1 00:00:09,442 --> 00:00:11,002 You're not coming in? 2 00:00:11,225 --> 00:00:13,582 You're going to make me stand in that deposit line all by myself? 3 00:00:13,583 --> 00:00:17,642 No, buddy, I will be with you in spirit, like a tiny wood nymph. 4 00:00:17,643 --> 00:00:20,025 Besides, what's your glitch with the atm machine, anyway? 5 00:00:20,026 --> 00:00:21,629 It's a "people thing", shawn. 6 00:00:21,630 --> 00:00:23,722 Business should always be done face-to-face. 7 00:00:23,723 --> 00:00:25,484 Well, if you rember, i'm holding a bit of a grudge... 8 00:00:25,485 --> 00:00:27,277 against this particular banking institution. 9 00:00:27,278 --> 00:00:30,292 Why? Because they turned you down for a small business loan last year? 10 00:00:30,293 --> 00:00:33,107 Yes, because they turned me down for a small business loan. 11 00:00:33,108 --> 00:00:34,927 That was completely legitimate, gus. 12 00:00:34,928 --> 00:00:37,069 Shawn, it was for a zip line pulley system. 13 00:00:37,070 --> 00:00:40,404 To transport snacks from the kitchen to your desk. 14 00:00:40,405 --> 00:00:42,584 Or the reception area. What's your point? 15 00:00:42,585 --> 00:00:44,248 Part of running a business together, shawn... 16 00:00:44,249 --> 00:00:47,553 is sharing in the responsibilities of the "business" side of the business... 17 00:00:47,554 --> 00:00:48,988 like making deposits. 18 00:00:48,989 --> 00:00:50,314 What about the "bidnizz" side? 19 00:00:50,315 --> 00:00:52,819 'cause I feel like i'm more of a "bidnizz" man. 20 00:00:52,820 --> 00:00:55,167 - Who's covering that? - You know what? Fine. 21 00:00:55,168 --> 00:00:57,457 I'll do it myself. 22 00:01:42,296 --> 00:01:44,795 Ah! He's got a gun! 23 00:01:48,924 --> 00:01:50,311 Don't anybody move! 24 00:01:50,312 --> 00:01:51,550 You! Move! 25 00:01:51,804 --> 00:01:52,719 Now, don't anybody move. 26 00:01:52,720 --> 00:01:53,523 Drop the gun! 27 00:01:53,524 --> 00:01:55,526 You drop your gun. 28 00:02:00,621 --> 00:02:01,778 Get over there! 29 00:02:01,818 --> 00:02:03,049 Get back! 30 00:02:03,204 --> 00:02:05,081 Don't anybody do anything. 31 00:02:21,239 --> 00:02:22,812 Lassie, jules... what are you doing here? 32 00:02:22,852 --> 00:02:23,668 What areyoudoing here? 33 00:02:23,708 --> 00:02:25,015 Shawn, we have a situation. 34 00:02:25,055 --> 00:02:27,967 Some guy held up the bank... and we think he's taken hostages. 35 00:02:29,069 --> 00:02:30,353 Take it easy. 36 00:02:32,259 --> 00:02:34,641 Gus is in there. 37 00:02:34,681 --> 00:02:38,486 [the friendly indians' I know you know] 38 00:02:38,619 --> 00:02:41,722 I know you know that I'm not telling the truth. 39 00:02:42,142 --> 00:02:45,328 I know you know they just don't have any proof... 40 00:02:45,368 --> 00:02:48,496 embrace the deception learn how to bend... 41 00:02:48,536 --> 00:02:52,702 your worst inhibitions tend to psych you out in the end. 42 00:02:57,901 --> 00:02:58,981 This is sue ellen jasper... 43 00:02:59,021 --> 00:03:02,299 reporting to you live outside the santa barbara national savings bank... 44 00:03:02,339 --> 00:03:06,635 where an as-yet-unnamed assailant has attempted to steal over a million dollars' 45 00:03:06,675 --> 00:03:10,185 worth of diamonds and is now holding hostages inside. 46 00:03:10,439 --> 00:03:12,898 Police are on the scene. But have yet to reveal any further details. 47 00:03:12,938 --> 00:03:15,822 We'll report back to you... as soon as we have more information. 48 00:03:15,862 --> 00:03:17,445 You didn't see anything? 49 00:03:17,576 --> 00:03:19,041 I wasn't in the bank, jules. 50 00:03:19,860 --> 00:03:21,452 Hold it right there. 51 00:03:22,920 --> 00:03:24,574 Why didn'tyou go into the bank? 52 00:03:25,715 --> 00:03:28,166 We came here to make a deposit. That's not really a two man job. 53 00:03:28,206 --> 00:03:31,050 What, we both should've grabbed a corner of the check and gingerly walked it in together? 54 00:03:31,090 --> 00:03:35,065 I just find it oddly un-psychic of you to have not known this was going to happen. 55 00:03:35,585 --> 00:03:38,251 I don't see into the future, jules. I read things in the present. 56 00:03:38,291 --> 00:03:40,213 And I get it. You think I'm not kicking myself enough? 57 00:03:40,253 --> 00:03:42,062 I let my best friend go in there without me... 58 00:03:42,102 --> 00:03:44,597 and now he's stuck in there... and I'm stuck out here. 59 00:03:48,239 --> 00:03:49,721 Detective lassiter. 60 00:03:49,859 --> 00:03:52,820 That guy could be a loose cannon. Someone needs to go inside the bank. 61 00:03:52,945 --> 00:03:56,683 O'hara, I need you to take statements from the remaining witnesses that were outside the bank. 62 00:03:56,723 --> 00:03:57,699 Got it, chief. 63 00:03:57,739 --> 00:03:58,956 - Now, detective... - Yes. 64 00:03:58,996 --> 00:04:01,736 just wanted you to know that I've informed the fbi and swat... 65 00:04:01,776 --> 00:04:03,777 and their chief negotiator is moments away. 66 00:04:03,817 --> 00:04:05,989 - no. - It's protocol and you know it. 67 00:04:06,029 --> 00:04:08,233 Chief, this thing's already turning into a three ring circus... 68 00:04:08,273 --> 00:04:10,092 without bringing those adrenaline monkeys down here. 69 00:04:10,132 --> 00:04:12,340 Look, we have a hostage situation, detective. 70 00:04:12,380 --> 00:04:13,907 And I expect you to fully cooperate. 71 00:04:14,022 --> 00:04:15,869 Just make a call in the banks. See where we're at. 72 00:04:15,909 --> 00:04:17,224 Maybe I can wrap this thing up here and now. 73 00:04:17,264 --> 00:04:18,480 Save the city a whole lot of time and money. 74 00:04:18,520 --> 00:04:21,024 Somebody needs to call into the bank. 75 00:05:03,797 --> 00:05:05,384 heads up! We're on the clock. 76 00:05:05,424 --> 00:05:06,810 And...cut. 77 00:05:06,850 --> 00:05:07,653 Great. 78 00:05:07,968 --> 00:05:10,029 Dripping with swagger. Let's go again... though. 79 00:05:10,069 --> 00:05:12,612 And maybe ease up on the cocksure smile just a bit. 80 00:05:12,652 --> 00:05:15,309 I liked it. I'm just not sure it's going to play in the midwest. 81 00:05:15,745 --> 00:05:16,761 Who the hell are you? 82 00:05:16,904 --> 00:05:18,678 Oh, my apologies. I'm shawn spencer... 83 00:05:18,718 --> 00:05:20,456 lead psychic for the s.b.p.d. 84 00:05:20,496 --> 00:05:23,203 And dilettante of shadow puppetry. What's this? 85 00:05:23,726 --> 00:05:25,778 What's this right here? 86 00:05:26,493 --> 00:05:28,030 Oh, that's a swan kissing the moon. 87 00:05:28,070 --> 00:05:30,305 Well, I'm commander luntz... hostage negotiator. 88 00:05:30,345 --> 00:05:33,956 And I will thank you to step aside and let me handle things from here. 89 00:05:35,184 --> 00:05:36,288 Luntz. 90 00:05:36,460 --> 00:05:37,752 Lassiter. 91 00:05:37,792 --> 00:05:40,590 Perhaps as head detective... I can brief you on what's going on here. 92 00:05:40,630 --> 00:05:41,719 Listen, detective... 93 00:05:41,759 --> 00:05:43,754 I don't want to play the "title" game with you. 94 00:05:43,925 --> 00:05:46,091 Title games. Is that anything like celebrity? 95 00:05:46,131 --> 00:05:48,717 Cause if it is... i'm going to kick your ass. 96 00:05:49,994 --> 00:05:50,799 What? 97 00:05:50,839 --> 00:05:53,144 I will. I'm really good at the game. 98 00:05:53,299 --> 00:05:54,566 Little refresher. 99 00:05:54,606 --> 00:05:59,487 I have 26 years of experience and I'm sort of an expert in human psychology and conditioning. 100 00:05:59,527 --> 00:06:00,645 So I do know two things. 101 00:06:00,685 --> 00:06:01,520 one. 102 00:06:01,560 --> 00:06:04,033 Your friend here is acting out of a place of fear. 103 00:06:04,073 --> 00:06:07,315 A little sweat on the temple... a little vibrato in the voice. 104 00:06:07,894 --> 00:06:09,461 This is personal for you. 105 00:06:09,501 --> 00:06:11,386 And number two... 106 00:06:11,426 --> 00:06:16,154 I have about 40 seconds to initiate a call into that bank before all the wheels spin off of this thing. 107 00:06:16,194 --> 00:06:17,984 So excuse me. 108 00:06:18,071 --> 00:06:21,596 Boys, fire me up a call inside the bank and patch me in. 109 00:06:21,636 --> 00:06:23,282 Yes, sir. Right away. 110 00:06:25,144 --> 00:06:27,700 We're not just going to let him do this. Right, lassie? 111 00:06:27,740 --> 00:06:29,291 It's protocol. 112 00:06:29,331 --> 00:06:32,353 We have no choice. 113 00:06:48,000 --> 00:06:49,525 Whose phone is that? 114 00:06:49,663 --> 00:06:51,947 It's his phone. 115 00:06:52,088 --> 00:06:53,063 Thank you, sir. 116 00:06:53,363 --> 00:06:54,671 We're hostages together. 117 00:06:54,711 --> 00:06:58,116 We're supposed to be on the same side here. 118 00:07:00,088 --> 00:07:01,076 Give me the phone. 119 00:07:01,116 --> 00:07:02,925 I apologize. 120 00:07:03,137 --> 00:07:05,518 I would... but it's my work phone. 121 00:07:05,786 --> 00:07:08,525 And I get charged the deductible for any lost or stolen items. 122 00:07:08,731 --> 00:07:11,343 So how about I just turn the ringer off? 123 00:07:13,390 --> 00:07:15,761 Everyone... cell phones. 124 00:07:15,931 --> 00:07:17,342 now. 125 00:07:33,513 --> 00:07:35,080 This is commander luntz. 126 00:07:35,120 --> 00:07:36,435 My friends call me luntz. 127 00:07:36,475 --> 00:07:38,243 You are? 128 00:07:38,652 --> 00:07:40,520 That's good. That's fine. You don't have to say anything. 129 00:07:40,560 --> 00:07:42,073 I can do all the talking for now. 130 00:07:42,132 --> 00:07:43,866 I'm real good at these one-sided conversations. 131 00:07:43,906 --> 00:07:45,701 Just ask my ex-wife. 132 00:07:45,865 --> 00:07:46,877 What about you? You married? 133 00:07:46,917 --> 00:07:48,378 Get those guys away from the bank. 134 00:07:48,418 --> 00:07:49,736 Tell them to get the hell back. 135 00:07:49,776 --> 00:07:50,872 - I can do that. - Do it now. 136 00:07:50,912 --> 00:07:52,577 Well, you got to do something for me then. 137 00:07:52,617 --> 00:07:54,015 That's how these things work. 138 00:07:54,055 --> 00:07:54,877 What? 139 00:07:54,886 --> 00:07:56,854 How 'bout we start with a name? You give me your name... 140 00:07:56,894 --> 00:08:01,747 and I will back those guys so far up they'll have to put two stamps on any letter they mail to you. 141 00:08:01,787 --> 00:08:02,283 How's that? 142 00:08:02,323 --> 00:08:04,197 Like he's just going to give him his name. 143 00:08:04,570 --> 00:08:06,442 Phil. That's good. 144 00:08:06,482 --> 00:08:08,368 I've got a nephew named phillip. 145 00:08:08,369 --> 00:08:09,275 Jeesh. 146 00:08:09,315 --> 00:08:10,715 He's a real rascal. 147 00:08:10,755 --> 00:08:12,665 He's got a killer arm for an eight-year-old. 148 00:08:12,705 --> 00:08:13,639 He plays right field. 149 00:08:13,679 --> 00:08:15,989 What's your last name, phil? 150 00:08:16,448 --> 00:08:17,741 Ga-- get 'em back! 151 00:08:17,781 --> 00:08:19,653 Well, I just need to know who I'm dealing with. 152 00:08:19,693 --> 00:08:22,011 That's how I can help you. Otherwise, these guys with the guns-- 153 00:08:22,051 --> 00:08:25,078 They get really... really nervous. 154 00:08:25,118 --> 00:08:28,013 So, if we get to know each other... we can be friends. 155 00:08:28,053 --> 00:08:30,629 And then I can vouch for you... and I can protect you. 156 00:08:30,718 --> 00:08:33,882 I protect all my friends. 157 00:08:35,905 --> 00:08:37,037 Stubbins. 158 00:08:37,204 --> 00:08:38,240 - Stubbins. - I'm on it. 159 00:08:38,280 --> 00:08:39,978 My fiance, michael lenhart... is in there. 160 00:08:40,018 --> 00:08:42,004 He's a diabetic. He's going to need to eat soon. 161 00:08:42,044 --> 00:08:43,232 Help him, please. 162 00:08:43,272 --> 00:08:45,618 Okay. Okay. Just stay calm. 163 00:08:47,976 --> 00:08:50,957 Hey. There's a woman over there who is hysterical. 164 00:08:50,997 --> 00:08:53,632 Her fiance's inside. He's a diabetic. 165 00:08:53,672 --> 00:08:55,340 There's a diabetic in there. 166 00:08:55,495 --> 00:08:57,283 Uh, now look, phil. 167 00:08:57,323 --> 00:09:00,519 Nobody is in a rush here. I'm in this for the long haul... as long as you are. 168 00:09:00,559 --> 00:09:01,607 So we'll take our time. 169 00:09:01,608 --> 00:09:03,841 But you have a bunch of hungry people in there. 170 00:09:03,881 --> 00:09:06,269 And you've got a young guy who's a diabetic... 171 00:09:06,309 --> 00:09:09,061 and his fiance is out here worried about him. 172 00:09:09,101 --> 00:09:10,625 You know how women worry. 173 00:09:10,665 --> 00:09:15,848 So it would go a long way if you let me send you guys some food in there. 174 00:09:16,767 --> 00:09:18,049 You like pizza? 175 00:09:22,397 --> 00:09:25,231 That's because you don't understand how protocol works... 176 00:09:25,271 --> 00:09:28,916 and you may have gotten guster in real trouble in there dialing his cell phone. 177 00:09:28,956 --> 00:09:29,913 At least I did something. 178 00:09:29,953 --> 00:09:32,424 Look, shawn. He is swat. And he is good at what he does. 179 00:09:32,464 --> 00:09:34,138 I am fine with backing off here. 180 00:09:34,178 --> 00:09:35,679 He's swat! He's swat. 181 00:09:35,719 --> 00:09:36,811 That's your argument? 182 00:09:36,851 --> 00:09:37,986 He's not colin farrell. 183 00:09:38,026 --> 00:09:39,984 I get that you are concerned about gus... 184 00:09:40,024 --> 00:09:43,198 but I can assure you he is in capable hands. 185 00:09:43,918 --> 00:09:48,117 There's a woman over there that says her fiance has diabetes. He's inside. 186 00:09:48,757 --> 00:09:50,086 Wait a minute. 187 00:09:50,126 --> 00:09:51,278 I get what's happening here. 188 00:09:51,318 --> 00:09:53,066 - You do? - Yes, I do. 189 00:09:53,106 --> 00:09:56,412 - I'm sensing a relationship here. - You are? 190 00:09:56,452 --> 00:09:59,709 yes. You and luntz. There's a familial thing happening. 191 00:09:59,710 --> 00:10:00,885 He's like an older uncle. 192 00:10:00,925 --> 00:10:02,187 What are you... related to him? 193 00:10:02,227 --> 00:10:03,422 - Not yet. - Lassiter. 194 00:10:03,462 --> 00:10:04,933 What? He's psychic. Shouldn't he know already? 195 00:10:04,973 --> 00:10:06,132 Know what? What is he getting at? 196 00:10:06,272 --> 00:10:08,426 It's nothing. But I do know cameron. 197 00:10:08,466 --> 00:10:10,184 Luntz. Commander cameron luntz. 198 00:10:10,224 --> 00:10:11,257 Cameron? 199 00:10:11,297 --> 00:10:12,935 yes. And he's not my uncle. 200 00:10:12,975 --> 00:10:15,448 I met him at a police district conference... 201 00:10:15,488 --> 00:10:16,939 he asked me out... we went on a few dates. 202 00:10:17,179 --> 00:10:17,788 I like him. 203 00:10:17,828 --> 00:10:18,647 Oh, my god. 204 00:10:18,687 --> 00:10:20,228 You're dating this guy? 205 00:10:20,268 --> 00:10:22,368 Ding, ding, ding. Tell him what he won o'hara. 206 00:10:22,508 --> 00:10:24,028 Lassiter! 207 00:10:25,129 --> 00:10:26,416 Look, shawn. I was-- 208 00:10:26,456 --> 00:10:28,008 Don-- don't worry. It's fine. 209 00:10:28,048 --> 00:10:30,616 Jules, really. Dare I say, dandy? 210 00:10:30,656 --> 00:10:32,325 Isn't that a word from his generation? 211 00:10:32,365 --> 00:10:33,751 That's not fair. 212 00:10:33,906 --> 00:10:35,371 And look... I was going to talk to you about it earlier... but-- 213 00:10:35,411 --> 00:10:37,383 It's great. It's-- it's really great. 214 00:10:37,423 --> 00:10:40,465 Congratulations. I'm so... So happy for you. 215 00:10:40,601 --> 00:10:41,947 Now if you'll excuse me... 216 00:10:42,116 --> 00:10:43,961 I have a best friend to save. 217 00:10:48,496 --> 00:10:49,606 Chief... 218 00:10:50,154 --> 00:10:51,815 elder commanding officer luntz... 219 00:10:51,855 --> 00:10:53,091 you need to let me get involved here. 220 00:10:53,131 --> 00:10:54,638 You need to let me scope things out. 221 00:10:54,678 --> 00:10:55,688 Absolutely not. 222 00:10:55,728 --> 00:10:57,360 You're not a trained tactical officer, spencer. 223 00:10:57,400 --> 00:10:59,547 Are we positive he's even house-trained? 224 00:10:59,679 --> 00:11:01,170 Okay. All right. 225 00:11:01,330 --> 00:11:02,769 Maybe you and I got off on the wrong foot. 226 00:11:02,809 --> 00:11:04,263 And you know what? You're correct. 227 00:11:04,303 --> 00:11:06,973 I have had a few close calls around the house recently... 228 00:11:07,013 --> 00:11:08,272 but I can help you. 229 00:11:08,312 --> 00:11:09,320 oh? How's that? 230 00:11:09,501 --> 00:11:11,205 What do you know about this guy... other than his name? 231 00:11:11,245 --> 00:11:14,482 We know that he's a longtime customer of this bank... 232 00:11:14,522 --> 00:11:17,223 owed a huge load of back taxes to the irs. 233 00:11:17,263 --> 00:11:20,843 He's just had his house foreclosed on. And he's a middle child. 234 00:11:22,424 --> 00:11:24,160 You know he's a middle child? 235 00:11:24,200 --> 00:11:26,060 I could hear it in the timbre of his voice... 236 00:11:26,100 --> 00:11:28,806 and the fact that he doesn't use contractions... 237 00:11:29,968 --> 00:11:32,103 okay. Fine. What about everyone else in the bank? 238 00:11:32,143 --> 00:11:33,888 Look, you send your guy in there, and what? 239 00:11:33,928 --> 00:11:36,811 Maybe he gets you a guesstimate of how many hostages there are? 240 00:11:36,851 --> 00:11:38,001 I can walk into that bank. 241 00:11:38,041 --> 00:11:41,321 I can psychically read every single hostage andstubbins. 242 00:11:41,361 --> 00:11:43,275 He's freaked out. He won't talk to you. 243 00:11:43,315 --> 00:11:46,383 He doesn't need to... I can read his mind. 244 00:11:46,423 --> 00:11:48,063 Can you read my mind right now? 245 00:11:48,103 --> 00:11:51,746 'cause it's sending a very clear message where I want you to be. 246 00:11:56,319 --> 00:11:58,378 sir. 247 00:11:59,651 --> 00:12:00,625 Luntz here. 248 00:12:00,665 --> 00:12:02,122 Do you think I'm stupid? 249 00:12:02,162 --> 00:12:04,050 - What are you talking about? - I can see what you are doing. 250 00:12:04,090 --> 00:12:05,823 You are sending a cop in here with the pizzas. 251 00:12:05,863 --> 00:12:07,164 Look, phil. Calm down now. 252 00:12:07,204 --> 00:12:09,013 That's just for everybody's safety, that's all. 253 00:12:09,053 --> 00:12:10,223 Well, it is not happening. 254 00:12:10,263 --> 00:12:11,964 I'll bring them up there myself... if you like. 255 00:12:12,004 --> 00:12:15,143 I do not think so. You will send in a regular person. 256 00:12:15,279 --> 00:12:16,385 Regular person? 257 00:12:16,425 --> 00:12:18,137 yes. A regular person. 258 00:12:18,177 --> 00:12:20,344 You will send in someone from behind those barricades. 259 00:12:20,384 --> 00:12:24,612 A regular person. Not a cop. 260 00:12:45,130 --> 00:12:46,983 What the hell is he doing? 261 00:12:48,623 --> 00:12:49,975 I wouldn't accept these if I were you. 262 00:12:50,015 --> 00:12:51,630 Spencer. 263 00:12:51,670 --> 00:12:54,589 Just put the pizzas down and walk away. Get outta there. 264 00:12:54,629 --> 00:12:56,852 Eight pies... four of them are vegetable. 265 00:12:56,987 --> 00:12:58,813 Is this guy for real? 266 00:12:58,853 --> 00:13:00,983 No pepperoni? Really? 267 00:13:01,023 --> 00:13:05,035 Plus the blatant disregard and utter criminal lack of ham and pineapple. 268 00:13:05,075 --> 00:13:07,296 - Spencer! - What kind of good faith negotiation, is this? 269 00:13:07,336 --> 00:13:09,810 I mean, this is a hostage negotiation. 270 00:13:09,850 --> 00:13:12,840 Well, I don't care if you're not happy with the ingredients! 271 00:13:12,932 --> 00:13:14,662 Put the pizzas down and walk away! 272 00:13:15,360 --> 00:13:17,073 I won't let you accept these. 273 00:13:17,113 --> 00:13:19,490 Walk away. This is my operation. 274 00:13:19,968 --> 00:13:21,499 Go get him. Go get him out of there. 275 00:13:21,637 --> 00:13:24,619 He's not going to accept these-- aah! 276 00:13:27,078 --> 00:13:28,829 Fan out, fan out, fan out! 277 00:13:28,869 --> 00:13:30,594 Spencer! 278 00:13:34,245 --> 00:13:35,474 Terrific. 279 00:13:37,238 --> 00:13:40,081 Put those pizzas down right over there. 280 00:13:47,811 --> 00:13:49,000 All right, phil. 281 00:13:49,040 --> 00:13:51,156 I'm just as mad about this as you are. 282 00:13:51,196 --> 00:13:54,276 Why don't you let me go out there and make this right? 283 00:13:54,316 --> 00:13:55,344 And on the way back in... 284 00:13:55,384 --> 00:13:58,363 i'll have them throw in a couple liters of old-fashioned root beer and some cinna-stars. 285 00:13:59,033 --> 00:14:01,076 They're like cinna-dots... they're just-- they're pointy. 286 00:14:01,202 --> 00:14:02,332 They're good. They're not great. 287 00:14:02,372 --> 00:14:04,295 But I can get them... free of charge. 288 00:14:04,335 --> 00:14:05,517 I'll be right back. 289 00:14:05,557 --> 00:14:07,776 You're not going anywhere. 290 00:14:08,177 --> 00:14:10,077 You just become the next hostage. 291 00:14:19,598 --> 00:14:21,958 Why does he keep separating everybody? 292 00:14:21,998 --> 00:14:24,951 Jules is dating an old swat guy? 293 00:14:25,205 --> 00:14:27,553 We're in a hostage situation... shawn. 294 00:14:27,593 --> 00:14:29,567 - You don't get that? - I do get it. 295 00:14:29,607 --> 00:14:32,311 What I don't get is the bulletproof vest over the shirt. 296 00:14:32,351 --> 00:14:33,820 - What is that? - I'm telling you. 297 00:14:33,959 --> 00:14:35,601 Something's not right with this guy. 298 00:14:35,641 --> 00:14:37,730 And then he makes us take our shoes off? 299 00:14:37,770 --> 00:14:39,663 Who does that? why? 300 00:14:39,923 --> 00:14:41,756 It's a way of containg people. 301 00:14:41,796 --> 00:14:43,587 You know, slowing them down and whatnot. 302 00:14:43,627 --> 00:14:46,136 So we can't run away when he starts shooting us. 303 00:14:46,176 --> 00:14:48,676 He's going to start killing us off... one-by-one. 304 00:14:48,716 --> 00:14:50,761 - Oh, my god. - Would you please relax? 305 00:14:50,801 --> 00:14:52,624 Clearly, I have a handle on the situation. 306 00:14:52,769 --> 00:14:54,123 A handle? A handle! 307 00:14:54,163 --> 00:14:56,805 You mouthed off to him and got yourself taken hostage. 308 00:14:56,845 --> 00:14:58,743 Of course I did. That was my plan all along... 309 00:14:58,783 --> 00:15:00,422 you sweet dollop of spicy goodness. 310 00:15:00,462 --> 00:15:03,354 I had to get myself in there... so I could see what I'm dealing with. 311 00:15:07,115 --> 00:15:10,694 And I have this feeling that we are not dealing with the person they think we are. 312 00:15:10,821 --> 00:15:13,315 Why would a bank robber keep his gun safety on? 313 00:15:13,355 --> 00:15:15,077 So help me out. 314 00:15:15,435 --> 00:15:16,645 Think. 315 00:15:16,685 --> 00:15:20,155 What do you remember seeing the moment that the robbery went down? 316 00:15:20,297 --> 00:15:21,877 Features? 317 00:15:21,917 --> 00:15:23,831 Noses? Maybe a chin. 318 00:15:23,871 --> 00:15:25,780 I did see a chin. 319 00:15:25,820 --> 00:15:28,233 A beautiful one. 320 00:15:28,988 --> 00:15:31,540 A glorious one. 321 00:15:32,342 --> 00:15:33,883 There's a good chance she's over a hundred. 322 00:15:33,923 --> 00:15:35,381 Are you sure you've thought this through? 323 00:15:35,421 --> 00:15:36,610 Not her, shawn. 324 00:15:37,767 --> 00:15:39,962 I've had a lot of time to think in here, shawn. 325 00:15:40,002 --> 00:15:42,633 And I've realized some things about life. 326 00:15:43,089 --> 00:15:44,347 It's been two hours. 327 00:15:44,387 --> 00:15:47,039 Yes. But two hours "hostage" time. 328 00:15:47,079 --> 00:15:49,066 Things happen fast in here shawn. 329 00:15:49,197 --> 00:15:50,967 Life is fleeting... 330 00:15:51,007 --> 00:15:52,415 and I need to live it. 331 00:15:52,455 --> 00:15:54,176 I need to say the things I'm feeling... 332 00:15:54,216 --> 00:15:56,690 and act on those feelings before it's too late. 333 00:15:56,730 --> 00:15:59,282 And so do you. 334 00:15:59,455 --> 00:16:00,402 Okay. 335 00:16:01,754 --> 00:16:03,954 In other news, phil. 336 00:16:03,994 --> 00:16:04,688 Phil! 337 00:16:05,244 --> 00:16:07,333 What are you doing? You want to get yourself shot? 338 00:16:07,469 --> 00:16:08,536 What? 339 00:16:08,576 --> 00:16:09,703 Sorry. Nothing. 340 00:16:09,743 --> 00:16:10,601 Our bad. 341 00:16:10,641 --> 00:16:13,207 You just go back to your whole "robbering" thing. 342 00:16:13,247 --> 00:16:15,455 I need to potty. 343 00:16:15,495 --> 00:16:18,298 I- I'm-i'm sorry. I'm sorry, everyone. 344 00:16:18,338 --> 00:16:21,404 I downed an orange julius right before I was taken captive. 345 00:16:21,444 --> 00:16:22,223 And it-- 346 00:16:22,263 --> 00:16:24,855 It went right through me. 347 00:16:25,589 --> 00:16:26,761 I need to potty. 348 00:16:26,801 --> 00:16:28,999 Look-- I know my body. 349 00:16:29,039 --> 00:16:30,685 And I know my stomach. 350 00:16:30,725 --> 00:16:32,069 And this could get really ugly. 351 00:16:32,109 --> 00:16:34,689 All right... all right, all right. 352 00:16:34,729 --> 00:16:36,443 All right, don't anybody move. I'm watching you. 353 00:16:36,483 --> 00:16:39,074 I'm just going to be right here. Don't move. 354 00:16:40,340 --> 00:16:43,838 You know I'm not really a regular person. Right, phil? 355 00:16:44,459 --> 00:16:46,042 What does that mean? 356 00:16:46,082 --> 00:16:47,750 It means I tried once and failed. 357 00:16:47,790 --> 00:16:49,880 I'm just too unique and interesting. 358 00:16:49,920 --> 00:16:51,841 The french call it du fromage. 359 00:16:51,957 --> 00:16:54,757 Which loosely translated means "of cheese." 360 00:16:55,357 --> 00:16:57,439 The truth is... i'm actually a psychic. 361 00:16:57,479 --> 00:16:59,122 A professional one. 362 00:16:59,162 --> 00:17:02,821 And I am getting a major reading. Right in here. 363 00:17:02,861 --> 00:17:04,385 You are? 364 00:17:04,425 --> 00:17:05,593 - There it goes again. - What? 365 00:17:05,633 --> 00:17:08,066 - What's it saying? - It's saying that you are a middle child. 366 00:17:10,636 --> 00:17:11,471 Yes, yes I am. 367 00:17:11,511 --> 00:17:14,734 It is also saying that you are not... 368 00:17:15,081 --> 00:17:16,528 A bank robber. 369 00:17:22,719 --> 00:17:25,420 - You know this? - yes. Very much so. 370 00:17:25,460 --> 00:17:27,344 There is something else at play here, phil. 371 00:17:27,384 --> 00:17:28,770 Something nefarious. 372 00:17:28,810 --> 00:17:30,898 And also evil. 373 00:17:30,938 --> 00:17:33,465 Oh, god, yes. 374 00:17:33,623 --> 00:17:34,958 - You do know. - All right. Okay. 375 00:17:34,998 --> 00:17:36,906 I can't keep up this ruse any longer. 376 00:17:36,946 --> 00:17:39,004 - Please.How's my wife? - Your wife? 377 00:17:39,044 --> 00:17:41,426 - Yeah, is she scared? - Is she scared? 378 00:17:41,873 --> 00:17:44,022 Uh...yes... she is scared. 379 00:17:44,062 --> 00:17:44,731 Oh, my god. 380 00:17:44,771 --> 00:17:46,840 Joanna, I'm so sorry. 381 00:17:46,880 --> 00:17:49,211 Can you get a message to her? 382 00:17:51,167 --> 00:17:53,455 Yes, I believe I can. 383 00:17:53,495 --> 00:17:54,530 Joanna. 384 00:17:54,570 --> 00:17:55,699 Joanna. 385 00:17:55,739 --> 00:17:57,308 Listen, joanna. 386 00:17:57,348 --> 00:17:58,775 This morning I was confronted by a man... 387 00:17:58,815 --> 00:17:59,860 I don't know who. 388 00:17:59,900 --> 00:18:03,137 And he told me that he had kidnapped you and was holding you somewhere. 389 00:18:03,177 --> 00:18:06,013 And if I didn't walk into this bank right then and get him these diamonds... 390 00:18:06,014 --> 00:18:07,737 and drop them in a mailbox down the road... 391 00:18:07,777 --> 00:18:09,926 he was going to kill you. 392 00:18:10,142 --> 00:18:12,099 And I screwed up. 393 00:18:12,374 --> 00:18:16,379 And I don't know how to get out of this, honey. I'm so sorry. 394 00:18:18,255 --> 00:18:20,561 Phil, that was something. 395 00:18:20,601 --> 00:18:23,762 I mean, it was just really jam-packed with, uh... information. 396 00:18:23,894 --> 00:18:25,862 It was also a little breathy. 397 00:18:26,014 --> 00:18:27,347 Oddly soothing. 398 00:18:27,387 --> 00:18:28,420 She said not to worry. 399 00:18:28,460 --> 00:18:30,250 Everything is going to be okay. 400 00:18:30,290 --> 00:18:31,187 But how? 401 00:18:31,227 --> 00:18:32,892 - You don't have to... - Okay, yeah. 402 00:18:33,031 --> 00:18:34,264 But how? 403 00:18:34,304 --> 00:18:35,772 I mean, I feel like I'm being watched. 404 00:18:35,812 --> 00:18:38,886 By the cops... by someone in here. 405 00:18:40,636 --> 00:18:42,105 Phil, I will help you. 406 00:18:42,145 --> 00:18:43,751 But you have to trust me. 407 00:18:43,791 --> 00:18:46,012 I'm working with the police department. 408 00:18:46,052 --> 00:18:48,751 I know who all the players are out there. 409 00:18:48,791 --> 00:18:50,544 I will get you out of this bank. 410 00:18:50,584 --> 00:18:52,586 And I will find out where your wife is. 411 00:18:52,626 --> 00:18:56,166 But you have to let me lead this negotiation. 412 00:18:57,175 --> 00:18:58,919 Do you think you can do that? 413 00:18:58,959 --> 00:19:00,139 I think so. 414 00:19:00,179 --> 00:19:01,063 Okay, here's the plan... 415 00:19:01,103 --> 00:19:03,195 First, keep up the crazy guy routine. 416 00:19:03,235 --> 00:19:04,322 - We need that. - All right. 417 00:19:04,362 --> 00:19:07,315 But do not speak to anyone here unless I am with you. 418 00:19:07,355 --> 00:19:09,181 Secondly... 419 00:19:09,221 --> 00:19:11,247 You're going to have to give me some privacy. 420 00:19:11,287 --> 00:19:13,448 I wasn't kidding about the orange julius. 421 00:19:24,256 --> 00:19:25,212 Luntz here. 422 00:19:25,252 --> 00:19:26,577 I have some info for you. 423 00:19:26,617 --> 00:19:28,480 Stubbins is not behind this. 424 00:19:28,520 --> 00:19:29,866 - Someone-- - Look, spencer. 425 00:19:29,906 --> 00:19:33,722 The first thing you gotta realize about these guys is that they will try to manipulate anybody... 426 00:19:33,723 --> 00:19:35,208 they can to get out of there alive. 427 00:19:35,652 --> 00:19:38,569 I think that you have interfered and screwed up enough... don't you? 428 00:19:38,609 --> 00:19:42,940 Why don't you find yourself a quiet little corner in there and lay low, copy? 429 00:19:43,194 --> 00:19:45,467 I- I'm tell-- 430 00:19:45,664 --> 00:19:47,121 Kenny... I need to talk to you. 431 00:19:47,161 --> 00:19:49,133 Yes, sir. What's up, sir? 432 00:19:50,152 --> 00:19:52,087 - Hello? - Lhasa apsos... 433 00:19:52,361 --> 00:19:56,357 I have an idea that might put you back front and center on this case. 434 00:19:56,514 --> 00:19:57,290 I'm listening. 435 00:19:57,330 --> 00:19:58,843 Stubbins isn't behind the robbery. 436 00:19:58,883 --> 00:20:01,059 Somebody kidnapped his wife and put him up to it. 437 00:20:01,624 --> 00:20:03,734 Spencer, you know that sounds a little nutsy, right? 438 00:20:03,871 --> 00:20:07,657 What do you have to lose? Just send a couple black and whites out to look for the wife and see what blows back. 439 00:20:07,917 --> 00:20:11,077 How can you be so sure that sh-- What was that sound? 440 00:20:11,774 --> 00:20:14,531 Spencer? 441 00:20:17,154 --> 00:20:18,537 Hey, mcnabb. 442 00:20:20,260 --> 00:20:21,224 Yes, sir. 443 00:20:21,264 --> 00:20:22,688 I've got something I'm going to send you out on. 444 00:20:22,728 --> 00:20:23,951 Okay. 445 00:20:24,853 --> 00:20:26,631 What are we doing in the bank manager's office? 446 00:20:26,671 --> 00:20:30,867 I've taken the liberty of putting together a list of demands that you can give to luntz. 447 00:20:30,907 --> 00:20:32,742 - Demands? - yep. 448 00:20:32,782 --> 00:20:34,098 Yeah, we're going to call out there. 449 00:20:34,138 --> 00:20:37,482 And you're just going to read these off to him. 450 00:20:38,072 --> 00:20:39,612 "my demands... 451 00:20:39,652 --> 00:20:41,316 By phil." 452 00:20:41,576 --> 00:20:43,989 An airplane to take me wherever I want. 453 00:20:44,029 --> 00:20:47,147 Tour bus, blue... with full tank of gas... 454 00:20:47,187 --> 00:20:49,491 - and groupies. - That's non-negotiable. 455 00:20:50,620 --> 00:20:52,338 $5.000... in unmarked bills. 456 00:20:52,378 --> 00:20:53,312 This is a huge list. 457 00:20:53,352 --> 00:20:55,023 What if they won't give me any of this stuff? 458 00:20:55,063 --> 00:20:56,869 I don't expect them to... phil. 459 00:20:56,909 --> 00:20:58,207 That's just to buy us time. 460 00:20:58,350 --> 00:21:01,146 So that we can figure out who in here has put you up to this. 461 00:21:01,186 --> 00:21:03,494 A zip line pulley system used to transport... 462 00:21:03,495 --> 00:21:07,145 deliciously flavored snacks and such from one location to another. 463 00:21:07,185 --> 00:21:07,913 What is this? 464 00:21:07,953 --> 00:21:09,638 Look, just call out to luntz, okay? 465 00:21:09,678 --> 00:21:12,647 And remember... I need to speak to him first. 466 00:21:16,512 --> 00:21:18,940 What do you know about this guy... other than his name? 467 00:21:18,980 --> 00:21:21,496 We know that his house foreclosed on. 468 00:21:21,574 --> 00:21:23,733 Luntz, it's phil. 469 00:21:24,418 --> 00:21:25,311 Hey there, friend. 470 00:21:25,351 --> 00:21:27,230 I was wondering why I haven't heard from you. 471 00:21:27,270 --> 00:21:30,039 Well, I'm going to put-- Shawn spencer? 472 00:21:30,079 --> 00:21:32,145 Shawn spencer on the phone. 473 00:21:32,185 --> 00:21:34,723 He will be negotiating on my behalf from here on in. 474 00:21:34,763 --> 00:21:35,971 No. No, phil. 475 00:21:36,011 --> 00:21:37,465 Don't do that. That's a mistake. 476 00:21:37,505 --> 00:21:39,415 - This is between you and me-- - Hey, cam! 477 00:21:39,675 --> 00:21:41,693 It's shawn. What's up, buddy? 478 00:21:41,733 --> 00:21:44,420 Spencer, put stubbins on the phone now. 479 00:21:45,114 --> 00:21:46,839 That's, uh... 480 00:21:46,879 --> 00:21:49,611 That's going to be a little awkward, uh-- I'm not really sure how to put this. 481 00:21:49,651 --> 00:21:52,726 And bear with me... because this is my first hostage negotiation... 482 00:21:52,766 --> 00:21:56,468 but it would appear that i am, in fact... making the demands now. 483 00:21:56,508 --> 00:21:58,504 So why don't you go ahead and put detective... 484 00:21:58,544 --> 00:22:00,887 O'hara on the phone please. 485 00:22:01,030 --> 00:22:02,313 Why in the worid would I do that? 486 00:22:02,353 --> 00:22:06,106 Oh, I don't know. Isn't the "timbre" of my voice telling you why? 487 00:22:11,249 --> 00:22:13,325 It's spencer. 488 00:22:15,089 --> 00:22:16,318 Shawn, are you all right? 489 00:22:16,504 --> 00:22:18,939 Jules, how serious is this thing with you and luntz? Really? 490 00:22:19,434 --> 00:22:21,792 I'm so not having this conversation with you right now. 491 00:22:21,832 --> 00:22:24,312 Is he standing next to you... sniffing your hair... huh? 492 00:22:24,352 --> 00:22:25,738 is he listening to me? 493 00:22:25,778 --> 00:22:28,548 Shawn, half the santa barbara police department can hear us. 494 00:22:28,872 --> 00:22:29,988 Okay, fine. You're right. 495 00:22:30,028 --> 00:22:31,750 I'm sorry. I don't know what I was thinking. 496 00:22:31,790 --> 00:22:34,553 Just... Just answer me this. 497 00:22:34,593 --> 00:22:38,683 Does he have those older guy boobies that sort of droop at the ends? 498 00:22:38,723 --> 00:22:39,797 Okay, I'm hanging up on you now. 499 00:22:39,837 --> 00:22:42,328 Wh-wh-whoa! Hold on, hold on. I'm putting phil-- 500 00:22:42,368 --> 00:22:45,741 I'm putting phil on for luntz. 501 00:22:47,067 --> 00:22:49,318 - Hey there, buddy. You there? - Yeah. 502 00:22:49,502 --> 00:22:50,716 Okay. 503 00:22:50,756 --> 00:22:51,888 First... 504 00:22:51,928 --> 00:22:54,302 I need a plane. 505 00:23:01,076 --> 00:23:03,250 Oh, gosh. 506 00:23:09,174 --> 00:23:12,026 This bank sucks. 507 00:23:12,224 --> 00:23:14,174 Wait a minute. 508 00:23:14,214 --> 00:23:15,485 You're the bank manager. 509 00:23:15,525 --> 00:23:18,097 yes. I'm nathanial gresling. 510 00:23:18,357 --> 00:23:20,616 Do you recall rejecting a small business loan... 511 00:23:20,817 --> 00:23:23,612 for a zip line snack transportation system... calling it... 512 00:23:23,652 --> 00:23:26,271 and I quote... "fiscally irresponsible"? 513 00:23:26,311 --> 00:23:27,928 - Shawn. - Yes, I do. 514 00:23:27,968 --> 00:23:30,567 Well... mr. Nathanial gresling... 515 00:23:30,607 --> 00:23:34,286 this little task of retrieving the mini oreos took me 14 seconds. 516 00:23:34,326 --> 00:23:36,221 Zip line... Foom! Shh! 517 00:23:36,261 --> 00:23:37,251 Five. 518 00:23:37,291 --> 00:23:38,578 Fiscally irresponsible? 519 00:23:38,618 --> 00:23:42,442 Nay, I call that my fiscal obligation to my shareholders... namely gus here. 520 00:23:42,482 --> 00:23:44,036 - Shawn. - Look, I'm sorry. 521 00:23:44,076 --> 00:23:45,759 You think that was all my decisión? 522 00:23:45,799 --> 00:23:47,961 I'm just a dupe for the upper management. 523 00:23:48,342 --> 00:23:50,121 I don't have the power you think I do. 524 00:23:50,161 --> 00:23:52,329 We understand... mr. Gresling. 525 00:23:52,967 --> 00:23:54,817 But I'm still a little fuzzy on the details. 526 00:23:54,857 --> 00:23:58,414 Do you rember what happened this morning when Mr. Stubbins came to the bank? 527 00:23:58,454 --> 00:24:01,682 I remember him entering the bank... and he approached me. 528 00:24:03,457 --> 00:24:06,418 I was busy with a customer... but he caught my attention. 529 00:24:10,286 --> 00:24:14,194 He asked me to take him to the safety deposit vault... which I did. 530 00:24:14,504 --> 00:24:17,584 Once inside the vault... he drew his gun. 531 00:24:21,336 --> 00:24:23,144 How do you suppose he knew about the diamonds? 532 00:24:23,184 --> 00:24:27,082 The diamonds were deposited in that particular box one week prior. 533 00:24:27,647 --> 00:24:31,586 I very distinctly remember Mr. Stubbins being in the bank that day. 534 00:24:31,626 --> 00:24:34,399 How do you distinctly remember that? 535 00:24:34,936 --> 00:24:39,513 Well, the gentleman who deposited the diamonds was a very wealthy customer... 536 00:24:39,614 --> 00:24:42,771 who management considers to be a v.i.p. Client. 537 00:24:42,811 --> 00:24:45,377 Therefore, I'm instructed to treat him as such. 538 00:24:45,417 --> 00:24:46,252 Right. 539 00:24:46,292 --> 00:24:49,593 Mr. Stubbins was in the bank before... 540 00:24:49,633 --> 00:24:52,566 to get to his safety deposit box... but I skipped him over. 541 00:24:52,606 --> 00:24:54,455 Oh, that never feels good. 542 00:24:54,602 --> 00:24:56,070 He was very upset. 543 00:24:56,110 --> 00:24:57,288 He complained. 544 00:24:57,328 --> 00:24:59,688 I felt bad for him, and... 545 00:24:59,728 --> 00:25:01,171 maybe this was my mistake... 546 00:25:01,211 --> 00:25:06,341 but I told him that the gentleman was depositing some very valuable merchandise. 547 00:25:06,964 --> 00:25:09,544 Therefore he knew about the diamonds. 548 00:25:09,727 --> 00:25:12,018 Don't beat yourself up, man. It's not your fault. 549 00:25:12,058 --> 00:25:14,037 Thank you very much. 550 00:25:14,077 --> 00:25:15,688 god. 551 00:25:17,383 --> 00:25:20,043 Nothing is agreeing with me today. 552 00:25:20,083 --> 00:25:22,863 Excuse me, I'm going to have to, uh... 553 00:25:23,387 --> 00:25:25,840 Take care of some more business. 554 00:25:35,204 --> 00:25:37,265 Phil. Buddy. What're you doing? 555 00:25:37,305 --> 00:25:39,778 They're going to meet all my demands. 556 00:25:39,915 --> 00:25:41,489 Seriously? Even the plane? 557 00:25:41,529 --> 00:25:42,407 Yeah. 558 00:25:42,447 --> 00:25:43,847 What about the snack line? 559 00:25:43,887 --> 00:25:45,092 Yeah. 560 00:25:45,132 --> 00:25:47,031 Um, they wanted me to come take a look at the bus. 561 00:25:47,071 --> 00:25:49,118 It's not blue. Is that okay? 562 00:25:49,158 --> 00:25:49,915 Yeah. 563 00:25:49,955 --> 00:25:52,157 You have a shot, take it. 564 00:26:04,538 --> 00:26:06,055 That's a negative on the target, sir. 565 00:26:06,256 --> 00:26:07,300 How did you miss? 566 00:26:07,639 --> 00:26:09,856 He just fell out of my scope. Very strange. 567 00:26:22,091 --> 00:26:24,092 Free hugs. Who's next? 568 00:26:24,881 --> 00:26:27,632 Well, we're still coming to you from outside the national savings bank... 569 00:26:27,633 --> 00:26:30,085 where the hostage situation has escalated. 570 00:26:30,215 --> 00:26:33,742 Shawn spencer... psychic detective for the santa barbara police department... 571 00:26:33,782 --> 00:26:35,494 is now inside the bank. 572 00:26:35,534 --> 00:26:37,384 - And is not only a hostage... - You got to be kidding me. 573 00:26:37,624 --> 00:26:41,630 he appears to be calling the shots on behalf of the now-named assailant... 574 00:26:41,670 --> 00:26:43,013 phillip stubbins. 575 00:26:43,053 --> 00:26:45,894 Oh, this can't be good. 576 00:26:50,623 --> 00:26:53,103 Dude, don't even sit by me right now. 577 00:26:53,363 --> 00:26:54,688 They already hate me for the phone thing. 578 00:26:54,728 --> 00:26:58,289 I don't need them to know i'm friends with the guy that kept them from being rescued. 579 00:26:58,329 --> 00:26:59,546 Okay. You know something? 580 00:26:59,586 --> 00:27:01,833 Maybe... before you admonish me with that tone of voice... 581 00:27:01,873 --> 00:27:03,652 you'd like to hear my insanely good news. 582 00:27:03,692 --> 00:27:04,531 What? 583 00:27:04,571 --> 00:27:08,155 As a sign of cooperation... phil and I are going to release a hostage. 584 00:27:08,260 --> 00:27:11,121 - Are you happy now? - Yes! Yes, yes, yes yes, yes. 585 00:27:11,161 --> 00:27:11,961 Okay. 586 00:27:12,001 --> 00:27:13,994 I knew you would get me released. Thank you! 587 00:27:14,323 --> 00:27:15,930 W - wait, dude... it's not you. 588 00:27:15,970 --> 00:27:17,189 What? 589 00:27:17,229 --> 00:27:19,149 Think about it for a minute. 590 00:27:19,883 --> 00:27:21,309 Oh, my god. 591 00:27:21,495 --> 00:27:22,248 Oh, my god. 592 00:27:22,288 --> 00:27:23,633 I'm a horrible person. 593 00:27:23,673 --> 00:27:25,452 There's older people here and-- and women. 594 00:27:25,492 --> 00:27:27,583 Shawn...are you ready? 595 00:27:28,740 --> 00:27:30,974 Phil, I will be with you in one minute. 596 00:27:33,187 --> 00:27:34,756 What? 597 00:27:34,796 --> 00:27:36,435 You are the hostage being released? 598 00:27:36,475 --> 00:27:38,135 - Gus-- - I can't believe this. 599 00:27:38,175 --> 00:27:40,663 I have a hunch about where phil's wife is being held. 600 00:27:41,035 --> 00:27:43,697 I think it's directly linked to a list of foreclosed houses in the area... 601 00:27:43,737 --> 00:27:45,434 and I have to check it out. Don't you see? 602 00:27:45,474 --> 00:27:46,492 It's got to be me. 603 00:27:46,532 --> 00:27:48,105 Just figure this out and get me out of here... 604 00:27:48,106 --> 00:27:50,873 before there's a red laser light shining on my forehead. 605 00:27:51,296 --> 00:27:52,540 And be careful, shawn. 606 00:27:52,580 --> 00:27:54,039 I will, buddy. 607 00:27:54,540 --> 00:27:56,759 Oh, and shawn... 608 00:27:56,860 --> 00:27:58,070 I just want you to know... 609 00:27:58,110 --> 00:27:59,939 That no matter what happens... 610 00:28:00,292 --> 00:28:03,648 I care about you and I appreciate you. 611 00:28:03,688 --> 00:28:04,740 And, well... 612 00:28:06,699 --> 00:28:07,792 I love you, shawn. 613 00:28:14,907 --> 00:28:15,712 Okay, buddy. 614 00:28:17,158 --> 00:28:18,601 I hear ya. 615 00:28:18,641 --> 00:28:21,621 You know I'm going to be back in, like, half an hour, right? 616 00:28:23,117 --> 00:28:25,713 Wow, that is a tight hug. 617 00:28:26,388 --> 00:28:28,435 All right. 618 00:28:28,844 --> 00:28:30,694 All right. 619 00:28:31,244 --> 00:28:32,868 Okay. 620 00:28:33,215 --> 00:28:35,547 - Okay, I'm pretty sure gresling is our guy. 621 00:28:35,548 --> 00:28:36,348 - You are? 622 00:28:36,349 --> 00:28:38,814 Yeah, this morning when you walked into the bank... 623 00:28:39,026 --> 00:28:40,346 you didn't find him. 624 00:28:40,386 --> 00:28:42,128 He found you. 625 00:28:44,034 --> 00:28:46,466 His hands were quicker than your gun. 626 00:28:46,852 --> 00:28:48,768 - What? - Just stay away from him. 627 00:28:48,808 --> 00:28:50,152 Say nothing. 628 00:28:50,192 --> 00:28:51,818 Do not pick up the bank line. 629 00:28:51,858 --> 00:28:54,486 Do not field any calls until I return... 630 00:28:54,526 --> 00:28:56,742 - okay? - All right. 631 00:28:57,166 --> 00:28:58,860 Shawn? 632 00:28:59,412 --> 00:29:01,049 I love my wife. 633 00:29:02,122 --> 00:29:03,689 I know you do, man. 634 00:29:10,833 --> 00:29:12,736 All right... go get him. 635 00:29:22,779 --> 00:29:24,619 All right, put him in a holding bin. 636 00:29:24,659 --> 00:29:25,429 I want to debrief him. 637 00:29:25,469 --> 00:29:26,556 N - no way, luntz. 638 00:29:26,596 --> 00:29:28,733 This is our guy. Any debriefing is going to be done by us. 639 00:29:28,773 --> 00:29:30,392 No, this is my investigation. 640 00:29:30,432 --> 00:29:32,582 Well, guys, guys! I appreciate you arguing over me... 641 00:29:32,622 --> 00:29:34,215 but let me just point out... 642 00:29:34,490 --> 00:29:35,640 I'm not wearing briefs. 643 00:29:35,893 --> 00:29:36,944 Commander luntz... 644 00:29:36,984 --> 00:29:38,404 Mr. Spencer is in our department... 645 00:29:38,444 --> 00:29:39,997 so we will debrief him first. 646 00:29:40,037 --> 00:29:42,063 But we'll share any information that we gather. 647 00:29:43,128 --> 00:29:44,441 Hands off. 648 00:29:44,481 --> 00:29:46,442 Shawn! Shawn. 649 00:29:47,299 --> 00:29:48,685 dad? 650 00:29:48,979 --> 00:29:49,955 Hurry up. 651 00:29:49,995 --> 00:29:50,795 What are you doing down here? 652 00:29:50,835 --> 00:29:53,112 Look, I don't know what you and gus have gotten yourselves into... 653 00:29:53,152 --> 00:29:54,347 but I came down here to warn you. 654 00:29:54,418 --> 00:29:55,209 Warn me of what? 655 00:29:55,249 --> 00:29:57,007 This guy doing the negotiating? 656 00:29:57,118 --> 00:29:58,704 He's done negotiating. 657 00:29:58,903 --> 00:29:59,464 Meaning? 658 00:29:59,504 --> 00:30:00,865 He's getting ready to take this guy out. 659 00:30:00,905 --> 00:30:01,775 Yeah, dad, I know. 660 00:30:01,815 --> 00:30:03,016 - He already took a shot. - Yes, but shawn... 661 00:30:03,056 --> 00:30:04,522 he's getting ready to go in with tear gas. 662 00:30:04,562 --> 00:30:06,296 I've seen it before. It's not pretty. 663 00:30:07,120 --> 00:30:08,588 How much time do I have? 664 00:30:08,628 --> 00:30:09,661 I don't know... 665 00:30:09,701 --> 00:30:11,066 Hour, tops. 666 00:30:11,473 --> 00:30:12,834 All right. Thanks, dad. 667 00:30:12,835 --> 00:30:14,000 Shawn... 668 00:30:14,296 --> 00:30:16,571 - You be careful. - All right. 669 00:30:22,195 --> 00:30:23,725 Hi. Shawn spencer. 670 00:30:23,765 --> 00:30:24,941 - Thanks for coming out. - Shawn. 671 00:30:27,652 --> 00:30:30,735 Look, lassie... I am telling you that stubbins is not behind this. 672 00:30:30,775 --> 00:30:33,877 And I know at the very least that gresling... the bank manager... is involved. 673 00:30:34,032 --> 00:30:36,000 It's a moot point. He's going to do what he's going to do. 674 00:30:36,040 --> 00:30:37,746 - There are hostages in there. - I know that. 675 00:30:37,786 --> 00:30:38,969 My best friend is one of them. 676 00:30:39,490 --> 00:30:41,525 If we can get out of here and find this guy's wife... 677 00:30:41,565 --> 00:30:43,567 we can show that the kidnapping thing holds water. 678 00:30:43,607 --> 00:30:46,167 Look, I am breaking about 50 codes of police procedure... 679 00:30:46,207 --> 00:30:47,302 just by talking to you about this. 680 00:30:47,342 --> 00:30:48,969 Ugh! With the codes! That is your biggest problem. 681 00:30:49,009 --> 00:30:49,870 oh... It's my problem? 682 00:30:49,910 --> 00:30:53,577 Just once... can you grab life by the little lassiters and follow your instincts? 683 00:30:54,057 --> 00:30:55,426 I know you don't like my methods. 684 00:30:55,466 --> 00:30:56,420 I know you don't like me. 685 00:30:56,460 --> 00:30:59,875 But we are pressed for time... and I am telling you I am vibing like crazy. 686 00:30:59,915 --> 00:31:03,060 Can we screw protocol and get the hell outta here? 687 00:31:07,914 --> 00:31:09,510 You take shotgun. 688 00:31:09,550 --> 00:31:12,369 You are so sexy right now. 689 00:31:22,616 --> 00:31:23,469 Where you going? 690 00:31:23,509 --> 00:31:26,667 I'm sorry, but you're not the only one here who has a job to do. 691 00:31:26,707 --> 00:31:28,557 Well, wait. Are we still on for tonight? 692 00:31:32,637 --> 00:31:33,674 All right, where am I driving? 693 00:31:33,714 --> 00:31:35,081 Just head down to state street. 694 00:31:35,477 --> 00:31:37,595 Then you're going to be making a left on laporte. 695 00:31:39,481 --> 00:31:40,938 Yes. Left. 696 00:31:40,978 --> 00:31:43,277 I'm being drawn there by the wife now. 697 00:31:44,155 --> 00:31:46,142 All right, jules. Give me one good reason why you find this guy attractive. 698 00:31:46,182 --> 00:31:47,791 - Shawn! - You can't give me one? 699 00:31:47,831 --> 00:31:48,675 I can think of many. 700 00:31:48,715 --> 00:31:51,457 Is one of them that you're looking forward to giving him sponge baths in the near future? 701 00:31:51,497 --> 00:31:54,290 I happen to find his age and his maturity appealing. 702 00:31:54,395 --> 00:31:56,607 He's distinguished... and virile... and most importantly... 703 00:31:56,647 --> 00:31:57,458 he knows who he is. 704 00:31:57,498 --> 00:31:58,904 And that... Is attractive. 705 00:31:58,944 --> 00:32:00,474 You two know i'm in the van, right? 706 00:32:00,514 --> 00:32:01,779 Here! Stop here! 707 00:32:05,944 --> 00:32:06,806 This is it. 708 00:32:06,846 --> 00:32:08,281 She's being held right in there. 709 00:32:08,321 --> 00:32:09,585 All right, spencer. 710 00:32:09,625 --> 00:32:10,845 You.stay put. 711 00:32:10,885 --> 00:32:12,725 I will not be responsible for you. 712 00:32:12,765 --> 00:32:14,138 O'hara, we go on three. You ready? 713 00:32:14,178 --> 00:32:15,959 One, two-- 714 00:32:15,999 --> 00:32:17,632 Can I say it? 715 00:32:17,672 --> 00:32:19,462 Let me say it. 716 00:32:46,625 --> 00:32:47,589 Shawn! 717 00:32:47,629 --> 00:32:48,652 Get back in the car. 718 00:32:48,692 --> 00:32:49,473 This could be dangerous. 719 00:32:49,595 --> 00:32:50,582 I will, but I have to tell you something. 720 00:32:50,622 --> 00:32:51,676 Shawn... get back in the car. 721 00:32:51,716 --> 00:32:52,918 Go out with luntz. 722 00:32:52,958 --> 00:32:55,259 - What? - I want you to go out with luntz. 723 00:32:56,127 --> 00:32:57,372 Shawn... 724 00:32:57,412 --> 00:32:58,462 What are you trying to pull? 725 00:32:58,502 --> 00:33:01,642 I'm not trying to pull anything. I just want you to be happy. 726 00:33:01,682 --> 00:33:02,720 So... 727 00:33:03,164 --> 00:33:05,667 if you think this guy can make you happy... or even if you're not sure... 728 00:33:05,707 --> 00:33:07,172 and there's just a tiny part of you... 729 00:33:07,212 --> 00:33:08,614 that thinks that there might be a chance for that... 730 00:33:08,654 --> 00:33:10,729 I think you owe it to yourself to go for it. 731 00:33:13,951 --> 00:33:14,784 Thank you, shawn. 732 00:33:14,824 --> 00:33:15,946 You're welcome. 733 00:33:16,633 --> 00:33:17,625 When are you supposed to go out next? 734 00:33:17,665 --> 00:33:19,349 Uh, tonight... actually. 735 00:33:19,389 --> 00:33:21,232 That's so fast. 736 00:33:21,712 --> 00:33:22,686 Where's he going to take you? 737 00:33:22,726 --> 00:33:23,558 Mario's. 738 00:33:23,598 --> 00:33:24,859 Mario's? 739 00:33:24,967 --> 00:33:26,712 That place is a little stuffy. Don't you think? 740 00:33:26,752 --> 00:33:28,187 I like their bread. 741 00:33:36,480 --> 00:33:38,428 - Clear. - Clear. 742 00:33:38,468 --> 00:33:39,633 - Spen-- - Spencer... 743 00:33:39,673 --> 00:33:41,485 what the hell are you doing? I told you to stay in the car. 744 00:33:48,233 --> 00:33:49,936 If I'd stayed in the car... I wouldn't be able to tell you... 745 00:33:49,976 --> 00:33:51,901 that someone just took off running that way through the yard. 746 00:33:54,050 --> 00:33:55,117 They're gone. 747 00:33:55,157 --> 00:33:57,451 I'll call in a perimeter request. Get k-9 down here. 748 00:33:57,491 --> 00:33:59,044 You want to help me with this gag? 749 00:33:59,084 --> 00:34:01,049 Yeah. 750 00:34:02,126 --> 00:34:03,741 Hello, joanna. 751 00:34:04,001 --> 00:34:06,228 I have a message from your husband. 752 00:34:06,855 --> 00:34:09,453 I'm going to try to make contact one more time... 753 00:34:09,493 --> 00:34:10,402 and then that's it. 754 00:34:11,045 --> 00:34:12,607 Prepare to go in with the gas. 755 00:34:28,827 --> 00:34:30,923 you. Come on. Come on, right now. 756 00:34:30,963 --> 00:34:32,282 - why? What do you want? - Right now. 757 00:34:32,322 --> 00:34:34,815 Don't move! Don't talk! Look at the floor! 758 00:34:35,019 --> 00:34:35,819 Look at the floor. 759 00:34:35,859 --> 00:34:36,967 Come on. Right now. 760 00:34:37,007 --> 00:34:38,638 Right now. In here, in here. 761 00:34:38,678 --> 00:34:40,548 - Get in there. - What? 762 00:34:43,885 --> 00:34:45,544 - You have my wife. - What are you talking about? 763 00:34:45,689 --> 00:34:47,690 You know where she is. Tell me where she is. 764 00:34:49,285 --> 00:34:51,001 - Tell me where she is. - I swear-- you're crazy. 765 00:34:51,041 --> 00:34:52,822 Where's my wife?! 766 00:34:52,862 --> 00:34:55,334 I don't know! 767 00:34:55,594 --> 00:34:59,780 All right, Mrs. Stubbins. What can you tell us about the man that kidnapped you? 768 00:35:00,056 --> 00:35:02,383 Well, there were actually two men. 769 00:35:02,689 --> 00:35:04,059 two? 770 00:35:04,099 --> 00:35:06,106 Are you sure? 771 00:35:06,583 --> 00:35:07,748 Where's my wife? 772 00:35:16,198 --> 00:35:19,062 I was blindfolded... but through a crack in the bottom... 773 00:35:19,102 --> 00:35:21,474 I was able to make out two pairs of feet. 774 00:35:21,514 --> 00:35:22,558 I didn't see much, but... 775 00:35:22,598 --> 00:35:26,062 I know one of them was wearing a pair of brown wing tip shoes. 776 00:35:42,271 --> 00:35:44,427 I got it. The other one's in the bank. 777 00:35:44,467 --> 00:35:46,727 I gotta call phil and warn him. 778 00:36:00,344 --> 00:36:01,573 That's it, men. 779 00:36:01,613 --> 00:36:03,079 It's go time. 780 00:36:03,080 --> 00:36:05,500 Hit 'em with the teargas and go in on my call. 781 00:36:19,168 --> 00:36:21,788 Morgan phelps is the second man inside the bank. 782 00:36:21,828 --> 00:36:23,836 Canine caught the guy running away from the house... who gave them up. 783 00:36:23,837 --> 00:36:25,280 But I don't get the bank manager. 784 00:36:25,320 --> 00:36:27,418 Gresling knew the bank was going to be robbed? 785 00:36:27,458 --> 00:36:29,105 He planned the whole thing from the beginning. 786 00:36:29,145 --> 00:36:31,521 He knew that his v.i.p. Client had dropped off the diamonds. 787 00:36:31,561 --> 00:36:34,819 The diamonds were deposited in that particular box one week prior. 788 00:36:34,859 --> 00:36:36,676 He figured this was his chance to score big. 789 00:36:36,716 --> 00:36:38,805 So he contacted morgan phelps. 790 00:36:38,806 --> 00:36:40,983 Who has a rap sheet as long as my arm. 791 00:36:40,984 --> 00:36:42,978 So why didn't phelps just steal the diamonds himself? 792 00:36:43,018 --> 00:36:44,500 They didn't need a professional bank robber... 793 00:36:44,552 --> 00:36:47,212 because gresling would basically just be handing the diamonds over. 794 00:36:47,455 --> 00:36:48,612 And phil was a perfect mark. 795 00:36:48,652 --> 00:36:50,622 They could put him in the bank on the day the diamonds were delivered. 796 00:36:50,662 --> 00:36:52,773 That, plus the back taxes... and the recent foreclosure... 797 00:36:52,813 --> 00:36:55,903 made him seem like a really desperate guy who need cash in a big way. 798 00:36:56,131 --> 00:36:58,623 So phelps plants himself at the bank to make sure everything goes smoothly... 799 00:36:58,663 --> 00:37:01,237 and then finds himself caught as a hostage when the whole deal goes south. 800 00:37:01,277 --> 00:37:02,305 I'll keep trying luntz... 801 00:37:02,345 --> 00:37:04,849 but I'm pretty sure he's blocked all calls not coming from inside the bank. 802 00:37:04,889 --> 00:37:06,924 We need to get back there before he goes in. 803 00:37:19,442 --> 00:37:20,426 Luntz! 804 00:37:20,466 --> 00:37:22,223 Have your guys grab gresling... the bank manager. 805 00:37:22,330 --> 00:37:23,782 Take him into custody. He's in on it. 806 00:37:23,822 --> 00:37:25,252 - We're looking for phelps. - who? 807 00:37:25,292 --> 00:37:26,794 Phelps. Have you accounted for all the hostages? 808 00:37:26,834 --> 00:37:28,633 We're counting bodies now. It's a mess out here. 809 00:37:28,673 --> 00:37:29,757 All right. 810 00:37:34,770 --> 00:37:36,324 There's no wing tips. 811 00:37:36,364 --> 00:37:37,895 Phelps is gone. He must've taken off somewhere. 812 00:37:37,935 --> 00:37:38,772 When did you last see him? 813 00:37:38,812 --> 00:37:40,601 We were being held in a back room. 814 00:37:50,551 --> 00:37:52,120 - I know where phelps is. - Where? 815 00:37:52,160 --> 00:37:54,429 He's in the sewer. He's in the sewer system. 816 00:37:54,469 --> 00:37:56,236 - That's ridiculous. - Is it, luntz? 817 00:37:56,276 --> 00:37:57,209 All right, I do know this much. 818 00:37:57,249 --> 00:37:59,261 If someone were to access the sewer system out back... 819 00:37:59,262 --> 00:38:00,643 it would dump them almost anywhere in the city. 820 00:38:00,683 --> 00:38:01,770 Luntz, I'm a psychic. 821 00:38:01,851 --> 00:38:02,956 You're just going to have to trust me. 822 00:38:02,996 --> 00:38:04,108 Plus, listen to my voice. 823 00:38:04,148 --> 00:38:06,234 It's even. It's steady. No vibrato. 824 00:38:12,799 --> 00:38:15,642 Gus, quick. Help me boost lassie up to the ceiling. 825 00:38:15,682 --> 00:38:17,616 - Phelps is inside one of these ducts. - What? 826 00:38:17,656 --> 00:38:19,886 Whatever happened to the whole psychic sewer visión thing? 827 00:38:19,926 --> 00:38:21,536 Lassie, do we really have time to answer these questions? 828 00:38:21,576 --> 00:38:24,680 Now, come on. Just give me one of those size 12 narrows. 829 00:38:40,584 --> 00:38:41,657 Freeze! 830 00:38:43,704 --> 00:38:45,355 Come here. 831 00:38:48,568 --> 00:38:49,585 Hold still. 832 00:38:49,768 --> 00:38:51,180 I got him! 833 00:38:51,220 --> 00:38:52,338 Good work, partner. 834 00:38:52,378 --> 00:38:53,567 We'll grab backup. 835 00:38:58,354 --> 00:38:59,302 Partner? 836 00:38:59,342 --> 00:39:01,286 Uh, excuse me. What was that about? 837 00:39:01,326 --> 00:39:03,849 You got to admit... it's better than a little boy cat... 838 00:39:03,889 --> 00:39:04,752 Or a little girl cat. 839 00:39:04,792 --> 00:39:05,981 Not appreciated, shawn. 840 00:39:06,021 --> 00:39:07,168 But look at you, man... 841 00:39:07,316 --> 00:39:10,388 surviving a bank hostage crisis and still looking all... 842 00:39:10,428 --> 00:39:12,038 poitier on a hot day. 843 00:39:12,078 --> 00:39:13,198 What? 844 00:39:13,238 --> 00:39:14,866 Go ahead. Slap me in the face. 845 00:39:14,906 --> 00:39:16,179 Tell me they call you Mr. Tibbs. 846 00:39:16,219 --> 00:39:17,327 - I'm not doing that. - Come on... 847 00:39:17,367 --> 00:39:18,393 it'll make you feel better. 848 00:39:18,555 --> 00:39:20,461 They call me mr.-- 849 00:39:20,969 --> 00:39:22,843 I'm not doing that. 850 00:39:22,883 --> 00:39:24,549 But you were one word away! Come on. 851 00:39:24,589 --> 00:39:26,308 - What do they call you? - Will you get in the car? 852 00:39:26,348 --> 00:39:27,862 They call you what? 853 00:39:28,071 --> 00:39:32,235 They call you mr.-- 854 00:39:40,352 --> 00:39:41,197 Jules. 855 00:39:41,237 --> 00:39:42,267 hi. 856 00:39:43,718 --> 00:39:45,362 What are you--- 857 00:39:45,402 --> 00:39:47,716 Uh, evidence turned these over to me. 858 00:39:47,756 --> 00:39:49,351 I think they're gus's shoes. 859 00:39:49,391 --> 00:39:50,551 So... 860 00:39:50,721 --> 00:39:52,062 I just, um-- 861 00:39:52,330 --> 00:39:55,355 I thought i'd bring them by and drop them off. 862 00:39:55,778 --> 00:39:56,865 That is very sweet of you. 863 00:39:58,291 --> 00:40:00,078 - You can burn them. - What? 864 00:40:00,118 --> 00:40:02,218 He was devastated the whole way home. 865 00:40:02,258 --> 00:40:03,476 He cried about them already. 866 00:40:03,516 --> 00:40:05,381 On my shoulder... like a baby. 867 00:40:05,421 --> 00:40:07,523 I just put him down. He's resting now. 868 00:40:07,904 --> 00:40:08,511 So what is this? 869 00:40:08,551 --> 00:40:10,360 What am I seeing here? 870 00:40:10,400 --> 00:40:11,532 This is the uh... 871 00:40:11,572 --> 00:40:13,542 "returning footwear to a friend" outfit? 872 00:40:14,008 --> 00:40:15,603 Oh, cameron had to cancel tonight. 873 00:40:16,041 --> 00:40:17,001 no. 874 00:40:17,123 --> 00:40:18,102 Yeah. 875 00:40:18,142 --> 00:40:19,343 - no! - Yeah. 876 00:40:19,383 --> 00:40:22,124 He said he took, like... four showers, but... 877 00:40:22,164 --> 00:40:25,222 he still couldn't get that sewer smell out of his skin. 878 00:40:25,262 --> 00:40:27,465 Aw, jeez! That damn sewer! 879 00:40:27,930 --> 00:40:30,585 We wrapped everything up so nicely so that you guys could... 880 00:40:31,185 --> 00:40:33,799 But you know what? The man followed a hunch. 881 00:40:33,955 --> 00:40:35,338 And that's all you can ask from a guy. 882 00:40:35,378 --> 00:40:37,797 Hey, follow your hunches. And he did. 883 00:40:37,981 --> 00:40:39,760 I'm sorry it didn't work out for you kids. 884 00:40:40,211 --> 00:40:42,756 But you gave it a real shot, a fair shot. 885 00:40:42,796 --> 00:40:44,725 Shawn, I'm seeing him tomorrow night. 886 00:40:45,022 --> 00:40:46,546 Really? wow.That's... 887 00:40:47,139 --> 00:40:49,229 so fast on the rescheduling. 888 00:40:49,269 --> 00:40:50,611 It's-- No conflicts? 889 00:40:50,651 --> 00:40:52,003 Either way? 890 00:40:53,777 --> 00:40:55,867 Yeah, we'll see. 891 00:40:57,519 --> 00:41:00,441 Well, I should go. 892 00:41:01,584 --> 00:41:03,661 Hey, uh, have you eaten? 893 00:41:03,723 --> 00:41:04,523 no. 894 00:41:04,563 --> 00:41:07,812 Well, I can't offer anything as fancy as mario's. But.. 895 00:41:08,674 --> 00:41:10,833 What you think about park Franks control on the *** 896 00:41:11,981 --> 00:41:13,181 There's golden time... 897 00:41:13,449 --> 00:41:15,136 But I'm told that... 898 00:41:15,920 --> 00:41:17,155 - they look pretty not good Hat lighting. 899 00:41:17,195 --> 00:41:17,846 Really... 900 00:41:17,886 --> 00:41:19,442 - strub? - Shall we? 901 00:41:25,902 --> 00:41:27,243 They... 902 00:41:27,283 --> 00:41:28,601 *** 903 00:41:29,207 --> 00:41:30,394 Better on *** 904 00:41:30,879 --> 00:41:32,454 as the temperatures raises... 905 00:41:32,525 --> 00:41:38,521 winter **** 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net