1
00:00:13,941 --> 00:00:14,873
What are you doing?
2
00:00:14,941 --> 00:00:16,536
My book report.
3
00:00:16,603 --> 00:00:18,102
How's that possible?
4
00:00:18,169 --> 00:00:19,700
Didn't you just start this book,
like, a half an hour ago?
5
00:00:19,768 --> 00:00:22,633
Yeah, I read the flap and
then the first chapter,
6
00:00:22,700 --> 00:00:24,965
Then I totally figured out
the ending, so it's cool.
7
00:00:25,033 --> 00:00:26,431
Well, how do you know
that you're right?
8
00:00:26,499 --> 00:00:29,164
Because you taught me
how to draw conclusions.
9
00:00:29,231 --> 00:00:31,331
Shawn, you know what
you're doing, don't you?
10
00:00:31,399 --> 00:00:33,798
Yep. Banking a whole
afternoon of video game time.
11
00:00:33,866 --> 00:00:35,198
No.
12
00:00:35,265 --> 00:00:36,465
You're operating on
incomplete information.
13
00:00:36,533 --> 00:00:38,032
It's sloppy, and one day,
14
00:00:38,100 --> 00:00:39,532
You're gonna find yourself
embarrassed by it.
15
00:00:39,600 --> 00:00:41,399
Dad, please, it's pretty obvious
16
00:00:41,466 --> 00:00:42,900
To figure out what's gonna happen.
17
00:00:42,967 --> 00:00:44,834
Wilbur's gonna win the pig ribbon,
18
00:00:44,902 --> 00:00:47,634
And he and charlotte are gonna
live happily ever after.
19
00:00:49,736 --> 00:00:52,837
All right, I'll tell you what.
20
00:00:52,905 --> 00:00:55,438
If you get an "a" on that report,
21
00:00:55,505 --> 00:00:57,372
I'm gonna take you to disneyland.
22
00:00:57,440 --> 00:00:58,639
Sweet!
23
00:01:00,008 --> 00:01:01,207
Good luck, kiddo.
24
00:01:10,147 --> 00:01:13,148
You were doing exactly
what I'm doing now
25
00:01:13,216 --> 00:01:15,283
When you poisoned...
26
00:01:15,351 --> 00:01:17,683
Mr. Camfini's pizza.
27
00:01:17,751 --> 00:01:20,384
Think about what you
want on this pizza.
28
00:01:20,452 --> 00:01:21,551
It's the last one you'll eat
29
00:01:21,619 --> 00:01:23,720
Before you go to prison...
For murder.
30
00:01:27,556 --> 00:01:29,123
I could also do a calzone.
31
00:01:29,191 --> 00:01:30,591
It's the same basic
principle, right?
32
00:01:30,659 --> 00:01:31,892
Where's the pineapple?
33
00:01:31,960 --> 00:01:33,393
You guys don't have any pineapple?
34
00:01:33,460 --> 00:01:34,727
- Shawn, shawn.
- Dad?
35
00:01:34,795 --> 00:01:36,594
you gotta stop.
36
00:01:36,662 --> 00:01:38,262
I've made a pizza before.
I know what I'm doing.
37
00:01:38,329 --> 00:01:39,930
Shawn, you've got the wrong guy.
38
00:01:39,997 --> 00:01:41,163
He's the only one in the world
39
00:01:41,231 --> 00:01:42,398
Who couldn't possibly
have done this.
40
00:01:42,465 --> 00:01:43,732
Didn't you ever read the case file?
41
00:01:43,800 --> 00:01:45,033
Yeah, I read th--
42
00:01:45,100 --> 00:01:46,634
Went over the summary
and part of the first--
43
00:01:46,701 --> 00:01:48,401
I don't have time to
read case files, okay?
44
00:01:48,469 --> 00:01:50,169
Shawn, medical alert bracelet.
45
00:01:50,236 --> 00:01:51,503
The guy can't handle nuts.
46
00:01:51,571 --> 00:01:52,837
what?
47
00:01:52,905 --> 00:01:54,939
Shawn, the poison was
dissolved in peanut oil.
48
00:01:55,006 --> 00:01:56,540
His hands would look
like baseball mitts
49
00:01:56,608 --> 00:01:59,708
If he even got near that poison.
50
00:01:59,776 --> 00:02:03,277
What'd I tell you?
51
00:02:07,448 --> 00:02:09,948
uh...
52
00:02:10,016 --> 00:02:13,551
Okay! First of all,
let me apologize
53
00:02:13,618 --> 00:02:16,086
For this interruption of process.
54
00:02:16,153 --> 00:02:19,088
I borrowed $5 from
my father last week,
55
00:02:19,155 --> 00:02:21,156
And he's decided that now
56
00:02:21,223 --> 00:02:22,457
Would be an appropriate
time to collect.
57
00:02:22,524 --> 00:02:23,824
Well, here you go, pop.
58
00:02:23,892 --> 00:02:25,726
Here's your five clams. Take it.
59
00:02:25,793 --> 00:02:27,393
Buy your lotto tickets.
60
00:02:27,461 --> 00:02:30,829
Waste it on false hopes,
easy dreams.
61
00:02:30,896 --> 00:02:32,897
Meanwhile, I will go
back to doing what I do,
62
00:02:32,964 --> 00:02:34,765
Which is working for a living.
63
00:02:34,833 --> 00:02:36,266
Speaking of working for a living,
64
00:02:36,333 --> 00:02:38,534
How can you, sir,
65
00:02:38,602 --> 00:02:40,336
Stand there with a
clean conscience,
66
00:02:40,403 --> 00:02:42,070
While I accuse an
innocent young man
67
00:02:42,138 --> 00:02:45,239
Or murder, when it was
in fact you--yes, you--
68
00:02:45,307 --> 00:02:47,941
Who poisoned mr. Camfini's pizza?
69
00:02:48,009 --> 00:02:50,209
You did this?
70
00:02:53,379 --> 00:02:54,512
Yes, I did.
71
00:02:54,580 --> 00:02:57,214
I've had this place for 25 years.
72
00:02:57,282 --> 00:02:58,315
I wasn't gonna let anyone
73
00:02:58,383 --> 00:03:00,617
Sell off my place to some chain.
74
00:03:00,684 --> 00:03:02,085
This is a family business.
75
00:03:02,152 --> 00:03:04,720
Yeah, I know. I'm your nephew.
76
00:03:04,788 --> 00:03:08,189
You were gonna let him take me?
77
00:03:08,257 --> 00:03:09,790
You know what?
My work here is done.
78
00:03:09,858 --> 00:03:10,925
Jules, cuff him.
79
00:03:10,992 --> 00:03:12,459
Lassie, finish topping that pizza.
80
00:03:17,697 --> 00:03:18,797
I got here as fast as I could.
81
00:03:18,865 --> 00:03:19,831
What did I miss?
82
00:03:19,899 --> 00:03:20,932
Just me nailin' that guy.
83
00:03:21,000 --> 00:03:22,233
Whoa! What are you talking about?
84
00:03:22,301 --> 00:03:23,467
I nailed the guy.
85
00:03:23,535 --> 00:03:24,735
How can you rewrite
history like that?
86
00:03:24,803 --> 00:03:26,102
You're talkin' to a guy
87
00:03:26,170 --> 00:03:27,403
Who wrote a term paper
on president mitchell.
88
00:03:27,471 --> 00:03:28,738
Shawn, the fact is,
89
00:03:28,805 --> 00:03:30,406
I saved your ass in
there once again.
90
00:03:30,473 --> 00:03:31,506
It's not the first time.
91
00:03:31,574 --> 00:03:32,574
Name another.
92
00:03:32,642 --> 00:03:34,075
Are you kidding?
93
00:03:34,143 --> 00:03:36,010
When don't you come to me
for last-minute guidance?
94
00:03:36,078 --> 00:03:37,444
Shh, shh, shh! Okay, okay.
95
00:03:37,512 --> 00:03:39,445
I'm in a slump. Gimme a break.
96
00:03:39,513 --> 00:03:41,714
I'll give you this one
on a technicality.
97
00:03:41,782 --> 00:03:43,082
But all the other stuff you do,
98
00:03:43,149 --> 00:03:46,918
Don't you think that falls
under fatherly duties?
99
00:03:46,986 --> 00:03:49,086
Did that not sound
like a thank you?
100
00:03:49,154 --> 00:03:50,787
Hello. Walter snowden.
101
00:03:50,855 --> 00:03:52,522
I'd like to introduce myself
102
00:03:52,589 --> 00:03:54,023
And say very impressive work.
103
00:03:54,091 --> 00:03:55,824
Thanks, walt. I'm shawn spencer.
104
00:03:55,892 --> 00:03:57,592
This is my partner...
Burton guster.
105
00:03:57,660 --> 00:04:00,294
Or should I say ghee buttersnaps
106
00:04:00,362 --> 00:04:01,762
Or lavender gooms
107
00:04:01,830 --> 00:04:04,130
Or clementine wooliesocks, perhaps?
108
00:04:04,198 --> 00:04:06,465
wow, this guy really is a fan.
109
00:04:06,533 --> 00:04:08,166
A fan or a stalker.
110
00:04:08,234 --> 00:04:09,601
Ghee buttersnaps was said
111
00:04:09,669 --> 00:04:11,236
On a secure military base
with no one else around.
112
00:04:11,303 --> 00:04:12,904
Well, let's just say I've
been following your work
113
00:04:12,971 --> 00:04:14,171
For quite a while now,
114
00:04:14,239 --> 00:04:16,907
And this last is very impressive.
115
00:04:16,975 --> 00:04:19,776
I thought you were going to
accuse that first gentleman.
116
00:04:19,844 --> 00:04:21,277
Would have been
completely ridiculous.
117
00:04:23,113 --> 00:04:25,881
I wouldn't--I wouldn't say
completely ridiculous.
118
00:04:25,949 --> 00:04:27,983
I mean, he did have a douchey face,
don't you think?
119
00:04:28,051 --> 00:04:29,017
Well, I saw what you were up to.
120
00:04:29,085 --> 00:04:30,251
You turned it around.
121
00:04:30,319 --> 00:04:32,487
You created a false
sense of security
122
00:04:32,554 --> 00:04:33,821
For the real culprit,
123
00:04:33,889 --> 00:04:35,956
And then you coerced a
confession out of him.
124
00:04:36,024 --> 00:04:36,957
I mean, that was just...
125
00:04:39,227 --> 00:04:40,327
Brilliant.
126
00:04:40,394 --> 00:04:41,795
Let's just say that I am amazing
127
00:04:41,862 --> 00:04:43,029
And leave it at that.
128
00:04:43,096 --> 00:04:44,263
Ah.
129
00:04:44,331 --> 00:04:45,664
I'd like to offer you a job.
130
00:04:45,732 --> 00:04:47,666
thank you, but no, thank you.
131
00:04:47,734 --> 00:04:48,900
He already has a job.
132
00:04:48,968 --> 00:04:50,902
Now, this is for the
both of you, actually.
133
00:04:50,970 --> 00:04:53,070
I run a, well, fairly well-known
134
00:04:53,138 --> 00:04:54,171
Private security firm,
135
00:04:54,239 --> 00:04:55,839
And I'm working for a gentleman
136
00:04:55,907 --> 00:04:57,974
Who is quite, uh, important.
137
00:04:58,042 --> 00:04:59,442
You know, walt,
138
00:04:59,510 --> 00:05:01,010
Our jobs require
that we go shirtless
139
00:05:01,078 --> 00:05:03,112
At any given moment,
and this, no offense,
140
00:05:03,180 --> 00:05:04,746
Sounds a little dry.
141
00:05:04,814 --> 00:05:06,214
Well, it's a two-week operation.
142
00:05:06,282 --> 00:05:09,550
I'll offer you $8,500 a day.
143
00:05:09,618 --> 00:05:10,551
Do the math.
144
00:05:10,619 --> 00:05:11,552
Gus, do the math.
145
00:05:11,619 --> 00:05:13,319
That's a lot of money.
146
00:05:13,387 --> 00:05:15,755
So, um, what would
we be doing exactly?
147
00:05:15,823 --> 00:05:17,991
Oh, you'd be part of a
prestigious think tank.
148
00:05:18,058 --> 00:05:19,258
A think tank?
149
00:05:19,326 --> 00:05:21,393
Yes, a hand-picked
assembly of experts,
150
00:05:21,461 --> 00:05:22,828
Who would be working
with my client,
151
00:05:22,896 --> 00:05:25,063
Mr. Ashton bonaventure.
152
00:05:25,131 --> 00:05:26,898
The billionaire businessman?
153
00:05:26,966 --> 00:05:28,833
That's fantastic. I love that guy.
154
00:05:28,900 --> 00:05:30,334
I love his mane.
155
00:05:30,401 --> 00:05:32,102
Let me guess, he's looking
for new product ideas.
156
00:05:32,170 --> 00:05:33,737
Uh, no product ideas.
157
00:05:33,804 --> 00:05:34,971
Well, he will be after I pitch him
158
00:05:35,039 --> 00:05:36,639
The concept for the
electric sponge.
159
00:05:36,707 --> 00:05:38,541
This has nothing to do
with any of his businesses.
160
00:05:38,608 --> 00:05:40,843
So what will we be doing?
161
00:05:40,910 --> 00:05:42,811
Preventing his assassination.
162
00:05:43,515 --> 00:05:49,350
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
163
00:05:49,417 --> 00:05:50,384
* *
164
00:05:50,452 --> 00:05:51,985
* I know you know *
165
00:05:52,053 --> 00:05:53,887
* that I'm not telling the truth *
166
00:05:53,955 --> 00:05:55,155
* I know you know *
167
00:05:55,222 --> 00:05:56,890
* they just don't have any proof *
168
00:05:56,958 --> 00:05:58,491
* embrace the deception *
169
00:05:58,559 --> 00:06:00,626
* learn how to bend *
170
00:06:00,694 --> 00:06:02,127
* your worst inhibitions *
171
00:06:02,195 --> 00:06:04,463
* tend to psych you
out in the end *
172
00:06:04,531 --> 00:06:06,197
* I know you know *
173
00:06:09,346 --> 00:06:11,714
The latest threat on mr.
Bonaventure's life
174
00:06:11,782 --> 00:06:13,683
Has been alarmingly precise.
175
00:06:13,751 --> 00:06:15,585
It states he will not
survive his speech
176
00:06:15,653 --> 00:06:18,355
In santa barbara.
177
00:06:20,658 --> 00:06:22,459
Any questions before
we get in the room?
178
00:06:22,526 --> 00:06:25,495
Yes. When will gus and I be riding
179
00:06:25,563 --> 00:06:27,430
In mr. Bonaventure's
hot air balloon?
180
00:06:27,498 --> 00:06:28,765
Well, I don't even
see where that is
181
00:06:28,833 --> 00:06:29,899
A part of your duties.
182
00:06:29,967 --> 00:06:31,034
I see.
183
00:06:31,102 --> 00:06:32,469
Can I ride on the
back of his jet ski
184
00:06:32,537 --> 00:06:34,137
While he performs water doughnuts?
185
00:06:34,205 --> 00:06:36,273
I don't see how that'll
help protect him.
186
00:06:36,341 --> 00:06:38,375
Mm-hmm. Will he at least
leave the outgoing message
187
00:06:38,443 --> 00:06:39,643
On my answering machine?
188
00:06:39,711 --> 00:06:41,679
Look, mr. Spencer,
I believe in doing
189
00:06:41,747 --> 00:06:44,082
Whatever it takes to stimulate
the creative process,
190
00:06:44,150 --> 00:06:46,618
Within limits, and to that effect,
191
00:06:46,686 --> 00:06:49,187
I have addressed all of the items
192
00:06:49,255 --> 00:06:51,022
On your contract rider.
193
00:06:51,090 --> 00:06:52,257
- Rider?
- Yes.
194
00:06:52,324 --> 00:06:53,625
We have people looking
195
00:06:53,692 --> 00:06:55,793
For your regulation-size
trampoline,
196
00:06:55,861 --> 00:06:58,162
The packs of big league chew,
197
00:06:58,229 --> 00:07:01,031
And, of course, mr.
Guster's official nba
198
00:07:01,098 --> 00:07:02,531
"let's blast it" air horn.
199
00:07:02,599 --> 00:07:03,432
I didn't want one of those.
200
00:07:03,500 --> 00:07:05,034
No, they'll find it.
201
00:07:05,101 --> 00:07:08,069
Okay, so this is where
your work begins.
202
00:07:08,137 --> 00:07:10,171
Now, the experts inside here
203
00:07:10,239 --> 00:07:11,839
Are the brightest
minds in their fields.
204
00:07:11,907 --> 00:07:13,907
The ideas will be
flying around fast.
205
00:07:13,975 --> 00:07:17,576
Now we'll go over every
attack scenario imaginable.
206
00:07:17,644 --> 00:07:20,444
Mr. Bonaventure's
life depends upon it.
207
00:07:20,512 --> 00:07:22,979
Hope you're ready.
208
00:07:26,082 --> 00:07:27,115
Oh, my god.
209
00:07:27,183 --> 00:07:29,150
Gus! Look at all the skittles!
210
00:07:29,218 --> 00:07:30,952
Well, you ordered them, mr.
Spencer.
211
00:07:31,020 --> 00:07:32,386
I'd like to introduce you
212
00:07:32,453 --> 00:07:34,419
To your fellow think tank members.
213
00:07:34,486 --> 00:07:37,083
This is fred collins boyd,
214
00:07:37,151 --> 00:07:39,684
Who is a retired agent
for the secret service.
215
00:07:39,752 --> 00:07:41,784
He was hand-picked
by president reagan.
216
00:07:41,852 --> 00:07:43,685
Reagan was the one after mitchell?
217
00:07:43,753 --> 00:07:46,020
President mitchell was played
by kevin klein in dave.
218
00:07:46,088 --> 00:07:47,521
He's a fictional character.
219
00:07:47,589 --> 00:07:49,389
No. Dave was a fictional character
220
00:07:49,456 --> 00:07:51,323
Who looked exactly like
president mitchell.
221
00:07:51,391 --> 00:07:54,159
Yes. And svetlana progoyovic,
222
00:07:54,226 --> 00:07:55,894
Formerly an independent contractor
223
00:07:55,961 --> 00:07:57,529
Working with various
government agencies,
224
00:07:57,597 --> 00:07:58,931
Including the k.G.B.
225
00:07:58,999 --> 00:08:01,168
She's now working for
the american government
226
00:08:01,236 --> 00:08:02,936
In a preventative capacity.
227
00:08:03,004 --> 00:08:04,337
Independent contractor.
228
00:08:04,405 --> 00:08:05,972
Does that mean that she's-
hit woman? Yes.
229
00:08:06,039 --> 00:08:08,174
- So I probably shouldn't try--
- don't even think about it.
230
00:08:08,241 --> 00:08:10,511
And rounding out our
team is alan zenuk,
231
00:08:10,578 --> 00:08:12,579
Who graduated from m.I.T.
232
00:08:12,647 --> 00:08:14,847
And is now a leading
crime statistician,
233
00:08:14,915 --> 00:08:16,649
Dealing with odds
and probabilities.
234
00:08:16,717 --> 00:08:18,985
I see. But didn't winnie
from the wonder years
235
00:08:19,052 --> 00:08:20,853
Also do that,
and wouldn't it have been
236
00:08:20,921 --> 00:08:22,054
Way cooler to have her instead?
237
00:08:23,157 --> 00:08:25,024
And I'd like to introduce you
238
00:08:25,092 --> 00:08:27,560
To shawn spencer and burton guster,
239
00:08:27,628 --> 00:08:30,062
Who started a psychic
detective agency
240
00:08:30,130 --> 00:08:31,964
Just four years ago
and have since solved
241
00:08:32,032 --> 00:08:33,533
An impressive number of cases
242
00:08:33,601 --> 00:08:35,303
For the local police department.
243
00:08:35,371 --> 00:08:36,404
Gentlemen, have a seat.
244
00:08:36,472 --> 00:08:38,740
Oh, all right.
245
00:08:38,808 --> 00:08:41,309
And, uh, of course,
you all know by now
246
00:08:41,377 --> 00:08:42,744
This is our client,
247
00:08:42,812 --> 00:08:45,747
Maverick billionaire,
ashton bonaventure.
248
00:08:45,814 --> 00:08:47,114
He is an innovator
249
00:08:47,182 --> 00:08:49,784
On the cutting edge of the
technological industry.
250
00:08:49,851 --> 00:08:50,851
Makes sense.
251
00:08:50,919 --> 00:08:52,119
I saw on cribs
252
00:08:52,187 --> 00:08:53,354
That he has a soda
fountain in his bedroom.
253
00:08:53,421 --> 00:08:55,322
Mm-hmm. Yes, well, oddly enough,
254
00:08:55,390 --> 00:08:56,891
That is correct as well.
255
00:08:56,958 --> 00:08:58,692
He also turned wall
street upside down
256
00:08:58,760 --> 00:09:00,928
When he bought out
tetron tech in '98.
257
00:09:00,996 --> 00:09:02,129
Thousands of people
lost their jobs.
258
00:09:02,197 --> 00:09:04,932
Mr. Guster is on point, actually.
259
00:09:04,999 --> 00:09:06,966
You do not do as
well as he has done
260
00:09:07,034 --> 00:09:10,136
Without leaving a tidal wave
of enemies in your wake,
261
00:09:10,204 --> 00:09:11,637
And there have been three attempts
262
00:09:11,705 --> 00:09:14,306
On mr. Bonaventure's life
in the last two years.
263
00:09:14,374 --> 00:09:16,308
It has become painfully apparent
264
00:09:16,376 --> 00:09:19,511
That there are blind spots
in his security detail,
265
00:09:19,579 --> 00:09:21,913
And it is your job to
tell us what they are.
266
00:09:21,981 --> 00:09:23,481
If a bad guy can do it,
267
00:09:23,549 --> 00:09:26,217
I want us to have
considered it beforehand.
268
00:09:26,285 --> 00:09:27,585
Any questions?
269
00:09:27,652 --> 00:09:29,619
Yes, I have a question
for the statistician
270
00:09:29,687 --> 00:09:31,621
Formerly known as kenneth branagh.
271
00:09:31,689 --> 00:09:33,356
Without looking,
can you tell me exactly
272
00:09:33,424 --> 00:09:34,624
How many skittles are in this bowl?
273
00:09:34,692 --> 00:09:35,758
- Shawn.
- Oh, sorry.
274
00:09:35,826 --> 00:09:37,492
And what is the probability
275
00:09:37,560 --> 00:09:39,461
That gus will choose a green one?
276
00:09:39,529 --> 00:09:40,962
Excuse me.
277
00:09:41,030 --> 00:09:43,130
What brings mr.
Bonaventure to santa barbara?
278
00:09:43,198 --> 00:09:45,031
The purpose of the visit
279
00:09:45,098 --> 00:09:46,932
Is the company's annual
board of directors address
280
00:09:47,000 --> 00:09:50,168
And to announce the rollout
of a major new product.
281
00:09:50,236 --> 00:09:51,569
Perhaps we should hear the rest
282
00:09:51,637 --> 00:09:53,805
From mr. Bonaventure himself.
283
00:09:55,107 --> 00:09:56,241
hello, team.
284
00:09:56,309 --> 00:09:57,876
Thank you for participating.
285
00:09:57,943 --> 00:10:00,612
I can't imagine what it's like
286
00:10:00,679 --> 00:10:02,013
To be in your shoes right now,
287
00:10:02,080 --> 00:10:03,447
Having your responsibilities.
288
00:10:03,515 --> 00:10:07,117
Just know that I will
do whatever I can
289
00:10:07,184 --> 00:10:09,619
To help you keep me alive
out there, all right?
290
00:10:09,687 --> 00:10:11,387
Yeah, well, we're here
to serve you, sir,
291
00:10:11,454 --> 00:10:13,421
So relax. We're on top of it.
292
00:10:13,489 --> 00:10:16,289
- Mr. Bonaventure? Spencer-
-shawn spencer here.
293
00:10:16,357 --> 00:10:17,958
Uh, do you think that
there is a market
294
00:10:18,025 --> 00:10:20,492
For a comb that works
while you sleep?
295
00:10:22,994 --> 00:10:24,427
You have to push
the button to talk.
296
00:10:26,563 --> 00:10:27,663
Oh, can you, uh...
297
00:10:27,731 --> 00:10:32,199
No. I'm not gonna ask him again.
298
00:10:32,267 --> 00:10:33,934
He went scrooge on me.
Did you hear that?
299
00:10:34,002 --> 00:10:36,336
Okay, well,
if there's nothing more,
300
00:10:36,404 --> 00:10:37,971
Let's get to work.
301
00:10:42,842 --> 00:10:44,909
This is a schematic of the
building where we think
302
00:10:44,977 --> 00:10:46,744
The attacker will strike.
303
00:10:46,812 --> 00:10:48,111
I'm lookin' at the service entrance
304
00:10:48,179 --> 00:10:49,980
To the lower kitchen of
the hotel right here.
305
00:10:50,047 --> 00:10:51,280
it is off-limits.
306
00:10:51,348 --> 00:10:52,948
You cannot control a
working environment
307
00:10:53,016 --> 00:10:54,016
With that many moving pieces.
308
00:10:54,083 --> 00:10:55,316
I agree.
309
00:10:55,384 --> 00:10:56,551
Most breaches would
occur in that kitchen.
310
00:10:56,619 --> 00:10:58,052
The only tactic here
311
00:10:58,120 --> 00:10:59,053
Is to make the security team
312
00:10:59,121 --> 00:11:00,188
Look the other way.
313
00:11:00,255 --> 00:11:01,856
Give me that map. I'll show you.
314
00:11:01,924 --> 00:11:03,691
shawn, we're not participating.
315
00:11:03,759 --> 00:11:05,726
Gus, they might as well
be speaking australian.
316
00:11:05,794 --> 00:11:07,161
Now, look, it's like part giraffe,
317
00:11:07,228 --> 00:11:08,628
Part loch ness monster.
318
00:11:08,696 --> 00:11:09,629
Say something.
319
00:11:14,468 --> 00:11:16,069
Ahem! I'm having a vision.
320
00:11:16,137 --> 00:11:19,105
Mr. Snowden.
321
00:11:19,173 --> 00:11:21,274
You still care for her
very deeply, don't you?
322
00:11:21,342 --> 00:11:23,043
Yes, that's correct.
323
00:11:26,914 --> 00:11:28,614
Svetlana?
324
00:11:28,682 --> 00:11:31,083
You recently moved
into a new residence,
325
00:11:31,151 --> 00:11:32,585
Did you not? Congratulations.
326
00:11:32,653 --> 00:11:36,193
Very sexy. Lava lamps, yes?
327
00:11:36,261 --> 00:11:37,228
What does that have
to do with anything?
328
00:11:37,296 --> 00:11:39,064
I'm not sure yet, boyd.
329
00:11:39,132 --> 00:11:40,533
That is how my gift works.
330
00:11:40,600 --> 00:11:43,303
It's like acid reflux,
but instead of acid,
331
00:11:43,371 --> 00:11:45,204
It's psychic-ness.
It's psychic-ness reflux.
332
00:11:45,272 --> 00:11:48,007
Gimme your watch. I'll tell you
exactly when you're gonna die.
333
00:11:48,074 --> 00:11:49,775
Thanks for the parlor
tricks, but no.
334
00:11:49,843 --> 00:11:51,409
Mr. Spencer, if you don't mind,
335
00:11:51,477 --> 00:11:52,611
We're trying to figure out
336
00:11:52,678 --> 00:11:54,746
What we're supposed
to do if bullets fly
337
00:11:54,813 --> 00:11:57,181
In this tight kitchen
proximity here,
338
00:11:57,249 --> 00:11:58,716
So if you don't have
anything on topic.
339
00:11:58,784 --> 00:12:00,017
Under siege.
340
00:12:00,085 --> 00:12:01,952
Seagal used a spatula
to deflect bullets.
341
00:12:02,020 --> 00:12:04,121
So you're saying we arm
our people with spatulas?
342
00:12:04,188 --> 00:12:05,655
No, I'm saying it was pretty cool,
343
00:12:05,723 --> 00:12:07,390
And he's above the law again.
344
00:12:07,458 --> 00:12:09,492
Well, I calculate the probability
345
00:12:09,560 --> 00:12:12,794
Of that occurring to be 0.0%.
346
00:12:12,862 --> 00:12:15,696
Okay. Let's switch to explosives
347
00:12:15,764 --> 00:12:17,297
As a present threat.
348
00:12:17,365 --> 00:12:18,966
Well, I've seen tiny
plastique explosives
349
00:12:19,034 --> 00:12:20,067
In cell phones.
350
00:12:20,135 --> 00:12:22,102
How crude and inaccurate.
351
00:12:22,170 --> 00:12:23,403
Getting the phone to the target
352
00:12:23,471 --> 00:12:24,838
Is difficult enough.
353
00:12:24,905 --> 00:12:27,406
Getting them to use
it is not predictable.
354
00:12:27,474 --> 00:12:29,308
And how do you target your mark?
355
00:12:29,376 --> 00:12:31,343
Well, personally,
I'm quite fond of poisons.
356
00:12:31,411 --> 00:12:33,511
So a cell phone isn't
predictable enough,
357
00:12:33,579 --> 00:12:34,779
But a poison is perfectly reliable.
358
00:12:34,847 --> 00:12:35,780
Is that what you're saying?
359
00:12:35,848 --> 00:12:37,215
I use skin contact.
360
00:12:37,283 --> 00:12:38,850
I spray it directly on them.
361
00:12:38,917 --> 00:12:41,486
It's as if I sneezed,
and then it's, uh...
362
00:12:41,553 --> 00:12:43,187
How do you say? Good night,
charlie.
363
00:12:43,255 --> 00:12:45,723
Gus, how bad do you
wish you were charlie?
364
00:12:45,790 --> 00:12:47,858
She's a killer, shawn.
She kills people.
365
00:12:47,926 --> 00:12:49,893
- But how bad?
- Really bad.
366
00:12:49,961 --> 00:12:51,393
And how do you get close?
367
00:12:51,461 --> 00:12:53,796
The easy answer is
any kind of uniform.
368
00:12:53,864 --> 00:12:56,565
Mm, an assassin is 40% more likely
369
00:12:56,633 --> 00:12:58,467
To be disguised as
a service person.
370
00:12:58,535 --> 00:13:00,870
Whenever I consult,
I always suggest
371
00:13:00,938 --> 00:13:02,171
That we immediately focus in
372
00:13:02,239 --> 00:13:03,606
On delivery personnel.
373
00:13:03,674 --> 00:13:05,674
You see, the general
public are conditioned
374
00:13:05,741 --> 00:13:07,575
To find uniformed persons
as less suspicious.
375
00:13:07,643 --> 00:13:09,343
When I had to walk through a crowd,
376
00:13:09,411 --> 00:13:11,278
I'd always try to
appear as feminine
377
00:13:11,346 --> 00:13:12,879
And disarming as possible.
378
00:13:12,947 --> 00:13:14,647
You wore a bikini
made of whipped cream?
379
00:13:14,715 --> 00:13:17,115
No. I carry a baby.
380
00:13:19,618 --> 00:13:21,385
A plastic one, of course.
381
00:13:21,452 --> 00:13:23,787
I was born without a
maternal instinct.
382
00:13:23,855 --> 00:13:26,989
Hm. Well, the larger question is
383
00:13:27,056 --> 00:13:29,424
What gaps are there
in the security system
384
00:13:29,492 --> 00:13:30,725
That we can't account for?
385
00:13:30,793 --> 00:13:31,859
There are always gaps.
386
00:13:31,927 --> 00:13:32,893
You can't account for everything.
387
00:13:32,961 --> 00:13:34,661
We can. We have to.
388
00:13:36,598 --> 00:13:39,432
Okay, let's, uh,
take a ten-minute break.
389
00:13:39,500 --> 00:13:41,701
I have to have a conference call
390
00:13:41,769 --> 00:13:43,770
With mr. Bonaventure's
advance team.
391
00:13:43,838 --> 00:13:45,138
- Shawn.
- Yes?
392
00:13:45,206 --> 00:13:46,273
Can I talk to you for a second?
393
00:13:46,341 --> 00:13:47,507
- Certainly.
- Excuse me.
394
00:13:47,575 --> 00:13:48,508
Excuse us.
395
00:13:48,576 --> 00:13:49,576
We'll be right back.
396
00:13:51,113 --> 00:13:53,280
Keep your eyes off my draft, boyd.
397
00:13:53,348 --> 00:13:55,048
Follow me, shawn.
398
00:13:55,116 --> 00:13:57,050
Please tell me that the
trampoline has arrived.
399
00:13:57,118 --> 00:13:58,085
It's not the trampoline.
400
00:13:58,152 --> 00:13:59,219
Gus, what is it?
401
00:13:59,287 --> 00:14:01,488
Time is of the "es-sance."
402
00:14:04,059 --> 00:14:06,694
Yes, sir. Yes, sir, I understand.
403
00:14:06,761 --> 00:14:07,861
We'll let 'em know right away, sir.
404
00:14:07,929 --> 00:14:10,764
Over here, shawn.
405
00:14:10,832 --> 00:14:12,466
Dude, this is kind of exciting.
406
00:14:12,533 --> 00:14:13,466
What's behind there?
407
00:14:14,768 --> 00:14:16,402
That says "exit." - I know.
408
00:14:16,470 --> 00:14:17,803
We are completely making
fools of ourselves
409
00:14:17,871 --> 00:14:19,038
Inside there, shawn.
410
00:14:19,106 --> 00:14:21,007
We need to cut our
losses and go home.
411
00:14:21,074 --> 00:14:23,109
This slump of yours
is out of control.
412
00:14:23,176 --> 00:14:25,110
Look, I admit we're
having some early trouble,
413
00:14:25,178 --> 00:14:27,512
But that room is like
kryptonite to my skills.
414
00:14:27,580 --> 00:14:29,246
It's, like,
neutralizing my weapons.
415
00:14:29,313 --> 00:14:30,914
I need to see things.
I need to touch stuff.
416
00:14:30,982 --> 00:14:32,114
Has it ever occurred to you
417
00:14:32,182 --> 00:14:33,549
That these are the
exact kind of people
418
00:14:33,616 --> 00:14:35,317
That could figure out you're
not who you say you are?
419
00:14:35,384 --> 00:14:36,451
Come on, son.
420
00:14:36,518 --> 00:14:37,819
Do not do ed lover on me, shawn.
421
00:14:37,886 --> 00:14:39,353
All we need to do is wow them
422
00:14:39,420 --> 00:14:41,021
With a couple of ideas and
we're right back in business.
423
00:14:41,088 --> 00:14:42,121
Or completely out of business.
424
00:14:42,189 --> 00:14:43,923
You're playing with fire here.
425
00:14:43,990 --> 00:14:45,357
Look, I hate to say this,
426
00:14:45,425 --> 00:14:46,392
But if we're gonna stay here,
427
00:14:46,460 --> 00:14:47,527
You need to call your dad.
428
00:14:47,594 --> 00:14:49,128
Since when do I need his help?
429
00:14:49,196 --> 00:14:50,429
You called him for
directions to get here.
430
00:14:50,497 --> 00:14:52,264
Which we didn't use.
431
00:14:52,332 --> 00:14:54,300
Look, gus, I may not be a planner,
432
00:14:54,367 --> 00:14:55,601
Or a detail man,
433
00:14:55,669 --> 00:14:56,802
Or a taxpayer,
434
00:14:56,870 --> 00:14:58,403
But when push comes to shove,
435
00:14:58,471 --> 00:15:00,005
I work, and I get the job done.
436
00:15:00,072 --> 00:15:01,339
My gosh.
437
00:15:01,407 --> 00:15:02,573
Now follow me back in there,
438
00:15:02,641 --> 00:15:03,941
And let's blow these guys' minds,
439
00:15:04,009 --> 00:15:05,743
Scanners-style.
440
00:15:08,213 --> 00:15:10,114
We chose this hotel specifically
441
00:15:10,182 --> 00:15:12,082
Because none of the
surrounding buildings
442
00:15:12,150 --> 00:15:14,385
Are higher than two stories,
443
00:15:14,452 --> 00:15:17,421
So if we surround him
with all six bodyguards,
444
00:15:17,489 --> 00:15:19,357
Then we have seemingly eliminated
445
00:15:19,424 --> 00:15:20,992
All possibilities of an attack.
446
00:15:21,059 --> 00:15:22,327
So what are we missing?
447
00:15:22,394 --> 00:15:23,595
here comes the wow.
448
00:15:23,662 --> 00:15:25,997
Yes, mr. Spencer,
you have something?
449
00:15:26,064 --> 00:15:27,865
As a matter of fact, I do, walt.
450
00:15:27,933 --> 00:15:31,068
If the assassin is unable
to take a shot from above,
451
00:15:31,136 --> 00:15:34,104
Then I think there is a very,
very good possibility
452
00:15:34,172 --> 00:15:35,773
That he will shoot from beneath.
453
00:15:35,840 --> 00:15:36,907
- From beneath?
- Indeed.
454
00:15:36,975 --> 00:15:39,409
Shoot from beneath.
455
00:15:39,477 --> 00:15:41,711
So, what are you saying,
the killer's like a groundhog,
456
00:15:41,779 --> 00:15:43,212
Who digs little
tunnels in the earth,
457
00:15:43,280 --> 00:15:44,247
Something like that?
458
00:15:45,382 --> 00:15:46,916
What are you calculating, alan?
459
00:15:46,984 --> 00:15:48,884
I'm figuring the odds of mr.
Spencer getting fired.
460
00:15:48,952 --> 00:15:50,219
What?
461
00:15:50,286 --> 00:15:52,187
Okay, I think that's
about enough for today.
462
00:15:52,255 --> 00:15:53,689
Let's meet tomorrow, 8:00 sharp.
463
00:15:53,756 --> 00:15:57,192
What? I was just
gettin' warmed up, man.
464
00:15:57,259 --> 00:15:58,259
Wow.
465
00:16:03,433 --> 00:16:05,467
It's really scraping the
bottom of the barrel,
466
00:16:05,534 --> 00:16:06,834
Asking lassie for help.
467
00:16:06,902 --> 00:16:08,302
Shawn, your ability to know nothing
468
00:16:08,370 --> 00:16:11,406
About real police work has
finally caught up to you.
469
00:16:11,474 --> 00:16:12,875
You know, we can always just--
470
00:16:12,943 --> 00:16:14,977
We're not calling my dad.
I can do this by myself.
471
00:16:15,045 --> 00:16:17,913
Mr. Spencer,
exactly how does that work?
472
00:16:17,980 --> 00:16:19,712
Whatever do you mean, chief?
473
00:16:19,780 --> 00:16:21,110
With your father.
474
00:16:21,178 --> 00:16:22,643
See, I saw him at the pizza place.
475
00:16:22,711 --> 00:16:24,445
You sure did.
476
00:16:24,513 --> 00:16:26,713
You see, he missed most
of my baseball games
477
00:16:26,781 --> 00:16:28,581
As a kid, and recently,
478
00:16:28,649 --> 00:16:30,949
He has been trying to
show me more support
479
00:16:31,017 --> 00:16:34,553
In my ventures.
480
00:16:39,492 --> 00:16:41,659
This is big boy work,
so what do you want?
481
00:16:41,727 --> 00:16:43,327
Just a quick question,
more of a trivia thing.
482
00:16:43,395 --> 00:16:44,361
Kind of a "what if."
483
00:16:44,429 --> 00:16:46,063
Get to it.
484
00:16:46,131 --> 00:16:47,465
Have you ever given any
thought to how or when
485
00:16:47,532 --> 00:16:48,966
Someone would try to
assassinate ashton bonaventure?
486
00:16:49,034 --> 00:16:50,268
And don't just spout out
487
00:16:50,335 --> 00:16:51,469
Everything tom cruise
did in valkyrie,
488
00:16:51,537 --> 00:16:53,337
'cause I already pitched that.
Bonaventure?
489
00:16:53,405 --> 00:16:55,372
You're working for bonaventure?
490
00:16:55,440 --> 00:16:57,308
Us and some other experts.
491
00:16:57,375 --> 00:16:58,943
Man, beeying since, like, forever
492
00:16:59,010 --> 00:17:01,011
To get on one of these
private security details.
493
00:17:01,079 --> 00:17:02,612
I once wrote a
letter to gerald ford
494
00:17:02,680 --> 00:17:04,648
When I was a kid, telling
him I wanted to protect him,
495
00:17:04,716 --> 00:17:06,150
And that I loved him.
496
00:17:06,218 --> 00:17:08,119
Well, this might be
your lucky day, lassie,
497
00:17:08,187 --> 00:17:09,821
'cause I'm thinking of
letting you in. What?
498
00:17:09,888 --> 00:17:10,822
Throwing you a bone.
499
00:17:10,889 --> 00:17:11,956
I'm not going to help you.
500
00:17:12,024 --> 00:17:13,191
If they wanted my ideas
501
00:17:13,259 --> 00:17:14,759
They could have
asked me themselves.
502
00:17:14,827 --> 00:17:17,162
Lassie, gus has 100
large in his pocket.
503
00:17:17,230 --> 00:17:19,098
Are you trying to bribe
a police officer?
504
00:17:19,165 --> 00:17:20,432
Fair enough.
You drive a hard bargain.
505
00:17:20,500 --> 00:17:21,533
How about three bucks
for a baby nugget?
506
00:17:21,601 --> 00:17:23,101
This is ridiculous!
507
00:17:23,169 --> 00:17:24,603
I know everything there
is about bonaventure.
508
00:17:24,671 --> 00:17:26,539
I've been dealing with
his people for weeks,
509
00:17:26,607 --> 00:17:27,874
Coordinating crowd control.
510
00:17:27,942 --> 00:17:29,743
I would have been a
real asset in that room.
511
00:17:29,810 --> 00:17:31,945
I'm gonna call bill mcgoldrick.
512
00:17:32,012 --> 00:17:33,947
Who?
513
00:17:34,014 --> 00:17:35,749
He's head of security.
I knew he didn't like me.
514
00:17:35,817 --> 00:17:37,151
I don't know who that is.
515
00:17:37,218 --> 00:17:38,585
We've been dealing directly
with walter snowden.
516
00:17:38,653 --> 00:17:40,654
- Who's that?
- Walter snowden?
517
00:17:40,722 --> 00:17:41,922
Head of snowden security?
518
00:17:41,990 --> 00:17:43,423
I've never heard of
snowden security.
519
00:17:43,491 --> 00:17:44,991
You don't know walter snowden?
520
00:17:45,059 --> 00:17:46,926
I've never heard of walter snowden
521
00:17:46,994 --> 00:17:49,295
Or snowden security in my life.
522
00:17:49,363 --> 00:17:50,396
Who is he?
523
00:17:50,464 --> 00:17:53,399
-...This century.
524
00:17:53,467 --> 00:17:55,634
Uh, perhaps we should hear the rest
525
00:17:55,702 --> 00:17:58,670
From mr. Bonaventure himself.
526
00:17:58,738 --> 00:18:00,438
Just know...
527
00:18:00,506 --> 00:18:04,408
He's the head of bonaventure--
528
00:18:04,476 --> 00:18:08,278
Head of think tank operations.
529
00:18:08,345 --> 00:18:09,512
Crap.
530
00:18:16,843 --> 00:18:18,143
Aw, crap.
531
00:18:19,678 --> 00:18:22,413
Now I gotta get a warrant
to get in this place.
532
00:18:27,418 --> 00:18:28,885
Aw, man.
533
00:18:31,655 --> 00:18:33,389
What the hell?
534
00:18:42,497 --> 00:18:44,264
Aw, damn.
535
00:18:45,899 --> 00:18:47,500
Skittles?
536
00:18:47,568 --> 00:18:49,901
Bonaventure's team has never
heard of snowden, either.
537
00:18:49,969 --> 00:18:52,203
I don't get it.
538
00:18:52,271 --> 00:18:54,772
We saw him on video.
539
00:18:54,840 --> 00:18:56,807
- Video was fake, gus.
- Fake?
540
00:18:56,875 --> 00:18:58,241
Hello, team.
541
00:18:58,309 --> 00:18:59,909
Thank you for participating.
542
00:18:59,977 --> 00:19:01,677
It was footage of bonaventure
543
00:19:01,745 --> 00:19:02,845
At a golf tournament
544
00:19:02,913 --> 00:19:04,280
Or sales convention or something.
545
00:19:04,347 --> 00:19:06,414
No, should have known better.
546
00:19:06,482 --> 00:19:09,417
He would have loved
my pillow comb idea.
547
00:19:09,485 --> 00:19:10,685
Snowden was the one
548
00:19:10,753 --> 00:19:12,019
Who had tried to
kill him in the past,
549
00:19:12,087 --> 00:19:13,587
But he could never crack
bonaventure's security.
550
00:19:13,655 --> 00:19:14,989
If a bad guy can do it,
551
00:19:15,057 --> 00:19:17,491
I want us to have
considered it beforehand.
552
00:19:17,559 --> 00:19:19,660
So he puts together this think tank
553
00:19:19,727 --> 00:19:21,261
To gather as many ideas as possible
554
00:19:21,329 --> 00:19:23,396
So that he can carry out
the hit successfully.
555
00:19:23,464 --> 00:19:24,898
Thank you. There's no record
556
00:19:24,966 --> 00:19:26,133
Of a walter snowden
in our database.
557
00:19:26,201 --> 00:19:27,468
What about the others?
558
00:19:27,535 --> 00:19:29,603
Boyd, progoyovic,
and zenuk all check out.
559
00:19:29,671 --> 00:19:31,205
We're rounding them
up for questioning.
560
00:19:31,272 --> 00:19:32,373
So let me get this straight.
561
00:19:32,441 --> 00:19:33,774
You joined this organization,
562
00:19:33,842 --> 00:19:35,609
Didn't bother to check
if they were legit,
563
00:19:35,677 --> 00:19:36,844
And then you gave
'em a bunch of ideas
564
00:19:36,912 --> 00:19:38,212
About how to kill
one of your idols?
565
00:19:38,280 --> 00:19:40,448
If it's any consolation,
all of his ideas stank.
566
00:19:40,515 --> 00:19:41,615
- Stunk.
- Stank.
567
00:19:41,683 --> 00:19:43,284
- Stinkeded?
- I'm sure they did.
568
00:19:43,351 --> 00:19:44,785
Spencer, I won't say
that I'm not gonna
569
00:19:44,853 --> 00:19:46,019
Hold this over your head forever,
570
00:19:46,087 --> 00:19:47,554
Because, let's be honest,
of course I am.
571
00:19:47,622 --> 00:19:49,322
Look, lassie,
now is not the time to gloat
572
00:19:49,390 --> 00:19:50,990
Because you're right for the
first time in your life.
573
00:19:51,058 --> 00:19:52,525
I'm just having a mini slump.
574
00:19:52,593 --> 00:19:54,827
The important thing is,
I need evidence bags
575
00:19:54,894 --> 00:19:56,528
For the rest of those skittles.
576
00:19:56,596 --> 00:19:58,430
And remember, we have four
days to find this guy.
577
00:19:58,498 --> 00:19:59,932
Why four days?
578
00:19:59,999 --> 00:20:01,900
'cause that's when
bonaventure gets to town.
579
00:20:01,968 --> 00:20:03,702
Bonaventure's flight
got in four hours ago.
580
00:20:03,770 --> 00:20:04,804
He's already at his hotel.
581
00:20:04,871 --> 00:20:06,706
Hopefully alive.
582
00:20:10,211 --> 00:20:12,748
What is the meaning
of this interruption?
583
00:20:12,815 --> 00:20:14,215
Mr. Bonaventure,
584
00:20:14,283 --> 00:20:16,917
I believe that you wl
be in grave danger,
585
00:20:16,985 --> 00:20:18,418
And believe that there will be
586
00:20:18,485 --> 00:20:20,018
An attempt made on your life.
587
00:20:20,085 --> 00:20:22,118
And how do you know that?
588
00:20:22,186 --> 00:20:23,286
Because I am a psychic.
589
00:20:23,354 --> 00:20:26,789
I'm also... An inventor.
590
00:20:26,856 --> 00:20:28,424
It's a pillow that combs
your hair while you sleep.
591
00:20:28,491 --> 00:20:29,691
Check it out.
592
00:20:29,759 --> 00:20:31,459
You need to cancel
your speech tonight,
593
00:20:31,527 --> 00:20:32,860
And we need to get you out of town.
594
00:20:32,928 --> 00:20:34,128
No, this is the most
important appearance
595
00:20:34,196 --> 00:20:35,362
Of the year for me.
596
00:20:35,430 --> 00:20:37,564
12 other companies
are trying to launch
597
00:20:37,632 --> 00:20:39,232
What I'm going to announce.
598
00:20:39,300 --> 00:20:41,401
If we don't go first,
we're finished.
599
00:20:41,469 --> 00:20:42,936
Five years of development.
600
00:20:43,004 --> 00:20:45,705
I'm going on.
My company depends on it.
601
00:20:45,773 --> 00:20:48,040
No, sir, your attackers
depend on it.
602
00:20:48,108 --> 00:20:49,542
I pay these people very well
603
00:20:49,609 --> 00:20:50,843
To keep me safe,
604
00:20:50,910 --> 00:20:52,311
And nothing in this
world is gonna stop me
605
00:20:52,378 --> 00:20:53,678
From making that speech.
606
00:20:53,746 --> 00:20:55,347
Well, right now, you're not safe,
607
00:20:55,414 --> 00:20:58,083
And this guy, who has solved
over 50 unsolvable cases,
608
00:20:58,150 --> 00:20:59,417
Is your best chance of
getting out of here alive.
609
00:20:59,485 --> 00:21:00,718
And why is that?
610
00:21:00,786 --> 00:21:02,287
Because solving over
50 unsolvable cases
611
00:21:02,354 --> 00:21:04,055
Is usually impressive to people,
612
00:21:04,123 --> 00:21:05,690
And also because I
spent the last 12 hours
613
00:21:05,758 --> 00:21:07,892
With your would-be assassin,
614
00:21:07,960 --> 00:21:10,428
And I know every single little
thing that he might try.
615
00:21:12,764 --> 00:21:15,967
All right, psychic,
here's your shot.
616
00:21:16,035 --> 00:21:17,735
I'm going to my car.
617
00:21:17,803 --> 00:21:20,304
Get me there.
618
00:21:26,077 --> 00:21:27,978
I've even seen tiny
plastique explosives
619
00:21:28,046 --> 00:21:29,212
In cell phones.
620
00:21:29,280 --> 00:21:30,113
no!
621
00:21:31,715 --> 00:21:32,949
Don't answer that.
622
00:21:33,017 --> 00:21:34,217
That stays where it is.
623
00:21:34,285 --> 00:21:35,585
In fact, everybody,
cell phones out.
624
00:21:35,653 --> 00:21:38,390
Let's see 'em.
Now put 'em on the floor.
625
00:21:38,458 --> 00:21:41,126
All right, let's move.
626
00:21:47,533 --> 00:21:49,034
And generally people are programmed
627
00:21:49,101 --> 00:21:51,069
To find persons in
uniform less suspicious.
628
00:21:51,137 --> 00:21:52,671
The maid.
629
00:21:52,739 --> 00:21:56,476
The maid!
630
00:22:02,984 --> 00:22:03,950
Axe for men?
631
00:22:04,018 --> 00:22:06,485
What?
632
00:22:06,553 --> 00:22:07,786
She's clean.
633
00:22:13,959 --> 00:22:16,227
Me? I carry a baby.
634
00:22:16,294 --> 00:22:17,561
Baby.
635
00:22:17,628 --> 00:22:18,561
The baby?
636
00:22:18,629 --> 00:22:19,829
The baby!
637
00:22:23,567 --> 00:22:27,103
Baby's real. She's clean.
638
00:22:27,171 --> 00:22:28,837
I use skin contact.
639
00:22:33,809 --> 00:22:34,942
Feel it, orchid man!
640
00:22:35,010 --> 00:22:36,344
Nice try!
641
00:22:36,412 --> 00:22:38,646
Stop it. It's water. He's clean.
642
00:22:38,714 --> 00:22:40,648
All right, he's clean.
643
00:22:47,523 --> 00:22:50,623
Well, I think we can all agree
644
00:22:50,691 --> 00:22:52,491
That that was a horrible mistake.
645
00:22:52,559 --> 00:22:55,959
Good job tackling
that maid, though.
646
00:22:56,027 --> 00:22:58,093
I think the only thing to
come out of this exercise
647
00:22:58,160 --> 00:22:59,459
Will be a series of lawsuits.
648
00:22:59,527 --> 00:23:01,725
I'd call my lawyer,
649
00:23:01,793 --> 00:23:04,259
But I seem to have
dropped my phone.
650
00:23:05,628 --> 00:23:06,828
Wait!
651
00:23:14,736 --> 00:23:15,936
Hair looks great.
652
00:23:19,407 --> 00:23:21,275
Chief, I really don't see the point
653
00:23:21,342 --> 00:23:22,476
In getting upset over spilled milk.
654
00:23:22,544 --> 00:23:24,111
Why would I be upset?
655
00:23:24,179 --> 00:23:25,612
The most powerful
businessman in the state
656
00:23:25,680 --> 00:23:27,347
Is the target of an assassination,
657
00:23:27,415 --> 00:23:28,647
And one of my people
helped plan it.
658
00:23:28,715 --> 00:23:30,416
Actually, it was two.
Gus was there as well.
659
00:23:30,483 --> 00:23:31,516
Why would you say that?
660
00:23:31,584 --> 00:23:32,850
I just thought it might help
661
00:23:32,917 --> 00:23:34,351
Cushion the blow if we
distribute the blame.
662
00:23:34,419 --> 00:23:35,619
- Cushion who?
- I guess me mostly.
663
00:23:35,686 --> 00:23:36,820
Okay.
664
00:23:36,887 --> 00:23:38,354
Chief, the man that
we are looking for
665
00:23:38,422 --> 00:23:40,489
Is operating under the alias of "
walter snowden."
666
00:23:40,557 --> 00:23:42,491
The remaining members
of the bogus think tank
667
00:23:42,558 --> 00:23:43,758
Have given us a
detailed description
668
00:23:43,826 --> 00:23:45,359
Of his features.
669
00:23:45,427 --> 00:23:47,994
He is obviously well-funded
and deeply connected.
670
00:23:48,062 --> 00:23:50,296
Here's the sketch.
671
00:23:50,364 --> 00:23:51,297
May I?
672
00:23:51,365 --> 00:23:52,598
Oh. Uh, certainly.
673
00:23:55,202 --> 00:23:56,869
Just a moment. I know this man.
674
00:23:56,936 --> 00:23:58,403
Do you know from where?
675
00:23:58,471 --> 00:24:00,471
Court. Some sort of lawsuit.
676
00:24:00,539 --> 00:24:01,872
What kind of suit?
677
00:24:01,939 --> 00:24:03,306
I believe it was wrongful death,
678
00:24:03,374 --> 00:24:04,874
Something in one of our factories.
679
00:24:04,942 --> 00:24:06,842
You still care for her
very deeply, don't you?
680
00:24:06,910 --> 00:24:08,710
Yes, that's correct.
681
00:24:08,778 --> 00:24:10,712
It was his wife.
682
00:24:10,779 --> 00:24:12,680
Yes. Yes, I believe it was.
683
00:24:12,748 --> 00:24:14,281
As I recall, we settled.
684
00:24:14,349 --> 00:24:15,883
And you don't know his name?
685
00:24:15,951 --> 00:24:17,719
Well, I spend a lot
of time in court.
686
00:24:17,787 --> 00:24:19,122
It's the nature of my position.
687
00:24:19,189 --> 00:24:21,358
All right. O'hara,
let's get on anybody
688
00:24:21,425 --> 00:24:22,759
Who may have had any court battles
689
00:24:22,826 --> 00:24:24,360
With mr. Bonaventure's company.
690
00:24:24,428 --> 00:24:27,196
And, mr. Bonaventure,
I cannot express with words
691
00:24:27,264 --> 00:24:28,964
The horror of these developments.
692
00:24:29,032 --> 00:24:31,433
Members of our consulting team
being involved is a shock,
693
00:24:31,501 --> 00:24:34,068
And this will be dealt
with for the future.
694
00:24:34,136 --> 00:24:36,036
You obviously have
our full cooperation.
695
00:24:36,104 --> 00:24:37,170
If you insist on keeping
696
00:24:37,238 --> 00:24:38,571
Your public appearance
this evening,
697
00:24:38,639 --> 00:24:40,806
We will provide a
full security detail.
698
00:24:40,874 --> 00:24:42,474
Actually, this man is the only one
699
00:24:42,542 --> 00:24:44,176
Who successfully
protected me this week.
700
00:24:44,243 --> 00:24:45,477
He saved my life.
701
00:24:45,544 --> 00:24:46,711
He also put your life in danger.
702
00:24:46,778 --> 00:24:47,711
- Why would you say that?
- Turnabout.
703
00:24:47,779 --> 00:24:49,046
Shh!
704
00:24:49,114 --> 00:24:50,880
So as I understand it, the suspect
705
00:24:50,948 --> 00:24:52,715
Offered all of you $8,500 a day,
706
00:24:52,783 --> 00:24:55,017
With the exception of mr.
Boyd who received 9,500.
707
00:24:55,085 --> 00:24:57,119
Whoa! How come you got more?
708
00:24:57,186 --> 00:24:58,586
Yeah. He tells the future.
709
00:24:58,654 --> 00:25:00,822
All you've told us is the
plot to die hard 3.
710
00:25:00,890 --> 00:25:03,157
Yeah, and that isn't
difficult to ascertain?
711
00:25:03,225 --> 00:25:05,426
Calm down. Maybe it was 8,500.
712
00:25:05,494 --> 00:25:07,027
I took the job.
It wasn't about the money.
713
00:25:07,095 --> 00:25:08,362
Let it go, gentlemen.
714
00:25:08,429 --> 00:25:09,529
The check didn't even clear.
715
00:25:09,597 --> 00:25:11,531
What? This is a total disaster.
716
00:25:11,599 --> 00:25:13,732
Now we got nothin'.
That's not entirely true.
717
00:25:13,800 --> 00:25:16,001
We got this dope nba air horn.
718
00:25:17,704 --> 00:25:21,440
Stop screwing around!
719
00:25:21,508 --> 00:25:23,575
I will be running point on this,
ladies and gentlemen.
720
00:25:23,643 --> 00:25:26,111
Actually, I want mr.
Spencer to work point...
721
00:25:26,178 --> 00:25:27,178
With my team.
722
00:25:27,246 --> 00:25:29,113
Yes! Yes!
723
00:25:29,181 --> 00:25:30,448
Feel that!
724
00:25:30,516 --> 00:25:33,283
That is a very bad decision.
725
00:25:33,351 --> 00:25:35,151
I don't make bad decisions,
726
00:25:35,219 --> 00:25:38,286
And your participation
is entirely my call.
727
00:25:38,354 --> 00:25:40,422
Mr. Spencer is my choice.
728
00:25:40,489 --> 00:25:42,424
Ahem. Well...
729
00:25:42,491 --> 00:25:43,858
Well what, lassie?
730
00:25:43,926 --> 00:25:45,126
What do you want to do?
731
00:25:48,545 --> 00:25:50,246
This was way more fun a moment ago.
732
00:25:50,313 --> 00:25:52,147
In other words, you have no idea.
733
00:25:52,215 --> 00:25:53,314
Of course, I have an idea.
734
00:25:53,382 --> 00:25:57,885
What we're going to do...
735
00:25:57,953 --> 00:26:00,555
Is reassemble the think tank.
736
00:26:06,743 --> 00:26:07,976
All right, first of all,
let me just say
737
00:26:08,044 --> 00:26:10,944
That this is very,
very exciting for me.
738
00:26:11,412 --> 00:26:13,146
I like to do things a
little differently,
739
00:26:13,214 --> 00:26:15,481
So no one will call me mr. Spencer.
740
00:26:15,548 --> 00:26:17,082
It's shawn.
741
00:26:17,150 --> 00:26:19,985
Shawny if you're
feeling a little loose.
742
00:26:20,053 --> 00:26:22,687
Never the shawn dog,
'cause that's just lame,
743
00:26:22,755 --> 00:26:25,089
And I've never been
one to chase balls.
744
00:26:25,156 --> 00:26:27,224
We will check our egos at the door,
745
00:26:27,292 --> 00:26:28,492
Along with our watches,
746
00:26:28,560 --> 00:26:31,195
Because time does not
exist in this room.
747
00:26:31,263 --> 00:26:32,897
So let's see 'em.
748
00:26:32,965 --> 00:26:34,065
Watches down.
749
00:26:34,132 --> 00:26:36,667
Come on. Take 'em off.
750
00:26:36,734 --> 00:26:39,002
Means you, too, stoltz.
Let's do it.
751
00:26:39,070 --> 00:26:40,403
Very nice.
752
00:26:40,471 --> 00:26:41,537
I like it.
753
00:26:41,605 --> 00:26:44,073
Now, what do we know?
754
00:26:44,141 --> 00:26:46,308
We know that bonaventure
will not budge on his plans.
755
00:26:46,376 --> 00:26:48,644
We also know that the
killer is very determined.
756
00:26:48,712 --> 00:26:50,346
Bonny boom-boom's
gonna take the stage
757
00:26:50,414 --> 00:26:52,549
For his shareholders
speech at exactly 7:20 p.M.
758
00:26:52,616 --> 00:26:57,887
That gives us...
759
00:26:57,954 --> 00:27:00,722
Watches on.
760
00:27:00,790 --> 00:27:03,058
No, wait. No. I can just...
761
00:27:03,126 --> 00:27:04,826
Make out the clock from here.
762
00:27:04,894 --> 00:27:06,529
Is it 3:00? Is it 2:00?
763
00:27:06,596 --> 00:27:07,563
Is that a clock? - Shawn!
764
00:27:10,533 --> 00:27:12,701
You know what? Forget it.
765
00:27:12,769 --> 00:27:14,703
Let's open things up
to the room, shall we?
766
00:27:14,771 --> 00:27:16,405
Finally.
767
00:27:16,473 --> 00:27:18,441
I could see two clear weaknesses,
768
00:27:18,509 --> 00:27:19,843
Here and here.
769
00:27:19,911 --> 00:27:22,479
Three. Now open up your earlobes.
770
00:27:22,547 --> 00:27:23,814
I will elaborate.
771
00:27:23,882 --> 00:27:26,517
Number one, location
and its susceptibility
772
00:27:26,584 --> 00:27:27,584
To penetration.
773
00:27:27,652 --> 00:27:29,587
Ha!
774
00:27:29,654 --> 00:27:32,189
She...You...
775
00:27:32,257 --> 00:27:36,426
Erect structures must
defend external forces,
776
00:27:36,494 --> 00:27:38,928
Not only physically,
but also psychologically.
777
00:27:38,996 --> 00:27:40,463
Guys, we need to think
outside of the box.
778
00:27:40,531 --> 00:27:42,798
What is this? Anybody?
779
00:27:42,866 --> 00:27:43,799
A low-fat muffin?
780
00:27:43,867 --> 00:27:45,000
No!
781
00:27:45,068 --> 00:27:46,636
The speech will be given here
782
00:27:46,704 --> 00:27:48,504
In the empire ballroom.
783
00:27:48,572 --> 00:27:50,807
We will keep a secure holding area
784
00:27:50,874 --> 00:27:54,811
That is connected solely
by this service corridor.
785
00:27:54,878 --> 00:27:57,413
I sense that once he
is on the pedestal,
786
00:27:57,480 --> 00:28:00,015
This area will be safe.
787
00:28:02,251 --> 00:28:04,885
Question, big bear?
788
00:28:04,952 --> 00:28:06,787
Stop callin' me that.
789
00:28:06,854 --> 00:28:08,988
Okay. I'll have to come
up with a new code name.
790
00:28:09,056 --> 00:28:11,090
Little bear certainly
isn't gonna do the trick.
791
00:28:11,158 --> 00:28:12,658
You're wastin' all these uniforms
792
00:28:12,726 --> 00:28:13,959
Against this back wall.
793
00:28:14,027 --> 00:28:15,894
You leave the points of access,
794
00:28:15,962 --> 00:28:17,529
The doors, the wings, more open.
795
00:28:17,597 --> 00:28:20,065
See, this wall acts
as your barrier.
796
00:28:20,133 --> 00:28:21,900
Gotta make these cops more useful.
797
00:28:21,967 --> 00:28:23,401
Oh, they will be more useful.
798
00:28:23,469 --> 00:28:25,236
I'm gonna have them thinking
of christmas present ideas
799
00:28:25,304 --> 00:28:26,536
While they wait,
800
00:28:26,604 --> 00:28:29,605
And gift certificates
will not be considered.
801
00:28:29,673 --> 00:28:31,641
No? Okay then, it's settled.
802
00:28:31,708 --> 00:28:35,109
We will put our defenses
here in the front.
803
00:28:35,177 --> 00:28:36,210
Chief, this is just stupid.
804
00:28:36,278 --> 00:28:37,746
He doesn't let
805
00:28:37,813 --> 00:28:39,648
The senior ranking member
on this force in that room?
806
00:28:39,715 --> 00:28:41,516
Look, you've got your team,
he's got his.
807
00:28:41,584 --> 00:28:43,618
We put mr. Bonaventure
into this position.
808
00:28:43,686 --> 00:28:44,919
It's our job to get him out.
809
00:28:44,987 --> 00:28:47,288
Chief?
810
00:28:47,356 --> 00:28:50,058
We have a plan.
811
00:29:02,835 --> 00:29:04,936
Stand by the door?
That's ridiculous.
812
00:29:05,004 --> 00:29:06,905
So I'm essentially a
security guard in your plan.
813
00:29:06,973 --> 00:29:08,106
Are you kidding me?
814
00:29:08,174 --> 00:29:09,374
You are kevin costner in this plan.
815
00:29:09,441 --> 00:29:10,742
You're in charge of
the entire audience.
816
00:29:10,809 --> 00:29:12,543
I should be with bonaventure.
817
00:29:12,611 --> 00:29:14,279
I brought that up.
He finds you unsettling.
818
00:29:14,347 --> 00:29:15,814
He mentioned me?
819
00:29:15,882 --> 00:29:17,783
Yes. He also said you were creepy,
820
00:29:17,850 --> 00:29:19,284
But he did mention you.
821
00:29:19,352 --> 00:29:21,386
- By name?
- He called you "lazenby."
822
00:29:21,454 --> 00:29:22,654
Come on, carlton, we're fine.
823
00:29:22,722 --> 00:29:24,056
It's not about who gets what title.
824
00:29:24,123 --> 00:29:25,257
The man's life is at stake.
825
00:29:25,325 --> 00:29:26,591
You know what else isn't important?
826
00:29:26,659 --> 00:29:28,092
That fact that I'm
adding a surprise element
827
00:29:28,160 --> 00:29:30,028
The second that I open this door.
828
00:29:30,095 --> 00:29:32,764
Wait. What surprise element?
Spencer!
829
00:29:32,832 --> 00:29:34,799
Pardon me? What do you mean,
830
00:29:34,867 --> 00:29:36,167
Surprise element?
831
00:29:36,235 --> 00:29:39,138
Mr. Bonaventure,
we have been playing from behind
832
00:29:39,206 --> 00:29:40,906
This whole time.
833
00:29:40,974 --> 00:29:42,942
It is now that I will use this,
834
00:29:43,009 --> 00:29:44,443
Zzzz!
835
00:29:44,511 --> 00:29:45,544
Your finger?
836
00:29:45,612 --> 00:29:46,912
My gift.
837
00:29:46,980 --> 00:29:48,881
Someone knew your route too well.
838
00:29:48,949 --> 00:29:50,749
I believe there's a
mole on your own team.
839
00:29:50,817 --> 00:29:52,884
My people have been
with me for ten years.
840
00:29:52,952 --> 00:29:54,619
Good, they should be
used to the unexpected.
841
00:29:54,687 --> 00:29:55,854
Shawn, what are you doing?
842
00:29:55,921 --> 00:29:57,622
We're going on the offensive, gus.
843
00:29:57,689 --> 00:29:59,357
You are set to take
the stage at 7:20.
844
00:29:59,424 --> 00:30:01,892
That means that-- dadgummit.
845
00:30:01,960 --> 00:30:04,194
You have a watch on,
'cause I forgot to put--
846
00:30:04,262 --> 00:30:06,763
Oh, chop chop, gentlemen.
847
00:30:06,831 --> 00:30:08,332
I'm on in five minutes.
848
00:30:08,399 --> 00:30:10,534
Not...
849
00:30:10,602 --> 00:30:12,302
Exactly.
850
00:30:12,370 --> 00:30:13,503
What?
851
00:30:13,571 --> 00:30:15,639
The only thing in
the entire universe
852
00:30:15,707 --> 00:30:16,940
That your attacker
knows for certain
853
00:30:17,008 --> 00:30:19,142
Is that you will take
the podium at 7:20 p.M.
854
00:30:19,210 --> 00:30:20,610
He will have to be in position,
855
00:30:20,678 --> 00:30:22,679
Which means he will be
at his most vulnerable,
856
00:30:22,747 --> 00:30:25,048
A veritable sitting
duck if we can find him,
857
00:30:25,116 --> 00:30:28,318
And I...Zzzzzsss!
858
00:30:28,385 --> 00:30:29,986
Will find him.
859
00:30:30,054 --> 00:30:31,521
I will be able to sense him,
860
00:30:31,589 --> 00:30:34,924
And I will most likely
be able to see him.
861
00:30:34,992 --> 00:30:37,426
And how will you do that?
862
00:30:37,494 --> 00:30:39,228
I will go on first, sir.
863
00:30:41,265 --> 00:30:43,499
What, on? Where?
864
00:30:43,567 --> 00:30:44,700
The podium.
865
00:30:44,768 --> 00:30:46,769
I will stall for as
long as it takes,
866
00:30:46,836 --> 00:30:48,837
Sensing the crowd, smelling them,
867
00:30:48,905 --> 00:30:50,205
Anything out of place,
868
00:30:50,272 --> 00:30:52,306
Then the cops and your
team will suss him out,
869
00:30:52,374 --> 00:30:53,774
And you will follow.
870
00:30:53,842 --> 00:30:56,577
No, no, no, no,
that is not acceptable.
871
00:30:56,645 --> 00:30:58,846
Zzzzzsss!
872
00:30:58,914 --> 00:31:00,248
Hand to the head, not working.
873
00:31:00,316 --> 00:31:02,817
I know, that's why I've
been adding sound effects.
874
00:31:02,885 --> 00:31:05,019
Mr. Bonaventure,
875
00:31:05,087 --> 00:31:06,554
I know how this is going to end,
876
00:31:06,622 --> 00:31:08,856
And I am the only one that
can offer you that guarantee.
877
00:31:08,924 --> 00:31:10,157
Have I been wrong yet?
878
00:31:10,225 --> 00:31:11,158
Well, there was the maid,
879
00:31:11,226 --> 00:31:12,492
The gardener, the baby.
880
00:31:12,560 --> 00:31:13,593
Why would you say that?
881
00:31:13,661 --> 00:31:15,061
I don't know. Symmetry?
882
00:31:15,129 --> 00:31:16,829
Regardless,
I've gotten you this far.
883
00:31:16,897 --> 00:31:18,264
Now what do you value more,
884
00:31:18,332 --> 00:31:20,566
Your life or a slight
delay in your speech?
885
00:31:29,041 --> 00:31:31,209
Shareholders, board members,
886
00:31:31,277 --> 00:31:33,111
Members of the press,
887
00:31:33,179 --> 00:31:35,614
Attractive businesswomen
with your spiky heels
888
00:31:35,681 --> 00:31:38,017
And your ankle tattoos.
889
00:31:39,352 --> 00:31:41,153
Raise your hand if
you vacuum topless
890
00:31:41,221 --> 00:31:44,623
To carly simon. I'm kidding.
891
00:31:44,691 --> 00:31:46,191
welcome.
892
00:31:46,259 --> 00:31:48,059
Welcome, all of you.
893
00:31:48,127 --> 00:31:51,963
My name is shawn,
and I am the opening act, jack!
894
00:31:53,632 --> 00:31:55,934
I apologize in advance
895
00:31:56,002 --> 00:31:58,036
If I completely blow your minds.
896
00:32:00,507 --> 00:32:01,908
Ahem. there's a man...
897
00:32:04,912 --> 00:32:07,314
False alarm.
898
00:32:07,381 --> 00:32:10,250
I am here to say...
899
00:32:10,318 --> 00:32:12,052
That greed...
900
00:32:12,120 --> 00:32:14,388
For lack of a better word,
901
00:32:14,456 --> 00:32:15,856
Is good.
902
00:32:15,924 --> 00:32:18,692
It's right. Greed works.
903
00:32:18,760 --> 00:32:21,395
Greed for life,
for money, for love,
904
00:32:21,463 --> 00:32:23,698
For flan.
905
00:32:23,766 --> 00:32:27,570
What is synergy?
906
00:32:27,638 --> 00:32:29,272
What is he doing?
907
00:32:29,340 --> 00:32:31,140
I really have no idea,
908
00:32:31,208 --> 00:32:32,709
But you have to give him a chance.
909
00:32:32,777 --> 00:32:35,545
I think. Maybe.
910
00:32:35,613 --> 00:32:36,613
Lassiter?
911
00:32:36,681 --> 00:32:38,114
What the hell is he doing?
912
00:32:38,182 --> 00:32:39,549
I'm trying to find out.
913
00:32:39,616 --> 00:32:41,183
Look, I'm gonna get
you guys an eyeball,
914
00:32:41,251 --> 00:32:43,986
So would you just
calm your asses down?
915
00:32:45,422 --> 00:32:48,791
About stock splits?
916
00:32:48,858 --> 00:32:52,160
Because we're just gonna keep
splitting stocks, people,
917
00:32:52,228 --> 00:32:54,095
And if the stock don't split,
918
00:32:54,163 --> 00:32:55,598
You must acquit.
919
00:33:05,112 --> 00:33:06,345
Excuse me.
920
00:33:06,413 --> 00:33:08,215
Ahem. I'm getting a
very strong vibe.
921
00:33:08,282 --> 00:33:09,449
Check the air vents.
922
00:33:09,517 --> 00:33:11,084
Stay up there, shawn.
Give us a minute.
923
00:33:17,453 --> 00:33:18,853
Let's talk about the future.
924
00:33:29,530 --> 00:33:32,098
The true tragedy is
that we are a part
925
00:33:32,166 --> 00:33:34,066
Of the most technologically
advanced company
926
00:33:34,134 --> 00:33:35,768
In all of california,
927
00:33:35,835 --> 00:33:38,970
And yet, I walked
up onto this stage,
928
00:33:39,038 --> 00:33:42,239
When we all know,
I should have flown
929
00:33:42,307 --> 00:33:44,141
Via jet pack.
930
00:33:44,209 --> 00:33:45,475
Who's with me?
931
00:33:49,446 --> 00:33:51,480
Are my shoes electric? No.
932
00:33:51,548 --> 00:33:53,549
Does my pillow comb
my hair at night
933
00:33:53,616 --> 00:33:55,217
While I am sleeping?
934
00:33:55,285 --> 00:33:57,552
No! Sadly, it does not.
935
00:33:57,620 --> 00:33:58,820
And where, I ask you,
936
00:33:58,888 --> 00:34:00,488
Is the hoverboard technology
937
00:34:00,555 --> 00:34:02,856
That we all saw in back
to the future ii
938
00:34:02,924 --> 00:34:04,958
Over 20 years ago?
939
00:34:05,026 --> 00:34:06,393
How come that hasn't materialized?
940
00:34:06,460 --> 00:34:08,328
Well, we will be allocating
941
00:34:08,395 --> 00:34:09,762
A significant amount
of our resources
942
00:34:09,830 --> 00:34:11,797
To making that happen.
943
00:34:17,236 --> 00:34:19,037
Don't move! Drop the gun!
944
00:34:19,104 --> 00:34:20,872
Hands in the air! Both: Now!
945
00:34:22,480 --> 00:34:24,314
And that's not even counting
946
00:34:24,382 --> 00:34:25,282
The treadmill that we all saw
947
00:34:25,350 --> 00:34:26,617
So beautifully realized
948
00:34:26,685 --> 00:34:28,919
In the opening credits
of the jetsons.
949
00:34:31,888 --> 00:34:33,122
Shawn, we got him.
950
00:34:33,190 --> 00:34:34,690
What? What do you mean?
951
00:34:34,758 --> 00:34:36,025
We got him?
952
00:34:36,093 --> 00:34:38,427
We "got him" got him?
953
00:34:38,495 --> 00:34:40,596
Get me out there.
954
00:34:40,664 --> 00:34:42,131
Bonny boom-boom is on the move.
955
00:34:42,199 --> 00:34:44,200
And I think it's about
time we had weapons
956
00:34:44,267 --> 00:34:45,634
That were designed to kill zombies!
957
00:34:48,938 --> 00:34:50,506
Thank you, ladies and gentlemen.
958
00:34:50,574 --> 00:34:53,576
We are not doing hovercrafts,
all right?
959
00:34:53,643 --> 00:34:56,780
And greed and flan
are also a no-no.
960
00:34:56,848 --> 00:34:59,181
now then.
961
00:34:59,248 --> 00:35:01,416
Picked him up like a u.P.S. Man,
962
00:35:01,484 --> 00:35:03,052
And I don't think he
was going duck hunting.
963
00:35:03,119 --> 00:35:05,888
Oh, you blew it when
you chose a psychic.
964
00:35:05,955 --> 00:35:07,689
Didn't you know I would peg you?
965
00:35:07,757 --> 00:35:09,157
That's a thing,
right? Pegging people?
966
00:35:09,225 --> 00:35:10,459
Yes.
967
00:35:10,527 --> 00:35:11,760
Probably blowin' smoke
968
00:35:11,828 --> 00:35:13,496
About the trampoline
being on its way too.
969
00:35:13,564 --> 00:35:16,199
"on a flatbed from
albuquerque," he says.
970
00:35:16,266 --> 00:35:17,333
My ass!
971
00:35:17,400 --> 00:35:18,700
I thought you were an idiot.
972
00:35:18,768 --> 00:35:20,635
Well, we've all been there.
973
00:35:20,702 --> 00:35:22,637
You got our frequencies,
is that it?
974
00:35:22,705 --> 00:35:24,772
Wait a second.
That doesn't make any sense.
975
00:35:24,840 --> 00:35:26,073
If he had our frequency,
976
00:35:26,141 --> 00:35:27,308
He would have known
that we were onto him
977
00:35:27,376 --> 00:35:28,343
And got out of here
before you caught him.
978
00:35:28,410 --> 00:35:30,445
He wasn't listening to us.
979
00:35:32,715 --> 00:35:34,483
Lassie, he has a microphone.
980
00:35:34,550 --> 00:35:36,551
Who are you talking to?
Who's your partner?
981
00:35:36,619 --> 00:35:39,253
If he had a partner,
why would he need the think tank?
982
00:35:39,288 --> 00:35:40,655
The only tactic re
983
00:35:40,722 --> 00:35:43,124
Is to have the security
team look the other way.
984
00:35:43,192 --> 00:35:44,292
They needed ideas.
985
00:35:44,360 --> 00:35:46,028
They tried once before
and they failed.
986
00:35:46,095 --> 00:35:47,163
The hit woman gave them the plan.
987
00:35:47,231 --> 00:35:48,564
Wait a minute.
988
00:35:48,632 --> 00:35:50,166
Which vent did you find him in?
989
00:35:50,234 --> 00:35:52,134
It was the one off the back wall?
990
00:35:52,202 --> 00:35:53,936
You're wasting all your us here
991
00:35:54,004 --> 00:35:55,137
At this back wall.
992
00:35:55,205 --> 00:35:56,304
You leave your access points,
993
00:35:56,372 --> 00:35:58,606
The doors, the wings, more open.
994
00:35:58,674 --> 00:36:00,640
I know who we're looking for.
995
00:36:00,707 --> 00:36:03,943
Boyd purposely directed
us away from the vents.
996
00:36:04,010 --> 00:36:06,111
Snowden had a mole in
the room the whole time.
997
00:36:06,179 --> 00:36:08,113
Where did we put
boyd on the detail?
998
00:36:08,181 --> 00:36:10,682
Upstairs. I wasn't about to
trust somebody I didn't know.
999
00:36:10,750 --> 00:36:13,052
split up.
1000
00:36:13,120 --> 00:36:16,055
But onto a more serious sub--
1001
00:36:16,122 --> 00:36:17,289
Okay, you're out of here.
1002
00:36:17,357 --> 00:36:19,157
I'm trying to undo
some damage here.
1003
00:36:19,225 --> 00:36:21,192
Are you kidding me?
I inspired these people.
1004
00:36:21,260 --> 00:36:22,728
I don't want to argue
about it. Just go.
1005
00:36:22,796 --> 00:36:23,829
There's another killer.
1006
00:36:23,897 --> 00:36:25,231
What?
1007
00:36:25,298 --> 00:36:26,699
Yeah, in the building,
there's two of 'em.
1008
00:36:26,766 --> 00:36:29,133
It's a team.
1009
00:36:33,540 --> 00:36:35,641
Ho!
1010
00:36:39,112 --> 00:36:40,379
Let's take a left here.
1011
00:36:40,447 --> 00:36:42,081
Is your car waiting for you?
1012
00:36:42,148 --> 00:36:43,849
Of course, it is. Where's my team?
1013
00:36:43,917 --> 00:36:47,485
Gus is getting them. Don't worry.
1014
00:36:47,553 --> 00:36:48,986
Move, move, move, move! Move!
1015
00:36:49,054 --> 00:36:50,788
Look out!
1016
00:36:54,693 --> 00:36:56,259
Son of a bitch!
1017
00:36:59,963 --> 00:37:01,462
Boyd's gone.
1018
00:37:01,530 --> 00:37:02,829
To your car, and we're home free.
1019
00:37:07,199 --> 00:37:09,100
Clear! Go!
1020
00:37:20,576 --> 00:37:23,745
Go, go, go!
1021
00:37:23,813 --> 00:37:26,214
What's the hold up?
1022
00:37:26,282 --> 00:37:28,216
Oh, man.
1023
00:37:29,684 --> 00:37:31,318
What are you, a hired gun?
1024
00:37:31,386 --> 00:37:32,686
I get it with snowden.
1025
00:37:32,753 --> 00:37:33,953
He wanted vengeance
for his wife's death.
1026
00:37:34,021 --> 00:37:35,420
But you, you're gonna
throw everything away
1027
00:37:35,488 --> 00:37:36,821
For another man's vendetta?
1028
00:37:36,889 --> 00:37:39,023
You don't remember me
from the trial, do you?
1029
00:37:39,091 --> 00:37:40,191
No.
1030
00:37:40,258 --> 00:37:42,025
She was my sister.
1031
00:37:42,093 --> 00:37:44,460
You and your lawyers
decided her life
1032
00:37:44,527 --> 00:37:46,795
Was worth $1.2 million.
1033
00:37:46,863 --> 00:37:48,863
"it's more than fair.
" that's what they said.
1034
00:37:48,931 --> 00:37:50,631
I tried to make amends.
1035
00:37:50,699 --> 00:37:52,433
Shh, shh. You should let
me handle this, okay?
1036
00:37:52,500 --> 00:37:53,934
'cause I have experience
in these situations.
1037
00:37:54,002 --> 00:37:55,435
You wrote checks.
That's all you did.
1038
00:37:55,502 --> 00:37:56,602
Well, we took your money,
1039
00:37:56,670 --> 00:37:58,137
And we put it towards
making you pay.
1040
00:37:58,205 --> 00:37:59,438
It's kind of ironic, isn't it?
1041
00:37:59,506 --> 00:38:00,839
You financed your own murder.
1042
00:38:00,907 --> 00:38:03,675
Look, boyd, or whatever
your real name is,
1043
00:38:03,742 --> 00:38:05,643
I think that you are
a very smart man.
1044
00:38:05,711 --> 00:38:07,044
Well, you're an idiot.
1045
00:38:07,112 --> 00:38:09,647
You were worthless in that room,
and you're useless now.
1046
00:38:09,714 --> 00:38:10,748
I think we can all agree
1047
00:38:10,816 --> 00:38:12,350
Than name-calling is beneath you.
1048
00:38:12,417 --> 00:38:13,751
Whatever you're trying,
it's not gonna work.
1049
00:38:13,819 --> 00:38:15,419
I got your guy locked in my sights,
1050
00:38:15,486 --> 00:38:16,887
And I will shoot
him no matter what.
1051
00:38:16,954 --> 00:38:18,254
Unless you want to
be the second victim,
1052
00:38:18,322 --> 00:38:19,722
I suggest you hold very still.
1053
00:38:19,789 --> 00:38:20,956
Who are you kidding, man?
1054
00:38:21,024 --> 00:38:22,024
If you were gonna kill him,
1055
00:38:22,091 --> 00:38:23,191
You would have shot him already.
1056
00:38:23,259 --> 00:38:24,592
This is personal.
1057
00:38:24,660 --> 00:38:27,060
I'm waiting to see the
right look on his face.
1058
00:38:29,731 --> 00:38:31,631
Okay, remember when
we were in the room,
1059
00:38:31,699 --> 00:38:33,399
And I was talkin'
about trampolines?
1060
00:38:33,467 --> 00:38:35,535
Well, they're
incredibly therapeutic.
1061
00:38:35,602 --> 00:38:38,071
So why don't you and I go
find ourselves a big one
1062
00:38:38,138 --> 00:38:39,739
And bounce like gentlemen?
1063
00:38:39,807 --> 00:38:41,140
Are you suicidal? Is that it?
1064
00:38:42,242 --> 00:38:43,108
- Aah!
- Mmm!
1065
00:38:49,281 --> 00:38:50,548
Get out of the car!
1066
00:38:50,615 --> 00:38:52,116
Hands in the air! Hands in the air!
1067
00:38:53,385 --> 00:38:54,719
Get out.
1068
00:38:54,787 --> 00:38:55,954
You got him? - I got him.
1069
00:38:56,022 --> 00:38:57,189
You all right?
1070
00:38:57,257 --> 00:38:59,125
Let me ask you a question.
1071
00:39:02,095 --> 00:39:04,696
Do you hate waking up with
bed head in the mornings?
1072
00:39:06,365 --> 00:39:07,766
What? I can't--
1073
00:39:07,834 --> 00:39:09,034
You know what? Never mind.
1074
00:39:09,102 --> 00:39:11,136
It's okay.
1075
00:39:14,316 --> 00:39:16,117
Karen, you want to tell
me what this is all about?
1076
00:39:16,184 --> 00:39:17,418
Wanted you to know
1077
00:39:17,485 --> 00:39:19,519
That I saw you at the pizza place.
1078
00:39:19,587 --> 00:39:20,920
Well, you know,
1079
00:39:20,988 --> 00:39:22,622
I missed a lot of shawn's games
1080
00:39:22,689 --> 00:39:23,823
When he was a kid.
1081
00:39:23,890 --> 00:39:25,024
I just wanted to see him work.
1082
00:39:25,092 --> 00:39:26,758
Exactly how much input do you have
1083
00:39:26,828 --> 00:39:28,193
In shawn's cases?
1084
00:39:28,261 --> 00:39:29,194
Well...
1085
00:39:29,262 --> 00:39:30,562
Well, I...
1086
00:39:30,629 --> 00:39:32,930
Get involved in the process,
I guess,
1087
00:39:32,998 --> 00:39:34,899
And then his, uh...
1088
00:39:34,966 --> 00:39:36,667
You know, his psychic-ness,
it just takes over.
1089
00:39:39,370 --> 00:39:40,638
You retired young, didn't you?
1090
00:39:40,705 --> 00:39:42,071
Yeah, maybe a little.
1091
00:39:42,139 --> 00:39:43,972
And you like being
involved in these cases?
1092
00:39:44,040 --> 00:39:45,740
I'd be lying to you to
you if I didn't tell you
1093
00:39:45,808 --> 00:39:48,042
That I still got a little
bit of fuel left in my tank.
1094
00:39:48,110 --> 00:39:49,310
I don't have any regrets.
I've learned that.
1095
00:39:49,378 --> 00:39:51,446
Do you want a job?
1096
00:39:51,513 --> 00:39:55,482
What?
1097
00:39:55,549 --> 00:39:57,984
Look, what happened
this week is a mess,
1098
00:39:58,052 --> 00:39:59,719
And it can't happen again.
1099
00:39:59,787 --> 00:40:02,388
We've been discussing
for quite a while
1100
00:40:02,456 --> 00:40:04,724
Creating a new position,
a liaison of sorts,
1101
00:40:04,825 --> 00:40:08,260
That would oversee our
external divisions.
1102
00:40:08,328 --> 00:40:10,762
Working with other departments,
agencies, outside lp.
1103
00:40:10,830 --> 00:40:12,263
Psychics.
1104
00:40:12,331 --> 00:40:14,565
Our consultants would fall
under that category, yes.
1105
00:40:14,633 --> 00:40:16,133
Wow.
1106
00:40:16,201 --> 00:40:18,169
Look, don't get me wrong.
1107
00:40:18,236 --> 00:40:20,437
The benefits far
outweigh the costs,
1108
00:40:20,505 --> 00:40:22,706
But your son has turned
this department on its head
1109
00:40:22,774 --> 00:40:24,207
Over the last four years.
1110
00:40:24,275 --> 00:40:25,942
Try my life over the last 30.
1111
00:40:26,010 --> 00:40:27,310
It wouldn't be a
full-time position,
1112
00:40:27,378 --> 00:40:28,777
Just part-time, few days a week.
1113
00:40:28,845 --> 00:40:30,281
We could discuss your schedule.
1114
00:40:30,346 --> 00:40:32,814
All it would take is just
a little consideration
1115
00:40:32,882 --> 00:40:34,583
On your part.
1116
00:40:38,286 --> 00:40:39,586
All right, listen, karen,
1117
00:40:39,653 --> 00:40:40,953
That's a very astute observation,
1118
00:40:41,021 --> 00:40:42,988
And a fascinating offer,
1119
00:40:43,056 --> 00:40:47,392
But I think I'm gonna stay retired.
1120
00:40:51,196 --> 00:40:54,965
And say thank you.
1121
00:40:55,033 --> 00:40:58,335
You're sure?
1122
00:41:08,813 --> 00:41:10,113
Who are you talkin' to?
1123
00:41:10,181 --> 00:41:11,582
Credit card company.
1124
00:41:11,649 --> 00:41:14,050
Oh, yes, as I was saying,
1125
00:41:14,118 --> 00:41:15,685
Somebody used my card
1126
00:41:15,753 --> 00:41:17,420
To purchase a zebra-striped jacket.
1127
00:41:17,488 --> 00:41:18,688
I would like that charge removed.
1128
00:41:18,756 --> 00:41:20,189
You charged that
zebra-striped jacket.
1129
00:41:20,257 --> 00:41:21,424
Gus, I said somebody.
1130
00:41:21,492 --> 00:41:22,926
Doesn't mean it wasn't me.
1131
00:41:22,993 --> 00:41:25,228
How was I supposed to know
that snowden's check was bogus?
1132
00:41:25,296 --> 00:41:27,597
Yes, of course, I'll hold.
1133
00:41:27,665 --> 00:41:28,965
I love holding.
1134
00:41:29,033 --> 00:41:30,333
There's a lesson to be
learned here, shawn.
1135
00:41:30,401 --> 00:41:31,934
Do not spend your think tank money
1136
00:41:32,002 --> 00:41:33,769
Before you know whether
the think tank is run
1137
00:41:33,837 --> 00:41:35,638
By a vindictive murderer or not.
1138
00:41:35,706 --> 00:41:37,373
The real lesson is
that we need to get
1139
00:41:37,441 --> 00:41:39,008
Into corporate consulting,
because that is where
1140
00:41:39,076 --> 00:41:40,476
We will build our nest egg.
1141
00:41:40,544 --> 00:41:41,978
- And by nest egg you mean?
- Exactly.
1142
00:41:42,045 --> 00:41:43,379
A giant trampoline for the office.
1143
00:41:43,447 --> 00:41:44,847
We'll never get another
corporate gig anyway,
1144
00:41:44,915 --> 00:41:46,015
So it doesn't matter.
1145
00:41:46,082 --> 00:41:47,516
[telephone rings
1146
00:41:47,584 --> 00:41:49,785
Dude, we have two lines?
1147
00:41:51,454 --> 00:41:53,254
Who do we know in the
bulgarian consulate?
1148
00:41:53,322 --> 00:41:54,155
oh, that's me.
1149
00:41:54,223 --> 00:41:55,824
Here. Uh, here, trade.
1150
00:41:55,891 --> 00:41:58,060
Another consulting gig.
1151
00:41:58,127 --> 00:41:59,495
Hola!
1152
00:41:59,563 --> 00:42:00,997
Como esta usted?
1153
00:42:01,065 --> 00:42:03,433
Mi llamo es shawnito rodriguez.
1154
00:42:03,501 --> 00:42:06,270
Mi gusta bulgaria
1155
00:42:06,338 --> 00:42:08,739
Y trampolina gigante!
1156
00:42:08,807 --> 00:42:10,341
Explosianos.
1157
00:42:12,344 --> 00:42:13,544
Por...Por que?
1158
00:42:13,545 --> 00:42:23,545
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net