:12:17,688 --> 00:12:19,605
Don't you dare go boneless on me, shawn!
318
00:12:19,675 --> 00:12:21,375
Okay, my ba--
319
00:12:21,472 --> 00:12:24,546
You see, that's why it's not--
Ow, you son of a bitch!
320
00:12:37,461 --> 00:12:40,090
- You wanted to see me?
- Yes, I did.
321
00:12:40,100 --> 00:12:42,896
I have a project for you. Have a seat.
322
00:12:43,558 --> 00:12:45,766
- Is that your wife?
- It's my grandmother.
323
00:12:45,886 --> 00:12:48,414
- Tell her I said she's lovely.
- She died.
324
00:12:48,498 --> 00:12:50,600
I'm going to sit down now.
325
00:12:50,807 --> 00:12:53,342
Lots of talk about this in the office.
326
00:12:53,408 --> 00:12:56,379
Yes, sir, i'm aware of that
and I've already taken care of it.
327
00:12:56,409 --> 00:12:58,198
I don't think you have.
328
00:12:58,298 --> 00:13:00,264
When my wife and I
moved into our house...
329
00:13:00,297 --> 00:13:02,833
we were met with a series
of unexplained disturbances.
330
00:13:02,870 --> 00:13:05,472
Perhaps fueled by my wife's
predilection for the supernatural.
331
00:13:05,653 --> 00:13:07,676
Well, after a while, it stopped.
But recently...
332
00:13:07,716 --> 00:13:10,301
these occurrences have returned
to the point where my wife...
333
00:13:10,401 --> 00:13:12,154
is staying with her mother.
334
00:13:12,209 --> 00:13:14,440
Mr. Haversham, why are
you telling me this?
335
00:13:14,510 --> 00:13:17,216
Because I believe my wife
believes our house is haunted.
336
00:13:17,336 --> 00:13:19,688
And I would like to hire you.
337
00:13:22,059 --> 00:13:23,704
Gus, I...
338
00:13:23,804 --> 00:13:26,464
Had a strange feeling I was need.
339
00:13:31,216 --> 00:13:32,572
Cool, eh?
340
00:13:32,672 --> 00:13:34,422
looks like word getting
out about you moonlighting...
341
00:13:34,423 --> 00:13:35,692
isn't the worst thing in the worid.
342
00:13:35,703 --> 00:13:39,208
Let's be clear: haversham is
the most powerful man in this office.
343
00:13:39,328 --> 00:13:41,359
He's gonna be running
this company sometime soon.
344
00:13:41,479 --> 00:13:44,107
- Give the man the respect he deserves.
- What is this?
345
00:13:44,227 --> 00:13:47,162
- His company bio. Learn it.
- "bred for success."
346
00:13:47,282 --> 00:13:50,280
His father is william
haversham, genius entrepreneur.
347
00:13:50,400 --> 00:13:53,013
This guy grew up under the
tutelage of a business master...
348
00:13:53,063 --> 00:13:55,288
- ...and real estate magnate.
- I know him.
349
00:13:55,359 --> 00:13:58,698
- He's the one that built the poliodome.
- Polodome.
350
00:13:58,964 --> 00:14:01,549
That's a much less depressing name.
Shouldn't we go?
351
00:14:01,572 --> 00:14:03,959
No. Meet me at haversham's at 7:00.
352
00:14:04,079 --> 00:14:06,599
- Think I can handle that.
- And no whimpering, no screaming...
353
00:14:06,719 --> 00:14:10,022
no running from anything. I don't
care how spooky his old house is.
354
00:14:10,142 --> 00:14:13,535
Haversham thinks my
nickname is fearless guster.
355
00:14:17,879 --> 00:14:20,119
Well, do you want to start
some sort of recording device?
356
00:14:20,239 --> 00:14:23,455
No, I don't record my sessions.
I prefer just to talk.
357
00:14:23,575 --> 00:14:25,500
How do you rember the important things?
358
00:14:25,581 --> 00:14:27,435
You've heard of a photographic memory?
359
00:14:27,555 --> 00:14:29,643
Well, I have a bit of...
I guess you'd call it...
360
00:14:29,713 --> 00:14:31,659
an eidetic tonal memory.
361
00:14:31,709 --> 00:14:33,607
So you'll remember
everything I've said.
362
00:14:33,608 --> 00:14:35,223
Pretty much, yes.
363
00:14:35,379 --> 00:14:37,674
- Would you like to start?
- Yes. First question:
364
00:14:37,774 --> 00:14:39,512
- where's the bug?
- The what?
365
00:14:39,552 --> 00:14:41,128
The bug.
366
00:14:41,229 --> 00:14:43,230
Nothing new in this area.
367
00:14:44,072 --> 00:14:47,638
- Must be concealed on your person.
- I honestly don't have anything on me.
368
00:14:47,758 --> 00:14:49,345
Then you wouldn't be
opposed to me patting you down.
369
00:14:49,346 --> 00:14:50,779
Actually, i'm very opposed to that.
370
00:14:50,796 --> 00:14:53,607
Would you be willing to
submit to a polygraph?
371
00:15:11,516 --> 00:15:13,800
Shawn, don't do this to me.
You're late.
372
00:15:13,886 --> 00:15:16,796
At this moment,
you are officially late.
373
00:15:20,349 --> 00:15:22,780
Just call me when you get here.
374
00:15:58,570 --> 00:16:00,771
Hello?
375
00:16:22,138 --> 00:16:24,338
Is somebody there?
376
00:16:41,463 --> 00:16:43,301
I just heard you squeak.
377
00:16:43,324 --> 00:16:45,651
Damn you, shawn. I thought
you were a ghost from outside.
378
00:16:45,702 --> 00:16:48,121
And yet you still came
in, all by your lonesome.
379
00:16:48,241 --> 00:16:50,253
Fearless guster impresses.
380
00:16:50,353 --> 00:16:53,703
- How did you get inside the house?
- Hadewych, the housekeeper.
381
00:16:53,823 --> 00:16:55,538
She was leaving, so she let me in.
382
00:16:55,658 --> 00:16:57,951
Tiny little dollop of a woman.
Dutch-indonesian.
383
00:16:58,071 --> 00:17:00,132
Enormous forearms.
384
00:17:00,383 --> 00:17:02,998
She made me apannekoek.
It's like a pancake...
385
00:17:03,048 --> 00:17:05,596
but it is the size
of a manhole cover.
386
00:17:05,716 --> 00:17:08,582
- Are you wearing haversham's robe?
- Yeah. You should try it.
387
00:17:08,702 --> 00:17:11,447
The worm that spins this silk
is extinct. You can't find these.
388
00:17:11,507 --> 00:17:14,077
- Take it off.
- I can't.
389
00:17:14,567 --> 00:17:15,815
Hello?
390
00:17:15,872 --> 00:17:17,549
- Where are your clothes?
- In the dryer.
391
00:17:17,599 --> 00:17:19,792
- In the dryer?
- Well, the sauna was a little bit...
392
00:17:19,832 --> 00:17:22,130
hotter than I was expecting.
393
00:17:25,393 --> 00:17:28,167
- Mr. Haversham, we got here early.
- Hadewych let us in.
394
00:17:28,287 --> 00:17:32,060
We love her, and we'd
like one of our own.
395
00:17:32,180 --> 00:17:35,778
- Is that an ascot?
- yes. Yes, it is.
396
00:17:36,688 --> 00:17:39,706
I like it.
It's a classic accoutrement.
397
00:17:39,826 --> 00:17:41,972
It's nice to see someone
with a sense of tradition.
398
00:17:42,072 --> 00:17:44,157
Gus and I are both huge
fans of the classics.
399
00:17:44,277 --> 00:17:46,293
To be completely honest
i'm surprised he isn't...
400
00:17:46,343 --> 00:17:48,163
wearing his spats this evening.
401
00:17:48,283 --> 00:17:51,031
Can we see the epicenter
of the ghoulish activity?
402
00:17:54,203 --> 00:17:56,538
Please don't touch anything.
403
00:17:56,658 --> 00:17:58,492
I'm sorry, Mr. Haversham.
404
00:17:58,612 --> 00:18:02,838
But I'm afraid I'm going to have
to touch absolutely everything.
405
00:18:03,023 --> 00:18:06,232
Including this naked lady lamp.
406
00:18:07,841 --> 00:18:11,003
I also might have to sniff some
stuff. Possibly lick some things.
407
00:18:11,094 --> 00:18:13,911
These tootsie roll pops come to mind.
408
00:18:16,802 --> 00:18:18,820
Are you a skeptic, sir?
409
00:18:18,950 --> 00:18:22,664
Elaine's the real believer
so I guess you could say that.
410
00:18:22,731 --> 00:18:25,355
Just as I thought.
Please leave.
411
00:18:25,409 --> 00:18:27,315
- What?
- Shawn...
412
00:18:27,435 --> 00:18:29,951
I'm sorry, sir. You are a skeptic.
413
00:18:30,008 --> 00:18:33,554
Therefore, you must wait in
the hall, preferably at the end.
414
00:18:33,744 --> 00:18:36,970
You're killing all of my jubes.
415
00:18:40,069 --> 00:18:42,843
Jubes are candies.
416
00:18:42,963 --> 00:18:45,641
Exactly.
417
00:18:48,033 --> 00:18:50,048
- You better take off that robe.
- I will.
418
00:18:50,085 --> 00:18:52,600
- And I know what you're trying to do.
- What, innocently flip...
419
00:18:52,651 --> 00:18:55,828
- ...through a photo album?
- No, you're sabotaging this on purpose.
420
00:18:57,783 --> 00:18:59,879
- Why would I do that?
- To get me fired...
421
00:18:59,919 --> 00:19:02,631
so I have no other choice
but to go back psych.
422
00:19:07,488 --> 00:19:09,658
That's actually an ingenious plan.
423
00:19:09,778 --> 00:19:11,753
But that's not how I play, gus.
424
00:19:11,873 --> 00:19:14,768
I play fair. And I roll hard.
425
00:19:14,911 --> 00:19:18,169
I'm gonna find this man's
ghost, and I will rid him of it.
426
00:19:18,748 --> 00:19:21,416
Did haversham have any enemies?
427
00:19:23,607 --> 00:19:26,153
Not really. Corporate
thinks he's a magician.
428
00:19:26,163 --> 00:19:28,164
He completely revamped
our inventory system.
429
00:19:28,284 --> 00:19:29,258
Really?
430
00:19:29,378 --> 00:19:31,106
Whole system, from "a" to "z"?
431
00:19:31,226 --> 00:19:32,535
Including "m"?
432
00:19:32,655 --> 00:19:33,883
All the vowels.
433
00:19:34,003 --> 00:19:37,641
This guy sounds like a real maverick.
434
00:19:40,404 --> 00:19:42,261
Mr. Haversham, allow me to say...
435
00:19:42,298 --> 00:19:44,837
this is my most valuable
work experience yet.
436
00:19:44,938 --> 00:19:47,374
Allow me to say that I'm not impressed.
437
00:19:47,409 --> 00:19:49,270
Duly noted.
438
00:19:50,949 --> 00:19:51,978
Magnum...
439
00:19:53,528 --> 00:19:54,580
Quiet, boy!
440
00:19:56,345 --> 00:19:57,728
Stop that!
441
00:19:58,243 --> 00:19:59,609
Quiet, boy!
442
00:20:01,453 --> 00:20:02,359
What is he barking at?
443
00:20:02,418 --> 00:20:04,086
I don't know. He never barks.
444
00:20:04,206 --> 00:20:05,356
Come on, boy. Come on.
445
00:20:05,379 --> 00:20:06,940
Come on, that's it.
446
00:20:06,963 --> 00:20:07,818
Here we go.
447
00:20:10,271 --> 00:20:12,499
Dude...look at you.
448
00:20:12,579 --> 00:20:15,371
You were cool as a cucumber
while that went down.
449
00:20:15,530 --> 00:20:17,191
Fearless guster's a badass.
450
00:20:17,311 --> 00:20:18,213
Let's check the basement.
451
00:20:18,903 --> 00:20:19,880
I can't.
452
00:20:19,945 --> 00:20:21,039
Why not?
453
00:20:21,110 --> 00:20:22,868
My feet won't move.
454
00:20:27,684 --> 00:20:28,881
So how did it go?
455
00:20:29,014 --> 00:20:30,580
- I'm winning.
- How are you winning?
456
00:20:30,700 --> 00:20:32,328
I answered every
question in character...
457
00:20:32,349 --> 00:20:33,788
as tom "gunny" highway.
458
00:20:33,840 --> 00:20:36,004
Who is tom "gunny" highway?
459
00:20:36,365 --> 00:20:38,155
Clint eastwood's character?
460
00:20:38,275 --> 00:20:39,657
In Heartbreak ridge?
461
00:20:40,267 --> 00:20:42,284
It's not a contest, cariton.
462
00:20:42,404 --> 00:20:44,154
Don't kid yourself, o'hara.
463
00:20:44,414 --> 00:20:47,325
You'll only come out losing.
464
00:20:47,774 --> 00:20:50,452
Losing what?
465
00:20:50,712 --> 00:20:51,803
Why are we going to the basement?
466
00:20:51,804 --> 00:20:53,484
Because, gus, that's where
ghosts do their thing.
467
00:20:53,507 --> 00:20:55,588
It's cold and dark and dusty.
468
00:20:55,611 --> 00:20:57,876
Excuse me.
469
00:20:58,136 --> 00:20:59,518
Can I help you two?
470
00:20:59,638 --> 00:21:01,236
Yeah, we're just gonna
check out the basement.
471
00:21:01,356 --> 00:21:02,547
We don't go to the basement.
472
00:21:02,564 --> 00:21:03,743
He doesn't go to the basement.
473
00:21:03,766 --> 00:21:05,072
Why is that?
474
00:21:05,192 --> 00:21:06,417
Mold spores.
475
00:21:06,551 --> 00:21:08,252
My wife had some workers here.
476
00:21:08,262 --> 00:21:09,424
You can get to the door...
477
00:21:09,544 --> 00:21:11,140
but you can't get in,
'cause it's bolted shut.
478
00:21:11,228 --> 00:21:14,768
Still think it's probably worth...
479
00:21:18,801 --> 00:21:21,422
- Is that hot chocolate?
- It's dutch cocoa.
480
00:21:21,476 --> 00:21:23,865
Hadewych makes a pot for me
each night before she leaves.
481
00:21:24,105 --> 00:21:25,112
I see.
482
00:21:25,232 --> 00:21:27,104
Mr. Haversham, in order
to fully understand...
483
00:21:27,114 --> 00:21:29,306
the connection that you
have with this ghost...
484
00:21:29,316 --> 00:21:30,935
I will need to see what you see.
485
00:21:31,055 --> 00:21:33,645
Wear what you wear.
486
00:21:33,654 --> 00:21:36,212
Drink what you drink.
487
00:21:36,222 --> 00:21:37,493
You're saying you'd
like some hot chocolate.
488
00:21:37,529 --> 00:21:39,380
Yes, with marshmallows, please.
489
00:21:39,500 --> 00:21:41,195
Right.
490
00:21:42,166 --> 00:21:43,160
What?
491
00:21:43,195 --> 00:21:45,218
It's dutch.
492
00:21:48,700 --> 00:21:51,085
Tastes like it was dipped straight
out of willy wonka's river.
493
00:21:51,109 --> 00:21:52,827
Would you get serious?
494
00:21:52,947 --> 00:21:55,732
Well, he's not the most
gracious host, you know.
495
00:21:55,852 --> 00:21:57,587
If he'd just offered, I
wouldn't have had to ask.
496
00:21:57,610 --> 00:21:59,002
And that pannekoek...
497
00:21:59,122 --> 00:22:01,433
not nearly as filling
as it may have seemed.
498
00:22:04,836 --> 00:22:08,611
You're getting hot
chocolate on the floor!
499
00:22:15,510 --> 00:22:18,081
Did you see that?
500
00:22:23,693 --> 00:22:25,485
What the hell is...
501
00:22:32,316 --> 00:22:34,063
Magnum! Down, boy!
502
00:22:35,080 --> 00:22:38,059
That dog is kind of an a-hole.
503
00:22:38,179 --> 00:22:40,175
- It sees something.
- Yeah.
504
00:22:40,242 --> 00:22:43,278
Urine stains on my pants.
505
00:22:43,517 --> 00:22:45,648
So what do we do now?
506
00:22:45,864 --> 00:22:47,016
I think we stay here.
507
00:22:47,468 --> 00:22:49,780
We close the blinds, we lock
the doors, we call it a night.
508
00:22:50,156 --> 00:22:50,963
Del taco?
509
00:22:51,009 --> 00:22:53,591
- Del taco.
- No...not me.
510
00:22:53,789 --> 00:22:54,904
I'm going out there.
511
00:22:54,960 --> 00:22:55,768
Are you kidding me?
512
00:22:55,803 --> 00:22:57,663
Shawn, this is what we do.
513
00:22:59,658 --> 00:23:01,062
Yeah, but there's a ghost out there...
514
00:23:02,719 --> 00:23:04,360
okay, fine.
515
00:23:04,580 --> 00:23:08,617
Do you have high-end,
energy-efficient xenon flashlights?
516
00:23:18,909 --> 00:23:20,724
Pardon me for saying so...
517
00:23:20,735 --> 00:23:22,150
But fearless guster sucks.
518
00:23:22,160 --> 00:23:23,216
I don't care what you say.
519
00:23:23,233 --> 00:23:24,264
We're solving this case.
520
00:23:24,300 --> 00:23:25,762
So suck it up.
521
00:23:25,821 --> 00:23:26,684
Suck what up?
522
00:23:26,804 --> 00:23:28,756
- What are you talking about?
- What are you talking about?
523
00:23:28,776 --> 00:23:30,224
I don't know. You got
my mind all messed up.
524
00:23:30,234 --> 00:23:32,455
- I'm going that direction.
- She went that way.
525
00:23:32,575 --> 00:23:34,446
- Good luck.
- What--
526
00:23:45,605 --> 00:23:47,316
Uhh! Hey, it's me.
527
00:23:47,436 --> 00:23:49,623
Not letting you do this alone.
528
00:23:49,635 --> 00:23:51,812
- Where's...
- There.
529
00:23:51,932 --> 00:23:54,177
I got her!
530
00:23:59,529 --> 00:24:02,338
What do you mean you got her?
531
00:24:09,024 --> 00:24:11,602
What is going on here?
532
00:24:11,972 --> 00:24:13,313
I don't know.
533
00:24:19,319 --> 00:24:20,910
I realized something.
534
00:24:21,030 --> 00:24:23,083
Yesterday, with all that
talk about weapons...
535
00:24:23,337 --> 00:24:26,084
I neglected to ask you a
very important question.
536
00:24:26,765 --> 00:24:30,599
What kind of gun do you carry?
537
00:24:30,810 --> 00:24:32,179
Would you like to see it?
538
00:24:32,299 --> 00:24:34,798
I would love to.
539
00:24:35,351 --> 00:24:36,880
Picked this up with
a little extra cash...
540
00:24:36,887 --> 00:24:39,170
after I decided not to go
with a divorce attorney.
541
00:24:39,858 --> 00:24:41,572
You're going through a separation?
542
00:24:41,910 --> 00:24:43,474
Well, yeah.
543
00:24:43,713 --> 00:24:44,614
Yeah, it's...
544
00:24:45,296 --> 00:24:47,669
She went with one of these
high-powered ambulance chasers...
545
00:24:47,721 --> 00:24:49,330
but, uh, that's just her...
546
00:24:49,378 --> 00:24:50,781
Insecurities, you know.
547
00:24:51,297 --> 00:24:52,799
You know who you remind me of?
548
00:24:53,975 --> 00:24:54,781
who?
549
00:24:54,833 --> 00:24:56,963
Did you ever see that
movie heartbreak ridge?
550
00:25:05,782 --> 00:25:07,060
Mold spores, shawn.
551
00:25:07,180 --> 00:25:09,896
Well, I'm attracted to
places I'm not allowed to go.
552
00:25:09,919 --> 00:25:11,561
Good luck with your stachybotrous virus.
553
00:25:11,681 --> 00:25:13,744
Listen, man, we need
to wrap this up quickly.
554
00:25:13,864 --> 00:25:15,128
I have dinner plans with my mom tonight.
555
00:25:15,168 --> 00:25:16,853
I've hardly had a
chance to see her at all.
556
00:25:16,873 --> 00:25:18,539
- Shawn...
- What?
557
00:25:18,659 --> 00:25:20,060
Hadewych!
558
00:25:20,800 --> 00:25:22,517
It's okay, I'm...
559
00:25:22,637 --> 00:25:23,892
I'm shawn spencer. It's me...
560
00:25:24,012 --> 00:25:26,475
and my partner, lemongrass gogoloab.
561
00:25:26,833 --> 00:25:29,249
Have you noticed anything strange?
562
00:25:29,282 --> 00:25:30,459
Only now.
563
00:25:30,579 --> 00:25:33,723
We saw a woman in the
woods last night...
564
00:25:34,255 --> 00:25:36,348
That may not have been alive.
565
00:25:41,007 --> 00:25:43,137
Saturday, the missus...
566
00:25:43,257 --> 00:25:44,073
She leave.
567
00:25:44,193 --> 00:25:45,738
Go to mother's, yes?
568
00:25:45,858 --> 00:25:46,681
Sunday...
569
00:25:46,716 --> 00:25:48,319
I forget my bag...
570
00:25:48,439 --> 00:25:50,225
come back, I hear voices.
571
00:25:50,345 --> 00:25:52,107
Lady voices in the house.
572
00:25:52,116 --> 00:25:52,948
What did you do?
573
00:25:53,191 --> 00:25:56,466
I leave-- too much
strangeness here lately.
574
00:25:56,955 --> 00:25:59,848
Something's off with that woman, shawn.
575
00:26:06,130 --> 00:26:08,271
Okay, nothing's happening. I gotta go.
576
00:26:08,306 --> 00:26:10,086
- What?
- Gus, we made plans.
577
00:26:10,455 --> 00:26:12,664
My dad has been manipulating
her time all week.
578
00:26:12,784 --> 00:26:14,213
Shawn, let me be clear.
579
00:26:14,224 --> 00:26:16,381
I'm not leaving here
until haversham not only...
580
00:26:16,404 --> 00:26:18,200
wants me to keep moonlighting
at psych forever...
581
00:26:18,223 --> 00:26:19,460
but also makes me a partner.
582
00:26:19,842 --> 00:26:21,069
- Sorry, buddy.
- What...
583
00:26:21,127 --> 00:26:22,949
Wai-wait, what's this? Are you leaving?
584
00:26:23,069 --> 00:26:24,050
Mr. Haversham...
585
00:26:24,170 --> 00:26:27,235
it is my belief that we have done
all there is to do here tonight.
586
00:26:31,769 --> 00:26:33,885
Tomorrow, we will look into
the history of the house...
587
00:26:33,908 --> 00:26:36,177
see if there's anything
there that can help us.
588
00:26:38,868 --> 00:26:40,486
Just don't have any leads at this point.
589
00:26:44,764 --> 00:26:49,235
So! I think we should all pat each other
on the backs for a job well done so far.
590
00:26:49,355 --> 00:26:51,943
Reconvene first thing in the morning
for a nice farmer's breakfast.
591
00:27:01,376 --> 00:27:03,116
I have dinner plans with my mother.
592
00:27:06,647 --> 00:27:07,661
Oh, you made it.
593
00:27:07,781 --> 00:27:09,683
Oh, I was sure you
weren't gonna make it.
594
00:27:09,699 --> 00:27:11,332
I'm sorry, ma.
595
00:27:11,452 --> 00:27:13,119
You have no idea the day I just had.
596
00:27:13,239 --> 00:27:15,086
Well, I'm just running to the
ladies. We're right over there.
597
00:27:15,533 --> 00:27:17,491
- we?
- Oh, your father was lonely...
598
00:27:17,492 --> 00:27:19,674
and I thought I might
have to eat dinner alone...
599
00:27:19,794 --> 00:27:21,128
so I let him tag along.
600
00:27:21,248 --> 00:27:22,717
That's fine, right?
601
00:27:22,837 --> 00:27:25,398
You're absolutely
certain he's my father?
602
00:27:33,970 --> 00:27:35,610
Oh, hey, shawn.
603
00:27:35,730 --> 00:27:37,056
Grab a menu. We already ordered.
604
00:27:37,079 --> 00:27:38,940
- I'm sure it's all right.
- All right, what is this?
605
00:27:39,060 --> 00:27:40,140
What is what? This.
606
00:27:40,163 --> 00:27:43,842
What is all of this? The
aftershave, the pumiced scalp.
607
00:27:43,962 --> 00:27:45,770
- The suit.
- I can wear a suit.
608
00:27:45,818 --> 00:27:48,245
Which one of the three tenors
did you borrow that from?
609
00:27:48,365 --> 00:27:49,314
Not the dead one, I hope.
610
00:27:49,434 --> 00:27:50,561
It's my suit, shawn.
611
00:27:50,620 --> 00:27:51,614
I dress up occasionally.
612
00:27:51,680 --> 00:27:52,480
You have a problem with that?
613
00:27:52,481 --> 00:27:56,492
No, I have a problem
with this pretend henry...
614
00:27:56,612 --> 00:27:57,894
that showed up when mom got to town.
615
00:27:58,014 --> 00:27:59,487
I don't know where
you're going with this.
616
00:27:59,607 --> 00:28:01,189
You're acting like a phony.
617
00:28:01,309 --> 00:28:03,757
And you know it, and it's bugging
the hell out of me. Look at yourself.
618
00:28:03,877 --> 00:28:05,264
Shawn, I order a braised quail salad...
619
00:28:05,265 --> 00:28:07,288
and all of a sudden, you
think I'm putting on airs?
620
00:28:07,325 --> 00:28:10,341
Excuse me, who here has the guinea
hen crostone with the liver pancetta?
621
00:28:11,736 --> 00:28:13,289
That would be me.
622
00:28:14,364 --> 00:28:17,065
Everybody here is ordering it.
623
00:28:17,075 --> 00:28:18,920
Look, I'm, uh...
624
00:28:19,040 --> 00:28:21,679
I'm just gonna make this
easier for both of us, okay?
625
00:28:21,799 --> 00:28:23,356
I know exactly what you're up to...
626
00:28:23,476 --> 00:28:24,461
and I'm not gonna let it happen.
627
00:28:24,581 --> 00:28:26,558
Let what happen, shawn?
628
00:28:26,678 --> 00:28:28,503
Yeah, if you don't mind my saying so...
629
00:28:28,623 --> 00:28:29,926
you've been a real jerk to me all week.
630
00:28:30,046 --> 00:28:33,531
I'm sorry I didn't tell you that
your mother was coming back into town.
631
00:28:33,552 --> 00:28:36,349
I'm sorry you think that I
messed up your whole youth.
632
00:28:36,469 --> 00:28:39,034
I'm sorry you think that
I screwed up your life.
633
00:28:39,154 --> 00:28:40,755
Get over it.
634
00:28:45,695 --> 00:28:47,704
You had your chance.
635
00:28:47,824 --> 00:28:50,223
Now leave her alone.
636
00:28:50,343 --> 00:28:51,795
Shaw...
637
00:29:03,451 --> 00:29:06,948
Did you know that ogletree
raises carrier pigeons?
638
00:29:10,275 --> 00:29:11,335
Hello.
639
00:29:13,075 --> 00:29:15,540
Hello?
640
00:29:16,844 --> 00:29:18,220
That's strange.
641
00:29:18,243 --> 00:29:19,700
Who called?
642
00:29:20,813 --> 00:29:21,831
me.
643
00:29:22,351 --> 00:29:24,016
you?
644
00:29:26,467 --> 00:29:28,595
There it is again. That's my number.
645
00:29:29,086 --> 00:29:31,556
- From work?
- No...from here.
646
00:29:33,675 --> 00:29:35,404
The call is coming
from inside the house?
647
00:29:41,250 --> 00:29:43,735
Put it on speaker.
648
00:29:48,358 --> 00:29:49,773
Hello?
649
00:29:53,004 --> 00:29:54,911
Who is this?
650
00:29:55,714 --> 00:29:57,483
Does this number have
any other extensions?
651
00:29:57,772 --> 00:29:59,048
no.
652
00:29:59,583 --> 00:30:01,217
Just...well, there's one,
but it's not plugged in.
653
00:30:01,480 --> 00:30:03,620
Where is it? I'll go check it out.
654
00:30:03,740 --> 00:30:05,388
Up in the attic.
655
00:30:06,751 --> 00:30:09,028
The attic?
656
00:30:10,369 --> 00:30:12,450
I'll...s-stay on the line.
657
00:30:12,651 --> 00:30:15,651
You...good luck.
658
00:31:38,283 --> 00:31:40,049
Come on, don't be mad.
659
00:31:40,169 --> 00:31:42,088
You haunted my boss's house?
660
00:31:42,208 --> 00:31:45,259
It was the only way to show him
how important and need you are.
661
00:31:45,479 --> 00:31:47,046
Look how brave you've been.
662
00:31:47,166 --> 00:31:47,999
If we're being honest...
663
00:31:48,022 --> 00:31:50,302
I think this has been a real
confidence booster for you, buddy.
664
00:31:50,314 --> 00:31:51,850
Plus, once you solve
the case, you're a hero.
665
00:31:51,970 --> 00:31:53,884
He never bothers you again.
666
00:31:54,004 --> 00:31:55,879
Maybe you'll get a numbered
space in the green lot.
667
00:31:55,902 --> 00:31:56,846
Shawn, stop it.
668
00:31:56,966 --> 00:31:59,630
- How did you
even-- - Gus...
669
00:32:00,035 --> 00:32:03,033
Friday, after you quit our business...
670
00:32:03,153 --> 00:32:06,081
I went to your office in hopes of
haunting your regional sales manager.
671
00:32:06,313 --> 00:32:07,141
Uh, ogletree.
672
00:32:07,261 --> 00:32:09,563
Unfortunately, he
doesn't believe in ghosts.
673
00:32:09,830 --> 00:32:11,959
So I had to go a little
higher on the rung.
674
00:32:12,033 --> 00:32:12,894
Luckily for me...
675
00:32:13,134 --> 00:32:15,287
katie from accounts receivable
gave me a little tip...
676
00:32:15,564 --> 00:32:17,125
about haversham's wife.
677
00:32:17,245 --> 00:32:20,674
Finally got to use my air
conditioner and heating guy disguise.
678
00:32:20,684 --> 00:32:22,909
I had an ultrasonic beeper
in my pocket for the dog.
679
00:32:22,943 --> 00:32:25,261
I actually thought you
caught that one for a second.
680
00:32:25,284 --> 00:32:27,076
And, dude, hear me.
681
00:32:27,111 --> 00:32:28,248
Hadewych!
682
00:32:28,416 --> 00:32:31,618
Don't ever, ever put
dry ice in your mouth.
683
00:32:31,719 --> 00:32:32,931
It doesn't matter how
well you wrap it up.
684
00:32:33,051 --> 00:32:34,468
Okay, what about the old woman?
685
00:32:34,588 --> 00:32:35,789
Young woman.
686
00:32:35,909 --> 00:32:37,891
She does shakespeare in the parking lot.
687
00:32:38,011 --> 00:32:40,094
Down at the albertson's
by la cumbre plaza.
688
00:32:40,140 --> 00:32:42,497
She was all stoked to
finally have a paying gig.
689
00:32:42,784 --> 00:32:44,397
Oh, and ditching the
dress in the woods...
690
00:32:44,407 --> 00:32:45,663
well, that was just an improv.
691
00:32:45,718 --> 00:32:47,913
Because who knew fearless
guster would come after her...
692
00:32:48,033 --> 00:32:49,082
you badass.
693
00:32:49,378 --> 00:32:51,504
The rest of it was
pretty simple, really.
694
00:32:51,514 --> 00:32:53,679
I even visited alice bundy in prison...
695
00:32:53,799 --> 00:32:55,274
to get a few pointers.
696
00:32:55,394 --> 00:32:56,389
How do we solve it?
697
00:32:56,395 --> 00:32:57,510
- Solve what?
- The ghost.
698
00:32:57,630 --> 00:32:59,735
How do we solve a case
where you're the culprit?
699
00:32:59,855 --> 00:33:01,180
That is a very good question.
700
00:33:01,190 --> 00:33:02,181
I hadn't thought that far ahead.
701
00:33:02,219 --> 00:33:03,810
You haven't thought that far ahead?
702
00:33:03,845 --> 00:33:05,538
Well, give me a second.
703
00:33:06,385 --> 00:33:09,899
I
- I'm hiding under the towel.
704
00:33:10,131 --> 00:33:14,893
And then I realize the towel's my life.
705
00:33:14,903 --> 00:33:18,419
And-- and the pool
is third grade...
706
00:33:18,456 --> 00:33:23,329
and the high dive is my father.
707
00:33:34,490 --> 00:33:35,842
i...
708
00:33:36,619 --> 00:33:39,431
I poured out to you secrets
even I didn't know I had.
709
00:33:40,027 --> 00:33:41,476
That was...amazing.
710
00:33:41,495 --> 00:33:42,967
I mean, it's so...
711
00:33:43,368 --> 00:33:44,589
Liberating
to--
712
00:33:44,709 --> 00:33:48,616
To trust someone with your
darkest innermost secrets.
713
00:33:48,646 --> 00:33:50,920
Where have you been? Why
haven't you been here before?
714
00:33:51,040 --> 00:33:52,608
Oh, I used to be here quite a bit.
715
00:33:52,728 --> 00:33:54,105
I just recently came back.
716
00:33:54,225 --> 00:33:57,318
I know someone here who works
for the department occasionally.
717
00:33:57,563 --> 00:33:58,927
Actually, he's my son.
718
00:33:59,228 --> 00:34:00,684
Really?
719
00:34:00,804 --> 00:34:02,486
Oh, you know, I know
pretty much everybody...
720
00:34:02,487 --> 00:34:03,492
who comes through the department.
721
00:34:03,515 --> 00:34:04,486
What's his name?
722
00:34:04,606 --> 00:34:08,374
Shawn spencer.
723
00:34:09,515 --> 00:34:12,587
- Ghost...gone.
- Just like that?
724
00:34:12,605 --> 00:34:14,662
- Just like that.
- It's split, it's history.
725
00:34:14,685 --> 00:34:17,449
Will not be bothering you
again. And that is a guarantee.
726
00:34:17,498 --> 00:34:18,975
100%.
727
00:34:19,030 --> 00:34:20,587
How can you...guarantee.
728
00:34:20,646 --> 00:34:22,876
Please don't ask. Just enjoy.
729
00:34:23,431 --> 00:34:24,692
And now,
regarding our fee--
730
00:34:24,732 --> 00:34:26,780
Of course, there will be no charge.
731
00:34:26,900 --> 00:34:28,329
Knowing that you appreciate the work...
732
00:34:28,449 --> 00:34:29,843
that gus does for the community.
733
00:34:29,887 --> 00:34:30,868
And for the company.
734
00:34:30,908 --> 00:34:32,171
It's more than enough reward.
735
00:34:32,195 --> 00:34:35,719
But if you were to insist on some
sort of expense reimbursement...
736
00:34:35,734 --> 00:34:37,737
we, of course, would not accept.
737
00:34:38,376 --> 00:34:39,462
Please, have a seat.
738
00:34:41,960 --> 00:34:44,814
I have a bit of the sixth
sense myself, mr. Guster.
739
00:34:44,934 --> 00:34:47,123
Helps me out when a business
deal's about to go south.
740
00:34:47,243 --> 00:34:48,844
And it's bothering me right now.
741
00:34:48,964 --> 00:34:51,513
I don't understand this...guarantee.
742
00:34:51,633 --> 00:34:52,885
And I don't like it.
743
00:34:53,005 --> 00:34:54,895
Last night, when that call came in...
744
00:34:55,184 --> 00:34:56,467
guster, you went upstairs.
745
00:34:56,780 --> 00:34:58,097
At the end of that call,
I heard something...
746
00:34:58,113 --> 00:35:00,785
that made me question all of this.
747
00:35:01,530 --> 00:35:02,437
What was it?
748
00:35:02,438 --> 00:35:03,530
It was the voice.
749
00:35:03,650 --> 00:35:04,986
Something was wrong with it.
750
00:35:05,106 --> 00:35:06,108
What was wrong with it?
751
00:35:06,228 --> 00:35:07,944
It said...
752
00:35:08,064 --> 00:35:09,352
"gus."
753
00:35:12,222 --> 00:35:13,175
gus?
754
00:35:13,938 --> 00:35:15,048
Just like that.
755
00:35:15,168 --> 00:35:16,736
Well, sir, uh...
756
00:35:17,036 --> 00:35:20,458
I'm pretty sure that that
can be easily explained.
757
00:35:20,989 --> 00:35:22,517
Yes, I'm sure that it can.
758
00:35:22,637 --> 00:35:25,721
But there's something I really
need for you to do for me right now.
759
00:35:25,841 --> 00:35:27,666
yes?
760
00:35:28,371 --> 00:35:29,689
Leave!
761
00:35:29,840 --> 00:35:32,139
And, Mr. Guster, I
will carefully ponder...
762
00:35:32,259 --> 00:35:36,629
my next move and your
future with the company.
763
00:35:37,853 --> 00:35:39,494
Let's talk, burton.
764
00:35:46,038 --> 00:35:48,753
Well, thank you for
your time, mr. Haversham.
765
00:35:48,873 --> 00:35:50,075
I'm...sorry you don't believe me.
766
00:35:50,102 --> 00:35:51,832
But I do understand.
767
00:36:01,434 --> 00:36:04,081
Can we speak privately?
768
00:36:04,486 --> 00:36:05,549
Just one second.
769
00:36:08,359 --> 00:36:10,631
What's your game?
770
00:36:11,253 --> 00:36:12,524
I have two games.
771
00:36:12,536 --> 00:36:13,912
Red rover and lawn darts.
772
00:36:14,145 --> 00:36:15,852
We'd need at least four
for even the most...
773
00:36:15,886 --> 00:36:17,223
rudimentary game of rover...
774
00:36:17,343 --> 00:36:18,839
and they don't make lawn darts anymore.
775
00:36:18,866 --> 00:36:20,962
Too dangerous. But
that's not why I'm here.
776
00:36:21,082 --> 00:36:25,146
I sensed several things
in that house that...
777
00:36:25,632 --> 00:36:27,562
I couldn't tell you with
other people in the room.
778
00:36:27,682 --> 00:36:29,794
This is getting desperate, mr. Spencer.
779
00:36:29,914 --> 00:36:32,106
But, please, wow me.
780
00:36:32,605 --> 00:36:35,114
You weren't raised by your father.
781
00:36:36,455 --> 00:36:38,599
You were raised by your grandmother.
782
00:36:40,853 --> 00:36:42,703
It was her ring.
783
00:36:42,823 --> 00:36:45,015
Her ring that your wife...
784
00:36:45,234 --> 00:36:46,715
wears now.
785
00:36:46,835 --> 00:36:48,268
Okay.
786
00:36:48,711 --> 00:36:51,138
Perhaps my father wasn't
as present as I'd hoped...
787
00:36:51,197 --> 00:36:54,341
and, yes, my wife wears
my grandmother's ring.
788
00:36:54,461 --> 00:36:55,461
That doesn't mean anything.
789
00:36:55,509 --> 00:36:57,377
Maybe not to you.
790
00:36:57,387 --> 00:37:00,604
But the sanctity of marriage
means a lot to your grandmother...
791
00:37:00,622 --> 00:37:02,958
and having an affair with, what...
792
00:37:02,993 --> 00:37:05,361
A secretary?
793
00:37:05,481 --> 00:37:07,019
That just feels wrong.
794
00:37:07,139 --> 00:37:08,755
No matter how good her pappardelle is.
795
00:37:08,765 --> 00:37:10,385
And just what the hell
are you accusing me of?
796
00:37:10,608 --> 00:37:14,287
You're getting hot
chocolate on the floor!
797
00:37:14,407 --> 00:37:15,895
Is this bianca's pappardelle?
798
00:37:16,015 --> 00:37:17,104
I hear voices.
799
00:37:17,224 --> 00:37:18,523
Lady voices in the house.
800
00:37:18,643 --> 00:37:20,289
No accusations here.
801
00:37:20,409 --> 00:37:22,879
I'm just telling you, your grandmother
is very disappointed in you.
802
00:37:22,999 --> 00:37:25,071
And she doesn't want you to go to jail.
803
00:37:25,191 --> 00:37:28,274
Well, nothing you've
accused me of is illegal.
804
00:37:28,751 --> 00:37:30,701
He completely revamped
our inventory system.
805
00:37:31,044 --> 00:37:33,679
Repackaging samples
and reselling them...
806
00:37:33,799 --> 00:37:37,333
while lucrative, is highly illegal.
807
00:37:38,363 --> 00:37:40,062
So what is this now?
808
00:37:40,182 --> 00:37:42,004
- A shakedown?
- No, there's no shakedown.
809
00:37:43,588 --> 00:37:45,946
I'm just telling you what I know.
810
00:37:46,066 --> 00:37:47,102
I'm a psychic...
811
00:37:47,222 --> 00:37:49,751
and with great power
comes great responsibility.
812
00:37:49,781 --> 00:37:52,649
And that responsibility
I share with gus.
813
00:37:52,769 --> 00:37:54,253
All we want...
814
00:37:54,373 --> 00:37:57,516
is the opportunity to
continue doing our work.
815
00:37:58,949 --> 00:38:00,677
Just between us?
816
00:38:01,198 --> 00:38:02,524
I'm a psychic.
817
00:38:02,644 --> 00:38:04,681
I can't lie.
818
00:38:06,797 --> 00:38:07,722
Okay.
819
00:38:08,820 --> 00:38:10,882
Mr. Guster, back to work.
820
00:38:10,892 --> 00:38:15,153
As per our conversation, your raise
will be reflected in your next check.
821
00:38:15,415 --> 00:38:17,789
Uh, I'm sorry, i'm confused.
822
00:38:18,247 --> 00:38:21,100
Spend a little more time on
your own business, frankjim.
823
00:38:22,556 --> 00:38:24,505
Excuse me.
824
00:38:27,157 --> 00:38:30,145
I know about you too.
825
00:38:32,823 --> 00:38:34,742
His hair is horrible.
826
00:38:39,848 --> 00:38:41,108
She who bore me.
827
00:38:41,228 --> 00:38:42,750
What are you doing here, goose?
828
00:38:42,870 --> 00:38:44,179
Oh, I finished working on my case.
829
00:38:44,180 --> 00:38:46,257
And I had this amazing
idea that I would come by...
830
00:38:46,377 --> 00:38:49,743
and scoop you up, and take you to
a movie, and it would just be us.
831
00:38:49,748 --> 00:38:53,454
Actually, your dad was
planning on coming by.
832
00:38:53,574 --> 00:38:55,098
Of course he was.
833
00:38:56,196 --> 00:38:58,743
- Okay, I'll go.
- Wait...enough.
834
00:38:59,286 --> 00:39:00,951
- What happened?
- When?
835
00:39:01,071 --> 00:39:03,006
Between you two.
836
00:39:03,321 --> 00:39:07,014
Mom, that is a veritable
lifetime of conversations.
837
00:39:07,280 --> 00:39:08,630
Follow me. No, mom.
838
00:39:08,750 --> 00:39:10,613
Mo--
come on.
839
00:39:10,979 --> 00:39:11,950
My god.
840
00:39:14,273 --> 00:39:16,216
- sit!
- Are we really gonna do this?
841
00:39:16,239 --> 00:39:17,868
- Sit down!
- Okay.
842
00:39:17,988 --> 00:39:20,162
What happened? Don't mince words.
843
00:39:20,196 --> 00:39:21,691
With dad?
844
00:39:21,811 --> 00:39:23,737
Mom, we were both there. You know.
845
00:39:23,782 --> 00:39:25,276
We don't need to revisit the past.
846
00:39:25,396 --> 00:39:26,482
Maybe we do.
847
00:39:26,526 --> 00:39:29,132
Well, I'm not sure I wanna
forgive him for what happened.
848
00:39:29,252 --> 00:39:30,220
The divorce?
849
00:39:30,257 --> 00:39:31,352
It wasn't what happened, mom.
850
00:39:31,396 --> 00:39:33,934
It was the way that it happened.
851
00:39:34,054 --> 00:39:36,038
I mean, let's call it...
852
00:39:36,158 --> 00:39:37,957
what it was.
853
00:39:38,077 --> 00:39:39,876
He left us.
854
00:39:39,996 --> 00:39:41,906
He left you.
855
00:39:42,026 --> 00:39:43,744
He ended up with the house...
856
00:39:43,864 --> 00:39:45,085
and he left you...
857
00:39:45,205 --> 00:39:46,230
by yourself...
858
00:39:46,350 --> 00:39:49,534
to pick up the pieces!
859
00:39:50,251 --> 00:39:54,053
That's not exactly what I
call hero material, you know?
860
00:39:55,552 --> 00:39:56,615
Shawn...
861
00:39:56,635 --> 00:39:58,140
I left him.
862
00:40:00,416 --> 00:40:01,382
Come on, mom,
you don't--
863
00:40:01,406 --> 00:40:03,764
You don't have to
spin this for me, okay?
864
00:40:03,884 --> 00:40:05,498
Let me be clear.
865
00:40:06,639 --> 00:40:08,257
Your father was wonderful to me.
866
00:40:08,280 --> 00:40:10,118
He wanted to keep going to counseling.
867
00:40:10,130 --> 00:40:12,380
He kept saying we could make it, but...
868
00:40:12,500 --> 00:40:15,345
the writing was on the wall a long time.
869
00:40:15,877 --> 00:40:18,884
You're losing me here,
mom. What are you...
870
00:40:19,925 --> 00:40:21,902
When I got that job out of town...
871
00:40:22,022 --> 00:40:25,018
it was an incredible opportunity.
872
00:40:25,238 --> 00:40:29,288
I was afraid I would never have
a chance again, so I took it.
873
00:40:29,408 --> 00:40:31,681
You were into your senior year.
874
00:40:31,801 --> 00:40:33,080
Your-- your
path was set.
875
00:40:33,200 --> 00:40:37,520
It seemed the right time,
if such a thing is possible.
876
00:40:38,168 --> 00:40:42,070
I thought, of all people,
that you would be okay.
877
00:40:42,344 --> 00:40:45,743
And I am so sorry.
878
00:40:47,593 --> 00:40:50,553
Mom, you don't ever-- You
don't ever have to be sorry.
879
00:40:50,830 --> 00:40:51,639
About anything.
880
00:40:51,759 --> 00:40:53,823
Don't you spin this.
881
00:40:54,042 --> 00:40:58,100
Sometimes I get the worst realizations.
882
00:40:58,505 --> 00:41:00,956
I know...
883
00:41:02,575 --> 00:41:03,812
I know...
884
00:41:04,193 --> 00:41:07,268
That I failed you.
885
00:41:07,388 --> 00:41:09,338
But...i think...
886
00:41:10,529 --> 00:41:13,955
That day, my life began again.
887
00:41:14,567 --> 00:41:19,567
And that sounds terrible, but don't
you ever think I wanted to leave you.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net