1
00:00:04,357 --> 00:00:06,471
Oh, turn you round.
2
00:00:10,514 --> 00:00:12,383
Ooh, did you get me a piñata?
3
00:00:12,433 --> 00:00:13,711
Nope.
4
00:00:13,811 --> 00:00:15,172
- Pepsi challenge?
- Nope.
5
00:00:15,222 --> 00:00:16,888
Am I being executed?
6
00:00:16,938 --> 00:00:18,421
Just a little experiment.
7
00:00:18,969 --> 00:00:21,731
You know, it's said that when you're
deprived of one of your five senses,
8
00:00:21,732 --> 00:00:23,852
the other four compensate
by becoming sharper.
9
00:00:24,112 --> 00:00:26,347
Now, I know I usually test
you on what you can see,
10
00:00:26,348 --> 00:00:27,326
but today
11
00:00:27,327 --> 00:00:28,835
I want you to tell me
12
00:00:28,836 --> 00:00:30,520
what you can hear.
13
00:00:31,739 --> 00:00:33,045
Ready?
14
00:00:53,104 --> 00:00:54,885
All right.
15
00:00:55,139 --> 00:00:55,944
Tell me what you heard.
16
00:00:55,994 --> 00:00:59,438
Well, you went from
the fridge to the stove.
17
00:00:59,620 --> 00:01:02,977
Then you picked something
up and threw it in the trash.
18
00:01:03,027 --> 00:01:04,231
Excellent.
19
00:01:04,281 --> 00:01:05,568
Take off your blindfold.
20
00:01:06,965 --> 00:01:08,662
Hey, my report!
21
00:01:08,712 --> 00:01:09,965
You threw it in the trash. Why?
22
00:01:10,015 --> 00:01:11,551
Because it wasn't your report.
23
00:01:11,601 --> 00:01:13,340
I saw you get it from Gus.
24
00:01:13,390 --> 00:01:15,737
Now you're gonna do the report yourself.
25
00:01:15,868 --> 00:01:19,707
Next thing I want to hear is the sound
of that pencil moving across your paper.
26
00:01:22,297 --> 00:01:23,878
Id rather be executed.
27
00:01:30,428 --> 00:01:32,135
It's just stupid, that's all.
28
00:01:32,449 --> 00:01:33,414
I mean, if he didn't have any hair,
29
00:01:33,415 --> 00:01:35,196
no one had any business
calling him fuzzy wuzzy.
30
00:01:35,246 --> 00:01:36,732
They were being ironic, Shawn.
31
00:01:36,782 --> 00:01:38,130
Yeah, but he wasn't fuzzy, was he?
32
00:01:38,131 --> 00:01:38,962
No, he wasn't.
33
00:01:39,012 --> 00:01:39,980
Irony, Shawn.
34
00:01:40,030 --> 00:01:41,448
My point precisely.
35
00:01:41,498 --> 00:01:42,752
Hey, Shawn.
36
00:01:42,763 --> 00:01:43,563
Jules.
37
00:01:43,564 --> 00:01:44,505
What are you guys doing here?
38
00:01:44,555 --> 00:01:45,634
We were just out for a stroll.
39
00:01:45,684 --> 00:01:47,264
Figured we'd stop in for a social call.
40
00:01:47,314 --> 00:01:49,164
Plus, Gus left his
retainer in the break room.
41
00:01:49,214 --> 00:01:51,809
You came all the way down here in
a torrential rainstorm for that?
42
00:01:51,859 --> 00:01:54,008
Okay, truth is we were bored.
43
00:01:54,058 --> 00:01:55,343
The storm knocked out our cable.
44
00:01:55,393 --> 00:01:57,016
Gus wouldn't play boggle or cranium.
45
00:01:57,066 --> 00:01:58,419
I said I would play some cranium.
46
00:01:58,469 --> 00:02:00,068
The storm didn't knock out our cable.
47
00:02:00,118 --> 00:02:01,499
Shawn didn't pay the bill.
48
00:02:01,549 --> 00:02:04,132
Would have. The storm would
have knocked out our cable.
49
00:02:04,182 --> 00:02:05,211
You said it yourself
50
00:02:05,261 --> 00:02:06,334
Jules. It's torrential out there.
51
00:02:06,384 --> 00:02:07,534
The real reason we're down here
52
00:02:07,535 --> 00:02:09,233
is to pick up the
check for our last case
53
00:02:09,234 --> 00:02:11,435
so we can get our cable turned back on.
54
00:02:13,065 --> 00:02:16,049
The weather has dampened
my psychic powers,
55
00:02:16,050 --> 00:02:18,654
but I am sensing that something big
is about to come through that door.
56
00:02:18,704 --> 00:02:20,707
Huge! We just got a call from Lassiter.
57
00:02:20,757 --> 00:02:22,959
He arrested Ernesto Ramos
Chavez 20 minutes ago.
58
00:02:23,009 --> 00:02:24,782
He is second in command
of the cinco reyes.
59
00:02:24,832 --> 00:02:26,986
So he plays the big guitar
in the mariachi band?
60
00:02:27,036 --> 00:02:29,023
No, shawn, cinco reyes.
61
00:02:29,073 --> 00:02:29,882
Five kings.
62
00:02:29,932 --> 00:02:31,764
They're one of the most
dangerous gangs in our country.
63
00:02:31,814 --> 00:02:33,521
Very good, Mr. Guster.
64
00:02:33,571 --> 00:02:35,223
Lassiter busted him several years ago,
65
00:02:35,224 --> 00:02:36,811
but the d. A. Couldn't
make the charges stick,
66
00:02:36,812 --> 00:02:38,195
so he just dropped off the radar.
67
00:02:38,245 --> 00:02:40,578
But since then we've gotten
hard evidence on Chavez
68
00:02:40,579 --> 00:02:42,077
that links him to a
whole lotta nasty stuff.
69
00:02:42,127 --> 00:02:43,925
Enough to put him away for good.
70
00:02:44,081 --> 00:02:46,056
Lassiter did a great thing today.
71
00:02:46,106 --> 00:02:47,000
Hey!
72
00:02:47,146 --> 00:02:47,995
He's here!
73
00:03:07,864 --> 00:03:10,899
Come on, dude, this is
way better than cable.
74
00:03:11,029 --> 00:03:11,864
I don't know.
75
00:03:12,093 --> 00:03:15,436
Ultimately, he's just another bad guy.
76
00:03:19,146 --> 00:03:20,547
Book him.
77
00:03:36,470 --> 00:03:39,643
I got a tip from an informant
that Chavez had finally resurfaced.
78
00:03:39,693 --> 00:03:41,557
I tracked him to the quick shop.
79
00:03:41,607 --> 00:03:43,523
Took a position at the front door.
80
00:03:43,573 --> 00:03:45,645
His only way out was through me.
81
00:03:45,987 --> 00:03:48,453
The clerk said it'll take a few
more minutes to process our check.
82
00:03:48,503 --> 00:03:49,335
Do you mind?
83
00:03:49,494 --> 00:03:51,465
The man is telling his story.
84
00:03:51,515 --> 00:03:52,315
Go ahead.
85
00:03:52,346 --> 00:03:56,033
So I walked up to him, said,
"good to see you again, Chavez.
86
00:03:56,209 --> 00:03:57,690
You're coming with me. "
87
00:03:57,740 --> 00:03:59,272
He said, "just you?"
88
00:03:59,573 --> 00:04:01,226
And I said, "just me. "
89
00:04:01,276 --> 00:04:03,295
Uh, just to be clear.
90
00:04:03,345 --> 00:04:06,299
Are we talking about the quick shop
on Las Palmas or the one on Princeton?
91
00:04:06,349 --> 00:04:07,225
What's the difference?
92
00:04:07,275 --> 00:04:09,986
Well, let's say, for example,
that you'd like a bag of funyuns.
93
00:04:10,036 --> 00:04:11,464
Gonna have to go to
the one on Las Palmas.
94
00:04:11,514 --> 00:04:12,552
Princeton doesn't stock them.
95
00:04:12,602 --> 00:04:13,502
Don't ask me why.
96
00:04:13,552 --> 00:04:15,145
I mean, who doesn't love funyuns?
97
00:04:15,195 --> 00:04:16,887
It was the one on Las Palmas.
98
00:04:16,937 --> 00:04:18,830
But I had more important
things on my mind than chips.
99
00:04:18,880 --> 00:04:22,127
Well, naturally, you were
apprehending a very dangerous
100
00:04:22,128 --> 00:04:23,982
criminal from the cincos, right?
101
00:04:24,032 --> 00:04:25,227
- Right?
- Yeah, reyes.
102
00:04:25,277 --> 00:04:28,546
But just so you know, funyuns
aren't actually a chip.
103
00:04:28,596 --> 00:04:30,486
- Shawn, enough with the funyuns.
- Jules,
104
00:04:30,536 --> 00:04:32,116
they are an onion-flavored corn snack.
105
00:04:32,166 --> 00:04:34,683
And, for the record, they are fun.
106
00:04:34,733 --> 00:04:37,662
But go on. We're being rude. Yeah.
107
00:04:37,712 --> 00:04:38,621
So how does it feel?
108
00:04:38,671 --> 00:04:39,810
You guys in the gang unit
109
00:04:39,811 --> 00:04:41,770
couldn't catch Chavez and Lassiter did.
110
00:04:41,820 --> 00:04:43,137
Yeah, whatever.
111
00:04:43,187 --> 00:04:46,151
Hey, made our job easier.
112
00:04:46,201 --> 00:04:47,949
- Kudos, Lassiter.
- Thanks, Drimmer.
113
00:04:47,999 --> 00:04:50,167
Detective Lassiter, may
I see you in my office?
114
00:04:50,217 --> 00:04:51,613
You bet.
115
00:04:51,663 --> 00:04:54,306
Probably wants to give me
a commendation or something.
116
00:04:54,933 --> 00:04:57,833
Probably gonna make
you a cop and a half.
117
00:04:57,883 --> 00:04:59,551
You deserve it, Carlton.
118
00:04:59,601 --> 00:05:03,255
Hey, I win, we all win.
119
00:05:05,529 --> 00:05:09,322
Detective, Id like to introduce
agents Whieldon and Rupp.
120
00:05:09,372 --> 00:05:12,927
They're from the FBI
national gang task force.
121
00:05:12,977 --> 00:05:14,492
Agents.
122
00:05:14,542 --> 00:05:15,771
Good of you to be here.
123
00:05:15,821 --> 00:05:16,630
It's been quite a night.
124
00:05:16,680 --> 00:05:19,181
We choppered right in when
we heard about the arrest.
125
00:05:19,231 --> 00:05:22,378
Ernesto Chavez has been a
high-profile target for a long time.
126
00:05:22,428 --> 00:05:24,129
It's just a perfect
storm of good timing.
127
00:05:24,179 --> 00:05:25,367
Even better footwork.
128
00:05:25,417 --> 00:05:28,048
But you didn't have to travel all
the way up here to congratulate me.
129
00:05:29,803 --> 00:05:32,173
We didn't. We're here for Chavez.
130
00:05:32,190 --> 00:05:32,990
Excuse me?
131
00:05:32,997 --> 00:05:35,174
We cut him a deal and he took it.
132
00:05:35,316 --> 00:05:36,586
He's gonna turn state's witness
133
00:05:36,587 --> 00:05:39,164
against the rest of
the cinco reyes gang.
134
00:05:40,702 --> 00:05:41,809
You're just gonna let them take him?
135
00:05:41,859 --> 00:05:43,499
Im sorry, detective.
136
00:05:43,549 --> 00:05:45,089
But Ernesto Chavezs testimony
137
00:05:45,090 --> 00:05:46,846
could have a profound effect
138
00:05:46,847 --> 00:05:48,989
in dismantling a major
criminal enterprise.
139
00:05:49,039 --> 00:05:51,911
I have not devoted countless
man-hours in pursuit of this scumbag
140
00:05:51,912 --> 00:05:53,527
to have him comfortably
live out his days
141
00:05:53,528 --> 00:05:55,432
in some witness relocation program.
No way.
142
00:05:55,482 --> 00:05:57,352
Detective, I understand
your frustration.
143
00:05:57,402 --> 00:05:58,979
He should be rotting in prison!
144
00:05:59,029 --> 00:06:01,312
But it's not your call
to make, detective.
145
00:06:01,362 --> 00:06:04,269
So why don't you run along
and fetch us our witness?
146
00:06:04,319 --> 00:06:06,709
- Why don't you kiss
my... - Detective!
147
00:06:08,699 --> 00:06:10,228
Combos, different story.
148
00:06:10,278 --> 00:06:12,038
They are both pretzels and cheese,
149
00:06:12,039 --> 00:06:14,135
and if you get one without cheese,
150
00:06:14,136 --> 00:06:15,914
that means the bag is haunted.
151
00:06:15,964 --> 00:06:18,933
Should have taken him
out when I had the chance.
152
00:06:18,983 --> 00:06:20,470
What's that about?
153
00:06:20,879 --> 00:06:22,240
Well, I got it, but get this.
154
00:06:22,290 --> 00:06:23,802
The desk sergeant says that all checks
155
00:06:23,803 --> 00:06:24,965
must be endorsed by chief Vick.
156
00:06:25,015 --> 00:06:27,153
Relax, buddy. No reason
to get all athwack.
157
00:06:27,203 --> 00:06:28,387
Athwack? That's not a word.
158
00:06:28,437 --> 00:06:29,283
It's viennesium.
159
00:06:29,333 --> 00:06:31,413
That's not a language.
160
00:06:32,191 --> 00:06:33,381
Chief, pressing matter.
161
00:06:33,431 --> 00:06:34,313
Oh, not now, Spencer.
162
00:06:34,363 --> 00:06:36,422
All I need is a signature and a pen.
163
00:06:36,472 --> 00:06:37,670
Either of you guys have a bic?
164
00:06:37,720 --> 00:06:39,310
Montblanc, paper mate?
165
00:06:39,611 --> 00:06:41,197
Ill take a crayon.
166
00:06:41,247 --> 00:06:45,219
Um, agents Whieldon and Rupp, our
department psychic, Shawn Spencer.
167
00:06:45,269 --> 00:06:46,499
Very impressive work, gentlemen.
168
00:06:46,618 --> 00:06:50,129
Usually takes me 15 minutes to work
Lassiter up into that kind of lather.
169
00:06:50,302 --> 00:06:52,717
Then I rinse and repeat.
170
00:06:53,967 --> 00:06:56,504
See, guys, Im not the
only one not paying bills.
171
00:06:59,214 --> 00:07:00,531
- Stop fight.
- Stop fire.
172
00:07:00,581 --> 00:07:02,000
Lassiter.
173
00:07:19,892 --> 00:07:22,979
wWw. Subs-Team. Tv
presents...
174
00:07:27,159 --> 00:07:30,258
Synch by: Safes.
175
00:07:35,745 --> 00:07:38,114
Psych - SO3E11
Lassie Did a Bad Bad Thing.
176
00:07:46,029 --> 00:07:47,704
- He's dead.
- Damn it!
177
00:07:48,020 --> 00:07:50,831
Get the coroner and forensics
down here right away.
178
00:07:51,058 --> 00:07:53,007
What are you people staring
at? He's getting away.
179
00:07:53,057 --> 00:07:55,269
You're standing over a dead
man with a gun in your hand.
180
00:07:55,319 --> 00:07:56,351
- And?
- And Id like to know
181
00:07:56,352 --> 00:07:57,783
what the hell happened here.
182
00:07:57,833 --> 00:07:58,810
No time for that, chief.
183
00:07:58,860 --> 00:08:00,166
Our shooter's still in the building.
184
00:08:00,216 --> 00:08:02,420
Make time, detective.
185
00:08:03,866 --> 00:08:06,127
I was escorting Chavez out of
his cell when the lights went off.
186
00:08:06,222 --> 00:08:08,594
I was accosted from
behind. I drew my weapon.
187
00:08:08,644 --> 00:08:09,858
I lost it in the scuffle.
188
00:08:09,908 --> 00:08:12,121
I heard a shot, the lights
came on, Chavez was dead.
189
00:08:12,171 --> 00:08:14,641
I just retrieved my weapon
when you arrived on the scene.
190
00:08:15,548 --> 00:08:18,206
Wow, detective, that
story's a big load of crap.
191
00:08:18,256 --> 00:08:19,578
Are you calling me a liar?
192
00:08:19,628 --> 00:08:22,085
Oh, you picking up on that, genius?
193
00:08:22,135 --> 00:08:24,189
Detective Lassiter!
194
00:08:24,190 --> 00:08:24,990
Hold me back.
195
00:08:24,991 --> 00:08:27,245
Shawn, will you get serious?
Lassiter just shot a guy.
196
00:08:27,295 --> 00:08:28,359
- Don't be ridiculous.
- Stand down!
197
00:08:28,409 --> 00:08:30,886
He didn't kill anyone.
His finger wasn't even on the trigger.
198
00:08:32,307 --> 00:08:33,602
Stand down!
199
00:08:33,821 --> 00:08:35,544
All of you!
200
00:08:37,979 --> 00:08:40,075
Chief, I think it's
obvious what went down here.
201
00:08:40,125 --> 00:08:43,462
Your detective just
wasted my lead witness.
202
00:08:43,512 --> 00:08:46,269
And I would love to know
what you're gonna do about it.
203
00:08:49,052 --> 00:08:51,870
Detective Lassiter says he's not
the shooter, then I believe him.
204
00:08:51,920 --> 00:08:53,176
Are you kidding me?
205
00:08:53,226 --> 00:08:54,576
Thank you, chief.
206
00:08:54,626 --> 00:08:56,240
All right, everybody, listen up.
207
00:08:56,290 --> 00:08:58,732
There's a good chance our shooter is
still in the building. OHara, you and I--
208
00:08:58,782 --> 00:08:59,810
O'Hara, you
and I would...
209
00:08:59,860 --> 00:09:02,775
OHara, take three officers
and search the lower floor.
210
00:09:02,825 --> 00:09:06,131
The rest of you, I want this
station locked down tight.
211
00:09:06,605 --> 00:09:08,485
Every window and exit covered.
212
00:09:08,535 --> 00:09:10,929
Every room and air duct searched.
213
00:09:11,085 --> 00:09:12,417
Move!
214
00:09:13,097 --> 00:09:15,168
You, you, you. With me!
215
00:09:15,218 --> 00:09:18,523
We are gonna follow protocol
to the letter, detective.
216
00:09:18,941 --> 00:09:21,986
Now, first, I need to run
ballistics on your weapon.
217
00:09:22,309 --> 00:09:24,432
Right, of course.
218
00:09:27,356 --> 00:09:28,302
I got it.
219
00:09:28,352 --> 00:09:31,273
Now I need a full statement
from you in writing.
220
00:09:31,323 --> 00:09:32,767
Good luck finding a pen.
221
00:09:32,817 --> 00:09:35,085
All due respect, chief, I would
be a lot more useful in the search.
222
00:09:35,135 --> 00:09:37,121
I wasn't asking.
223
00:09:44,311 --> 00:09:45,465
Let's get outta here.
224
00:09:45,515 --> 00:09:46,840
This is creeping me out.
225
00:09:46,890 --> 00:09:48,902
Hold on a second.
226
00:09:48,952 --> 00:09:51,324
Hey, where the hell are you
going? This is a crime scene.
227
00:09:51,374 --> 00:09:52,961
I was looking for the bathroom.
228
00:09:53,011 --> 00:09:54,770
Is that not the bathroom?
229
00:09:54,820 --> 00:09:56,844
You know what, never
mind. I can hold it.
230
00:09:57,038 --> 00:09:59,444
Unless you wanna fork over
one of those evidence bags.
231
00:09:59,494 --> 00:10:01,109
Gimme a little privacy?
232
00:10:01,110 --> 00:10:01,911
Out!
233
00:10:01,912 --> 00:10:03,307
Okay.
234
00:10:16,007 --> 00:10:19,516
As far as we can tell, no one has entered
or exited the building since lockdown.
235
00:10:19,566 --> 00:10:22,835
Okay, we've done a complete search and
we have alibis from all staff present.
236
00:10:22,885 --> 00:10:23,702
And?
237
00:10:23,752 --> 00:10:25,536
Nothing.
238
00:10:25,586 --> 00:10:27,892
I think it's time to have another
talk with detective Lassiter.
239
00:10:28,145 --> 00:10:29,606
Don't you, chief?
240
00:10:32,823 --> 00:10:34,321
Detective.
241
00:10:34,466 --> 00:10:35,589
We need to go over some things,
242
00:10:35,590 --> 00:10:38,789
so I need you to tell me
again exactly what happened.
243
00:10:38,975 --> 00:10:42,159
It's all right here, chief.
Any word on the search?
244
00:10:42,713 --> 00:10:44,141
Our shooter must have
gotten through our net.
245
00:10:44,191 --> 00:10:45,610
We have got to expand our perimeter.
246
00:10:45,690 --> 00:10:48,586
Carlton, it's not as simple as that.
247
00:10:48,636 --> 00:10:50,892
Have a seat.
248
00:10:54,024 --> 00:10:56,900
Ocampo.
249
00:10:57,881 --> 00:10:59,368
What's internal affairs doing here?
250
00:10:59,418 --> 00:11:01,910
Detective Lassiter.
251
00:11:02,049 --> 00:11:05,212
I understand you've been going
through a difficult divorce.
252
00:11:05,770 --> 00:11:09,133
I also see that you've been putting
in quite a lot of overtime lately.
253
00:11:09,183 --> 00:11:10,322
Not to mention,
254
00:11:10,323 --> 00:11:13,992
you have a higher than normal
incidence of discharging your weapon.
255
00:11:14,361 --> 00:11:17,330
And you were overheard saying you should
have taken him out when you had the chance.
256
00:11:17,642 --> 00:11:19,614
Are you saying I am actually a suspect?
257
00:11:19,664 --> 00:11:20,840
You've got to be kidding me!
258
00:11:20,890 --> 00:11:23,197
We just need to do a gun
residue swab to make sure
259
00:11:23,198 --> 00:11:24,733
that it wasn't you who fired the weapon.
260
00:11:24,783 --> 00:11:27,221
We're just making sure.
261
00:11:28,246 --> 00:11:30,516
Fine, but I am telling you
you are wasting your time.
262
00:11:31,436 --> 00:11:33,196
- Chief, we need to speak.
- No, we don't.
263
00:11:33,246 --> 00:11:36,097
The spirit world is abuzz and
my psychic vibes indicate...
264
00:11:36,147 --> 00:11:37,478
Nay,
265
00:11:37,528 --> 00:11:40,514
insist that Lassiter
did not shoot Chavez.
266
00:11:40,564 --> 00:11:42,900
I mean, we all knew that he
would shoot somebody someday...
267
00:11:42,950 --> 00:11:44,690
Oh, so you think he's capable of it?
268
00:11:44,740 --> 00:11:45,724
No, he doesn't.
269
00:11:45,774 --> 00:11:47,067
At most, Lassiter would plant evidence.
270
00:11:47,117 --> 00:11:49,167
Would someone please get
them the hell out of here?
271
00:11:49,217 --> 00:11:51,140
I couldn't agree more.
272
00:11:51,190 --> 00:11:53,860
Don't worry, buddy, we're all over this!
273
00:11:54,653 --> 00:11:56,911
Look, I believe Lassiter is innocent too
274
00:11:56,961 --> 00:11:59,534
but we need hard
evidence to exonerate him.
275
00:11:59,584 --> 00:12:02,410
Not visions or vibrations
or whatever it is you have.
276
00:12:02,460 --> 00:12:05,915
Chief, those are but two of
the arrows in my psychic quiver.
277
00:12:06,198 --> 00:12:08,250
You have to go by the
book on this one, chief.
278
00:12:08,300 --> 00:12:10,200
- We understand.
- Thank you.
279
00:12:10,250 --> 00:12:12,248
Oh, chief, one more thing.
280
00:12:13,056 --> 00:12:14,503
You think you could
sign this check for us?
281
00:12:14,553 --> 00:12:16,521
We're a little bit broke-ish.
282
00:12:21,565 --> 00:12:23,901
You think she went back
inside to get a pen?
283
00:12:28,014 --> 00:12:29,396
Im still not convinced, Shawn.
284
00:12:29,593 --> 00:12:32,935
How can you be absolutely certain
that Lassiter didn't shoot Chavez?
285
00:12:32,985 --> 00:12:34,571
It's relatively easy, Gus.
286
00:12:34,621 --> 00:12:37,036
I decided to be and therefore I am.
287
00:12:37,086 --> 00:12:38,024
Socrates said that.
288
00:12:38,074 --> 00:12:39,053
No, that was Descartes.
289
00:12:39,103 --> 00:12:40,323
That was the cologne
we wore in high school.
290
00:12:40,373 --> 00:12:41,580
That was drakkar noir.
291
00:12:41,630 --> 00:12:42,841
No, that is a wine.
292
00:12:42,891 --> 00:12:43,897
That's pinot noir.
293
00:12:44,072 --> 00:12:45,222
Hello.
294
00:12:45,380 --> 00:12:46,308
Chief!
295
00:12:46,966 --> 00:12:50,105
Welcome, welcome to the
fortress of solitude! Coffee?
296
00:12:50,106 --> 00:12:52,298
Oh, no, no, thank you.
No, Ive had enough.
297
00:12:52,348 --> 00:12:53,637
No more coffee.
298
00:12:53,687 --> 00:12:56,640
Ive been up all night and we still
haven't found any physical evidence
299
00:12:56,690 --> 00:13:00,602
that this mystery shooter
ever existed. And what's worse?
300
00:13:01,088 --> 00:13:03,739
Ocampo got a hold of Lassiter's
psychological profile.
301
00:13:03,789 --> 00:13:05,695
Wow, he really has it out for him.
302
00:13:05,851 --> 00:13:08,417
Chief, those psych evals
are rarely accurate.
303
00:13:08,554 --> 00:13:12,410
It was probably done by some crackpot
shrink with a fake Swedish accent.
304
00:13:13,166 --> 00:13:14,711
It was the one done by your mother.
305
00:13:14,761 --> 00:13:15,920
Sweet baby j.
306
00:13:15,970 --> 00:13:16,965
Last night you said
307
00:13:16,966 --> 00:13:19,142
- that Lassiter is innocent.
- He is.
308
00:13:19,192 --> 00:13:20,918
- Can you prove it?
- Of course I can.
309
00:13:22,670 --> 00:13:24,660
- Oh, you mean right now?
- Yes, now!
310
00:13:25,047 --> 00:13:27,102
Ocampo has a warrant to
search Lassiters place
311
00:13:27,152 --> 00:13:29,310
and he's headed over there
right now, and unless you
312
00:13:29,360 --> 00:13:32,019
have something tangible, I don't
think I can stop this train.
313
00:13:32,069 --> 00:13:33,786
Chief, I think you can.
314
00:13:33,836 --> 00:13:35,558
I think you can. I think you can.
315
00:13:36,944 --> 00:13:37,744
Don't worry.
316
00:13:37,777 --> 00:13:40,242
Ill divine something to
get Lassiter off the hook.
317
00:13:40,292 --> 00:13:41,657
Let's go!
318
00:13:51,633 --> 00:13:52,963
It's dedication.
319
00:13:53,013 --> 00:13:55,300
It's creepy is what it is.
320
00:13:55,350 --> 00:13:58,372
The lab results just came in.
321
00:14:00,023 --> 00:14:01,133
I knew it.
322
00:14:01,183 --> 00:14:03,410
Lassiter's hand tested
positive for G.S.R.
323
00:14:03,460 --> 00:14:04,767
Well, duh.
324
00:14:04,817 --> 00:14:06,835
Lassiter always has G.S.R. on his hands.
325
00:14:06,885 --> 00:14:08,441
He practically lives
at the shooting range.
326
00:14:08,491 --> 00:14:10,117
Think he wants to hang around here?
327
00:14:10,167 --> 00:14:12,122
Ballistics says the
bullet that killed Chavez
328
00:14:12,172 --> 00:14:14,013
definitely came from Lassiters gun.
329
00:14:14,159 --> 00:14:15,219
All right.
330
00:14:15,269 --> 00:14:17,235
This may be a little
tougher than I thought.
331
00:14:17,285 --> 00:14:18,601
Not for me.
332
00:14:27,328 --> 00:14:28,476
Chief.
333
00:14:29,891 --> 00:14:31,963
I didn't know you'd be coming by today.
334
00:14:32,013 --> 00:14:34,366
I actually hadn't
planned to, but...
335
00:14:35,141 --> 00:14:38,004
Oh, no.
336
00:14:39,169 --> 00:14:41,086
Detective Lassiter, you
are the prime suspect
337
00:14:41,136 --> 00:14:42,749
in the murder of Ernesto Ramon Chavez
338
00:14:42,799 --> 00:14:45,204
and as of this moment
you are on suspension.
339
00:14:46,785 --> 00:14:48,911
Please relinquish your badge.
340
00:14:52,538 --> 00:14:53,532
Here,
341
00:14:53,582 --> 00:14:55,658
let me help you with this.
342
00:15:05,928 --> 00:15:07,705
Thanks.
343
00:15:09,984 --> 00:15:11,342
I know you didn't do this, buddy.
344
00:15:11,665 --> 00:15:13,746
And Im gonna do everything
I can to prove it.
345
00:15:14,513 --> 00:15:16,139
I promise.
346
00:15:24,478 --> 00:15:25,927
Hot cheese!
347
00:15:26,170 --> 00:15:28,500
Dude, you know that cheese has gone bad?
348
00:15:28,550 --> 00:15:30,843
Contraire, mein herr,
it's gone good, very good.
349
00:15:30,893 --> 00:15:32,591
Don't you know cheese
is best when it's aged?
350
00:15:32,641 --> 00:15:34,533
I read somewhere that
a Japanese business man
351
00:15:34,534 --> 00:15:37,057
spent a fortune on a 200-year
old wheel of jarlsberg.
352
00:15:37,107 --> 00:15:39,545
I think you're confusing that
with monet's water lillies.
353
00:15:39,595 --> 00:15:41,761
No, Im pretty sure it was a jarlsberg.
354
00:15:43,531 --> 00:15:45,419
Don't you people ever clean up in here?
355
00:15:45,469 --> 00:15:46,498
This place is a sty.
356
00:15:46,548 --> 00:15:48,180
Lassie, what's up?
357
00:15:48,230 --> 00:15:49,430
And the outfit, man.
358
00:15:49,480 --> 00:15:50,721
What, are you back on the job already?
359
00:15:50,771 --> 00:15:52,568
No, these are my civvies.
360
00:15:52,811 --> 00:15:54,826
They look exactly
like your work clothes.
361
00:15:54,876 --> 00:15:55,730
Hardly.
362
00:15:55,780 --> 00:15:57,421
Im wearing my suede bucks.
363
00:15:57,471 --> 00:15:59,175
They're a casual gentleman's shoe.
364
00:15:59,225 --> 00:16:00,925
A casual gentleman's shoe.
365
00:16:00,975 --> 00:16:02,159
What are you, the great Gatsby?
366
00:16:02,209 --> 00:16:04,253
Gonna do a little swan watching
with daisy Buchanan later?
367
00:16:04,303 --> 00:16:05,721
Wow, how did you come up with that one?
368
00:16:05,771 --> 00:16:08,257
Eighth grade summer reading. What
369
00:16:08,307 --> 00:16:10,334
anyway, we're glad to see you.
370
00:16:10,809 --> 00:16:11,705
What are you doing here?
371
00:16:11,755 --> 00:16:15,276
Well, I wanted to tell you how much I
appreciate you believing my innocence.
372
00:16:15,326 --> 00:16:17,165
Especially considering how
little I believe in you.
373
00:16:17,215 --> 00:16:20,058
And Im starting my own investigation
374
00:16:20,108 --> 00:16:20,986
and I want you on board.
375
00:16:21,036 --> 00:16:22,592
- You're hiring us?
- Absolutely not.
376
00:16:22,642 --> 00:16:23,879
Then what are you doing?
377
00:16:23,929 --> 00:16:25,424
Im giving you the
chance to work with me.
378
00:16:25,474 --> 00:16:26,482
But we do that all the time.
379
00:16:26,532 --> 00:16:27,602
Are you gonna help me or not?
380
00:16:27,652 --> 00:16:29,412
Of course we are.
You're like our brother.
381
00:16:29,917 --> 00:16:30,988
Mmm. Step-brother.
382
00:16:31,263 --> 00:16:32,439
Weird kid who lives down the street
383
00:16:32,489 --> 00:16:34,099
and eats nothing but
mayonnaise on saltines?
384
00:16:34,149 --> 00:16:35,010
Please,
385
00:16:35,060 --> 00:16:35,994
have a seat.
386
00:16:40,659 --> 00:16:44,016
Before we get started, we always like
to ask a few preliminary questions.
387
00:16:44,066 --> 00:16:45,474
Standard stuff.
388
00:16:45,479 --> 00:16:46,279
Fire away.
389
00:16:46,329 --> 00:16:47,806
Okay, well, um, let's see.
390
00:16:47,980 --> 00:16:49,415
One, did you kill that guy?
391
00:16:49,465 --> 00:16:50,381
- Gus.
- What?
392
00:16:50,431 --> 00:16:52,623
Guys, this is kind of
a time-sensitive issue.
393
00:16:52,673 --> 00:16:54,889
If I don't clear my name
in the next 24 hours,
394
00:16:54,890 --> 00:16:56,468
my chances become very slim.
395
00:16:56,976 --> 00:16:58,819
Now I need to know your process.
How do we get started?
396
00:16:58,829 --> 00:17:00,553
- You really wanna know my process?
- Absolutely.
397
00:17:00,603 --> 00:17:03,257
Usually starts with a holla
and ends with a creamsicle.
398
00:17:03,472 --> 00:17:05,046
Then if there's time in between,
399
00:17:05,096 --> 00:17:06,086
thundercats.
400
00:17:06,136 --> 00:17:07,544
Ho!
401
00:17:08,258 --> 00:17:09,731
Im dead.
402
00:17:10,445 --> 00:17:12,738
The d. A. Is already
hounding me for this report.
403
00:17:12,788 --> 00:17:14,565
I don't know how much
longer I can hold her off.
404
00:17:14,615 --> 00:17:16,054
Hounding you?
405
00:17:16,104 --> 00:17:18,758
When did that happen, Ocampo,
over drinks last night?
406
00:17:19,077 --> 00:17:20,580
Look...
407
00:17:20,709 --> 00:17:23,826
all Im saying is that this
is a highly sensitive case.
408
00:17:23,876 --> 00:17:25,831
The sooner we clear it up,
the better for all of us.
409
00:17:25,881 --> 00:17:29,479
And Im not signing off on anything until
a thorough investigation is complete.
410
00:17:29,929 --> 00:17:32,699
As far as Im concerned, the
pretty little d. A. Can wait.
411
00:17:35,079 --> 00:17:37,737
Whatever you say, chief.
412
00:17:40,457 --> 00:17:43,865
Chief, can I talk to you for a second?
413
00:17:46,419 --> 00:17:47,319
I don't trust that guy.
414
00:17:47,369 --> 00:17:49,196
Who, Ocampo? Neither do I, he's a snake.
415
00:17:49,246 --> 00:17:50,944
Exactly, he's a politician.
416
00:17:50,994 --> 00:17:52,698
A guy like that will screw
anyone for an indictment
417
00:17:52,699 --> 00:17:54,107
and we can't let him
do that to Lassiter.
418
00:17:54,157 --> 00:17:56,648
Detective, Im handling this.
419
00:17:56,852 --> 00:17:59,794
And meanwhile, you have cases to work.
420
00:17:59,844 --> 00:18:01,789
Chief, he's here.
421
00:18:01,839 --> 00:18:03,327
Send him in.
422
00:18:03,460 --> 00:18:06,427
Look, OHara, you're distracted
and I can't have that.
423
00:18:06,477 --> 00:18:08,757
So Im assigning you a new partner.
424
00:18:10,358 --> 00:18:11,158
Drimmer?
425
00:18:11,208 --> 00:18:12,938
He's one of the best
detectives that Ive got
426
00:18:12,939 --> 00:18:14,216
and he's willing to help us out.
427
00:18:14,266 --> 00:18:18,543
Look, OHara, I know
this situation is weird.
428
00:18:19,014 --> 00:18:21,979
Um, all I can do is try to be as
capable as your former partner was.
429
00:18:22,029 --> 00:18:23,716
Lassiter is still my partner.
430
00:18:23,766 --> 00:18:25,534
Absolutely.
431
00:18:25,584 --> 00:18:27,342
That didn't come out right.
432
00:18:28,471 --> 00:18:30,044
You're dismissed.
433
00:18:41,309 --> 00:18:42,950
lassie. Good news,
434
00:18:43,000 --> 00:18:45,532
We got you a grape one.
435
00:18:45,582 --> 00:18:47,106
Told you I don't want a popsicle.
436
00:18:47,107 --> 00:18:48,239
Oh, well, guess we'll
have to share this.
437
00:18:48,289 --> 00:18:49,484
How do you share a popsicle?
438
00:18:49,534 --> 00:18:52,475
I take a lick, you take a lick, I take
a lick, you take a lick, I take a lick...
439
00:18:52,525 --> 00:18:54,584
It's yours.
440
00:18:55,498 --> 00:18:57,136
Are those overnight bags?
441
00:18:57,186 --> 00:18:58,532
Yeah, had 'em in my trunk.
442
00:18:58,533 --> 00:18:59,333
You're staying here?
443
00:18:59,334 --> 00:19:02,564
My place is a crime scene. It's either
here or Im mucking with one of you two.
444
00:19:03,308 --> 00:19:04,326
- Here's fine.
- Make yourself at home.
445
00:19:04,376 --> 00:19:05,465
Excellent.
446
00:19:05,515 --> 00:19:07,119
Now, I have narrowed it down
447
00:19:07,169 --> 00:19:09,018
to 31 known enemies of Chavez.
448
00:19:09,068 --> 00:19:11,061
All people who wanted him dead.
449
00:19:11,403 --> 00:19:14,198
If we split the list three ways
we can get this done a lot faster.
450
00:19:14,396 --> 00:19:15,690
Our objective
451
00:19:15,740 --> 00:19:17,988
is to a do a thorough
work-up of every suspect
452
00:19:18,038 --> 00:19:20,128
and figure out who had
access to the holding cell.
453
00:19:22,956 --> 00:19:24,008
It's none of those guys.
454
00:19:24,058 --> 00:19:25,963
Are you saying that's your method
for all your investigations?
455
00:19:26,013 --> 00:19:27,104
- Not all of them.
- Most of them.
456
00:19:27,154 --> 00:19:28,654
A great many of them, yes.
457
00:19:28,704 --> 00:19:30,118
I am getting something though.
458
00:19:30,310 --> 00:19:32,056
You didn't tell me everything
that happened that night.
459
00:19:32,106 --> 00:19:33,712
I told you everything I saw.
460
00:19:34,592 --> 00:19:36,698
When you're deprived of
one of your five senses,
461
00:19:36,748 --> 00:19:39,429
the other four compensate
by becoming sharper.
462
00:19:39,676 --> 00:19:40,584
Close your eyes.
463
00:19:40,908 --> 00:19:42,038
Uh, yeah. No can do.
464
00:19:42,088 --> 00:19:44,063
I never close my eyes
with other people around,
465
00:19:44,113 --> 00:19:45,226
ever.
466
00:19:45,621 --> 00:19:46,973
What the hell are you doing?
467
00:19:47,915 --> 00:19:50,084
- The hell are you doing?
- Will you relax?
468
00:19:51,375 --> 00:19:53,122
Hey! What?
469
00:19:56,965 --> 00:19:58,378
Sensory deprivation.
470
00:19:58,428 --> 00:20:00,191
You tell me what you saw.
471
00:20:00,451 --> 00:20:01,882
Now tell me what you heard.
472
00:20:03,450 --> 00:20:05,883
Right, well, obviously I heard
the sound of my weapon going off.
473
00:20:05,933 --> 00:20:08,075
No, that's not it. Something else.
474
00:20:08,250 --> 00:20:09,182
Well,
475
00:20:09,232 --> 00:20:12,125
the only other thing I heard was...
476
00:20:12,175 --> 00:20:13,368
I heard a faint squeak.
477
00:20:13,418 --> 00:20:15,021
Yahtzee, that's it.
478
00:20:15,071 --> 00:20:16,113
That's our first lead.
479
00:20:16,163 --> 00:20:17,296
We go back to the cell,
480
00:20:17,346 --> 00:20:19,273
figure out what made
that faint little squeak
481
00:20:19,323 --> 00:20:20,742
and that'll lead us to our killer.
482
00:20:21,578 --> 00:20:22,631
I have to say,
483
00:20:22,681 --> 00:20:24,327
that's pretty impressive, Spencer.
484
00:20:24,950 --> 00:20:26,733
- Can I take this thing off now?
- Yes, you may.
485
00:20:26,734 --> 00:20:28,526
Great, let's get over there.
486
00:20:28,576 --> 00:20:30,577
That sounds like the horchata guy, what?
487
00:20:30,627 --> 00:20:33,362
Guster, we kinda have other
things on our plate right now.
488
00:20:33,412 --> 00:20:34,759
Don't mind him. He's out of his mind.
489
00:20:34,809 --> 00:20:37,205
That's clearly the frozen yogurt guy.
490
00:20:42,176 --> 00:20:43,680
Let's do this.
491
00:20:44,287 --> 00:20:46,979
Whoa, whoa, whoa, whoa, lassie,
where do you think you're going?
492
00:20:47,029 --> 00:20:48,544
Im coming with you.
493
00:20:48,726 --> 00:20:51,292
Buddy, you're under investigation.
You can't go in there.
494
00:20:51,342 --> 00:20:53,695
Just stay here. We'll be
back as soon as we can.
495
00:21:13,597 --> 00:21:15,055
Jules.
496
00:21:15,105 --> 00:21:16,802
Hey, what are you guys doing here?
497
00:21:16,852 --> 00:21:19,035
Oh, I was guided here,
by the spirits and Gus.
498
00:21:19,085 --> 00:21:21,950
The spirits told me that you're about
to lead us down to the holding cells.
499
00:21:22,000 --> 00:21:23,910
- Gus just drove.
- Absolutely not, Shawn.
500
00:21:23,960 --> 00:21:25,915
As you can see, I am
busy with another case.
501
00:21:25,965 --> 00:21:27,601
Jules, where's your compassion?
502
00:21:27,651 --> 00:21:29,575
This is Lassiter we're
talking about here.
503
00:21:29,625 --> 00:21:30,425
He's your comrade.
504
00:21:30,430 --> 00:21:32,251
Don't you dare lecture me, Shawn.
505
00:21:32,301 --> 00:21:34,515
I am more upset about this
than you could ever be.
506
00:21:34,565 --> 00:21:35,715
Lassiter is my partner.
507
00:21:35,765 --> 00:21:37,477
How would you feel if
something happened to Gus?
508
00:21:37,527 --> 00:21:39,087
Depends entirely on
what happened to him.
509
00:21:39,137 --> 00:21:41,090
I mean, if he wakes up one day
and he's Howard Jones, Im like,
510
00:21:41,140 --> 00:21:42,668
"dude, things can only get better. "
511
00:21:42,718 --> 00:21:43,721
He wins the u. S. Open,
512
00:21:43,771 --> 00:21:45,646
Im openly weeping in the
front row of the players box
513
00:21:45,647 --> 00:21:47,441
between his mom and his dad.
514
00:21:47,491 --> 00:21:48,473
If he leaves the
cake out in the rain...
515
00:21:48,523 --> 00:21:50,742
Look...
the chief is on top of this.
516
00:21:50,792 --> 00:21:53,012
She's making sure that every
piece of evidence is analyzed,
517
00:21:53,013 --> 00:21:54,543
and every person is questioned.
518
00:21:54,593 --> 00:21:56,756
Even the guy that was passed out
in the holding cell the other night.
519
00:21:56,806 --> 00:21:58,526
Wait a second...
there was someone else down there?
520
00:21:58,576 --> 00:22:00,518
Yeah, somebody named Kenneth Loggins.
521
00:22:00,568 --> 00:22:02,155
Kenny Loggins is in jail?
522
00:22:02,205 --> 00:22:03,693
The composer of house at pooh corner,
523
00:22:03,694 --> 00:22:05,383
and this is it has fallen on hard times?
524
00:22:05,433 --> 00:22:07,331
No, not that Kenny Loggins.
525
00:22:07,381 --> 00:22:09,303
This guy is a petty thief and a drunk.
526
00:22:09,353 --> 00:22:11,860
We picked him up for vagrancy
outside of tom Blairs pub.
527
00:22:11,910 --> 00:22:12,792
He was released this morning.
528
00:22:12,842 --> 00:22:13,978
Did he see anything that can help us?
529
00:22:14,028 --> 00:22:15,436
Or more importantly...
530
00:22:15,592 --> 00:22:16,554
did he hear anything?
531
00:22:16,604 --> 00:22:19,565
No, like I said, he was passed out.
532
00:22:19,615 --> 00:22:21,837
Now I have to go.
Drimmer is waiting for me.
533
00:22:21,887 --> 00:22:22,887
Drimmer?
534
00:22:22,937 --> 00:22:25,112
Big, goofy dude from upstairs?
You're working with him now?
535
00:22:25,162 --> 00:22:26,356
It's only temporary.
536
00:22:26,406 --> 00:22:28,563
Just 'till Lassiter gets reinstated.
537
00:22:29,351 --> 00:22:31,101
Looks like it's stealth
mode for us, partner.
538
00:22:31,151 --> 00:22:32,442
Stealth mode?
539
00:22:32,492 --> 00:22:34,383
Hit the jackal switch.
540
00:22:47,480 --> 00:22:49,424
What is she doing with Drimmer?
541
00:22:52,386 --> 00:22:53,829
Oh, my god.
542
00:22:53,879 --> 00:22:56,138
She's already been
assigned a new partner.
543
00:22:56,381 --> 00:22:58,451
Wait, do you know where we're going?
544
00:22:58,501 --> 00:23:00,866
I have no idea.
545
00:23:01,840 --> 00:23:04,375
And he's letting her drive.
546
00:23:26,638 --> 00:23:28,858
Let's just get in and out
before someone catches us.
547
00:23:28,908 --> 00:23:30,192
Someone like me?
548
00:23:30,595 --> 00:23:33,177
I may yell for the guard,
unless you do what I want.
549
00:23:33,436 --> 00:23:35,395
What do you want?
550
00:23:35,577 --> 00:23:36,747
A friendly ear.
551
00:23:36,797 --> 00:23:38,585
- Gus, that's you.
- Im not giving him my ear.
552
00:23:38,635 --> 00:23:39,618
Just talk to
him, but don't...
553
00:23:39,668 --> 00:23:41,158
Don't get too close,
'cause Im not actually sure
554
00:23:41,159 --> 00:23:42,371
he doesn't want one of your ears.
555
00:23:42,421 --> 00:23:43,462
You talk to him.
556
00:23:43,512 --> 00:23:45,346
- Will you just go and talk to him?
- Why do I gotta talk to him?
557
00:23:45,396 --> 00:23:46,377
Because I gotta walk around here...
558
00:23:46,427 --> 00:23:47,380
- You want to talk with him.
- No, Im not gonna talk this guy.
559
00:23:47,430 --> 00:23:49,491
- talk with him.
- Im not gonna talk this guy.
560
00:23:56,251 --> 00:23:57,923
So what line of work you in?
561
00:23:58,063 --> 00:23:58,942
Sales.
562
00:23:59,861 --> 00:24:01,635
Inside or outside?
563
00:24:01,685 --> 00:24:02,965
It's outside sales.
564
00:24:03,121 --> 00:24:05,644
Any idea what territory you service?
565
00:24:07,114 --> 00:24:10,410
Central coast, mostly.
566
00:24:18,883 --> 00:24:21,587
Why don't you just go back
to the job you had before?
567
00:24:21,944 --> 00:24:23,451
I was a life coach.
568
00:24:23,703 --> 00:24:25,505
You were a life coach?
569
00:24:32,244 --> 00:24:33,339
I heard a faint squeak.
570
00:24:45,807 --> 00:24:47,973
Dude, I got it. Let's go.
571
00:24:48,489 --> 00:24:51,165
Did you know that before he
stabbed a guy, he was a life coach?
572
00:24:51,215 --> 00:24:52,513
Who would hire him as a life coach?
573
00:24:52,563 --> 00:24:53,821
The guy he stabbed.
574
00:24:53,871 --> 00:24:56,081
Yeah, we need to get out of here.
575
00:24:56,973 --> 00:24:57,912
If what you're saying is right,
576
00:24:57,913 --> 00:24:59,766
and Kenny Loggins saw
the murder go down,
577
00:24:59,816 --> 00:25:01,932
why would he lie to the cops,
and say he didn't see anything?
578
00:25:01,982 --> 00:25:03,465
Because what he saw,
or more importantly,
579
00:25:03,515 --> 00:25:05,036
who he saw, scared the hell out of him.
580
00:25:05,195 --> 00:25:07,196
So Kenny Loggins knows
who the real killer is.
581
00:25:07,246 --> 00:25:08,899
Which means we're headed
to his favorite dive.
582
00:25:08,949 --> 00:25:10,167
Tom Blaires pub?
583
00:25:10,217 --> 00:25:11,237
If he wouldn't tell the cops,
584
00:25:11,238 --> 00:25:12,504
why do you think he would tell us?
585
00:25:12,878 --> 00:25:14,883
I have ways, Gus.
586
00:25:16,767 --> 00:25:18,086
You don't have any ways, do you?
587
00:25:18,136 --> 00:25:20,629
I have curds and wheys.
588
00:25:46,818 --> 00:25:49,081
It's Kenny Loggins.
589
00:25:52,772 --> 00:25:54,267
He's dead.
590
00:25:54,461 --> 00:25:56,754
So you're saying he's not all right.
591
00:26:03,130 --> 00:26:04,837
Lassi.
592
00:26:04,887 --> 00:26:06,882
What's up? You totally abandoned us.
593
00:26:06,932 --> 00:26:08,234
Where'd you go?
594
00:26:08,284 --> 00:26:09,394
Walking.
595
00:26:09,444 --> 00:26:10,912
Walking? Where?
596
00:26:11,125 --> 00:26:11,977
'Round.
597
00:26:12,027 --> 00:26:14,338
And you're not answering your phone.
598
00:26:14,533 --> 00:26:15,866
Nothing to say.
599
00:26:15,916 --> 00:26:17,243
Dude, is that my shirt?
600
00:26:17,678 --> 00:26:20,779
Oh, yeah, I...
I spilled tapioca on mine.
601
00:26:20,829 --> 00:26:22,906
Tapioca? My tapioca?
602
00:26:23,166 --> 00:26:24,884
The one with the light
dusting of cinnamon on top,
603
00:26:24,885 --> 00:26:26,828
- that was in the fridge?
- Yeah.
604
00:26:26,878 --> 00:26:29,462
- My mom made that.
- Gus, simmer down.
605
00:26:29,512 --> 00:26:30,852
Lassi, what's going on here?
606
00:26:30,902 --> 00:26:32,508
Well, let's see...
607
00:26:32,558 --> 00:26:34,154
my partner's moved on,
608
00:26:34,204 --> 00:26:38,240
my career's in shambles, and even
sweet lady justice has abandoned me.
609
00:26:39,234 --> 00:26:40,034
Bitch.
610
00:26:40,084 --> 00:26:41,388
Look, you're not done yet.
611
00:26:41,438 --> 00:26:42,610
There was someone else down there.
612
00:26:42,660 --> 00:26:44,543
Yeah, Kenny Loggins, he was passed out.
613
00:26:44,593 --> 00:26:46,661
No... no, no, no. He wasn't passed out.
614
00:26:46,711 --> 00:26:48,863
And... And I sense that he
saw everything, and someone
615
00:26:48,913 --> 00:26:50,454
killed him because of
it, and that someone
616
00:26:50,504 --> 00:26:51,727
wasn't you.
617
00:26:51,987 --> 00:26:53,922
- It wasn't you, was it?
- Dude!
618
00:26:53,972 --> 00:26:56,272
Im just saying, he's the one
who disappeared from the car.
619
00:26:56,408 --> 00:26:57,804
This is a huge development.
620
00:26:57,909 --> 00:26:58,973
It is, you're right.
621
00:26:59,023 --> 00:27:01,343
The one person who can
get me off the hook...
622
00:27:01,393 --> 00:27:03,929
is now dead.
623
00:27:05,478 --> 00:27:06,511
Thank you, Spencer.
624
00:27:10,080 --> 00:27:13,100
He's seriously depressed.
He's going all Bukowski on us.
625
00:27:13,549 --> 00:27:15,190
I don't think we can leave him alone.
626
00:27:15,240 --> 00:27:16,605
What do we do with him?
627
00:27:20,160 --> 00:27:21,050
All right, look,
628
00:27:21,051 --> 00:27:23,697
I don't think Lassiter killed
Chavez any more than you two do,
629
00:27:23,698 --> 00:27:26,173
but it doesn't mean I want
him camped out in my house.
630
00:27:26,223 --> 00:27:29,283
For the record, Im only
75% sure he didn't do it.
631
00:27:29,333 --> 00:27:30,473
Gus... what?
632
00:27:30,523 --> 00:27:31,984
That's up from yesterday.
633
00:27:32,034 --> 00:27:35,114
Dad, look, the man's
clearly in a bad place.
634
00:27:35,164 --> 00:27:37,526
We just need you to keep an
eye on him for a little while.
635
00:27:37,576 --> 00:27:38,618
Yeah, right...
636
00:27:38,619 --> 00:27:41,472
he's in my kitchen, breaking my
only-i-drink- From-the-carton rule.
637
00:27:41,522 --> 00:27:43,330
He is a fellow cop in need of help.
638
00:27:43,380 --> 00:27:45,389
Isn't that reason enough?
639
00:27:47,444 --> 00:27:49,737
One day, one day. No more.
640
00:27:49,787 --> 00:27:51,573
Thank you.
641
00:27:51,623 --> 00:27:56,299
All right, now is this where the
you-ask-for- My-advice part comes in?
642
00:27:56,561 --> 00:27:59,662
What? No, dad. Please.
643
00:28:02,098 --> 00:28:03,667
All right, look, check it out.
644
00:28:03,717 --> 00:28:05,907
We know that the real killer
had access to the holding cells,
645
00:28:05,957 --> 00:28:07,292
and knew how to shut off the power.
646
00:28:07,502 --> 00:28:09,533
All right, well... So
the janitor killed him.
647
00:28:09,583 --> 00:28:10,929
No.
648
00:28:12,050 --> 00:28:13,765
Dad, I think this was an inside job.
649
00:28:13,815 --> 00:28:14,833
You stop right there, Shawn.
650
00:28:15,368 --> 00:28:17,659
You do not throw
accusations like that around.
651
00:28:17,709 --> 00:28:19,447
- Do you understand?
- Think about it.
652
00:28:19,579 --> 00:28:22,057
Kenny Loggins saw the shooter,
but was too afraid to I. D. Him.
653
00:28:22,107 --> 00:28:23,176
Now, who would he fear most?
654
00:28:23,226 --> 00:28:25,252
Kenny Loggins was in the next cell?
655
00:28:25,302 --> 00:28:27,063
Wh... Was Jim Messina
in there with him?
656
00:28:27,113 --> 00:28:29,213
- Who's Jim Messina?
- A different Kenny Loggins.
657
00:28:29,263 --> 00:28:30,063
Listen to me...
658
00:28:30,113 --> 00:28:32,720
under no circumstances do you
go into that police station,
659
00:28:32,770 --> 00:28:34,843
and snoop around, and
put yourself at risk.
660
00:28:35,520 --> 00:28:36,320
Do you understand?
661
00:28:36,370 --> 00:28:37,248
Yeah.
662
00:28:37,298 --> 00:28:39,437
Look me in the eyes, and say it.
663
00:28:40,806 --> 00:28:42,478
I promise.
664
00:28:42,528 --> 00:28:44,323
Good.
665
00:28:47,750 --> 00:28:49,019
Now hurry up.
666
00:28:52,107 --> 00:28:54,488
What, were you raised by wolves?
667
00:28:55,011 --> 00:28:56,133
- Let's go.
- Where we heading?
668
00:28:56,183 --> 00:28:56,985
Police station.
669
00:28:57,035 --> 00:28:58,616
You just told your dad
you wouldn't go there.
670
00:28:58,666 --> 00:29:00,113
How long have you known me?
671
00:29:10,049 --> 00:29:11,721
Now, what exactly are we looking for?
672
00:29:11,771 --> 00:29:14,697
Anything that connects Kenny
Loggins to someone in the department.
673
00:29:18,269 --> 00:29:19,467
That's weird.
674
00:29:19,517 --> 00:29:20,317
What do you got?
675
00:29:20,339 --> 00:29:21,410
Im in the arrest database,
676
00:29:21,411 --> 00:29:23,194
and there's no record
of a Kenny Loggins.
677
00:29:23,389 --> 00:29:25,025
The drunkard or the gifted musician.
678
00:29:26,139 --> 00:29:27,697
That doesn't make any sense.
679
00:29:27,854 --> 00:29:29,698
Jules said he was a chronic offender.
680
00:29:29,925 --> 00:29:32,294
These are the hard copies of
every arrest in the last year.
681
00:29:32,344 --> 00:29:34,237
He should definitely be in here.
682
00:29:34,918 --> 00:29:37,227
Dude, this thing goes
from page 29, to page 32.
683
00:29:37,277 --> 00:29:38,673
There's two pages missing.
684
00:29:38,723 --> 00:29:41,690
Somebody must've taken it out.
685
00:29:44,151 --> 00:29:45,939
Oh, man, now my fingers are all smudgy.
686
00:29:45,989 --> 00:29:48,035
- Why do I even bother with mani/pedis?
- Dude
687
00:29:48,085 --> 00:29:49,855
I think somebody's here.
688
00:29:51,872 --> 00:29:53,449
Act natural.
689
00:29:55,709 --> 00:29:57,728
What the hell are you doing?
690
00:29:57,778 --> 00:29:59,902
It was the strangest thing, Jules.
691
00:29:59,952 --> 00:30:02,114
Im having psychic spasms.
692
00:30:02,164 --> 00:30:06,550
I believe the origin of these spasms
is coming from inside the records room.
693
00:30:07,551 --> 00:30:10,317
Oh, oh, that's a biggie.
694
00:30:10,959 --> 00:30:13,167
I am sensing that there is
something missing in here.
695
00:30:13,217 --> 00:30:15,083
Something to do with Kenny Loggins,
696
00:30:15,133 --> 00:30:17,360
the criminal, not the
man with fabulous hair.
697
00:30:17,410 --> 00:30:18,606
What are you talking about?
698
00:30:18,656 --> 00:30:19,956
Oh, there's another one.
699
00:30:20,006 --> 00:30:21,300
Oh, this is from the hips.
700
00:30:21,350 --> 00:30:22,951
This is some serious business.
701
00:30:23,001 --> 00:30:24,189
Here. Look at this log book.
702
00:30:24,239 --> 00:30:27,033
And Im sensing that all the
records of his arrest are gone.
703
00:30:30,639 --> 00:30:31,882
These pages have been stolen.
704
00:30:31,932 --> 00:30:33,182
What?
705
00:30:36,911 --> 00:30:37,828
What?
706
00:30:37,878 --> 00:30:39,602
What is it? What are you getting?
707
00:30:39,652 --> 00:30:41,257
I was thinking of foot loose.
708
00:30:41,307 --> 00:30:44,399
When the she-welder dances over the
chair, and the water was cascading down.
709
00:30:44,449 --> 00:30:45,257
That was flash dance.
710
00:30:45,307 --> 00:30:46,780
That was awesome, is what it was.
711
00:30:46,830 --> 00:30:47,662
Oh, my god!
712
00:30:47,677 --> 00:30:49,916
- What, what is it?
- I saw Ocampo go in this office earlier.
713
00:30:49,966 --> 00:30:51,077
He was shredding papers.
714
00:30:51,079 --> 00:30:53,012
- The Al guy?
- Yeah, it makes perfect sense.
715
00:30:53,062 --> 00:30:54,320
He has big-time political ambitions,
716
00:30:54,370 --> 00:30:56,195
and taking down a
high-ranking police officer
717
00:30:56,245 --> 00:30:58,094
would be a huge career boost for him.
718
00:30:58,648 --> 00:30:59,496
The shredder's been emptied.
719
00:30:59,546 --> 00:31:00,634
I think the janitor is still here.
720
00:31:00,684 --> 00:31:02,387
Come on, let's go.
721
00:31:09,002 --> 00:31:12,118
Ill get it, Ill get it, Ill get it.
That's dirty.
722
00:31:17,208 --> 00:31:19,099
it's impossible to tell
anything from these.
723
00:31:19,149 --> 00:31:21,056
Not after they're all taped
back up together again.
724
00:31:21,106 --> 00:31:22,054
Tell me you're kidding.
725
00:31:22,104 --> 00:31:24,971
I don't joke around about meticulously
reassembling shredded documents, Gus.
726
00:31:25,021 --> 00:31:27,553
This will be fun, come on.
Like doing a puzzle.
727
00:31:27,603 --> 00:31:29,152
Except instead of revealing
a shipwreck or a kitten,
728
00:31:29,202 --> 00:31:31,172
we'll get our proof that
Ocampo is the killer.
729
00:31:31,311 --> 00:31:34,295
Ill stay here and try to trace any
logon Ocampo made to the database...
730
00:31:34,345 --> 00:31:36,163
Someone's coming.
731
00:31:36,213 --> 00:31:37,463
OHara,
732
00:31:37,513 --> 00:31:39,408
I finished up that
paperwork for both of us,
733
00:31:39,458 --> 00:31:41,458
so Im going to take off for the day.
734
00:31:41,508 --> 00:31:42,643
See you around,
735
00:31:42,693 --> 00:31:43,990
partner.
736
00:31:46,691 --> 00:31:48,299
- Partner.
- That's cold, Juliet.
737
00:31:48,349 --> 00:31:49,847
No, he is not my partner,
738
00:31:49,897 --> 00:31:51,734
he just thinks that he is my partner.
739
00:31:51,784 --> 00:31:54,298
He's paid for coffee,
brought me cupcakes,
740
00:31:54,455 --> 00:31:57,748
but trust me, my mind is 100%
focused on Lassiter, just like you.
741
00:32:00,824 --> 00:32:02,384
You guys are thinking
about cupcakes, aren't you?
742
00:32:02,434 --> 00:32:03,956
- Yes.
- ¡Yes!
743
00:32:09,314 --> 00:32:11,317
They're not on her desk.
744
00:32:20,244 --> 00:32:21,599
Are you going to help out or what?
745
00:32:21,773 --> 00:32:23,465
Oh, Gus, Im still cramping, man.
746
00:32:23,515 --> 00:32:25,086
It's my fault, I should've hydrated.
747
00:32:25,136 --> 00:32:28,507
...take it anymore. I cannot spend
one more minute with Lassiter.
748
00:32:28,557 --> 00:32:32,274
He is...
driving me outta my mind.
749
00:32:35,913 --> 00:32:37,655
- What is this?
- Nothing.
750
00:32:37,705 --> 00:32:39,082
Just, uh...
751
00:32:39,132 --> 00:32:40,662
- You know...
- Paper.
752
00:32:40,959 --> 00:32:42,202
You went down to the
police station, didn't you?
753
00:32:42,252 --> 00:32:43,525
I told you very specifically
754
00:32:43,575 --> 00:32:45,685
do not go
down there and poke your nose around.
755
00:32:45,735 --> 00:32:47,705
My nose is not to blame.
My feet took me there.
756
00:32:47,755 --> 00:32:50,345
Along with Gus, but
listen, we struck gold.
757
00:32:50,395 --> 00:32:53,335
In these shreddings is the answer
to who killed Kenny Loggins.
758
00:32:53,514 --> 00:32:54,976
We could use an extra set of hands.
759
00:32:55,026 --> 00:32:56,342
Im outta commission,
my knuckles are swelling.
760
00:32:56,392 --> 00:32:58,040
You said it was cramping.
761
00:32:58,395 --> 00:33:00,338
The pain
is criminal, Gus.
762
00:33:00,388 --> 00:33:01,966
What do you say, dad?
763
00:33:02,016 --> 00:33:03,672
Help us out, or back to lassie?
764
00:33:09,568 --> 00:33:10,872
That bad, huh?
765
00:33:11,081 --> 00:33:14,211
Can't take it anymore. He's eaten
everything in my house, he...
766
00:33:14,261 --> 00:33:16,507
he's recording every episode of cops.
767
00:33:16,557 --> 00:33:18,502
- You love cops.
- Not 25 times a day.
768
00:33:18,552 --> 00:33:21,223
It's got me nostalgic for the
times that you were living at home.
769
00:33:21,333 --> 00:33:22,552
It's nauseating.
770
00:33:22,602 --> 00:33:24,230
Thanks, dad.
771
00:33:24,875 --> 00:33:26,390
Peanut guy.
772
00:33:26,440 --> 00:33:27,266
You two keep at it.
773
00:33:27,316 --> 00:33:29,991
And Ill be back before you
can say, I heart legumes.
774
00:33:39,434 --> 00:33:41,416
- You're really good at this.
- It's hereditary.
775
00:33:41,466 --> 00:33:43,590
I come from a long
line of puzzlers, Gus.
776
00:33:43,640 --> 00:33:45,702
Shawn is terrible at puzzles.
777
00:33:45,752 --> 00:33:47,796
Skips a generation.
778
00:33:48,285 --> 00:33:50,318
And there's a little
something extra for you.
779
00:33:50,368 --> 00:33:51,923
Yeah.
780
00:33:53,547 --> 00:33:55,183
Hey, Shawn!
781
00:33:56,696 --> 00:33:58,972
- Drimmer.
- Out for my nightly jog.
782
00:33:59,022 --> 00:34:00,533
Gotta work off those cupcakes.
783
00:34:00,583 --> 00:34:01,640
Right.
784
00:34:01,690 --> 00:34:02,719
Well.
785
00:34:02,769 --> 00:34:04,017
Good luck with that.
786
00:34:04,167 --> 00:34:06,183
Hey, listen, I was wondering something.
787
00:34:06,887 --> 00:34:07,929
Are
you a...
788
00:34:07,979 --> 00:34:09,219
Are you and OHara...
789
00:34:09,269 --> 00:34:10,785
you know, an item?
790
00:34:11,063 --> 00:34:13,753
'Cause she seems to talk
about you an awful lot.
791
00:34:13,937 --> 00:34:15,158
Really?
792
00:34:15,601 --> 00:34:17,893
What is he doing out there?
He's got the nuts already.
793
00:34:18,050 --> 00:34:19,301
Bring 'em in.
794
00:34:22,189 --> 00:34:23,987
Does this say versa bank?
795
00:34:24,849 --> 00:34:26,094
This is a credit card bill.
796
00:34:26,144 --> 00:34:28,246
Yep. So much for Shawns theory.
797
00:34:28,296 --> 00:34:30,181
Is that all he's paying for cable?
798
00:34:30,596 --> 00:34:32,060
Im getting robbed!
799
00:34:32,110 --> 00:34:34,478
That's fascinating. What
else? What else did she say?
800
00:34:34,723 --> 00:34:36,874
Well, that you're very witty and urbane.
801
00:34:36,875 --> 00:34:37,676
Im sure.
802
00:34:38,002 --> 00:34:40,021
and also, that you're really gifted.
803
00:34:40,221 --> 00:34:43,227
This psychic stuff
really, uh, brings results.
804
00:34:43,728 --> 00:34:46,026
So, first thing I gotta know is...
805
00:34:46,479 --> 00:34:47,367
am I gonna win the lottery?
806
00:34:47,417 --> 00:34:49,071
- No.
- Im not.
807
00:34:49,254 --> 00:34:51,012
I don't know.
808
00:34:51,062 --> 00:34:52,635
Im not.
Im not.
809
00:34:52,685 --> 00:34:54,882
I didn't think I was anyway, so...
810
00:34:55,080 --> 00:34:57,257
no, but more importantly,
811
00:34:57,452 --> 00:34:59,638
you getting anything on
this Lassiter business?
812
00:35:03,534 --> 00:35:06,760
Oh, man. Now my fingers are all smudgy.
813
00:35:07,753 --> 00:35:09,526
You're getting something, aren't you?
814
00:35:09,527 --> 00:35:10,327
No,
815
00:35:10,633 --> 00:35:13,936
No. All I got is a couple of dudes
in the office jonesing for peanuts.
816
00:35:14,562 --> 00:35:16,014
One of 'em's part elephant.
817
00:35:16,064 --> 00:35:17,698
He never lets me forget that.
818
00:35:17,866 --> 00:35:19,738
Well, I guess you
better get back to them.
819
00:35:19,788 --> 00:35:22,230
Yeah. Good talk, Drimmer. All right.
820
00:35:22,280 --> 00:35:23,542
Hey, Shawn. One more thing.
821
00:35:23,592 --> 00:35:24,673
Yeah?
822
00:35:30,879 --> 00:35:32,701
That was a cheap shot, Drimmer.
823
00:35:32,751 --> 00:35:33,860
One minute we're standing there
824
00:35:33,910 --> 00:35:36,294
chatting about your creepy
infatuation with Jules,
825
00:35:36,344 --> 00:35:39,231
and the next, Im laying
on this uncomfortable couch.
826
00:35:40,423 --> 00:35:44,135
In lassie's place, no less?
My god. Could this get any worse?
827
00:35:46,239 --> 00:35:47,722
I guess it can.
828
00:35:47,772 --> 00:35:49,862
Shut up, Spencer.
829
00:35:49,912 --> 00:35:52,146
You might be able to smartass your way
outta some things,
830
00:35:52,196 --> 00:35:54,459
but you know what?
I don't see that happening here.
831
00:35:54,509 --> 00:35:55,774
Oh, so you're the psychic now.
832
00:35:55,824 --> 00:35:57,119
Shut up.
833
00:35:57,169 --> 00:35:58,907
I like the sound of my own voice.
834
00:35:58,957 --> 00:36:00,566
I won't apologize for that.
835
00:36:00,616 --> 00:36:02,813
Besides, I should thank
you for cold-cocking me.
836
00:36:02,863 --> 00:36:06,207
You managed to shake
my psychic juju loose.
837
00:36:08,100 --> 00:36:09,002
One second.
838
00:36:12,027 --> 00:36:13,433
Okay.
839
00:36:13,483 --> 00:36:16,067
It was you Chavez looked at
when Lassiter brought him in.
840
00:36:16,117 --> 00:36:17,834
Because in all your
years on the gang unit,
841
00:36:17,884 --> 00:36:20,263
the two of you became quite the BFFS.
842
00:36:20,621 --> 00:36:22,714
You never brought Chavez in,
and you never intended to,
843
00:36:22,764 --> 00:36:24,543
because you were on his payroll.
844
00:36:24,593 --> 00:36:25,500
Now, how does it feel?
845
00:36:25,550 --> 00:36:27,498
You guys in the gang unit
couldn't catch Chavez,
846
00:36:27,548 --> 00:36:28,923
but Lassiter did.
847
00:36:28,973 --> 00:36:30,100
Yeah, whatever.
848
00:36:30,150 --> 00:36:32,744
Hey. Made our job easier.
849
00:36:32,794 --> 00:36:34,599
Kudos, Lassiter.
850
00:36:34,649 --> 00:36:36,565
Once you found out he was
turning state's witness,
851
00:36:36,615 --> 00:36:38,115
you knew it was only a matter of time
852
00:36:38,165 --> 00:36:40,126
before he pointed the finger at you.
853
00:36:40,547 --> 00:36:42,483
So you had to take him out.
854
00:36:51,878 --> 00:36:54,978
Poor Kenny Loggins, well, he
was just collateral damage.
855
00:36:55,130 --> 00:36:57,669
One might
even say...
856
00:36:57,719 --> 00:36:59,679
He was in the danger zone.
857
00:37:00,635 --> 00:37:02,124
Oh, come on, Drimmer.
858
00:37:02,174 --> 00:37:04,127
That at least merited a micro-chuckle.
859
00:37:05,900 --> 00:37:08,867
You really think killing me
is gonna solve your problems?
860
00:37:09,059 --> 00:37:11,052
Oh, Im not gonna kill ya.
861
00:37:18,133 --> 00:37:20,946
# Bad Boys, Bad Boys,
what you gonna do #
862
00:37:20,996 --> 00:37:23,681
# what you gonna do
when they come for you? #
863
00:37:23,731 --> 00:37:26,153
BREAK IN THE CASE, MEET ME
AT YOUR APARTMENT - SPENCER.
864
00:37:27,997 --> 00:37:28,930
Juliet.
865
00:37:29,939 --> 00:37:31,628
Detective OHara.
866
00:37:31,678 --> 00:37:33,042
- Have you seen Shawn?
- No.
867
00:37:33,092 --> 00:37:35,024
- He's missing.
- No, he isn't exactly missing.
868
00:37:35,074 --> 00:37:36,664
He hasn't been gone 24 hours.
869
00:37:36,714 --> 00:37:37,872
Gus is a little panicky.
870
00:37:37,922 --> 00:37:38,942
Where did you last see him?
871
00:37:38,992 --> 00:37:41,467
He was last outside our office,
talking with your new partner.
872
00:37:41,517 --> 00:37:42,963
What's his name? Cupcake guy?
873
00:37:43,013 --> 00:37:44,358
Drimmer?
That's weird.
874
00:37:44,359 --> 00:37:46,545
He told me he was driving
to Santa Paula to visit his mother.
875
00:37:51,756 --> 00:37:53,254
Spencer, get your feet off my table.
876
00:37:53,304 --> 00:37:55,626
How the hell'd you get in my place?
877
00:37:59,570 --> 00:38:01,190
Drimmer?
878
00:38:01,240 --> 00:38:04,637
I can't believe you thought
that text was actually from me.
879
00:38:04,830 --> 00:38:06,891
It lacked all nuance, my
signature mocking tone,
880
00:38:06,941 --> 00:38:08,988
and was utterly devoid of emoticons.
881
00:38:10,865 --> 00:38:11,859
Why?
882
00:38:11,909 --> 00:38:14,018
Because he's in business
with cinco reyes,
883
00:38:14,259 --> 00:38:17,943
and when you brought in Chavez,
business hours were over, sweetheart.
884
00:38:18,523 --> 00:38:19,884
I just became Kojak.
885
00:38:19,934 --> 00:38:22,050
I always knew there was
something off about you, Drimmer,
886
00:38:22,100 --> 00:38:24,268
but I didn't figure you for dirty.
887
00:38:24,635 --> 00:38:28,212
You are one lowlife,
scum-suckin' bastard, aren't you?
888
00:38:28,262 --> 00:38:30,123
I know how this works, Lassiter.
889
00:38:30,173 --> 00:38:33,060
Trying to throw me off with one
of your stupid little insults.
890
00:38:35,021 --> 00:38:36,673
Well, fellas,
891
00:38:36,723 --> 00:38:38,109
might as well get on with it.
892
00:38:38,159 --> 00:38:39,867
What's that?
893
00:38:41,258 --> 00:38:42,726
That's your suicide note.
894
00:38:43,582 --> 00:38:47,320
It explains how Spencer psychically
figured out that it was you.
895
00:38:47,370 --> 00:38:50,305
I believe the term you're
looking for is "divined. "
896
00:38:53,852 --> 00:38:55,993
Spencer "divined"
897
00:38:56,043 --> 00:38:58,695
It was you who killed
Chavez and Loggins,
898
00:38:58,745 --> 00:39:00,670
and he was gonna go
to the chief with it.
899
00:39:00,720 --> 00:39:02,214
So you shot him.
900
00:39:02,264 --> 00:39:06,042
You two being former lovers and
all, you were overwhelmed with guilt.
901
00:39:06,092 --> 00:39:07,597
Former lovers? Really?
902
00:39:07,647 --> 00:39:11,075
Called misinformation. He's
hoping they won't look too closely.
903
00:39:11,672 --> 00:39:14,411
You are one sick twist, Drimmer.
904
00:39:14,778 --> 00:39:16,567
I know.
905
00:39:16,617 --> 00:39:19,263
Whoa whoa whoa!
Wait, wait, wait, wait. Just wait.
906
00:39:19,313 --> 00:39:20,972
Im getting something.
Im sensing something.
907
00:39:21,022 --> 00:39:22,409
Something wild.
908
00:39:22,459 --> 00:39:24,419
Uh, something in the way
you look tonight.
909
00:39:24,469 --> 00:39:26,330
Deep blue.
Something...
910
00:39:26,380 --> 00:39:29,112
do you ever stop talking?
911
00:39:30,027 --> 00:39:31,555
Ah, bup bup bup, what're
you doing there, detective?
912
00:39:31,605 --> 00:39:33,604
Looking for one of your spare
pistols that you've hidden?
913
00:39:33,654 --> 00:39:35,499
Uh-uh. Cops found all your guns.
914
00:39:36,524 --> 00:39:37,808
Hey.
915
00:39:37,917 --> 00:39:39,676
Hey, stop it! What're you doing?
916
00:39:39,890 --> 00:39:40,975
Stop that!
917
00:39:41,025 --> 00:39:43,041
Back off. Stop that!
918
00:39:52,182 --> 00:39:54,138
Looks like they missed one.
919
00:39:54,368 --> 00:39:56,766
At least one. There are eight.
920
00:39:56,816 --> 00:40:00,251
And I seriously doubt they found the
one in my shower or hidden in my hi-fi.
921
00:40:01,948 --> 00:40:03,352
Jules.
922
00:40:03,402 --> 00:40:04,652
How'd you find us?
923
00:40:04,702 --> 00:40:07,006
I tracked Drimmer on his cell phone GPS.
924
00:40:07,056 --> 00:40:08,808
Shawn, Shawn.
Are you all right?
925
00:40:08,858 --> 00:40:10,887
Yeah. Yeah, I think so.
926
00:40:11,331 --> 00:40:12,508
Hi-fi?
927
00:40:12,558 --> 00:40:14,838
Lassie, you were so cool a second ago.
928
00:40:21,313 --> 00:40:23,122
All right. We get our check, boom.
929
00:40:23,172 --> 00:40:24,126
Right to the cable company.
930
00:40:24,176 --> 00:40:25,526
And no chatting up Juliet.
931
00:40:25,576 --> 00:40:26,424
Juliet who?
932
00:40:26,429 --> 00:40:27,536
What's Lassiter doing here?
933
00:40:27,586 --> 00:40:28,848
I thought he was taking some time off.
934
00:40:28,898 --> 00:40:30,714
You know he wants to see us.
935
00:40:30,764 --> 00:40:31,958
Hello, lassie.
936
00:40:32,426 --> 00:40:35,211
How's our favorite exonerated murderer
slash dirty cop catcher doing?
937
00:40:35,349 --> 00:40:36,658
We thought you were on vacation.
938
00:40:36,708 --> 00:40:39,543
I am. This is my vacation.
939
00:40:39,788 --> 00:40:42,064
Man, it is so good to have you back.
940
00:40:43,502 --> 00:40:45,306
Listen, guys.
941
00:40:45,356 --> 00:40:47,227
What you did for me...
942
00:40:47,427 --> 00:40:49,369
I can't tell you how much it means.
943
00:40:49,419 --> 00:40:51,689
I mean, granted, I
did save your life, but
944
00:40:51,739 --> 00:40:53,816
I know I wouldn't be back
here if it weren't for you two.
945
00:40:54,160 --> 00:40:56,538
It's okay. We know you
woulda done the same for us.
946
00:40:57,027 --> 00:40:58,969
Well, let's not go crazy.
947
00:40:59,019 --> 00:41:00,253
But look,
I uh...
948
00:41:00,303 --> 00:41:01,950
I do have something for you.
949
00:41:02,000 --> 00:41:03,891
More of a token, really.
950
00:41:03,941 --> 00:41:07,195
Get out of this station.
951
00:41:10,038 --> 00:41:13,760
Free chips with any sandwich
purchase at Hals hoagies.
952
00:41:13,810 --> 00:41:15,705
Lassie, there aren't words.
953
00:41:15,755 --> 00:41:17,085
It's the least I could do.
954
00:41:17,135 --> 00:41:18,889
Yes, it is.
955
00:41:21,320 --> 00:41:24,388
Oh, hey, I do have
something else for you.
956
00:41:25,602 --> 00:41:27,183
Got the chief to
finally sign your check.
957
00:41:27,233 --> 00:41:28,614
sweet
958
00:41:30,601 --> 00:41:31,717
Catch you later!
959
00:41:32,817 --> 00:41:34,221
Off to the cable company
960
00:41:34,271 --> 00:41:35,190
what?
961
00:41:40,521 --> 00:41:41,642
No chatting up.
962
00:41:41,692 --> 00:41:43,011
You promise Shawn.
963
00:41:43,834 --> 00:41:44,783
Shawn.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net