1 00:00:00,600 --> 00:00:03,400 Can i get you guys anything else before i ??? 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,000 As a matter of fact, you can. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,700 My partner, trapeezius milkington, 4 00:00:06,700 --> 00:00:08,600 Would like to see something in a belgian waffle. 5 00:00:08,600 --> 00:00:10,000 Shawn, it's 12:30. 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,800 I do not want waffles, or eggs, or malt-O-Meal. 7 00:00:12,800 --> 00:00:13,600 All right. 8 00:00:14,400 --> 00:00:15,600 What would you recommend? 9 00:00:15,600 --> 00:00:16,400 Oh, my gosh. 10 00:00:16,400 --> 00:00:18,700 If you're going to do this, i'm going to the bathroom. 11 00:00:18,700 --> 00:00:20,200 Excuse me. 12 00:00:21,500 --> 00:00:22,400 Don't mind him. 13 00:00:22,400 --> 00:00:24,200 His bladder is probably smaller than yours. 14 00:00:24,200 --> 00:00:25,400 Now, go ahead. 15 00:00:25,400 --> 00:00:28,000 And take my taste buds on a fantastical journey. 16 00:00:28,000 --> 00:00:30,900 I don't know. Um, i like the burgers. 17 00:00:30,900 --> 00:00:32,700 'M sorry. I should hav you. 18 00:00:32,700 --> 00:00:34,000 Only rule,ly it can't be something 19 00:00:34,000 --> 00:00:35,400 That someone would order for lunch. 20 00:00:35,400 --> 00:00:37,500 Keep in mind, we want to go off script here. 21 00:00:37,500 --> 00:00:40,200 Okay, i see. Well, in that case, 22 00:00:40,200 --> 00:00:43,300 I would recommend the pumpkin pancakes 23 00:00:43,300 --> 00:00:45,900 With a side of lingcod. 24 00:00:45,900 --> 00:00:48,000 -Does that work? -Let's get married. 25 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 You don't even know me. 26 00:00:49,000 --> 00:00:51,200 Oh, really? Allow me to introduce yourself... 27 00:00:51,200 --> 00:00:52,500 Jetta girl. 28 00:00:52,500 --> 00:00:53,300 Maybe green, 29 00:00:53,300 --> 00:00:56,100 Backseat loaded with empty pinkberry cups. 30 00:00:56,100 --> 00:00:58,300 Oh, my god! Wrong. 31 00:00:58,300 --> 00:01:00,900 I drive a jeep. A black jeep. 32 00:01:00,900 --> 00:01:02,500 But you're dead on with the pinkberry. 33 00:01:02,500 --> 00:01:04,400 So what do you think, should we save a date, or what? 34 00:01:04,400 --> 00:01:05,400 Mm. 35 00:01:05,400 --> 00:01:06,300 I'll think about it. 36 00:01:06,300 --> 00:01:08,200 -Fair enough. -Okay. 37 00:01:10,300 --> 00:01:12,600 Let me guess. 38 00:01:12,600 --> 00:01:14,900 She's considering your pposal of marriage. 39 00:01:14,900 --> 00:01:16,200 How could you possibly know that? 40 00:01:16,200 --> 00:01:18,000 Shawn, you use that same tight-Ass routine 41 00:01:18,000 --> 00:01:19,600 On every other waitress that serves us. 42 00:01:19,600 --> 00:01:21,200 That is categorically untrue. 43 00:01:21,200 --> 00:01:24,100 You used it on a eighty-Year-Old "fixins" attendant at fuddruckers. 44 00:01:24,100 --> 00:01:25,000 What's your point, man? 45 00:01:25,000 --> 00:01:26,700 My point is, you're going to be eighty-Years-Old 46 00:01:26,700 --> 00:01:28,900 And still shamelessly hitting on waitress. 47 00:01:28,900 --> 00:01:30,100 Is that what you want? 48 00:01:30,100 --> 00:01:32,500 -Is that a trick question? -What do you think? 49 00:01:32,500 --> 00:01:34,000 All right, hitch. 50 00:01:34,000 --> 00:01:35,900 You want me to take a chance? Huh? 51 00:01:35,900 --> 00:01:39,200 You want to see some will hunting action? 52 00:01:39,200 --> 00:01:40,300 Here we go. 53 00:01:40,300 --> 00:01:41,000 Who you calling? 54 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Juliet? 55 00:01:42,000 --> 00:01:44,200 That routine is as tired as the waitress bit. 56 00:01:44,200 --> 00:01:45,400 Wait for it. 57 00:01:46,100 --> 00:01:49,000 * wait for i-I-I-It * 58 00:01:55,800 --> 00:01:56,800 Hello? 59 00:01:56,800 --> 00:01:59,600 Abigail lytar? Judd nelson. 60 00:01:59,600 --> 00:02:02,100 Shawn, stop playing. Is that really abigail? 61 00:02:02,100 --> 00:02:03,500 Shawn, is that you? 62 00:02:03,500 --> 00:02:05,000 Of course it is. Don't be ridiculous. 63 00:02:05,000 --> 00:02:08,200 Look, clearly we left some loose ends at our high school sunoon. 64 00:02:08,200 --> 00:02:10,000 So i was thinking... 65 00:02:10,000 --> 00:02:11,900 That maybe we should get together. 66 00:02:11,900 --> 00:02:13,700 Why on earth would you think that's a good idea? 67 00:02:13,700 --> 00:02:14,400 Oh, i don't know. 68 00:02:14,400 --> 00:02:17,600 The last time i saw you, we kissed for, like, 27 seconds. 69 00:02:18,000 --> 00:02:20,400 Gord... 70 00:02:22,100 --> 00:02:23,900 So just us? 71 00:02:23,900 --> 00:02:25,100 Sitting ate ble? 72 00:02:25,100 --> 00:02:26,700 Hofully a corner booth. 73 00:02:26,700 --> 00:02:28,100 Abigail... 74 00:02:28,100 --> 00:02:29,800 What's happening here is, uh... 75 00:02:29,800 --> 00:02:32,300 I'm asking you out on a proper date. 76 00:02:32,300 --> 00:02:33,800 Shawn, are you sure? 77 00:02:33,800 --> 00:02:35,600 Are you sure about this? 78 00:02:35,600 --> 00:02:38,400 Yes, i believe i am. 79 00:02:38,400 --> 00:02:39,900 ?? Seven. 80 00:02:39,900 --> 00:02:43,500 I'll be the one flaring my nostrils uncontrollably. 81 00:02:57,700 --> 00:02:59,900 Oh, god, no. 82 00:03:03,300 --> 00:03:04,100 Done. 83 00:03:04,100 --> 00:03:05,100 How do you lik them apples? 84 00:03:05,100 --> 00:03:07,700 I sincerely hope you didn't just do that to prove a point. 85 00:03:07,700 --> 00:03:10,000 She's a real person, shawn. That's no atke. 86 00:03:10,000 --> 00:03:12,300 She misses me already. 87 00:03:12,300 --> 00:03:13,800 Oh... chief. 88 00:03:13,800 --> 00:03:17,000 Get down here now. I'm not asking. 89 00:03:18,400 --> 00:03:19,300 That was weird. 90 00:03:19,300 --> 00:03:21,500 We received the following letter about an hour ago. 91 00:03:21,500 --> 00:03:24,700 It has been authenticated. It's from the yin yang killer. 92 00:03:24,700 --> 00:03:26,800 Pay close attention. 93 00:03:26,800 --> 00:03:29,700 "Hey everybody, i'm back. For one night only. 94 00:03:29,700 --> 00:03:31,900 "I'm going to kill someone tonight. 95 00:03:31,900 --> 00:03:34,100 "Guess who, guess where, guess how. 96 00:03:34,100 --> 00:03:35,900 This is going to be so much fun." 97 00:03:35,900 --> 00:03:37,200 Signed, "mr. Yang." 98 00:03:37,200 --> 00:03:39,100 He's looking for a new challenger. 99 00:03:39,100 --> 00:03:40,100 That's what he does. 100 00:03:40,100 --> 00:03:41,800 Chief, i believe he's speaking to me. 101 00:03:41,800 --> 00:03:44,000 Trust me. I am ready. 102 00:03:51,400 --> 00:03:52,300 Oh, come on, people. 103 00:03:52,300 --> 00:03:54,100 He could be talking about anybody. 104 00:03:54,100 --> 00:03:55,500 Just last week, 105 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 Officer yankowitz guessed my favorite variety 106 00:03:57,500 --> 00:03:59,500 Of snack crackck tuscan wheatan 107 00:03:59,500 --> 00:04:01,200 It's really obscure. 108 00:04:07,600 --> 00:04:15,600 www.1000fr.Com presents 109 00:04:15,600 --> 00:04:23,600 capture:frm@zx sync:frs@å±±çÿ³/小荸荠 110 00:04:23,900 --> 00:04:25,500 Psych s03 ep16 111 00:04:32,000 --> 00:04:33,700 What do we have on his description? 112 00:04:33,700 --> 00:04:34,500 We don't. 113 00:04:34,500 --> 00:04:37,100 We've never had any age, ethnicity, or physical description. 114 00:04:37,100 --> 00:04:39,500 The harsh truth is is that this is his game. 115 00:04:39,500 --> 00:04:41,300 And we just have to play along with him. 116 00:04:41,300 --> 00:04:42,300 That's a terrific plan. 117 00:04:42,300 --> 00:04:44,900 Especially since it's worked out so well in the past. 118 00:04:44,900 --> 00:04:45,600 Chief... 119 00:04:45,600 --> 00:04:47,400 -The mayor's on the phone. -Oh, here we go. 120 00:04:47,400 --> 00:04:50,200 Detective lassiter, introduce shawn to our point person. 121 00:04:50,200 --> 00:04:52,100 -Spencer, listen up. -Whoa, whoa, whoa. 122 00:04:52,100 --> 00:04:53,800 I'm getting-- I'm getting something already. 123 00:04:53,800 --> 00:04:54,700 What? What is it? 124 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 I can see the killer. 125 00:04:55,700 --> 00:04:57,500 -Already? -Yes. 126 00:04:57,500 --> 00:04:59,700 And i know exactly where he is. 127 00:05:00,100 --> 00:05:01,300 Right there. 128 00:05:02,000 --> 00:05:03,100 Come on, that's our guy. 129 00:05:03,100 --> 00:05:04,700 Shawn. 130 00:05:05,300 --> 00:05:07,100 Shawn, that is mary lightly, 131 00:05:07,100 --> 00:05:09,100 Our profiler from the serial homicide 132 00:05:09,100 --> 00:05:10,200 And abduction task force. 133 00:05:10,200 --> 00:05:12,400 He is very familiar with the patterns of our killer. 134 00:05:12,400 --> 00:05:14,600 And how to make an attractive lamp out of human skin. 135 00:05:14,600 --> 00:05:16,700 Shawn, play nice. He's a genius. 136 00:05:16,700 --> 00:05:18,300 And we need him. 137 00:05:19,400 --> 00:05:20,300 Mary... 138 00:05:20,300 --> 00:05:21,900 -This is... -Shawn spencer. 139 00:05:21,900 --> 00:05:23,200 In the flesh. 140 00:05:23,200 --> 00:05:25,700 See? He said "flesh." 141 00:05:25,700 --> 00:05:27,700 You know him? I've done my research, okay? 142 00:05:27,700 --> 00:05:29,500 Yeah, well, i've googled myself too, 143 00:05:29,500 --> 00:05:31,400 And there's a lot of stuff missing. 144 00:05:31,400 --> 00:05:33,600 This is my partner, sterling cooper. 145 00:05:38,500 --> 00:05:39,900 Hello. 146 00:05:43,000 --> 00:05:45,100 So what's mary short for? Marian? 147 00:05:45,100 --> 00:05:46,000 No. 148 00:05:46,000 --> 00:05:46,900 Great, we're all good friends. 149 00:05:46,900 --> 00:05:49,600 Care to shed a little light on this subject? 150 00:05:49,600 --> 00:05:53,600 Mr. Yang is the most notorious killer this city has never seen. 151 00:05:54,000 --> 00:05:56,800 He claimed six victims in the summer of 1995, 152 00:05:56,800 --> 00:05:58,100 And has resurfaced twice, 153 00:05:58,100 --> 00:05:59,800 Claiming a single victim each instance. 154 00:05:59,800 --> 00:06:02,700 He only resurfaces when he feels there is a worthy opponent. 155 00:06:02,700 --> 00:06:03,700 Now, his m.O. 156 00:06:03,700 --> 00:06:05,800 Is to challenge us with the opportunity 157 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 To save the victims by solving his riddles. 158 00:06:08,800 --> 00:06:09,900 Question. 159 00:06:09,900 --> 00:06:12,300 -Regarding the whole mary thing. -My father's name was mary. 160 00:06:12,300 --> 00:06:13,900 His father before him was named mary. 161 00:06:13,900 --> 00:06:16,200 And his father before him was named craig. 162 00:06:16,300 --> 00:06:17,900 Fair enough. Proceed. 163 00:06:17,900 --> 00:06:19,800 Yin yang. 164 00:06:19,800 --> 00:06:23,400 The origin of this chinese symbol is the unity of opposites. 165 00:06:23,400 --> 00:06:26,100 Two opposing, and at the same time, complementary aspects. 166 00:06:26,100 --> 00:06:30,100 Dark versus light, killer versus cop, kramer versus kramer. 167 00:06:30,100 --> 00:06:32,100 Just show him the riddle. 168 00:06:32,400 --> 00:06:36,000 "She serves the general well today whose soldiers wait to die-- 169 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 "In a white river they shall pay for them she will not cry-- 170 00:06:40,100 --> 00:06:41,000 Who is she?" 171 00:06:41,000 --> 00:06:43,600 Now, this riddle came with this stopwatch. 172 00:06:43,600 --> 00:06:44,700 Already running. 173 00:06:44,700 --> 00:06:46,600 One of his classic moves. 174 00:06:46,600 --> 00:06:49,000 You've got one hour and ten minutes, people. 175 00:06:49,000 --> 00:06:51,100 "Generals and soldiers"-- She'd be in the military. 176 00:06:51,100 --> 00:06:51,700 Mcnabb! 177 00:06:51,700 --> 00:06:53,400 -Yes, sir! -Damn it. 178 00:06:53,400 --> 00:06:55,400 Want you to contact every military base in an 80 mile radius. 179 00:06:55,400 --> 00:06:58,300 Find out if any female personnel have gone awol in the last 48 hours. 180 00:06:58,300 --> 00:06:59,400 Now bear in mind, 181 00:06:59,400 --> 00:07:01,500 It's the psychic that he wants to play with. 182 00:07:01,500 --> 00:07:04,500 Each riddle will relate to him personally. 183 00:07:04,500 --> 00:07:06,700 Do you have any thoughts, shawn? 184 00:07:06,700 --> 00:07:08,500 Yes, jules. I do. 185 00:07:08,500 --> 00:07:09,900 First of all, 186 00:07:09,900 --> 00:07:12,100 His rhyming skills are rudimentary at best. 187 00:07:12,100 --> 00:07:13,900 Today, pay, die, and cry? 188 00:07:13,900 --> 00:07:15,600 Come on. That's bush league. 189 00:07:17,500 --> 00:07:18,500 Yes. 190 00:07:18,500 --> 00:07:19,900 I understand. 191 00:07:19,900 --> 00:07:21,300 Yes. Thank you, sir. 192 00:07:21,300 --> 00:07:21,900 Karen... 193 00:07:21,900 --> 00:07:23,600 You are not going to use my son as a pawn. 194 00:07:23,600 --> 00:07:25,800 Oh, i'll advise you to proceed with caution. 195 00:07:25,800 --> 00:07:27,800 Need i remind you what happened to the last detective 196 00:07:27,800 --> 00:07:29,600 Who went head-To-Head with this sick bastard? 197 00:07:29,600 --> 00:07:31,600 He lost and an innocent girl died. 198 00:07:31,600 --> 00:07:34,500 Now, i will thank you to go home and let us do our work. 199 00:07:34,500 --> 00:07:36,500 Not going to happen. Not going to happen. 200 00:07:36,500 --> 00:07:37,700 Henry! 201 00:07:37,700 --> 00:07:40,000 Your son is the only shot that we have. 202 00:07:40,000 --> 00:07:41,400 Period. 203 00:07:41,400 --> 00:07:44,400 Yeah, well... not my problem. 204 00:07:46,200 --> 00:07:47,400 Shawn. 205 00:07:48,900 --> 00:07:50,600 Excuse me. 206 00:07:53,000 --> 00:07:53,800 Hey, did i miss the memo? 207 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 I thought "bring your daddy to work" day was next week. 208 00:07:55,600 --> 00:07:57,400 I forbid you to be a part of this, shawn. 209 00:07:57,400 --> 00:07:58,200 You're coming with me. 210 00:07:58,200 --> 00:07:59,800 Wh--Wh--Whoa. Forbid me? 211 00:07:59,800 --> 00:08:01,600 I'm familiar with your hands-On approach to parenting, 212 00:08:01,600 --> 00:08:03,900 But i'm not 27 anymore i can do whatever i want. 213 00:08:03,900 --> 00:08:05,000 This guy knows about you, 214 00:08:05,000 --> 00:08:07,300 He knows about everybody you care about. 215 00:08:07,300 --> 00:08:08,400 Think about that. 216 00:08:08,400 --> 00:08:10,100 You don't catch the son-Of-A-Bitch, kid, 217 00:08:10,100 --> 00:08:11,200 You're never going to sleep again. 218 00:08:11,200 --> 00:08:12,400 Spencer. 219 00:08:12,900 --> 00:08:14,500 ??? 220 00:08:18,100 --> 00:08:20,900 Go home, dad. I've got this. 221 00:08:21,400 --> 00:08:23,400 Go home. 222 00:08:26,200 --> 00:08:27,100 Sorry, guys. 223 00:08:27,100 --> 00:08:29,000 ?? My zodiac dvd. 224 00:08:29,000 --> 00:08:31,400 ??? , please? 225 00:08:31,800 --> 00:08:33,300 "In a white river they shall pay." 226 00:08:33,300 --> 00:08:35,100 His im washed up re, maybe there a-- 227 00:08:35,100 --> 00:08:37,200 No. There's never a repeat performance. 228 00:08:37,200 --> 00:08:39,500 Okay, each victim is a new masterpiece, 229 00:08:39,500 --> 00:08:41,700 And the first riddle is always a gimme. 230 00:08:41,700 --> 00:08:43,000 No, this guy is itching to play the game. 231 00:08:43,000 --> 00:08:45,600 Think about the last 24 hours. 232 00:08:45,900 --> 00:08:47,100 Gus. Gus, i got it! 233 00:08:47,100 --> 00:08:48,300 I-I mean i know who the general is. 234 00:08:48,300 --> 00:08:49,600 His name is mills. 235 00:08:49,600 --> 00:08:51,500 General mills? The cereal manufacturer? 236 00:08:51,500 --> 00:08:52,300 Exactly! 237 00:08:52,300 --> 00:08:55,400 The white river is milk, and the soldiers are cereal. 238 00:08:55,400 --> 00:08:57,300 So who is "she?" 239 00:09:05,400 --> 00:09:07,700 Hi, welcome to captain ron's. Table for five? 240 00:09:07,700 --> 00:09:09,200 There was a waitress here earlier. 241 00:09:09,200 --> 00:09:10,500 Long brown hair. 242 00:09:10,500 --> 00:09:12,200 I haven't seen her in a while, she must be on break. 243 00:09:12,200 --> 00:09:14,800 -Where? -In the back. By the lockers. 244 00:09:21,300 --> 00:09:24,100 -How do you know this girl? -We don't really know her. 245 00:09:25,000 --> 00:09:27,100 She served us our lunch. 246 00:09:41,000 --> 00:09:43,200 "All right, shawn. So close. 247 00:09:43,200 --> 00:09:45,200 "Too bad she has to die. 248 00:09:45,200 --> 00:09:48,000 "But how? And when and where? 249 00:09:48,000 --> 00:09:50,700 Don't bother asking why." 250 00:09:50,700 --> 00:09:52,700 Oh, he still owes us a riddle. 251 00:09:52,700 --> 00:09:55,300 This is just the amuse-Bouche. 252 00:09:55,300 --> 00:09:56,300 He's taunting you. 253 00:09:56,300 --> 00:09:58,700 I believe he's using the alphabits to send a message. 254 00:09:58,700 --> 00:10:00,600 That he, too, believes that breakfast 255 00:10:00,600 --> 00:10:02,900 For lunch is way underrated. 256 00:10:02,900 --> 00:10:05,200 Would anyone like to try to write this message with a burrito? 257 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 Open challenge. Take a shot. 258 00:10:07,200 --> 00:10:09,000 Exactly. I rest my case. 259 00:10:09,000 --> 00:10:10,800 And now i want a burrito. 260 00:10:10,800 --> 00:10:13,000 Can i talk to you for a second, please? 261 00:10:13,000 --> 00:10:15,200 -Dude, what are you doing? -What are you talking about? 262 00:10:15,200 --> 00:10:17,200 A girl's life is at stake, and you're acting like an ass? 263 00:10:17,200 --> 00:10:18,200 Making jokes? 264 00:10:18,200 --> 00:10:20,200 You haven't taken this thing seriously from jump street. 265 00:10:20,200 --> 00:10:21,500 -Exactly. -Exactly?! 266 00:10:21,500 --> 00:10:23,700 'Cause i have to work like this, okay? 267 00:10:23,700 --> 00:10:25,800 If that guy gets in my head, we lose. 268 00:10:25,800 --> 00:10:28,100 I have to do my thing. I cannot show weakness. 269 00:10:28,100 --> 00:10:30,300 And my fanciful rhetoric helps diffuse a situation 270 00:10:30,300 --> 00:10:31,500 That's very tense for the group. 271 00:10:31,500 --> 00:10:33,200 But, shawn, nobody is laughing. 272 00:10:33,200 --> 00:10:35,500 Trust me, they're laughing on the inside. 273 00:10:35,500 --> 00:10:37,000 Th how it works, buy. 274 00:10:37,000 --> 00:10:40,300 I need you help me out here. Do you thinkouu can d 275 00:10:40,300 --> 00:10:42,500 -I'll try. -All right. 276 00:10:43,700 --> 00:10:46,500 ??? 277 00:10:46,500 --> 00:10:48,500 ?? Run, we'll have more fun. 278 00:10:48,500 --> 00:10:50,300 ??? 279 00:10:50,300 --> 00:10:52,800 -Next location. -How much time do we have? 280 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 17 minutes. 281 00:10:53,800 --> 00:10:55,900 Wow. 282 00:10:56,100 --> 00:10:58,500 I want pancakes. Who wants some pancakes? 283 00:10:58,500 --> 00:11:01,800 Whipped butter, maple syrup, what? 284 00:11:04,300 --> 00:11:07,600 "Make sure you beat the throw" insinuates a close play. 285 00:11:07,600 --> 00:11:08,900 You got to touch home plate. 286 00:11:08,900 --> 00:11:10,900 You got to touch home plate to score a run. 287 00:11:10,900 --> 00:11:12,900 That means the clue's back at the police station. 288 00:11:16,500 --> 00:11:18,100 Make a hole. 289 00:11:20,100 --> 00:11:21,100 Mom? 290 00:11:21,100 --> 00:11:22,700 Hey, goose. 291 00:11:23,900 --> 00:11:25,300 -Hi, mrs. Spencer. -Hey. 292 00:11:25,300 --> 00:11:27,500 Spencer? Let's go. 293 00:11:27,600 --> 00:11:29,100 We need to talk. I'll make it quick. 294 00:11:29,100 --> 00:11:30,500 Sure, no problem. Find the clue. 295 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 I'll be right there! 296 00:11:31,500 --> 00:11:32,700 -Bye. -Bye. 297 00:11:33,200 --> 00:11:35,400 I'm not going to mince words. Your father called me. 298 00:11:35,400 --> 00:11:36,500 He's worried about you. 299 00:11:36,500 --> 00:11:38,600 He wants me to convince you not to do this. 300 00:11:38,600 --> 00:11:40,300 So he calls you, you hop on a plane, 301 00:11:40,300 --> 00:11:42,600 -That's how it works, huh? -No, shawn. I didn't fly down here. 302 00:11:42,600 --> 00:11:44,100 I was at a conference in ventura. 303 00:11:44,100 --> 00:11:46,700 You're in town? Would've been nice to know. 304 00:11:46,700 --> 00:11:49,600 The truth is, i'm worried t u too. 305 00:11:49,600 --> 00:11:51,400 I did psych evals of several officers 306 00:11:51,400 --> 00:11:54,000 Who were involved in the first round of this maniac's game. 307 00:11:54,000 --> 00:11:55,500 It wasn't pretty. 308 00:11:55,500 --> 00:11:56,700 All right, look. 309 00:11:56,700 --> 00:11:58,300 First of all, mom... 310 00:11:58,300 --> 00:12:00,200 I have a date tonight. All right? 311 00:12:00,200 --> 00:12:01,800 So i have to wrap this up at a reasonable hour. 312 00:12:01,800 --> 00:12:03,100 And secondly... 313 00:12:03,100 --> 00:12:06,000 This guy has never gone up against me. 314 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 If i can stand here and tell you 315 00:12:07,400 --> 00:12:10,800 That i will nail this guy, are you really going to tell me to walk away? 316 00:12:10,800 --> 00:12:12,800 -Shawn. -Mom. 317 00:12:12,800 --> 00:12:15,400 I can beat him. 318 00:12:15,400 --> 00:12:16,900 I will... 319 00:12:16,900 --> 00:12:19,100 Beat him. 320 00:12:21,500 --> 00:12:22,700 Okay, goose. 321 00:12:22,700 --> 00:12:23,900 Nail the son-Of-A-Bitch. 322 00:12:23,900 --> 00:12:25,800 Okay, i got to go, mom. 323 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 Please be right. 324 00:12:31,400 --> 00:12:33,900 -Spencer, conference room. -Thanks. 325 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Well, someone must've signed for this. 326 00:12:36,000 --> 00:12:38,200 It wasn't delivered. Dobson found it outside the file room. 327 00:12:38,200 --> 00:12:40,700 How in the hell can-- 328 00:12:40,700 --> 00:12:42,000 Okay, you know what, people? 329 00:12:42,000 --> 00:12:43,300 Eyes open. 330 00:12:43,300 --> 00:12:45,400 Chief, lou sardocki from the s phone. 331 00:12:45,400 --> 00:12:46,700 ?? You owe him a statent. 332 00:12:46,700 --> 00:12:49,900 Ah, i'll give him statemen 333 00:13:00,300 --> 00:13:02,300 That's very clever. 334 00:13:05,700 --> 00:13:08,200 "Meet my little buddy ben. 335 00:13:08,200 --> 00:13:10,000 "Pitter patter is your hint. 336 00:13:10,000 --> 00:13:11,700 "If you can't remember when, 337 00:13:11,700 --> 00:13:14,800 Just read the fine print." 338 00:13:17,200 --> 00:13:19,500 We have less than one hour. 339 00:13:19,500 --> 00:13:21,700 Shawn, can you... 340 00:13:21,700 --> 00:13:22,900 Speak to it? 341 00:13:22,900 --> 00:13:24,400 No, he can't speak to it. 342 00:13:24,400 --> 00:13:25,400 Yes, he can. 343 00:13:25,400 --> 00:13:27,200 Just--Just give him some room, back up. 344 00:13:27,200 --> 00:13:28,800 Fine, knock yourself out, doctor doolittle. 345 00:13:28,800 --> 00:13:29,800 Doctor doolittle? 346 00:13:29,800 --> 00:13:31,700 I know you can do better than that, lassie.La 347 00:13:31,700 --> 00:13:33,200 I know you can. 348 00:13:37,400 --> 00:13:40,700 I don't--I don't know what i'm supposed to remember. 349 00:13:43,200 --> 00:13:45,500 Hey, everybody, guess who i am. 350 00:13:45,500 --> 00:13:47,100 Hee-Hee. 351 00:13:54,000 --> 00:13:56,300 I'm michael jackson. 352 00:13:56,300 --> 00:13:58,500 King of pop? 353 00:14:02,600 --> 00:14:05,200 Shawn, i don't think this is working. 354 00:14:05,200 --> 00:14:06,300 Are you kidding me? 355 00:14:06,300 --> 00:14:08,800 That was a home run. Keep up the good work. 356 00:14:08,800 --> 00:14:11,100 "Pitter patter" is the hint. 357 00:14:11,100 --> 00:14:14,200 Now, i don't think we're speaking to the mouse. 358 00:14:14,200 --> 00:14:16,600 I think the mouse is speaking toak. 359 00:14:16,600 --> 00:14:18,600 What d'you got, shawn? 360 00:14:18,600 --> 00:14:20,600 Fine print. 361 00:14:22,500 --> 00:14:25,300 Hello, my friend. 362 00:14:25,300 --> 00:14:26,600 It's the fine print. 363 00:14:26,600 --> 00:14:28,500 As walking on it. 364 00:14:30,000 --> 00:14:31,600 Dude, this is crazy. 365 00:14:31,600 --> 00:14:34,200 "Adam hornstock: selling black snake. 366 00:14:34,200 --> 00:14:35,500 Will go fast." 367 00:14:35,500 --> 00:14:39,500 "Mira gaffney:gagaseeks bruton to love her tender." 368 00:14:40,200 --> 00:14:41,800 All people from past cases. 369 00:14:41,800 --> 00:14:43,000 How do you know that? 370 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 I told you, i did my research. 371 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 And finding uchard's treasure was extremely impressive. 372 00:14:47,200 --> 00:14:49,400 -Thank you, willard. -My pleasure. 373 00:14:49,900 --> 00:14:53,900 "Snarky psychic: seeks ferroequinologist 374 00:14:53,900 --> 00:14:56,800 To help with killer smile." 375 00:14:56,800 --> 00:14:58,500 He's calling me "sna" 376 00:14:58,500 --> 00:14:59,900 Ferroequinologist? 377 00:14:59,900 --> 00:15:02,400 A ferroequinologist is a train enthusiast. 378 00:15:02,400 --> 00:15:03,500 How do you know that? 379 00:15:03,500 --> 00:15:05,400 Because i'm a ferroequinologist. 380 00:15:05,400 --> 00:15:07,000 I, too, am a ferroequinologist. 381 00:15:07,000 --> 00:15:08,500 "Love her tender." 382 00:15:08,500 --> 00:15:11,500 The tender is a small fuel car right behind the locomotive. 383 00:15:11,500 --> 00:15:14,100 And black snake is slang for coal train. 384 00:15:14,100 --> 00:15:17,000 There's only one coal train that runs through santa barbara. 385 00:15:17,400 --> 00:15:18,900 ??? 386 00:15:24,100 --> 00:15:25,200 Train's right on time. 387 00:15:25,200 --> 00:15:26,700 That is outstanding. 388 00:15:26,700 --> 00:15:29,000 It's not going to stop. 389 00:15:29,000 --> 00:15:29,900 What? 390 00:15:29,900 --> 00:15:31,200 It's not going to stop. 391 00:15:31,200 --> 00:15:32,900 This is just a pull through station. 392 00:15:32,900 --> 00:15:35,000 What the hell are we doing here? 393 00:15:39,500 --> 00:15:41,700 -??? -?? 394 00:15:43,100 --> 00:15:44,700 Where the hell are you going? 395 00:15:44,700 --> 00:15:46,900 Come on, gus. This is our fantasy, man. 396 00:15:46,900 --> 00:15:47,900 It's like we're hobos. 397 00:15:47,900 --> 00:15:50,700 I don't have a hobo fantasy, shawn! 398 00:15:52,900 --> 00:15:54,400 Abigail, you called me back. 399 00:15:54,400 --> 00:15:56,700 Yes, you left me very specific instructions 400 00:15:56,700 --> 00:15:58,400 In your message to do so. 401 00:15:58,400 --> 00:16:00,400 -Is this a bad time? -No, i can talk. 402 00:16:00,400 --> 00:16:02,000 Look, we're still totally on for tonight. 403 00:16:02,000 --> 00:16:04,400 I might just have to push the time a little bit. 404 00:16:04,400 --> 00:16:05,700 Uh-Huh. 405 00:16:05,700 --> 00:16:08,900 Let me guess, you're chasing a serial killer or something. 406 00:16:08,900 --> 00:16:10,600 Holy crap, yes. 407 00:16:10,600 --> 00:16:12,200 Yes, that's actly what i'm doing. 408 00:16:12,200 --> 00:16:12,900 How did you-- 409 00:16:12,900 --> 00:16:15,400 I cannot believe that you are bailing on me again. 410 00:16:15,400 --> 00:16:17,200 Hold on. 411 00:16:17,200 --> 00:16:19,300 Tell abigail what we're doing. 412 00:16:21,700 --> 00:16:24,600 Hello, abigail. It's gus. 413 00:16:24,600 --> 00:16:27,500 We're chasing a train like hobos. 414 00:16:27,900 --> 00:16:29,300 What? 415 00:16:30,800 --> 00:16:32,600 She wants to talk with you. 416 00:16:33,300 --> 00:16:35,600 First of all, his "out-Of-Breath voice" is terrible. 417 00:16:35,600 --> 00:16:38,300 He was bad in othello senior year, he's bad now. 418 00:16:38,300 --> 00:16:40,500 Look, i'm just--I'm flashing back to high school. 419 00:16:40,500 --> 00:16:42,300 And i have this image of me standing alone 420 00:16:42,300 --> 00:16:44,000 On a pier looking like an idiot. 421 00:16:44,000 --> 00:16:46,200 I swear i'm telling the truth. 422 00:16:46,200 --> 00:16:49,000 I'm going to have to call you back. 423 00:16:49,000 --> 00:16:51,800 By the way, you were beautiful on that pier. 424 00:17:11,700 --> 00:17:13,900 "A moving picture is worth a thousand words. 425 00:17:13,900 --> 00:17:16,700 "So read the story, and follow the birds. 426 00:17:16,700 --> 00:17:17,800 "Yes. 427 00:17:17,800 --> 00:17:19,000 "Once you're there, you'll hear a phone. 428 00:17:19,000 --> 00:17:20,900 "You have eight rings to pick up. 429 00:17:20,900 --> 00:17:23,200 "Or the girl is dead 430 00:17:23,200 --> 00:17:25,800 "Shame on me, that didn't even rhyme." 431 00:17:26,100 --> 00:17:28,700 We have 27 minutes to solve this. 432 00:17:36,500 --> 00:17:37,800 What do you see? 433 00:17:37,800 --> 00:17:38,400 Nothing... 434 00:17:38,400 --> 00:17:41,000 I don't see anything. Not yet. 435 00:17:43,500 --> 00:17:44,700 Oh, wait, i do see something. 436 00:17:44,700 --> 00:17:45,800 What? What is it? 437 00:17:45,800 --> 00:17:47,100 I think you're going to want to see this. 438 00:17:47,100 --> 00:17:48,500 It's pretty good. 439 00:17:49,600 --> 00:17:50,900 Let me on. 440 00:17:56,900 --> 00:17:58,600 Mary, i'm surprised it took you so long. 441 00:17:58,600 --> 00:17:59,900 You seem so spry. 442 00:17:59,900 --> 00:18:01,700 Ankle weights. 443 00:18:03,000 --> 00:18:05,400 I always wear them, even when i sleep. 444 00:18:05,400 --> 00:18:07,900 Read about it in men's fitness. 445 00:18:07,900 --> 00:18:11,900 Totally reinvigorated ryan reynolds's career. 446 00:18:11,900 --> 00:18:14,000 So what's the riddle? How can i help? 447 00:18:14,000 --> 00:18:16,400 "A moving picture-- A moving picture 448 00:18:16,400 --> 00:18:18,600 Is worth a thousand words." 449 00:18:38,400 --> 00:18:41,000 You got to be kidding me. 450 00:18:41,000 --> 00:18:42,900 I got it. I-I solved it. 451 00:18:42,900 --> 00:18:44,400 Let's go. 452 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 "Calls of the birds." 453 00:19:23,900 --> 00:19:25,400 There. 454 00:19:31,300 --> 00:19:34,300 That'se thngs, sth. Answer it! 455 00:19:34,500 --> 00:19:36,100 -Shawn, what are you doing? -No, don't you see? 456 00:19:36,100 --> 00:19:38,200 It didn't start ringing until we were three feet away. 457 00:19:38,200 --> 00:19:39,400 Answer the phone, spencer. 458 00:19:39,400 --> 00:19:41,600 He's watching us, right now, from somewhere. 459 00:19:41,600 --> 00:19:43,700 Answer the phone, shawn. 460 00:19:53,100 --> 00:19:56,800 If that girl dies, you're an accessory to murder. 461 00:20:01,400 --> 00:20:03,700 Shawn, i hope to god you know what you're doing. 462 00:20:10,600 --> 00:20:11,700 Unbelievable. 463 00:20:36,400 --> 00:20:37,100 He's been here. 464 00:20:37,500 --> 00:20:39,600 He was here watching us the whole time! 465 00:20:39,600 --> 00:20:40,800 Don't touch anything. 466 00:20:40,800 --> 00:20:43,000 Let's get csi down here to dust for prints. 467 00:20:43,100 --> 00:20:44,100 No need... 468 00:20:44,700 --> 00:20:46,900 I'm sure he touched things. He probably touched everything. 469 00:20:46,900 --> 00:20:48,300 But you're not going to find any prints. 470 00:20:48,300 --> 00:20:49,700 He's too good for that. 471 00:20:50,100 --> 00:20:53,100 What is this sick, twisted admiration you have for this whack job? 472 00:20:53,600 --> 00:20:54,900 Now do you get how good he is? 473 00:20:55,300 --> 00:20:56,700 This puppy's just warming up. 474 00:21:03,400 --> 00:21:05,000 Hey, everybody, check it out. 475 00:21:05,800 --> 00:21:07,700 See how big i am compared to this plane. 476 00:21:14,600 --> 00:21:15,900 I'm king kong. 477 00:21:17,000 --> 00:21:18,600 Guster, what the hell is going on with you? 478 00:21:18,600 --> 00:21:20,800 Seriously, man, i need you to pull yourself together. 479 00:21:31,600 --> 00:21:32,400 Oh, my god. 480 00:21:49,200 --> 00:21:50,500 I got it. 481 00:21:52,500 --> 00:21:53,400 It's a message. 482 00:21:54,100 --> 00:21:56,600 He says... you are a naughty, naughty boy. 483 00:21:57,700 --> 00:21:59,700 But he's giving us another chance. She's still alive. 484 00:21:59,900 --> 00:22:01,400 Let's go back to the station, wait for instructions. 485 00:22:01,400 --> 00:22:02,700 Forget that, i'm not going. 486 00:22:02,700 --> 00:22:04,200 - What do you mean? - I'm nobody's puppet. 487 00:22:04,200 --> 00:22:05,100 Okay? 488 00:22:05,700 --> 00:22:07,500 I'm done--I'm done playing his little games. 489 00:22:07,600 --> 00:22:09,600 I solved his puzzles, i talked to a rat, 490 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 I even chased a train. I'm--I'm finished. 491 00:22:11,600 --> 00:22:13,900 But no one's ever gotten this far, that's why he's still playing. 492 00:22:13,900 --> 00:22:14,900 It's a sign of respect. 493 00:22:14,900 --> 00:22:16,900 No, it isn't, mary. 494 00:22:17,000 --> 00:22:17,800 You said it, man, 495 00:22:17,800 --> 00:22:19,800 With your fey name and your weird ken burns haircut. 496 00:22:19,800 --> 00:22:21,200 He's too good. 497 00:22:21,200 --> 00:22:23,300 Isn't that right? He's better than me. 498 00:22:23,300 --> 00:22:24,500 We never had a chance. 499 00:22:24,500 --> 00:22:26,300 He's going to kill that girl either way. 500 00:22:26,400 --> 00:22:27,300 Maybe. Maybe not, shawn. 501 00:22:27,300 --> 00:22:29,100 But i know this, you don't just give up. 502 00:22:29,200 --> 00:22:32,100 Tell you what, jules. Uh, the next time a serial killer 503 00:22:32,100 --> 00:22:33,800 Calls you out, personally, 504 00:22:33,800 --> 00:22:35,600 Uh, you can pick up your little pom-Poms, 505 00:22:35,600 --> 00:22:38,500 And you can rally the troops to never say "die." I'm out. 506 00:22:39,400 --> 00:22:40,600 Now get out. 507 00:22:41,100 --> 00:22:42,200 All three of you. 508 00:22:42,200 --> 00:22:44,300 - I can't believe i'm hearing this. - Should i say it again?! 509 00:22:44,300 --> 00:22:46,100 Screw you, spencer. We don't need you. 510 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 We don't need him, o'hara. 511 00:22:48,500 --> 00:22:50,500 We will find this sicko on our own, come on. 512 00:22:50,700 --> 00:22:51,800 We're running out of time. 513 00:23:03,600 --> 00:23:04,800 Look... shawn. 514 00:23:04,800 --> 00:23:05,900 I know you're upset. 515 00:23:06,400 --> 00:23:08,000 - But if we give up now-- - Gus. Don't be the last of 516 00:23:08,000 --> 00:23:10,800 The famous international playboys. We're not giving up, okay. Far from it. 517 00:23:10,800 --> 00:23:14,000 The only--Only chance we have to win the game at this point is to change the rules, okay? 518 00:23:14,000 --> 00:23:16,500 I took a risk out there because i knew he wouldn't kill her. 519 00:23:16,900 --> 00:23:19,000 I knew he wouldn't kill her because he loves the game too much. 520 00:23:19,000 --> 00:23:21,900 But that bought us time-- It bought us time to work by ourselves. 521 00:23:21,900 --> 00:23:24,200 Okay, we're going--We're going to drop off his radar, 522 00:23:24,800 --> 00:23:26,100 We're still going to find the girl. 523 00:23:26,300 --> 00:23:27,700 We're going to do it on our own. That's our move. 524 00:23:27,900 --> 00:23:30,100 All right, but where do we start? 525 00:23:30,100 --> 00:23:34,100 We're gonna go e ginning. ??? 526 00:23:36,100 --> 00:23:39,300 Like what i did dwith the king kong? 527 00:23:39,300 --> 00:23:39,300 You're on fire. You're even using props. 528 00:23:39,500 --> 00:23:41,900 Just got this fax. Traced it to a bogus 800 number. 529 00:23:42,200 --> 00:23:44,600 "I'm no doubting thomas. I pucker up to fights. 530 00:23:44,600 --> 00:23:47,200 Were you to shake my hand, you'd have to use your right. 531 00:23:47,200 --> 00:23:48,000 Who am i?" 532 00:23:48,400 --> 00:23:51,000 Well, if yang was watching, he could know spencer flew the coop. 533 00:23:51,000 --> 00:23:53,100 This could be directed at any one of us. 534 00:23:54,000 --> 00:23:55,200 Probably not this guy. 535 00:23:55,300 --> 00:23:56,000 It's me. 536 00:23:57,100 --> 00:23:59,400 It's directed at me. He must know i'm a civil war buff. 537 00:23:59,700 --> 00:24:03,100 ??? Confederate geer omas stonewall jackson, 538 00:24:03,100 --> 00:24:05,600 Shot and killed by his own troops at the battle of chancellorsville. 539 00:24:05,800 --> 00:24:08,400 He was known for sucking on lemons, even durin ??? 540 00:24:08,400 --> 00:24:10,300 And while he is buried in lexington, virginia, 541 00:24:10,300 --> 00:24:12,600 His left arm is buried separately near the battlefield. 542 00:24:12,600 --> 00:24:15,600 Hey, you guys remember that pat swayze miniseries, north and south? 543 00:24:16,000 --> 00:24:17,800 Talk about civil war buff, huh? 544 00:24:18,800 --> 00:24:21,500 Oh, my god... the stonewall hotel and suites. 545 00:24:21,600 --> 00:24:23,500 Probably room 1863. 546 00:24:23,500 --> 00:24:25,100 We've got to get down there. And you can count me in 547 00:24:25,100 --> 00:24:26,600 For next year's reenactment, partner. 548 00:24:26,700 --> 00:24:28,500 Copy that. Get my jacket. 549 00:24:30,000 --> 00:24:31,700 Look, call me back, okay? We're still on for tonight. 550 00:24:31,700 --> 00:24:33,900 Gus and i are making some serious progress here. 551 00:24:34,200 --> 00:24:35,300 Call me back. 552 00:24:35,800 --> 00:24:37,500 Straight to voicemail. That's not a good sign. 553 00:24:40,500 --> 00:24:42,200 Uh, wrong. I drive a jeep. 554 00:24:42,200 --> 00:24:43,400 A black jeep. 555 00:24:44,300 --> 00:24:45,500 Gus, there's no jeep. 556 00:24:45,600 --> 00:24:47,300 I think he drove away in her car. 557 00:24:47,300 --> 00:24:49,900 We find the car, we may find the girl. 558 00:24:50,700 --> 00:24:52,000 Lassie, hold on. 559 00:24:53,900 --> 00:24:55,800 Find the girl's car. It's a black jeep. 560 00:24:55,900 --> 00:24:57,600 We already did. You got to get down here. 561 00:24:57,600 --> 00:24:58,500 Where are you? 562 00:25:04,100 --> 00:25:06,600 ??? 563 00:25:07,600 --> 00:25:08,600 ??? 564 00:25:13,400 --> 00:25:14,300 She's breathing. 565 00:25:14,300 --> 00:25:15,400 I'll get the paramedics. 566 00:25:19,900 --> 00:25:24,600 "Shawn no longer wants to pla kes too low to make you stay." 567 00:25:40,400 --> 00:25:42,200 He's--He's got her. 568 00:25:42,800 --> 00:25:43,700 Gus. 569 00:25:49,100 --> 00:25:50,500 He's got my mom. 570 00:25:58,200 --> 00:26:01,700 ??? Over to abigail lytar's apartment. 571 00:26:01,700 --> 00:26:02,700 Now, she's fine. 572 00:26:02,700 --> 00:26:06,100 But i'm posting them on a watch until we can figure out what is going on. 573 00:26:06,200 --> 00:26:07,700 Spencer, you need to get in here. 574 00:26:13,900 --> 00:26:16,300 "You should be moving, as most people do. 575 00:26:16,600 --> 00:26:19,200 But instead you sit, and enjoy the vu. 576 00:26:19,200 --> 00:26:23,000 P.S. Mommy says, "hi." And "bye." 577 00:26:23,300 --> 00:26:25,000 Just in case." 578 00:26:25,100 --> 00:26:26,000 V.U. 579 00:26:26,000 --> 00:26:27,400 Why'd he spe way? 580 00:26:27,900 --> 00:26:29,300 Maybe that'she hint. 581 00:26:29,800 --> 00:26:31,600 Or maybe he ran out of lipstick. 582 00:26:31,900 --> 00:26:33,100 Brendan vu. 583 00:26:38,400 --> 00:26:39,700 From the spelling bee. 584 00:26:40,200 --> 00:26:41,800 Od g ss. 585 00:26:41,800 --> 00:26:42,900 But it's a misdirect. 586 00:26:43,300 --> 00:26:45,500 I know exactly what he wants me to watch. 587 00:26:45,800 --> 00:26:46,800 You do? 588 00:26:50,700 --> 00:26:52,300 Morning, mr. Malone. Morning. 589 00:26:52,300 --> 00:26:55,600 I want ten pounds of kumquats, have 'em done in a hurry. 590 00:26:55,600 --> 00:26:57,300 This is a needle in a haystack... 591 00:26:57,400 --> 00:26:59,000 Made completely out of needles. 592 00:26:59,100 --> 00:27:00,700 Looks like we're at the end game. 593 00:27:00,800 --> 00:27:02,500 All right, we know he used the waitress' car. 594 00:27:02,500 --> 00:27:04,500 - So there's a good chance it's-- - It's definitely a chance 595 00:27:04,500 --> 00:27:05,400 What kind of car does your wife drive? 596 00:27:05,400 --> 00:27:06,900 She rents when she's down here. 597 00:27:06,900 --> 00:27:08,000 Do you know what company she rents from? 598 00:27:08,000 --> 00:27:09,900 That can narrow it down to a few models. 599 00:27:14,300 --> 00:27:16,200 It's blue. It's blue, gus. 600 00:27:16,200 --> 00:27:18,100 We're looking for a blue car. It's a sedan. 601 00:27:18,200 --> 00:27:20,200 People, we're looking for a blue car. A sedan. 602 00:27:20,300 --> 00:27:22,200 All right, split up. S.W.A.T., cover the exits. 603 00:27:31,400 --> 00:27:32,900 Hey, man, watch where you're going. 604 00:27:35,400 --> 00:27:36,300 What'd you say? 605 00:28:01,300 --> 00:28:02,000 Hey, ma. 606 00:28:09,000 --> 00:28:11,900 - ??? - Shhh-Hh-Hh. Dad t down, get down. 607 00:28:20,200 --> 00:28:21,300 Oh, shit. 608 00:28:34,800 --> 00:28:39,200 Mom, i'm going to take this off, okay? 609 00:28:39,300 --> 00:28:43,300 - Mm. - It's okay. 610 00:28:41,500 --> 00:28:42,700 - Ah. - It's just a decoy. 611 00:28:42,700 --> 00:28:44,300 I know. I see that. 612 00:28:52,900 --> 00:28:55,200 He's fine. He's breathing. Yang must've knocked him out. 613 00:28:55,200 --> 00:28:56,500 S.W.A.T. Call for a medic. 614 00:28:56,600 --> 00:28:57,500 Yes, ma'am. 615 00:29:07,100 --> 00:29:08,100 Oh, my god. 616 00:29:12,800 --> 00:29:13,900 Dad, she's strapped. 617 00:29:14,900 --> 00:29:16,200 Oh, god, no! 618 00:29:18,900 --> 00:29:21,700 ??? Where is he? 619 00:29:46,700 --> 00:29:47,700 Maddy... 620 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 Henry? 621 00:29:49,500 --> 00:29:50,400 Yeah, it's me, sweetheart. 622 00:29:50,400 --> 00:29:52,100 I'm right here. I'm not going anywhere. 623 00:29:53,900 --> 00:29:55,600 All right. Then i won't either. 624 00:29:56,700 --> 00:29:59,700 Besides, i don't really have anything better to do right now. 625 00:30:00,400 --> 00:30:03,400 It's just a pen. It's just a pen. 626 00:30:03,500 --> 00:30:04,600 What does this mean, mary? 627 00:30:05,500 --> 00:30:06,900 - Tell us! - I don't know. 628 00:30:06,900 --> 00:30:08,600 This feels more like improvisation. 629 00:30:08,600 --> 00:30:09,300 This isn't his game. 630 00:30:09,300 --> 00:30:10,900 We got here in time, maybe we won. 631 00:30:10,900 --> 00:30:12,000 No, he's definitely going to kill her dead. 632 00:30:12,000 --> 00:30:13,100 I just don't know how. 633 00:30:13,400 --> 00:30:15,200 He's been one step ahead this whole time. 634 00:30:15,500 --> 00:30:16,300 Where's shawn? 635 00:30:16,600 --> 00:30:18,200 Hopefully one step ahead of us. 636 00:30:28,100 --> 00:30:30,700 All right, be honest with me. 637 00:30:30,800 --> 00:30:32,200 You're surprised, right? 638 00:30:32,500 --> 00:30:34,400 I'm prettier than you'd thought i'd be. 639 00:30:35,600 --> 00:30:37,000 It's the bone structure. 640 00:30:37,800 --> 00:30:38,700 I won. 641 00:30:38,900 --> 00:30:40,200 I beat you, that was the deal. 642 00:30:40,200 --> 00:30:41,200 Let my mom go. 643 00:30:41,200 --> 00:30:43,700 You are just amazing. 644 00:30:43,900 --> 00:30:47,500 My most-- Most admirable foe. 645 00:30:48,200 --> 00:30:49,100 But then, see, i knew you would be. 646 00:30:49,100 --> 00:30:50,900 That's why i chose you. 647 00:30:51,200 --> 00:30:53,300 Because i'm--I'm your yin. 648 00:30:54,800 --> 00:30:56,700 Oh, that's sweet. Thank you for that. 649 00:30:56,700 --> 00:31:00,000 But you're completely surrounded. 650 00:31:00,100 --> 00:31:01,500 There's no way out of this for you. 651 00:31:08,000 --> 00:31:10,400 Now you know what i love about this movie, shawn? 652 00:31:10,600 --> 00:31:12,600 Its great resolution. 653 00:31:12,700 --> 00:31:14,700 Okay, so call me old-Fashioned, but really. 654 00:31:14,700 --> 00:31:18,400 Is there anything more satisfying than a solid ending? 655 00:31:18,700 --> 00:31:20,000 You call me a killer. 656 00:31:20,500 --> 00:31:21,800 But the truth is... 657 00:31:22,000 --> 00:31:23,500 I complete things. 658 00:31:23,600 --> 00:31:25,900 And that is what people really want. 659 00:31:26,100 --> 00:31:27,700 To feel complete. 660 00:31:28,000 --> 00:31:29,400 That, and a corner booth. 661 00:31:32,300 --> 00:31:33,100 And now... 662 00:31:34,100 --> 00:31:41,000 Our story that we created so beautifully together is going to end. 663 00:31:41,300 --> 00:31:42,400 But how? 664 00:31:43,900 --> 00:31:45,400 Do you want to know what it is? 665 00:31:46,000 --> 00:31:48,100 Or do you want to be surprised? 666 00:31:51,500 --> 00:31:53,000 ??? 667 00:31:57,000 --> 00:31:58,500 Stand down! Stand down! 668 00:31:59,600 --> 00:32:00,700 Stand down! Stand down! 669 00:32:04,600 --> 00:32:05,900 Let me guess. 670 00:32:06,500 --> 00:32:09,000 You want to die. Right? 671 00:32:09,300 --> 00:32:10,700 That's the perfect resolution. 672 00:32:10,900 --> 00:32:13,700 Gee, that's original. You're a cliche. 673 00:32:14,500 --> 00:32:16,300 You're a knock-Off of a knock-Off. 674 00:32:17,500 --> 00:32:20,000 I could've killed your mom hours ago, shawn. 675 00:32:20,300 --> 00:32:24,300 This switch has such a light touch, like pinching a baby's cheek. 676 00:32:24,300 --> 00:32:25,700 And then boo! 677 00:32:26,000 --> 00:32:27,100 She blows up. 678 00:32:27,100 --> 00:32:28,600 How much fun would that be to see? 679 00:32:28,600 --> 00:32:31,500 Ugh, it gives me shivers. I want to do that so badly! 680 00:32:32,800 --> 00:32:34,700 But then you wouldn't like me, shawn. 681 00:32:34,900 --> 00:32:36,700 And i want you to like me. 682 00:32:36,700 --> 00:32:38,100 Oh, god, i'm so torn. 683 00:32:38,900 --> 00:32:40,500 I need you to like me. 684 00:32:41,100 --> 00:32:43,000 Because we're going to be working together again. 685 00:32:43,000 --> 00:32:44,600 Ah, no, no, no, no. 686 00:32:44,700 --> 00:32:47,400 You're going to rot in a cell with four padded walls. The end. 687 00:32:47,400 --> 00:32:49,800 No. The end of the beginning. 688 00:32:50,500 --> 00:32:51,700 I'm going to write a book. 689 00:32:52,000 --> 00:32:53,100 Our story. 690 00:32:53,600 --> 00:32:55,900 It's going to be epic, a best-Seller. And guess what? 691 00:32:55,900 --> 00:32:57,700 I want you to write the foreword. 692 00:32:57,800 --> 00:32:58,700 Pass. 693 00:32:59,800 --> 00:33:01,500 Okay. 694 00:33:02,600 --> 00:33:03,700 But think about it... 695 00:33:04,400 --> 00:33:05,900 On your date tonight. 696 00:33:23,200 --> 00:33:24,000 Clear! 697 00:33:24,100 --> 00:33:26,100 ??? Go! Go! 698 00:33:34,500 --> 00:33:37,700 Okay, all right. You're okay. 699 00:33:48,400 --> 00:33:51,500 Think about it on your date tonight. 700 00:34:05,600 --> 00:34:06,700 She was there. 701 00:34:07,500 --> 00:34:09,700 - Gus, she was there the whole time. - You got her, shawn. 702 00:34:10,300 --> 00:34:11,500 End of story. 703 00:34:12,700 --> 00:34:14,100 Congratulations, spencer. 704 00:34:14,300 --> 00:34:16,000 Don't be too excited there, mary. 705 00:34:16,400 --> 00:34:19,900 It's not like we just apprehended santa barbara's most notorious killer or anything. 706 00:34:19,900 --> 00:34:21,800 You're right, gus. I'm sorry to fly off the handle. 707 00:34:23,400 --> 00:34:27,400 I've spent the last 13 years of my life with this person. 708 00:34:28,900 --> 00:34:30,300 Guess i have to find a new hobby. 709 00:34:30,500 --> 00:34:31,500 Two words: 710 00:34:32,300 --> 00:34:33,500 Racquetball. 711 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 That could work. 712 00:34:35,900 --> 00:34:37,200 Thanks for your help, man. 713 00:34:37,400 --> 00:34:38,500 I needed it. 714 00:34:38,900 --> 00:34:40,800 - Gus, you play racquetball? - Good-Bye, mary. 715 00:34:45,000 --> 00:34:45,800 Till next time. 716 00:34:52,400 --> 00:34:53,400 There we go. 717 00:34:58,800 --> 00:35:00,800 Henry. I told him to go for it. 718 00:35:00,900 --> 00:35:02,400 That doesn't matter. 719 00:35:02,700 --> 00:35:04,800 What matters is that you're both okay. 720 00:35:05,900 --> 00:35:09,200 You two oe the most important people in the world to me, you know. 721 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 ??? Know. 722 00:35:16,800 --> 00:35:17,700 Mom. 723 00:35:18,000 --> 00:35:20,100 Let's get you outta here. What do you need? What can i do? 724 00:35:20,200 --> 00:35:22,800 Let's see, you already got me kidnapped by a raging sociopath. 725 00:35:25,600 --> 00:35:27,200 Right, check. What else? 726 00:35:27,500 --> 00:35:29,500 Nothing. Nothing, goose. I'm--I'm really fine. 727 00:35:29,500 --> 00:35:31,500 Your father's been taking very good care of me. 728 00:35:32,800 --> 00:35:34,000 If i'm not mistaken... 729 00:35:34,300 --> 00:35:35,900 You have a very important date tonight. 730 00:35:35,900 --> 00:35:36,900 Oh, mom, please. 731 00:35:37,000 --> 00:35:37,900 I can reschedule. 732 00:35:37,900 --> 00:35:39,400 No, you won't. 733 00:35:40,700 --> 00:35:41,800 I'm fine. 734 00:35:42,300 --> 00:35:45,100 That crazy bitch snuck up from behind me with chloroform. 735 00:35:48,600 --> 00:35:50,700 Life is more than catching bad guys. 736 00:35:51,600 --> 00:35:53,100 You did a good deed today. 737 00:35:54,000 --> 00:35:56,100 Now it's time to go see about a girl. 738 00:36:00,000 --> 00:36:01,400 It's time to go see about a girl. 739 00:36:03,400 --> 00:36:04,700 How do you like them apples? 740 00:36:06,200 --> 00:36:07,100 Mm. 741 00:36:08,600 --> 00:36:11,800 - Well played, - Mom. All right. 742 00:36:22,600 --> 00:36:23,600 Hey. 743 00:36:23,600 --> 00:36:26,500 Shawn, did you rlly just catch mr. Ya 744 00:36:26,500 --> 00:36:28,900 Yes, i did. And he turned t to be a she. 745 00:36:28,900 --> 00:36:30,600 - Curious. - Yeah. 746 00:36:32,500 --> 00:36:34,300 Hey, i'm sorry i didn't believe you earlier. 747 00:36:34,300 --> 00:36:36,700 I just... really didn't. 748 00:36:37,600 --> 00:36:38,700 Half apology accepted. 749 00:36:38,700 --> 00:36:40,100 - Mm. - Uh... 750 00:36:40,100 --> 00:36:41,700 I cut a deal with the theatre manager. 751 00:36:41,700 --> 00:36:45,700 So this is still happening in a big, big way. 752 00:36:46,400 --> 00:36:48,200 How do you feel about popped corn? 753 00:36:48,300 --> 00:36:51,200 I like it. I like it very much. 754 00:36:55,900 --> 00:36:57,300 Jules.What're you doing here? 755 00:36:57,300 --> 00:36:58,200 What i mean is, you know, 756 00:36:58,200 --> 00:37:00,500 Who--Who's going to fit mr. Yang with her straightjacket 757 00:37:00,500 --> 00:37:02,700 And iron mask with face grill? 758 00:37:02,800 --> 00:37:06,500 Something tells me there's an entire precinct of officers bidding on that job right now. 759 00:37:06,600 --> 00:37:07,500 Uh... 760 00:37:08,100 --> 00:37:10,400 Can i interest you in a necco wafer? 761 00:37:10,400 --> 00:37:13,000 Shawn, can you just not talk for a few seconds? 762 00:37:13,100 --> 00:37:14,100 Look... 763 00:37:14,200 --> 00:37:17,400 I just wanted to tell you that what you did today... 764 00:37:18,400 --> 00:37:19,200 I mean... 765 00:37:19,300 --> 00:37:23,200 I can't imagine being able to function at that level while your mom was... 766 00:37:23,400 --> 00:37:24,300 You know-- 767 00:37:26,300 --> 00:37:28,300 I am, uh...clearly 768 00:37:28,300 --> 00:37:31,000 Not as good with words as you are. 769 00:37:31,300 --> 00:37:32,500 And, um... 770 00:37:33,300 --> 00:37:36,600 I know that things between us have been 771 00:37:37,800 --> 00:37:39,200 A little complicated. 772 00:37:40,000 --> 00:37:43,900 And there have probably been some mixed signals, mostly from me. 773 00:37:44,100 --> 00:37:48,100 With regards to the time that we spend together outside of the line of duty... 774 00:37:48,500 --> 00:37:50,000 - Look, jules-- - Shh! 775 00:37:50,000 --> 00:37:53,300 Just please let me finish stumbling through this. I'm almost done, i promise. 776 00:37:54,600 --> 00:37:55,600 What i'm saying... 777 00:37:57,000 --> 00:37:58,700 Is that i think maybe 778 00:37:59,000 --> 00:38:02,700 The best things, the richest things, 779 00:38:03,700 --> 00:38:05,300 Aren't supposed to come easily. 780 00:38:06,500 --> 00:38:08,700 And that sometimes the moments that make the most sense 781 00:38:08,700 --> 00:38:11,000 Happen when everything else doesn't. 782 00:38:11,000 --> 00:38:12,600 And, well... 783 00:38:14,100 --> 00:38:16,300 I think you deserve more than popcorn tonight. 784 00:38:21,700 --> 00:38:23,400 So w't you let me take you to dinner? 785 00:38:25,200 --> 00:38:27,700 Youyot on a dat ??? 786 00:38:27,800 --> 00:38:28,800 Am. 787 00:38:29,900 --> 00:38:32,200 - Oper ??? - Wow. 788 00:38:34,100 --> 00:38:35,600 I cannot believe this. 789 00:38:37,200 --> 00:38:38,900 All this time, and... 790 00:38:39,700 --> 00:38:41,200 Your timing is just awful. 791 00:38:42,900 --> 00:38:43,600 - It is? - Yeah. 792 00:38:43,600 --> 00:38:45,000 It's just dreadful. 793 00:38:45,900 --> 00:38:46,700 What? 794 00:38:47,100 --> 00:38:48,800 I can't go to dinner with you, jules. 795 00:38:48,800 --> 00:38:50,000 I'm already on a date. 796 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 You are? 797 00:38:51,100 --> 00:38:53,700 - What, here? - Yeah, right now. 798 00:38:54,900 --> 00:38:55,700 It's weird-- It's a little weird. 799 00:38:55,700 --> 00:38:57,000 But, uh... 800 00:38:57,500 --> 00:39:00,500 Yeah. With abigail. 801 00:39:00,600 --> 00:39:01,700 The one that got away. 802 00:39:02,300 --> 00:39:03,100 Yeah. 803 00:39:17,300 --> 00:39:18,300 Get out there. 804 00:39:21,200 --> 00:39:22,800 She's not going to wait forever. 805 00:39:28,400 --> 00:39:29,400 Jules. 806 00:39:31,200 --> 00:39:32,600 I'm so sorry... 807 00:39:34,100 --> 00:39:35,800 For snapping at you earlier. 808 00:39:35,900 --> 00:39:36,500 I know. 809 00:39:55,900 --> 00:39:59,400 - You all right? - Yeah. Why would you even ask that? 810 00:39:59,500 --> 00:40:01,200 Mostly because you look like you got punched 811 00:40:01,200 --> 00:40:03,800 In the stomach and stopped breathing for a few seconds. 812 00:40:03,900 --> 00:40:04,800 Wow. 813 00:40:04,800 --> 00:40:06,900 I didn't realize i was that transparent. 814 00:40:09,700 --> 00:40:11,900 The truth-- The truth is, abigail, everything's not okay. 815 00:40:13,000 --> 00:40:15,700 I don't know exactly how to-- How to say this. 816 00:40:15,800 --> 00:40:18,000 Try using words to form a sentence. 817 00:40:18,800 --> 00:40:20,600 I'm so, so sorry, abigail. 818 00:40:23,000 --> 00:40:24,400 They're all out of butter. 819 00:40:24,900 --> 00:40:27,000 - Wait, what? - I know, i'm sorry. 820 00:40:27,000 --> 00:40:28,700 I'm sorry, i don't know why i'm apologizing, 821 00:40:28,700 --> 00:40:30,300 'Cause it's not my fault, really. 822 00:40:30,300 --> 00:40:32,000 But, i mean, it's opening night. 823 00:40:32,000 --> 00:40:33,300 And how do you run out of butter? 824 00:40:33,300 --> 00:40:35,000 That's cardinal. That's cardinal. 825 00:40:35,200 --> 00:40:37,300 - What are we going to do? - I don't know, exactly. 826 00:40:37,400 --> 00:40:38,500 Uh... 827 00:40:39,400 --> 00:40:44,800 As you can see, the kernels are fluffy and salted quite nicely. 828 00:40:44,800 --> 00:40:45,900 I tried--I tried one. 829 00:40:45,900 --> 00:40:48,400 But we do have, uh, necco wafers. 830 00:40:48,500 --> 00:40:49,200 Necco. 831 00:40:49,200 --> 00:40:52,100 - And toblerone. - I love toblerone. 832 00:40:52,100 --> 00:40:53,600 Yes, i sensed that you might. 833 00:40:53,900 --> 00:40:56,000 It's like a more sophisticated crkle. 834 00:41:00,300 --> 00:41:02,300 Hey,'rhesure about this? 835 00:41:03,700 --> 00:41:04,500 Absolutely. 836 00:41:05,500 --> 00:41:06,600 Now, in with you. 837 00:41:08,600 --> 00:41:09,500 This carriage. 838 00:41:14,800 --> 00:41:16,300 Oh, god! 839 00:41:16,300 --> 00:41:17,500 That's what i'm talking about. 840 00:41:18,300 --> 00:41:19,000 Gus. 841 00:41:19,000 --> 00:41:20,100 Hello, abigail. 842 00:41:21,600 --> 00:41:23,700 The thing is, it's--It's his car. 843 00:41:23,800 --> 00:41:25,200 It's a company car. 844 00:41:25,300 --> 00:41:28,300 And he's very protectof it. So just pretend like he isn't here. 845 00:41:39,600 --> 00:41:41,000 Are those necco wafers up there? 846 00:41:41,000 --> 00:41:43,600 Yes, they are. Pass them back, please. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net