1 00:00:13,941 --> 00:00:14,873 What are you doing? 2 00:00:14,941 --> 00:00:16,536 My book report. 3 00:00:16,603 --> 00:00:18,102 How's that possible? 4 00:00:18,169 --> 00:00:19,700 Didn't you just start this book, like, a half an hour ago? 5 00:00:19,768 --> 00:00:22,633 Yeah, I read the flap and then the first chapter, 6 00:00:22,700 --> 00:00:24,965 Then I totally figured out the ending, so it's cool. 7 00:00:25,033 --> 00:00:26,431 Well, how do you know that you're right? 8 00:00:26,499 --> 00:00:29,164 Because you taught me how to draw conclusions. 9 00:00:29,231 --> 00:00:31,331 Shawn, you know what you're doing, don't you? 10 00:00:31,399 --> 00:00:33,798 Yep. Banking a whole afternoon of video game time. 11 00:00:33,866 --> 00:00:35,198 No. 12 00:00:35,265 --> 00:00:36,465 You're operating on incomplete information. 13 00:00:36,533 --> 00:00:38,032 It's sloppy, and one day, 14 00:00:38,100 --> 00:00:39,532 You're gonna find yourself embarrassed by it. 15 00:00:39,600 --> 00:00:41,399 Dad, please, it's pretty obvious 16 00:00:41,466 --> 00:00:42,900 To figure out what's gonna happen. 17 00:00:42,967 --> 00:00:44,834 Wilbur's gonna win the pig ribbon, 18 00:00:44,902 --> 00:00:47,634 And he and charlotte are gonna live happily ever after. 19 00:00:49,736 --> 00:00:52,837 All right, I'll tell you what. 20 00:00:52,905 --> 00:00:55,438 If you get an "a" on that report, 21 00:00:55,505 --> 00:00:57,372 I'm gonna take you to disneyland. 22 00:00:57,440 --> 00:00:58,639 Sweet! 23 00:01:00,008 --> 00:01:01,207 Good luck, kiddo. 24 00:01:10,147 --> 00:01:13,148 You were doing exactly what I'm doing now 25 00:01:13,216 --> 00:01:15,283 When you poisoned... 26 00:01:15,351 --> 00:01:17,683 Mr. Camfini's pizza. 27 00:01:17,751 --> 00:01:20,384 Think about what you want on this pizza. 28 00:01:20,452 --> 00:01:21,551 It's the last one you'll eat 29 00:01:21,619 --> 00:01:23,720 Before you go to prison... For murder. 30 00:01:27,556 --> 00:01:29,123 I could also do a calzone. 31 00:01:29,191 --> 00:01:30,591 It's the same basic principle, right? 32 00:01:30,659 --> 00:01:31,892 Where's the pineapple? 33 00:01:31,960 --> 00:01:33,393 You guys don't have any pineapple? 34 00:01:33,460 --> 00:01:34,727 - Shawn, shawn. - Dad? 35 00:01:34,795 --> 00:01:36,594 you gotta stop. 36 00:01:36,662 --> 00:01:38,262 I've made a pizza before. I know what I'm doing. 37 00:01:38,329 --> 00:01:39,930 Shawn, you've got the wrong guy. 38 00:01:39,997 --> 00:01:41,163 He's the only one in the world 39 00:01:41,231 --> 00:01:42,398 Who couldn't possibly have done this. 40 00:01:42,465 --> 00:01:43,732 Didn't you ever read the case file? 41 00:01:43,800 --> 00:01:45,033 Yeah, I read th-- 42 00:01:45,100 --> 00:01:46,634 Went over the summary and part of the first-- 43 00:01:46,701 --> 00:01:48,401 I don't have time to read case files, okay? 44 00:01:48,469 --> 00:01:50,169 Shawn, medical alert bracelet. 45 00:01:50,236 --> 00:01:51,503 The guy can't handle nuts. 46 00:01:51,571 --> 00:01:52,837 what? 47 00:01:52,905 --> 00:01:54,939 Shawn, the poison was dissolved in peanut oil. 48 00:01:55,006 --> 00:01:56,540 His hands would look like baseball mitts 49 00:01:56,608 --> 00:01:59,708 If he even got near that poison. 50 00:01:59,776 --> 00:02:03,277 What'd I tell you? 51 00:02:07,448 --> 00:02:09,948 uh... 52 00:02:10,016 --> 00:02:13,551 Okay! First of all, let me apologize 53 00:02:13,618 --> 00:02:16,086 For this interruption of process. 54 00:02:16,153 --> 00:02:19,088 I borrowed $5 from my father last week, 55 00:02:19,155 --> 00:02:21,156 And he's decided that now 56 00:02:21,223 --> 00:02:22,457 Would be an appropriate time to collect. 57 00:02:22,524 --> 00:02:23,824 Well, here you go, pop. 58 00:02:23,892 --> 00:02:25,726 Here's your five clams. Take it. 59 00:02:25,793 --> 00:02:27,393 Buy your lotto tickets. 60 00:02:27,461 --> 00:02:30,829 Waste it on false hopes, easy dreams. 61 00:02:30,896 --> 00:02:32,897 Meanwhile, I will go back to doing what I do, 62 00:02:32,964 --> 00:02:34,765 Which is working for a living. 63 00:02:34,833 --> 00:02:36,266 Speaking of working for a living, 64 00:02:36,333 --> 00:02:38,534 How can you, sir, 65 00:02:38,602 --> 00:02:40,336 Stand there with a clean conscience, 66 00:02:40,403 --> 00:02:42,070 While I accuse an innocent young man 67 00:02:42,138 --> 00:02:45,239 Or murder, when it was in fact you--yes, you-- 68 00:02:45,307 --> 00:02:47,941 Who poisoned mr. Camfini's pizza? 69 00:02:48,009 --> 00:02:50,209 You did this? 70 00:02:53,379 --> 00:02:54,512 Yes, I did. 71 00:02:54,580 --> 00:02:57,214 I've had this place for 25 years. 72 00:02:57,282 --> 00:02:58,315 I wasn't gonna let anyone 73 00:02:58,383 --> 00:03:00,617 Sell off my place to some chain. 74 00:03:00,684 --> 00:03:02,085 This is a family business. 75 00:03:02,152 --> 00:03:04,720 Yeah, I know. I'm your nephew. 76 00:03:04,788 --> 00:03:08,189 You were gonna let him take me? 77 00:03:08,257 --> 00:03:09,790 You know what? My work here is done. 78 00:03:09,858 --> 00:03:10,925 Jules, cuff him. 79 00:03:10,992 --> 00:03:12,459 Lassie, finish topping that pizza. 80 00:03:17,697 --> 00:03:18,797 I got here as fast as I could. 81 00:03:18,865 --> 00:03:19,831 What did I miss? 82 00:03:19,899 --> 00:03:20,932 Just me nailin' that guy. 83 00:03:21,000 --> 00:03:22,233 Whoa! What are you talking about? 84 00:03:22,301 --> 00:03:23,467 I nailed the guy. 85 00:03:23,535 --> 00:03:24,735 How can you rewrite history like that? 86 00:03:24,803 --> 00:03:26,102 You're talkin' to a guy 87 00:03:26,170 --> 00:03:27,403 Who wrote a term paper on president mitchell. 88 00:03:27,471 --> 00:03:28,738 Shawn, the fact is, 89 00:03:28,805 --> 00:03:30,406 I saved your ass in there once again. 90 00:03:30,473 --> 00:03:31,506 It's not the first time. 91 00:03:31,574 --> 00:03:32,574 Name another. 92 00:03:32,642 --> 00:03:34,075 Are you kidding? 93 00:03:34,143 --> 00:03:36,010 When don't you come to me for last-minute guidance? 94 00:03:36,078 --> 00:03:37,444 Shh, shh, shh! Okay, okay. 95 00:03:37,512 --> 00:03:39,445 I'm in a slump. Gimme a break. 96 00:03:39,513 --> 00:03:41,714 I'll give you this one on a technicality. 97 00:03:41,782 --> 00:03:43,082 But all the other stuff you do, 98 00:03:43,149 --> 00:03:46,918 Don't you think that falls under fatherly duties? 99 00:03:46,986 --> 00:03:49,086 Did that not sound like a thank you? 100 00:03:49,154 --> 00:03:50,787 Hello. Walter snowden. 101 00:03:50,855 --> 00:03:52,522 I'd like to introduce myself 102 00:03:52,589 --> 00:03:54,023 And say very impressive work. 103 00:03:54,091 --> 00:03:55,824 Thanks, walt. I'm shawn spencer. 104 00:03:55,892 --> 00:03:57,592 This is my partner... Burton guster. 105 00:03:57,660 --> 00:04:00,294 Or should I say ghee buttersnaps 106 00:04:00,362 --> 00:04:01,762 Or lavender gooms 107 00:04:01,830 --> 00:04:04,130 Or clementine wooliesocks, perhaps? 108 00:04:04,198 --> 00:04:06,465 wow, this guy really is a fan. 109 00:04:06,533 --> 00:04:08,166 A fan or a stalker. 110 00:04:08,234 --> 00:04:09,601 Ghee buttersnaps was said 111 00:04:09,669 --> 00:04:11,236 On a secure military base with no one else around. 112 00:04:11,303 --> 00:04:12,904 Well, let's just say I've been following your work 113 00:04:12,971 --> 00:04:14,171 For quite a while now, 114 00:04:14,239 --> 00:04:16,907 And this last is very impressive. 115 00:04:16,975 --> 00:04:19,776 I thought you were going to accuse that first gentleman. 116 00:04:19,844 --> 00:04:21,277 Would have been completely ridiculous. 117 00:04:23,113 --> 00:04:25,881 I wouldn't--I wouldn't say completely ridiculous. 118 00:04:25,949 --> 00:04:27,983 I mean, he did have a douchey face, don't you think? 119 00:04:28,051 --> 00:04:29,017 Well, I saw what you were up to. 120 00:04:29,085 --> 00:04:30,251 You turned it around. 121 00:04:30,319 --> 00:04:32,487 You created a false sense of security 122 00:04:32,554 --> 00:04:33,821 For the real culprit, 123 00:04:33,889 --> 00:04:35,956 And then you coerced a confession out of him. 124 00:04:36,024 --> 00:04:36,957 I mean, that was just... 125 00:04:39,227 --> 00:04:40,327 Brilliant. 126 00:04:40,394 --> 00:04:41,795 Let's just say that I am amazing 127 00:04:41,862 --> 00:04:43,029 And leave it at that. 128 00:04:43,096 --> 00:04:44,263 Ah. 129 00:04:44,331 --> 00:04:45,664 I'd like to offer you a job. 130 00:04:45,732 --> 00:04:47,666 thank you, but no, thank you. 131 00:04:47,734 --> 00:04:48,900 He already has a job. 132 00:04:48,968 --> 00:04:50,902 Now, this is for the both of you, actually. 133 00:04:50,970 --> 00:04:53,070 I run a, well, fairly well-known 134 00:04:53,138 --> 00:04:54,171 Private security firm, 135 00:04:54,239 --> 00:04:55,839 And I'm working for a gentleman 136 00:04:55,907 --> 00:04:57,974 Who is quite, uh, important. 137 00:04:58,042 --> 00:04:59,442 You know, walt, 138 00:04:59,510 --> 00:05:01,010 Our jobs require that we go shirtless 139 00:05:01,078 --> 00:05:03,112 At any given moment, and this, no offense, 140 00:05:03,180 --> 00:05:04,746 Sounds a little dry. 141 00:05:04,814 --> 00:05:06,214 Well, it's a two-week operation. 142 00:05:06,282 --> 00:05:09,550 I'll offer you $8,500 a day. 143 00:05:09,618 --> 00:05:10,551 Do the math. 144 00:05:10,619 --> 00:05:11,552 Gus, do the math. 145 00:05:11,619 --> 00:05:13,319 That's a lot of money. 146 00:05:13,387 --> 00:05:15,755 So, um, what would we be doing exactly? 147 00:05:15,823 --> 00:05:17,991 Oh, you'd be part of a prestigious think tank. 148 00:05:18,058 --> 00:05:19,258 A think tank? 149 00:05:19,326 --> 00:05:21,393 Yes, a hand-picked assembly of experts, 150 00:05:21,461 --> 00:05:22,828 Who would be working with my client, 151 00:05:22,896 --> 00:05:25,063 Mr. Ashton bonaventure. 152 00:05:25,131 --> 00:05:26,898 The billionaire businessman? 153 00:05:26,966 --> 00:05:28,833 That's fantastic. I love that guy. 154 00:05:28,900 --> 00:05:30,334 I love his mane. 155 00:05:30,401 --> 00:05:32,102 Let me guess, he's looking for new product ideas. 156 00:05:32,170 --> 00:05:33,737 Uh, no product ideas. 157 00:05:33,804 --> 00:05:34,971 Well, he will be after I pitch him 158 00:05:35,039 --> 00:05:36,639 The concept for the electric sponge. 159 00:05:36,707 --> 00:05:38,541 This has nothing to do with any of his businesses. 160 00:05:38,608 --> 00:05:40,843 So what will we be doing? 161 00:05:40,910 --> 00:05:42,811 Preventing his assassination. 162 00:05:43,515 --> 00:05:49,350 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 163 00:05:49,417 --> 00:05:50,384 * * 164 00:05:50,452 --> 00:05:51,985 * I know you know * 165 00:05:52,053 --> 00:05:53,887 * that I'm not telling the truth * 166 00:05:53,955 --> 00:05:55,155 * I know you know * 167 00:05:55,222 --> 00:05:56,890 * they just don't have any proof * 168 00:05:56,958 --> 00:05:58,491 * embrace the deception * 169 00:05:58,559 --> 00:06:00,626 * learn how to bend * 170 00:06:00,694 --> 00:06:02,127 * your worst inhibitions * 171 00:06:02,195 --> 00:06:04,463 * tend to psych you out in the end * 172 00:06:04,531 --> 00:06:06,197 * I know you know * 173 00:06:09,346 --> 00:06:11,714 The latest threat on mr. Bonaventure's life 174 00:06:11,782 --> 00:06:13,683 Has been alarmingly precise. 175 00:06:13,751 --> 00:06:15,585 It states he will not survive his speech 176 00:06:15,653 --> 00:06:18,355 In santa barbara. 177 00:06:20,658 --> 00:06:22,459 Any questions before we get in the room? 178 00:06:22,526 --> 00:06:25,495 Yes. When will gus and I be riding 179 00:06:25,563 --> 00:06:27,430 In mr. Bonaventure's hot air balloon? 180 00:06:27,498 --> 00:06:28,765 Well, I don't even see where that is 181 00:06:28,833 --> 00:06:29,899 A part of your duties. 182 00:06:29,967 --> 00:06:31,034 I see. 183 00:06:31,102 --> 00:06:32,469 Can I ride on the back of his jet ski 184 00:06:32,537 --> 00:06:34,137 While he performs water doughnuts? 185 00:06:34,205 --> 00:06:36,273 I don't see how that'll help protect him. 186 00:06:36,341 --> 00:06:38,375 Mm-hmm. Will he at least leave the outgoing message 187 00:06:38,443 --> 00:06:39,643 On my answering machine? 188 00:06:39,711 --> 00:06:41,679 Look, mr. Spencer, I believe in doing 189 00:06:41,747 --> 00:06:44,082 Whatever it takes to stimulate the creative process, 190 00:06:44,150 --> 00:06:46,618 Within limits, and to that effect, 191 00:06:46,686 --> 00:06:49,187 I have addressed all of the items 192 00:06:49,255 --> 00:06:51,022 On your contract rider. 193 00:06:51,090 --> 00:06:52,257 - Rider? - Yes. 194 00:06:52,324 --> 00:06:53,625 We have people looking 195 00:06:53,692 --> 00:06:55,793 For your regulation-size trampoline, 196 00:06:55,861 --> 00:06:58,162 The packs of big league chew, 197 00:06:58,229 --> 00:07:01,031 And, of course, mr. Guster's official nba 198 00:07:01,098 --> 00:07:02,531 "let's blast it" air horn. 199 00:07:02,599 --> 00:07:03,432 I didn't want one of those. 200 00:07:03,500 --> 00:07:05,034 No, they'll find it. 201 00:07:05,101 --> 00:07:08,069 Okay, so this is where your work begins. 202 00:07:08,137 --> 00:07:10,171 Now, the experts inside here 203 00:07:10,239 --> 00:07:11,839 Are the brightest minds in their fields. 204 00:07:11,907 --> 00:07:13,907 The ideas will be flying around fast. 205 00:07:13,975 --> 00:07:17,576 Now we'll go over every attack scenario imaginable. 206 00:07:17,644 --> 00:07:20,444 Mr. Bonaventure's life depends upon it. 207 00:07:20,512 --> 00:07:22,979 Hope you're ready. 208 00:07:26,082 --> 00:07:27,115 Oh, my god. 209 00:07:27,183 --> 00:07:29,150 Gus! Look at all the skittles! 210 00:07:29,218 --> 00:07:30,952 Well, you ordered them, mr. Spencer. 211 00:07:31,020 --> 00:07:32,386 I'd like to introduce you 212 00:07:32,453 --> 00:07:34,419 To your fellow think tank members. 213 00:07:34,486 --> 00:07:37,083 This is fred collins boyd, 214 00:07:37,151 --> 00:07:39,684 Who is a retired agent for the secret service. 215 00:07:39,752 --> 00:07:41,784 He was hand-picked by president reagan. 216 00:07:41,852 --> 00:07:43,685 Reagan was the one after mitchell? 217 00:07:43,753 --> 00:07:46,020 President mitchell was played by kevin klein in dave. 218 00:07:46,088 --> 00:07:47,521 He's a fictional character. 219 00:07:47,589 --> 00:07:49,389 No. Dave was a fictional character 220 00:07:49,456 --> 00:07:51,323 Who looked exactly like president mitchell. 221 00:07:51,391 --> 00:07:54,159 Yes. And svetlana progoyovic, 222 00:07:54,226 --> 00:07:55,894 Formerly an independent contractor 223 00:07:55,961 --> 00:07:57,529 Working with various government agencies, 224 00:07:57,597 --> 00:07:58,931 Including the k.G.B. 225 00:07:58,999 --> 00:08:01,168 She's now working for the american government 226 00:08:01,236 --> 00:08:02,936 In a preventative capacity. 227 00:08:03,004 --> 00:08:04,337 Independent contractor. 228 00:08:04,405 --> 00:08:05,972 Does that mean that she's- hit woman? Yes. 229 00:08:06,039 --> 00:08:08,174 - So I probably shouldn't try-- - don't even think about it. 230 00:08:08,241 --> 00:08:10,511 And rounding out our team is alan zenuk, 231 00:08:10,578 --> 00:08:12,579 Who graduated from m.I.T. 232 00:08:12,647 --> 00:08:14,847 And is now a leading crime statistician, 233 00:08:14,915 --> 00:08:16,649 Dealing with odds and probabilities. 234 00:08:16,717 --> 00:08:18,985 I see. But didn't winnie from the wonder years 235 00:08:19,052 --> 00:08:20,853 Also do that, and wouldn't it have been 236 00:08:20,921 --> 00:08:22,054 Way cooler to have her instead? 237 00:08:23,157 --> 00:08:25,024 And I'd like to introduce you 238 00:08:25,092 --> 00:08:27,560 To shawn spencer and burton guster, 239 00:08:27,628 --> 00:08:30,062 Who started a psychic detective agency 240 00:08:30,130 --> 00:08:31,964 Just four years ago and have since solved 241 00:08:32,032 --> 00:08:33,533 An impressive number of cases 242 00:08:33,601 --> 00:08:35,303 For the local police department. 243 00:08:35,371 --> 00:08:36,404 Gentlemen, have a seat. 244 00:08:36,472 --> 00:08:38,740 Oh, all right. 245 00:08:38,808 --> 00:08:41,309 And, uh, of course, you all know by now 246 00:08:41,377 --> 00:08:42,744 This is our client, 247 00:08:42,812 --> 00:08:45,747 Maverick billionaire, ashton bonaventure. 248 00:08:45,814 --> 00:08:47,114 He is an innovator 249 00:08:47,182 --> 00:08:49,784 On the cutting edge of the technological industry. 250 00:08:49,851 --> 00:08:50,851 Makes sense. 251 00:08:50,919 --> 00:08:52,119 I saw on cribs 252 00:08:52,187 --> 00:08:53,354 That he has a soda fountain in his bedroom. 253 00:08:53,421 --> 00:08:55,322 Mm-hmm. Yes, well, oddly enough, 254 00:08:55,390 --> 00:08:56,891 That is correct as well. 255 00:08:56,958 --> 00:08:58,692 He also turned wall street upside down 256 00:08:58,760 --> 00:09:00,928 When he bought out tetron tech in '98. 257 00:09:00,996 --> 00:09:02,129 Thousands of people lost their jobs. 258 00:09:02,197 --> 00:09:04,932 Mr. Guster is on point, actually. 259 00:09:04,999 --> 00:09:06,966 You do not do as well as he has done 260 00:09:07,034 --> 00:09:10,136 Without leaving a tidal wave of enemies in your wake, 261 00:09:10,204 --> 00:09:11,637 And there have been three attempts 262 00:09:11,705 --> 00:09:14,306 On mr. Bonaventure's life in the last two years. 263 00:09:14,374 --> 00:09:16,308 It has become painfully apparent 264 00:09:16,376 --> 00:09:19,511 That there are blind spots in his security detail, 265 00:09:19,579 --> 00:09:21,913 And it is your job to tell us what they are. 266 00:09:21,981 --> 00:09:23,481 If a bad guy can do it, 267 00:09:23,549 --> 00:09:26,217 I want us to have considered it beforehand. 268 00:09:26,285 --> 00:09:27,585 Any questions? 269 00:09:27,652 --> 00:09:29,619 Yes, I have a question for the statistician 270 00:09:29,687 --> 00:09:31,621 Formerly known as kenneth branagh. 271 00:09:31,689 --> 00:09:33,356 Without looking, can you tell me exactly 272 00:09:33,424 --> 00:09:34,624 How many skittles are in this bowl? 273 00:09:34,692 --> 00:09:35,758 - Shawn. - Oh, sorry. 274 00:09:35,826 --> 00:09:37,492 And what is the probability 275 00:09:37,560 --> 00:09:39,461 That gus will choose a green one? 276 00:09:39,529 --> 00:09:40,962 Excuse me. 277 00:09:41,030 --> 00:09:43,130 What brings mr. Bonaventure to santa barbara? 278 00:09:43,198 --> 00:09:45,031 The purpose of the visit 279 00:09:45,098 --> 00:09:46,932 Is the company's annual board of directors address 280 00:09:47,000 --> 00:09:50,168 And to announce the rollout of a major new product. 281 00:09:50,236 --> 00:09:51,569 Perhaps we should hear the rest 282 00:09:51,637 --> 00:09:53,805 From mr. Bonaventure himself. 283 00:09:55,107 --> 00:09:56,241 hello, team. 284 00:09:56,309 --> 00:09:57,876 Thank you for participating. 285 00:09:57,943 --> 00:10:00,612 I can't imagine what it's like 286 00:10:00,679 --> 00:10:02,013 To be in your shoes right now, 287 00:10:02,080 --> 00:10:03,447 Having your responsibilities. 288 00:10:03,515 --> 00:10:07,117 Just know that I will do whatever I can 289 00:10:07,184 --> 00:10:09,619 To help you keep me alive out there, all right? 290 00:10:09,687 --> 00:10:11,387 Yeah, well, we're here to serve you, sir, 291 00:10:11,454 --> 00:10:13,421 So relax. We're on top of it. 292 00:10:13,489 --> 00:10:16,289 - Mr. Bonaventure? Spencer- -shawn spencer here. 293 00:10:16,357 --> 00:10:17,958 Uh, do you think that there is a market 294 00:10:18,025 --> 00:10:20,492 For a comb that works while you sleep? 295 00:10:22,994 --> 00:10:24,427 You have to push the button to talk. 296 00:10:26,563 --> 00:10:27,663 Oh, can you, uh... 297 00:10:27,731 --> 00:10:32,199 No. I'm not gonna ask him again. 298 00:10:32,267 --> 00:10:33,934 He went scrooge on me. Did you hear that? 299 00:10:34,002 --> 00:10:36,336 Okay, well, if there's nothing more, 300 00:10:36,404 --> 00:10:37,971 Let's get to work. 301 00:10:42,842 --> 00:10:44,909 This is a schematic of the building where we think 302 00:10:44,977 --> 00:10:46,744 The attacker will strike. 303 00:10:46,812 --> 00:10:48,111 I'm lookin' at the service entrance 304 00:10:48,179 --> 00:10:49,980 To the lower kitchen of the hotel right here. 305 00:10:50,047 --> 00:10:51,280 it is off-limits. 306 00:10:51,348 --> 00:10:52,948 You cannot control a working environment 307 00:10:53,016 --> 00:10:54,016 With that many moving pieces. 308 00:10:54,083 --> 00:10:55,316 I agree. 309 00:10:55,384 --> 00:10:56,551 Most breaches would occur in that kitchen. 310 00:10:56,619 --> 00:10:58,052 The only tactic here 311 00:10:58,120 --> 00:10:59,053 Is to make the security team 312 00:10:59,121 --> 00:11:00,188 Look the other way. 313 00:11:00,255 --> 00:11:01,856 Give me that map. I'll show you. 314 00:11:01,924 --> 00:11:03,691 shawn, we're not participating. 315 00:11:03,759 --> 00:11:05,726 Gus, they might as well be speaking australian. 316 00:11:05,794 --> 00:11:07,161 Now, look, it's like part giraffe, 317 00:11:07,228 --> 00:11:08,628 Part loch ness monster. 318 00:11:08,696 --> 00:11:09,629 Say something. 319 00:11:14,468 --> 00:11:16,069 Ahem! I'm having a vision. 320 00:11:16,137 --> 00:11:19,105 Mr. Snowden. 321 00:11:19,173 --> 00:11:21,274 You still care for her very deeply, don't you? 322 00:11:21,342 --> 00:11:23,043 Yes, that's correct. 323 00:11:26,914 --> 00:11:28,614 Svetlana? 324 00:11:28,682 --> 00:11:31,083 You recently moved into a new residence, 325 00:11:31,151 --> 00:11:32,585 Did you not? Congratulations. 326 00:11:32,653 --> 00:11:36,193 Very sexy. Lava lamps, yes? 327 00:11:36,261 --> 00:11:37,228 What does that have to do with anything? 328 00:11:37,296 --> 00:11:39,064 I'm not sure yet, boyd. 329 00:11:39,132 --> 00:11:40,533 That is how my gift works. 330 00:11:40,600 --> 00:11:43,303 It's like acid reflux, but instead of acid, 331 00:11:43,371 --> 00:11:45,204 It's psychic-ness. It's psychic-ness reflux. 332 00:11:45,272 --> 00:11:48,007 Gimme your watch. I'll tell you exactly when you're gonna die. 333 00:11:48,074 --> 00:11:49,775 Thanks for the parlor tricks, but no. 334 00:11:49,843 --> 00:11:51,409 Mr. Spencer, if you don't mind, 335 00:11:51,477 --> 00:11:52,611 We're trying to figure out 336 00:11:52,678 --> 00:11:54,746 What we're supposed to do if bullets fly 337 00:11:54,813 --> 00:11:57,181 In this tight kitchen proximity here, 338 00:11:57,249 --> 00:11:58,716 So if you don't have anything on topic. 339 00:11:58,784 --> 00:12:00,017 Under siege. 340 00:12:00,085 --> 00:12:01,952 Seagal used a spatula to deflect bullets. 341 00:12:02,020 --> 00:12:04,121 So you're saying we arm our people with spatulas? 342 00:12:04,188 --> 00:12:05,655 No, I'm saying it was pretty cool, 343 00:12:05,723 --> 00:12:07,390 And he's above the law again. 344 00:12:07,458 --> 00:12:09,492 Well, I calculate the probability 345 00:12:09,560 --> 00:12:12,794 Of that occurring to be 0.0%. 346 00:12:12,862 --> 00:12:15,696 Okay. Let's switch to explosives 347 00:12:15,764 --> 00:12:17,297 As a present threat. 348 00:12:17,365 --> 00:12:18,966 Well, I've seen tiny plastique explosives 349 00:12:19,034 --> 00:12:20,067 In cell phones. 350 00:12:20,135 --> 00:12:22,102 How crude and inaccurate. 351 00:12:22,170 --> 00:12:23,403 Getting the phone to the target 352 00:12:23,471 --> 00:12:24,838 Is difficult enough. 353 00:12:24,905 --> 00:12:27,406 Getting them to use it is not predictable. 354 00:12:27,474 --> 00:12:29,308 And how do you target your mark? 355 00:12:29,376 --> 00:12:31,343 Well, personally, I'm quite fond of poisons. 356 00:12:31,411 --> 00:12:33,511 So a cell phone isn't predictable enough, 357 00:12:33,579 --> 00:12:34,779 But a poison is perfectly reliable. 358 00:12:34,847 --> 00:12:35,780 Is that what you're saying? 359 00:12:35,848 --> 00:12:37,215 I use skin contact. 360 00:12:37,283 --> 00:12:38,850 I spray it directly on them. 361 00:12:38,917 --> 00:12:41,486 It's as if I sneezed, and then it's, uh... 362 00:12:41,553 --> 00:12:43,187 How do you say? Good night, charlie. 363 00:12:43,255 --> 00:12:45,723 Gus, how bad do you wish you were charlie? 364 00:12:45,790 --> 00:12:47,858 She's a killer, shawn. She kills people. 365 00:12:47,926 --> 00:12:49,893 - But how bad? - Really bad. 366 00:12:49,961 --> 00:12:51,393 And how do you get close? 367 00:12:51,461 --> 00:12:53,796 The easy answer is any kind of uniform. 368 00:12:53,864 --> 00:12:56,565 Mm, an assassin is 40% more likely 369 00:12:56,633 --> 00:12:58,467 To be disguised as a service person. 370 00:12:58,535 --> 00:13:00,870 Whenever I consult, I always suggest 371 00:13:00,938 --> 00:13:02,171 That we immediately focus in 372 00:13:02,239 --> 00:13:03,606 On delivery personnel. 373 00:13:03,674 --> 00:13:05,674 You see, the general public are conditioned 374 00:13:05,741 --> 00:13:07,575 To find uniformed persons as less suspicious. 375 00:13:07,643 --> 00:13:09,343 When I had to walk through a crowd, 376 00:13:09,411 --> 00:13:11,278 I'd always try to appear as feminine 377 00:13:11,346 --> 00:13:12,879 And disarming as possible. 378 00:13:12,947 --> 00:13:14,647 You wore a bikini made of whipped cream? 379 00:13:14,715 --> 00:13:17,115 No. I carry a baby. 380 00:13:19,618 --> 00:13:21,385 A plastic one, of course. 381 00:13:21,452 --> 00:13:23,787 I was born without a maternal instinct. 382 00:13:23,855 --> 00:13:26,989 Hm. Well, the larger question is 383 00:13:27,056 --> 00:13:29,424 What gaps are there in the security system 384 00:13:29,492 --> 00:13:30,725 That we can't account for? 385 00:13:30,793 --> 00:13:31,859 There are always gaps. 386 00:13:31,927 --> 00:13:32,893 You can't account for everything. 387 00:13:32,961 --> 00:13:34,661 We can. We have to. 388 00:13:36,598 --> 00:13:39,432 Okay, let's, uh, take a ten-minute break. 389 00:13:39,500 --> 00:13:41,701 I have to have a conference call 390 00:13:41,769 --> 00:13:43,770 With mr. Bonaventure's advance team. 391 00:13:43,838 --> 00:13:45,138 - Shawn. - Yes? 392 00:13:45,206 --> 00:13:46,273 Can I talk to you for a second? 393 00:13:46,341 --> 00:13:47,507 - Certainly. - Excuse me. 394 00:13:47,575 --> 00:13:48,508 Excuse us. 395 00:13:48,576 --> 00:13:49,576 We'll be right back. 396 00:13:51,113 --> 00:13:53,280 Keep your eyes off my draft, boyd. 397 00:13:53,348 --> 00:13:55,048 Follow me, shawn. 398 00:13:55,116 --> 00:13:57,050 Please tell me that the trampoline has arrived. 399 00:13:57,118 --> 00:13:58,085 It's not the trampoline. 400 00:13:58,152 --> 00:13:59,219 Gus, what is it? 401 00:13:59,287 --> 00:14:01,488 Time is of the "es-sance." 402 00:14:04,059 --> 00:14:06,694 Yes, sir. Yes, sir, I understand. 403 00:14:06,761 --> 00:14:07,861 We'll let 'em know right away, sir. 404 00:14:07,929 --> 00:14:10,764 Over here, shawn. 405 00:14:10,832 --> 00:14:12,466 Dude, this is kind of exciting. 406 00:14:12,533 --> 00:14:13,466 What's behind there? 407 00:14:14,768 --> 00:14:16,402 That says "exit." - I know. 408 00:14:16,470 --> 00:14:17,803 We are completely making fools of ourselves 409 00:14:17,871 --> 00:14:19,038 Inside there, shawn. 410 00:14:19,106 --> 00:14:21,007 We need to cut our losses and go home. 411 00:14:21,074 --> 00:14:23,109 This slump of yours is out of control. 412 00:14:23,176 --> 00:14:25,110 Look, I admit we're having some early trouble, 413 00:14:25,178 --> 00:14:27,512 But that room is like kryptonite to my skills. 414 00:14:27,580 --> 00:14:29,246 It's, like, neutralizing my weapons. 415 00:14:29,313 --> 00:14:30,914 I need to see things. I need to touch stuff. 416 00:14:30,982 --> 00:14:32,114 Has it ever occurred to you 417 00:14:32,182 --> 00:14:33,549 That these are the exact kind of people 418 00:14:33,616 --> 00:14:35,317 That could figure out you're not who you say you are? 419 00:14:35,384 --> 00:14:36,451 Come on, son. 420 00:14:36,518 --> 00:14:37,819 Do not do ed lover on me, shawn. 421 00:14:37,886 --> 00:14:39,353 All we need to do is wow them 422 00:14:39,420 --> 00:14:41,021 With a couple of ideas and we're right back in business. 423 00:14:41,088 --> 00:14:42,121 Or completely out of business. 424 00:14:42,189 --> 00:14:43,923 You're playing with fire here. 425 00:14:43,990 --> 00:14:45,357 Look, I hate to say this, 426 00:14:45,425 --> 00:14:46,392 But if we're gonna stay here, 427 00:14:46,460 --> 00:14:47,527 You need to call your dad. 428 00:14:47,594 --> 00:14:49,128 Since when do I need his help? 429 00:14:49,196 --> 00:14:50,429 You called him for directions to get here. 430 00:14:50,497 --> 00:14:52,264 Which we didn't use. 431 00:14:52,332 --> 00:14:54,300 Look, gus, I may not be a planner, 432 00:14:54,367 --> 00:14:55,601 Or a detail man, 433 00:14:55,669 --> 00:14:56,802 Or a taxpayer, 434 00:14:56,870 --> 00:14:58,403 But when push comes to shove, 435 00:14:58,471 --> 00:15:00,005 I work, and I get the job done. 436 00:15:00,072 --> 00:15:01,339 My gosh. 437 00:15:01,407 --> 00:15:02,573 Now follow me back in there, 438 00:15:02,641 --> 00:15:03,941 And let's blow these guys' minds, 439 00:15:04,009 --> 00:15:05,743 Scanners-style. 440 00:15:08,213 --> 00:15:10,114 We chose this hotel specifically 441 00:15:10,182 --> 00:15:12,082 Because none of the surrounding buildings 442 00:15:12,150 --> 00:15:14,385 Are higher than two stories, 443 00:15:14,452 --> 00:15:17,421 So if we surround him with all six bodyguards, 444 00:15:17,489 --> 00:15:19,357 Then we have seemingly eliminated 445 00:15:19,424 --> 00:15:20,992 All possibilities of an attack. 446 00:15:21,059 --> 00:15:22,327 So what are we missing? 447 00:15:22,394 --> 00:15:23,595 here comes the wow. 448 00:15:23,662 --> 00:15:25,997 Yes, mr. Spencer, you have something? 449 00:15:26,064 --> 00:15:27,865 As a matter of fact, I do, walt. 450 00:15:27,933 --> 00:15:31,068 If the assassin is unable to take a shot from above, 451 00:15:31,136 --> 00:15:34,104 Then I think there is a very, very good possibility 452 00:15:34,172 --> 00:15:35,773 That he will shoot from beneath. 453 00:15:35,840 --> 00:15:36,907 - From beneath? - Indeed. 454 00:15:36,975 --> 00:15:39,409 Shoot from beneath. 455 00:15:39,477 --> 00:15:41,711 So, what are you saying, the killer's like a groundhog, 456 00:15:41,779 --> 00:15:43,212 Who digs little tunnels in the earth, 457 00:15:43,280 --> 00:15:44,247 Something like that? 458 00:15:45,382 --> 00:15:46,916 What are you calculating, alan? 459 00:15:46,984 --> 00:15:48,884 I'm figuring the odds of mr. Spencer getting fired. 460 00:15:48,952 --> 00:15:50,219 What? 461 00:15:50,286 --> 00:15:52,187 Okay, I think that's about enough for today. 462 00:15:52,255 --> 00:15:53,689 Let's meet tomorrow, 8:00 sharp. 463 00:15:53,756 --> 00:15:57,192 What? I was just gettin' warmed up, man. 464 00:15:57,259 --> 00:15:58,259 Wow. 465 00:16:03,433 --> 00:16:05,467 It's really scraping the bottom of the barrel, 466 00:16:05,534 --> 00:16:06,834 Asking lassie for help. 467 00:16:06,902 --> 00:16:08,302 Shawn, your ability to know nothing 468 00:16:08,370 --> 00:16:11,406 About real police work has finally caught up to you. 469 00:16:11,474 --> 00:16:12,875 You know, we can always just-- 470 00:16:12,943 --> 00:16:14,977 We're not calling my dad. I can do this by myself. 471 00:16:15,045 --> 00:16:17,913 Mr. Spencer, exactly how does that work? 472 00:16:17,980 --> 00:16:19,712 Whatever do you mean, chief? 473 00:16:19,780 --> 00:16:21,110 With your father. 474 00:16:21,178 --> 00:16:22,643 See, I saw him at the pizza place. 475 00:16:22,711 --> 00:16:24,445 You sure did. 476 00:16:24,513 --> 00:16:26,713 You see, he missed most of my baseball games 477 00:16:26,781 --> 00:16:28,581 As a kid, and recently, 478 00:16:28,649 --> 00:16:30,949 He has been trying to show me more support 479 00:16:31,017 --> 00:16:34,553 In my ventures. 480 00:16:39,492 --> 00:16:41,659 This is big boy work, so what do you want? 481 00:16:41,727 --> 00:16:43,327 Just a quick question, more of a trivia thing. 482 00:16:43,395 --> 00:16:44,361 Kind of a "what if." 483 00:16:44,429 --> 00:16:46,063 Get to it. 484 00:16:46,131 --> 00:16:47,465 Have you ever given any thought to how or when 485 00:16:47,532 --> 00:16:48,966 Someone would try to assassinate ashton bonaventure? 486 00:16:49,034 --> 00:16:50,268 And don't just spout out 487 00:16:50,335 --> 00:16:51,469 Everything tom cruise did in valkyrie, 488 00:16:51,537 --> 00:16:53,337 'cause I already pitched that. Bonaventure? 489 00:16:53,405 --> 00:16:55,372 You're working for bonaventure? 490 00:16:55,440 --> 00:16:57,308 Us and some other experts. 491 00:16:57,375 --> 00:16:58,943 Man, beeying since, like, forever 492 00:16:59,010 --> 00:17:01,011 To get on one of these private security details. 493 00:17:01,079 --> 00:17:02,612 I once wrote a letter to gerald ford 494 00:17:02,680 --> 00:17:04,648 When I was a kid, telling him I wanted to protect him, 495 00:17:04,716 --> 00:17:06,150 And that I loved him. 496 00:17:06,218 --> 00:17:08,119 Well, this might be your lucky day, lassie, 497 00:17:08,187 --> 00:17:09,821 'cause I'm thinking of letting you in. What? 498 00:17:09,888 --> 00:17:10,822 Throwing you a bone. 499 00:17:10,889 --> 00:17:11,956 I'm not going to help you. 500 00:17:12,024 --> 00:17:13,191 If they wanted my ideas 501 00:17:13,259 --> 00:17:14,759 They could have asked me themselves. 502 00:17:14,827 --> 00:17:17,162 Lassie, gus has 100 large in his pocket. 503 00:17:17,230 --> 00:17:19,098 Are you trying to bribe a police officer? 504 00:17:19,165 --> 00:17:20,432 Fair enough. You drive a hard bargain. 505 00:17:20,500 --> 00:17:21,533 How about three bucks for a baby nugget? 506 00:17:21,601 --> 00:17:23,101 This is ridiculous! 507 00:17:23,169 --> 00:17:24,603 I know everything there is about bonaventure. 508 00:17:24,671 --> 00:17:26,539 I've been dealing with his people for weeks, 509 00:17:26,607 --> 00:17:27,874 Coordinating crowd control. 510 00:17:27,942 --> 00:17:29,743 I would have been a real asset in that room. 511 00:17:29,810 --> 00:17:31,945 I'm gonna call bill mcgoldrick. 512 00:17:32,012 --> 00:17:33,947 Who? 513 00:17:34,014 --> 00:17:35,749 He's head of security. I knew he didn't like me. 514 00:17:35,817 --> 00:17:37,151 I don't know who that is. 515 00:17:37,218 --> 00:17:38,585 We've been dealing directly with walter snowden. 516 00:17:38,653 --> 00:17:40,654 - Who's that? - Walter snowden? 517 00:17:40,722 --> 00:17:41,922 Head of snowden security? 518 00:17:41,990 --> 00:17:43,423 I've never heard of snowden security. 519 00:17:43,491 --> 00:17:44,991 You don't know walter snowden? 520 00:17:45,059 --> 00:17:46,926 I've never heard of walter snowden 521 00:17:46,994 --> 00:17:49,295 Or snowden security in my life. 522 00:17:49,363 --> 00:17:50,396 Who is he? 523 00:17:50,464 --> 00:17:53,399 -...This century. 524 00:17:53,467 --> 00:17:55,634 Uh, perhaps we should hear the rest 525 00:17:55,702 --> 00:17:58,670 From mr. Bonaventure himself. 526 00:17:58,738 --> 00:18:00,438 Just know... 527 00:18:00,506 --> 00:18:04,408 He's the head of bonaventure-- 528 00:18:04,476 --> 00:18:08,278 Head of think tank operations. 529 00:18:08,345 --> 00:18:09,512 Crap. 530 00:18:16,843 --> 00:18:18,143 Aw, crap. 531 00:18:19,678 --> 00:18:22,413 Now I gotta get a warrant to get in this place. 532 00:18:27,418 --> 00:18:28,885 Aw, man. 533 00:18:31,655 --> 00:18:33,389 What the hell? 534 00:18:42,497 --> 00:18:44,264 Aw, damn. 535 00:18:45,899 --> 00:18:47,500 Skittles? 536 00:18:47,568 --> 00:18:49,901 Bonaventure's team has never heard of snowden, either. 537 00:18:49,969 --> 00:18:52,203 I don't get it. 538 00:18:52,271 --> 00:18:54,772 We saw him on video. 539 00:18:54,840 --> 00:18:56,807 - Video was fake, gus. - Fake? 540 00:18:56,875 --> 00:18:58,241 Hello, team. 541 00:18:58,309 --> 00:18:59,909 Thank you for participating. 542 00:18:59,977 --> 00:19:01,677 It was footage of bonaventure 543 00:19:01,745 --> 00:19:02,845 At a golf tournament 544 00:19:02,913 --> 00:19:04,280 Or sales convention or something. 545 00:19:04,347 --> 00:19:06,414 No, should have known better. 546 00:19:06,482 --> 00:19:09,417 He would have loved my pillow comb idea. 547 00:19:09,485 --> 00:19:10,685 Snowden was the one 548 00:19:10,753 --> 00:19:12,019 Who had tried to kill him in the past, 549 00:19:12,087 --> 00:19:13,587 But he could never crack bonaventure's security. 550 00:19:13,655 --> 00:19:14,989 If a bad guy can do it, 551 00:19:15,057 --> 00:19:17,491 I want us to have considered it beforehand. 552 00:19:17,559 --> 00:19:19,660 So he puts together this think tank 553 00:19:19,727 --> 00:19:21,261 To gather as many ideas as possible 554 00:19:21,329 --> 00:19:23,396 So that he can carry out the hit successfully. 555 00:19:23,464 --> 00:19:24,898 Thank you. There's no record 556 00:19:24,966 --> 00:19:26,133 Of a walter snowden in our database. 557 00:19:26,201 --> 00:19:27,468 What about the others? 558 00:19:27,535 --> 00:19:29,603 Boyd, progoyovic, and zenuk all check out. 559 00:19:29,671 --> 00:19:31,205 We're rounding them up for questioning. 560 00:19:31,272 --> 00:19:32,373 So let me get this straight. 561 00:19:32,441 --> 00:19:33,774 You joined this organization, 562 00:19:33,842 --> 00:19:35,609 Didn't bother to check if they were legit, 563 00:19:35,677 --> 00:19:36,844 And then you gave 'em a bunch of ideas 564 00:19:36,912 --> 00:19:38,212 About how to kill one of your idols? 565 00:19:38,280 --> 00:19:40,448 If it's any consolation, all of his ideas stank. 566 00:19:40,515 --> 00:19:41,615 - Stunk. - Stank. 567 00:19:41,683 --> 00:19:43,284 - Stinkeded? - I'm sure they did. 568 00:19:43,351 --> 00:19:44,785 Spencer, I won't say that I'm not gonna 569 00:19:44,853 --> 00:19:46,019 Hold this over your head forever, 570 00:19:46,087 --> 00:19:47,554 Because, let's be honest, of course I am. 571 00:19:47,622 --> 00:19:49,322 Look, lassie, now is not the time to gloat 572 00:19:49,390 --> 00:19:50,990 Because you're right for the first time in your life. 573 00:19:51,058 --> 00:19:52,525 I'm just having a mini slump. 574 00:19:52,593 --> 00:19:54,827 The important thing is, I need evidence bags 575 00:19:54,894 --> 00:19:56,528 For the rest of those skittles. 576 00:19:56,596 --> 00:19:58,430 And remember, we have four days to find this guy. 577 00:19:58,498 --> 00:19:59,932 Why four days? 578 00:19:59,999 --> 00:20:01,900 'cause that's when bonaventure gets to town. 579 00:20:01,968 --> 00:20:03,702 Bonaventure's flight got in four hours ago. 580 00:20:03,770 --> 00:20:04,804 He's already at his hotel. 581 00:20:04,871 --> 00:20:06,706 Hopefully alive. 582 00:20:10,211 --> 00:20:12,748 What is the meaning of this interruption? 583 00:20:12,815 --> 00:20:14,215 Mr. Bonaventure, 584 00:20:14,283 --> 00:20:16,917 I believe that you wl be in grave danger, 585 00:20:16,985 --> 00:20:18,418 And believe that there will be 586 00:20:18,485 --> 00:20:20,018 An attempt made on your life. 587 00:20:20,085 --> 00:20:22,118 And how do you know that? 588 00:20:22,186 --> 00:20:23,286 Because I am a psychic. 589 00:20:23,354 --> 00:20:26,789 I'm also... An inventor. 590 00:20:26,856 --> 00:20:28,424 It's a pillow that combs your hair while you sleep. 591 00:20:28,491 --> 00:20:29,691 Check it out. 592 00:20:29,759 --> 00:20:31,459 You need to cancel your speech tonight, 593 00:20:31,527 --> 00:20:32,860 And we need to get you out of town. 594 00:20:32,928 --> 00:20:34,128 No, this is the most important appearance 595 00:20:34,196 --> 00:20:35,362 Of the year for me. 596 00:20:35,430 --> 00:20:37,564 12 other companies are trying to launch 597 00:20:37,632 --> 00:20:39,232 What I'm going to announce. 598 00:20:39,300 --> 00:20:41,401 If we don't go first, we're finished. 599 00:20:41,469 --> 00:20:42,936 Five years of development. 600 00:20:43,004 --> 00:20:45,705 I'm going on. My company depends on it. 601 00:20:45,773 --> 00:20:48,040 No, sir, your attackers depend on it. 602 00:20:48,108 --> 00:20:49,542 I pay these people very well 603 00:20:49,609 --> 00:20:50,843 To keep me safe, 604 00:20:50,910 --> 00:20:52,311 And nothing in this world is gonna stop me 605 00:20:52,378 --> 00:20:53,678 From making that speech. 606 00:20:53,746 --> 00:20:55,347 Well, right now, you're not safe, 607 00:20:55,414 --> 00:20:58,083 And this guy, who has solved over 50 unsolvable cases, 608 00:20:58,150 --> 00:20:59,417 Is your best chance of getting out of here alive. 609 00:20:59,485 --> 00:21:00,718 And why is that? 610 00:21:00,786 --> 00:21:02,287 Because solving over 50 unsolvable cases 611 00:21:02,354 --> 00:21:04,055 Is usually impressive to people, 612 00:21:04,123 --> 00:21:05,690 And also because I spent the last 12 hours 613 00:21:05,758 --> 00:21:07,892 With your would-be assassin, 614 00:21:07,960 --> 00:21:10,428 And I know every single little thing that he might try. 615 00:21:12,764 --> 00:21:15,967 All right, psychic, here's your shot. 616 00:21:16,035 --> 00:21:17,735 I'm going to my car. 617 00:21:17,803 --> 00:21:20,304 Get me there. 618 00:21:26,077 --> 00:21:27,978 I've even seen tiny plastique explosives 619 00:21:28,046 --> 00:21:29,212 In cell phones. 620 00:21:29,280 --> 00:21:30,113 no! 621 00:21:31,715 --> 00:21:32,949 Don't answer that. 622 00:21:33,017 --> 00:21:34,217 That stays where it is. 623 00:21:34,285 --> 00:21:35,585 In fact, everybody, cell phones out. 624 00:21:35,653 --> 00:21:38,390 Let's see 'em. Now put 'em on the floor. 625 00:21:38,458 --> 00:21:41,126 All right, let's move. 626 00:21:47,533 --> 00:21:49,034 And generally people are programmed 627 00:21:49,101 --> 00:21:51,069 To find persons in uniform less suspicious. 628 00:21:51,137 --> 00:21:52,671 The maid. 629 00:21:52,739 --> 00:21:56,476 The maid! 630 00:22:02,984 --> 00:22:03,950 Axe for men? 631 00:22:04,018 --> 00:22:06,485 What? 632 00:22:06,553 --> 00:22:07,786 She's clean. 633 00:22:13,959 --> 00:22:16,227 Me? I carry a baby. 634 00:22:16,294 --> 00:22:17,561 Baby. 635 00:22:17,628 --> 00:22:18,561 The baby? 636 00:22:18,629 --> 00:22:19,829 The baby! 637 00:22:23,567 --> 00:22:27,103 Baby's real. She's clean. 638 00:22:27,171 --> 00:22:28,837 I use skin contact. 639 00:22:33,809 --> 00:22:34,942 Feel it, orchid man! 640 00:22:35,010 --> 00:22:36,344 Nice try! 641 00:22:36,412 --> 00:22:38,646 Stop it. It's water. He's clean. 642 00:22:38,714 --> 00:22:40,648 All right, he's clean. 643 00:22:47,523 --> 00:22:50,623 Well, I think we can all agree 644 00:22:50,691 --> 00:22:52,491 That that was a horrible mistake. 645 00:22:52,559 --> 00:22:55,959 Good job tackling that maid, though. 646 00:22:56,027 --> 00:22:58,093 I think the only thing to come out of this exercise 647 00:22:58,160 --> 00:22:59,459 Will be a series of lawsuits. 648 00:22:59,527 --> 00:23:01,725 I'd call my lawyer, 649 00:23:01,793 --> 00:23:04,259 But I seem to have dropped my phone. 650 00:23:05,628 --> 00:23:06,828 Wait! 651 00:23:14,736 --> 00:23:15,936 Hair looks great. 652 00:23:19,407 --> 00:23:21,275 Chief, I really don't see the point 653 00:23:21,342 --> 00:23:22,476 In getting upset over spilled milk. 654 00:23:22,544 --> 00:23:24,111 Why would I be upset? 655 00:23:24,179 --> 00:23:25,612 The most powerful businessman in the state 656 00:23:25,680 --> 00:23:27,347 Is the target of an assassination, 657 00:23:27,415 --> 00:23:28,647 And one of my people helped plan it. 658 00:23:28,715 --> 00:23:30,416 Actually, it was two. Gus was there as well. 659 00:23:30,483 --> 00:23:31,516 Why would you say that? 660 00:23:31,584 --> 00:23:32,850 I just thought it might help 661 00:23:32,917 --> 00:23:34,351 Cushion the blow if we distribute the blame. 662 00:23:34,419 --> 00:23:35,619 - Cushion who? - I guess me mostly. 663 00:23:35,686 --> 00:23:36,820 Okay. 664 00:23:36,887 --> 00:23:38,354 Chief, the man that we are looking for 665 00:23:38,422 --> 00:23:40,489 Is operating under the alias of " walter snowden." 666 00:23:40,557 --> 00:23:42,491 The remaining members of the bogus think tank 667 00:23:42,558 --> 00:23:43,758 Have given us a detailed description 668 00:23:43,826 --> 00:23:45,359 Of his features. 669 00:23:45,427 --> 00:23:47,994 He is obviously well-funded and deeply connected. 670 00:23:48,062 --> 00:23:50,296 Here's the sketch. 671 00:23:50,364 --> 00:23:51,297 May I? 672 00:23:51,365 --> 00:23:52,598 Oh. Uh, certainly. 673 00:23:55,202 --> 00:23:56,869 Just a moment. I know this man. 674 00:23:56,936 --> 00:23:58,403 Do you know from where? 675 00:23:58,471 --> 00:24:00,471 Court. Some sort of lawsuit. 676 00:24:00,539 --> 00:24:01,872 What kind of suit? 677 00:24:01,939 --> 00:24:03,306 I believe it was wrongful death, 678 00:24:03,374 --> 00:24:04,874 Something in one of our factories. 679 00:24:04,942 --> 00:24:06,842 You still care for her very deeply, don't you? 680 00:24:06,910 --> 00:24:08,710 Yes, that's correct. 681 00:24:08,778 --> 00:24:10,712 It was his wife. 682 00:24:10,779 --> 00:24:12,680 Yes. Yes, I believe it was. 683 00:24:12,748 --> 00:24:14,281 As I recall, we settled. 684 00:24:14,349 --> 00:24:15,883 And you don't know his name? 685 00:24:15,951 --> 00:24:17,719 Well, I spend a lot of time in court. 686 00:24:17,787 --> 00:24:19,122 It's the nature of my position. 687 00:24:19,189 --> 00:24:21,358 All right. O'hara, let's get on anybody 688 00:24:21,425 --> 00:24:22,759 Who may have had any court battles 689 00:24:22,826 --> 00:24:24,360 With mr. Bonaventure's company. 690 00:24:24,428 --> 00:24:27,196 And, mr. Bonaventure, I cannot express with words 691 00:24:27,264 --> 00:24:28,964 The horror of these developments. 692 00:24:29,032 --> 00:24:31,433 Members of our consulting team being involved is a shock, 693 00:24:31,501 --> 00:24:34,068 And this will be dealt with for the future. 694 00:24:34,136 --> 00:24:36,036 You obviously have our full cooperation. 695 00:24:36,104 --> 00:24:37,170 If you insist on keeping 696 00:24:37,238 --> 00:24:38,571 Your public appearance this evening, 697 00:24:38,639 --> 00:24:40,806 We will provide a full security detail. 698 00:24:40,874 --> 00:24:42,474 Actually, this man is the only one 699 00:24:42,542 --> 00:24:44,176 Who successfully protected me this week. 700 00:24:44,243 --> 00:24:45,477 He saved my life. 701 00:24:45,544 --> 00:24:46,711 He also put your life in danger. 702 00:24:46,778 --> 00:24:47,711 - Why would you say that? - Turnabout. 703 00:24:47,779 --> 00:24:49,046 Shh! 704 00:24:49,114 --> 00:24:50,880 So as I understand it, the suspect 705 00:24:50,948 --> 00:24:52,715 Offered all of you $8,500 a day, 706 00:24:52,783 --> 00:24:55,017 With the exception of mr. Boyd who received 9,500. 707 00:24:55,085 --> 00:24:57,119 Whoa! How come you got more? 708 00:24:57,186 --> 00:24:58,586 Yeah. He tells the future. 709 00:24:58,654 --> 00:25:00,822 All you've told us is the plot to die hard 3. 710 00:25:00,890 --> 00:25:03,157 Yeah, and that isn't difficult to ascertain? 711 00:25:03,225 --> 00:25:05,426 Calm down. Maybe it was 8,500. 712 00:25:05,494 --> 00:25:07,027 I took the job. It wasn't about the money. 713 00:25:07,095 --> 00:25:08,362 Let it go, gentlemen. 714 00:25:08,429 --> 00:25:09,529 The check didn't even clear. 715 00:25:09,597 --> 00:25:11,531 What? This is a total disaster. 716 00:25:11,599 --> 00:25:13,732 Now we got nothin'. That's not entirely true. 717 00:25:13,800 --> 00:25:16,001 We got this dope nba air horn. 718 00:25:17,704 --> 00:25:21,440 Stop screwing around! 719 00:25:21,508 --> 00:25:23,575 I will be running point on this, ladies and gentlemen. 720 00:25:23,643 --> 00:25:26,111 Actually, I want mr. Spencer to work point... 721 00:25:26,178 --> 00:25:27,178 With my team. 722 00:25:27,246 --> 00:25:29,113 Yes! Yes! 723 00:25:29,181 --> 00:25:30,448 Feel that! 724 00:25:30,516 --> 00:25:33,283 That is a very bad decision. 725 00:25:33,351 --> 00:25:35,151 I don't make bad decisions, 726 00:25:35,219 --> 00:25:38,286 And your participation is entirely my call. 727 00:25:38,354 --> 00:25:40,422 Mr. Spencer is my choice. 728 00:25:40,489 --> 00:25:42,424 Ahem. Well... 729 00:25:42,491 --> 00:25:43,858 Well what, lassie? 730 00:25:43,926 --> 00:25:45,126 What do you want to do? 731 00:25:48,545 --> 00:25:50,246 This was way more fun a moment ago. 732 00:25:50,313 --> 00:25:52,147 In other words, you have no idea. 733 00:25:52,215 --> 00:25:53,314 Of course, I have an idea. 734 00:25:53,382 --> 00:25:57,885 What we're going to do... 735 00:25:57,953 --> 00:26:00,555 Is reassemble the think tank. 736 00:26:06,743 --> 00:26:07,976 All right, first of all, let me just say 737 00:26:08,044 --> 00:26:10,944 That this is very, very exciting for me. 738 00:26:11,412 --> 00:26:13,146 I like to do things a little differently, 739 00:26:13,214 --> 00:26:15,481 So no one will call me mr. Spencer. 740 00:26:15,548 --> 00:26:17,082 It's shawn. 741 00:26:17,150 --> 00:26:19,985 Shawny if you're feeling a little loose. 742 00:26:20,053 --> 00:26:22,687 Never the shawn dog, 'cause that's just lame, 743 00:26:22,755 --> 00:26:25,089 And I've never been one to chase balls. 744 00:26:25,156 --> 00:26:27,224 We will check our egos at the door, 745 00:26:27,292 --> 00:26:28,492 Along with our watches, 746 00:26:28,560 --> 00:26:31,195 Because time does not exist in this room. 747 00:26:31,263 --> 00:26:32,897 So let's see 'em. 748 00:26:32,965 --> 00:26:34,065 Watches down. 749 00:26:34,132 --> 00:26:36,667 Come on. Take 'em off. 750 00:26:36,734 --> 00:26:39,002 Means you, too, stoltz. Let's do it. 751 00:26:39,070 --> 00:26:40,403 Very nice. 752 00:26:40,471 --> 00:26:41,537 I like it. 753 00:26:41,605 --> 00:26:44,073 Now, what do we know? 754 00:26:44,141 --> 00:26:46,308 We know that bonaventure will not budge on his plans. 755 00:26:46,376 --> 00:26:48,644 We also know that the killer is very determined. 756 00:26:48,712 --> 00:26:50,346 Bonny boom-boom's gonna take the stage 757 00:26:50,414 --> 00:26:52,549 For his shareholders speech at exactly 7:20 p.M. 758 00:26:52,616 --> 00:26:57,887 That gives us... 759 00:26:57,954 --> 00:27:00,722 Watches on. 760 00:27:00,790 --> 00:27:03,058 No, wait. No. I can just... 761 00:27:03,126 --> 00:27:04,826 Make out the clock from here. 762 00:27:04,894 --> 00:27:06,529 Is it 3:00? Is it 2:00? 763 00:27:06,596 --> 00:27:07,563 Is that a clock? - Shawn! 764 00:27:10,533 --> 00:27:12,701 You know what? Forget it. 765 00:27:12,769 --> 00:27:14,703 Let's open things up to the room, shall we? 766 00:27:14,771 --> 00:27:16,405 Finally. 767 00:27:16,473 --> 00:27:18,441 I could see two clear weaknesses, 768 00:27:18,509 --> 00:27:19,843 Here and here. 769 00:27:19,911 --> 00:27:22,479 Three. Now open up your earlobes. 770 00:27:22,547 --> 00:27:23,814 I will elaborate. 771 00:27:23,882 --> 00:27:26,517 Number one, location and its susceptibility 772 00:27:26,584 --> 00:27:27,584 To penetration. 773 00:27:27,652 --> 00:27:29,587 Ha! 774 00:27:29,654 --> 00:27:32,189 She...You... 775 00:27:32,257 --> 00:27:36,426 Erect structures must defend external forces, 776 00:27:36,494 --> 00:27:38,928 Not only physically, but also psychologically. 777 00:27:38,996 --> 00:27:40,463 Guys, we need to think outside of the box. 778 00:27:40,531 --> 00:27:42,798 What is this? Anybody? 779 00:27:42,866 --> 00:27:43,799 A low-fat muffin? 780 00:27:43,867 --> 00:27:45,000 No! 781 00:27:45,068 --> 00:27:46,636 The speech will be given here 782 00:27:46,704 --> 00:27:48,504 In the empire ballroom. 783 00:27:48,572 --> 00:27:50,807 We will keep a secure holding area 784 00:27:50,874 --> 00:27:54,811 That is connected solely by this service corridor. 785 00:27:54,878 --> 00:27:57,413 I sense that once he is on the pedestal, 786 00:27:57,480 --> 00:28:00,015 This area will be safe. 787 00:28:02,251 --> 00:28:04,885 Question, big bear? 788 00:28:04,952 --> 00:28:06,787 Stop callin' me that. 789 00:28:06,854 --> 00:28:08,988 Okay. I'll have to come up with a new code name. 790 00:28:09,056 --> 00:28:11,090 Little bear certainly isn't gonna do the trick. 791 00:28:11,158 --> 00:28:12,658 You're wastin' all these uniforms 792 00:28:12,726 --> 00:28:13,959 Against this back wall. 793 00:28:14,027 --> 00:28:15,894 You leave the points of access, 794 00:28:15,962 --> 00:28:17,529 The doors, the wings, more open. 795 00:28:17,597 --> 00:28:20,065 See, this wall acts as your barrier. 796 00:28:20,133 --> 00:28:21,900 Gotta make these cops more useful. 797 00:28:21,967 --> 00:28:23,401 Oh, they will be more useful. 798 00:28:23,469 --> 00:28:25,236 I'm gonna have them thinking of christmas present ideas 799 00:28:25,304 --> 00:28:26,536 While they wait, 800 00:28:26,604 --> 00:28:29,605 And gift certificates will not be considered. 801 00:28:29,673 --> 00:28:31,641 No? Okay then, it's settled. 802 00:28:31,708 --> 00:28:35,109 We will put our defenses here in the front. 803 00:28:35,177 --> 00:28:36,210 Chief, this is just stupid. 804 00:28:36,278 --> 00:28:37,746 He doesn't let 805 00:28:37,813 --> 00:28:39,648 The senior ranking member on this force in that room? 806 00:28:39,715 --> 00:28:41,516 Look, you've got your team, he's got his. 807 00:28:41,584 --> 00:28:43,618 We put mr. Bonaventure into this position. 808 00:28:43,686 --> 00:28:44,919 It's our job to get him out. 809 00:28:44,987 --> 00:28:47,288 Chief? 810 00:28:47,356 --> 00:28:50,058 We have a plan. 811 00:29:02,835 --> 00:29:04,936 Stand by the door? That's ridiculous. 812 00:29:05,004 --> 00:29:06,905 So I'm essentially a security guard in your plan. 813 00:29:06,973 --> 00:29:08,106 Are you kidding me? 814 00:29:08,174 --> 00:29:09,374 You are kevin costner in this plan. 815 00:29:09,441 --> 00:29:10,742 You're in charge of the entire audience. 816 00:29:10,809 --> 00:29:12,543 I should be with bonaventure. 817 00:29:12,611 --> 00:29:14,279 I brought that up. He finds you unsettling. 818 00:29:14,347 --> 00:29:15,814 He mentioned me? 819 00:29:15,882 --> 00:29:17,783 Yes. He also said you were creepy, 820 00:29:17,850 --> 00:29:19,284 But he did mention you. 821 00:29:19,352 --> 00:29:21,386 - By name? - He called you "lazenby." 822 00:29:21,454 --> 00:29:22,654 Come on, carlton, we're fine. 823 00:29:22,722 --> 00:29:24,056 It's not about who gets what title. 824 00:29:24,123 --> 00:29:25,257 The man's life is at stake. 825 00:29:25,325 --> 00:29:26,591 You know what else isn't important? 826 00:29:26,659 --> 00:29:28,092 That fact that I'm adding a surprise element 827 00:29:28,160 --> 00:29:30,028 The second that I open this door. 828 00:29:30,095 --> 00:29:32,764 Wait. What surprise element? Spencer! 829 00:29:32,832 --> 00:29:34,799 Pardon me? What do you mean, 830 00:29:34,867 --> 00:29:36,167 Surprise element? 831 00:29:36,235 --> 00:29:39,138 Mr. Bonaventure, we have been playing from behind 832 00:29:39,206 --> 00:29:40,906 This whole time. 833 00:29:40,974 --> 00:29:42,942 It is now that I will use this, 834 00:29:43,009 --> 00:29:44,443 Zzzz! 835 00:29:44,511 --> 00:29:45,544 Your finger? 836 00:29:45,612 --> 00:29:46,912 My gift. 837 00:29:46,980 --> 00:29:48,881 Someone knew your route too well. 838 00:29:48,949 --> 00:29:50,749 I believe there's a mole on your own team. 839 00:29:50,817 --> 00:29:52,884 My people have been with me for ten years. 840 00:29:52,952 --> 00:29:54,619 Good, they should be used to the unexpected. 841 00:29:54,687 --> 00:29:55,854 Shawn, what are you doing? 842 00:29:55,921 --> 00:29:57,622 We're going on the offensive, gus. 843 00:29:57,689 --> 00:29:59,357 You are set to take the stage at 7:20. 844 00:29:59,424 --> 00:30:01,892 That means that-- dadgummit. 845 00:30:01,960 --> 00:30:04,194 You have a watch on, 'cause I forgot to put-- 846 00:30:04,262 --> 00:30:06,763 Oh, chop chop, gentlemen. 847 00:30:06,831 --> 00:30:08,332 I'm on in five minutes. 848 00:30:08,399 --> 00:30:10,534 Not... 849 00:30:10,602 --> 00:30:12,302 Exactly. 850 00:30:12,370 --> 00:30:13,503 What? 851 00:30:13,571 --> 00:30:15,639 The only thing in the entire universe 852 00:30:15,707 --> 00:30:16,940 That your attacker knows for certain 853 00:30:17,008 --> 00:30:19,142 Is that you will take the podium at 7:20 p.M. 854 00:30:19,210 --> 00:30:20,610 He will have to be in position, 855 00:30:20,678 --> 00:30:22,679 Which means he will be at his most vulnerable, 856 00:30:22,747 --> 00:30:25,048 A veritable sitting duck if we can find him, 857 00:30:25,116 --> 00:30:28,318 And I...Zzzzzsss! 858 00:30:28,385 --> 00:30:29,986 Will find him. 859 00:30:30,054 --> 00:30:31,521 I will be able to sense him, 860 00:30:31,589 --> 00:30:34,924 And I will most likely be able to see him. 861 00:30:34,992 --> 00:30:37,426 And how will you do that? 862 00:30:37,494 --> 00:30:39,228 I will go on first, sir. 863 00:30:41,265 --> 00:30:43,499 What, on? Where? 864 00:30:43,567 --> 00:30:44,700 The podium. 865 00:30:44,768 --> 00:30:46,769 I will stall for as long as it takes, 866 00:30:46,836 --> 00:30:48,837 Sensing the crowd, smelling them, 867 00:30:48,905 --> 00:30:50,205 Anything out of place, 868 00:30:50,272 --> 00:30:52,306 Then the cops and your team will suss him out, 869 00:30:52,374 --> 00:30:53,774 And you will follow. 870 00:30:53,842 --> 00:30:56,577 No, no, no, no, that is not acceptable. 871 00:30:56,645 --> 00:30:58,846 Zzzzzsss! 872 00:30:58,914 --> 00:31:00,248 Hand to the head, not working. 873 00:31:00,316 --> 00:31:02,817 I know, that's why I've been adding sound effects. 874 00:31:02,885 --> 00:31:05,019 Mr. Bonaventure, 875 00:31:05,087 --> 00:31:06,554 I know how this is going to end, 876 00:31:06,622 --> 00:31:08,856 And I am the only one that can offer you that guarantee. 877 00:31:08,924 --> 00:31:10,157 Have I been wrong yet? 878 00:31:10,225 --> 00:31:11,158 Well, there was the maid, 879 00:31:11,226 --> 00:31:12,492 The gardener, the baby. 880 00:31:12,560 --> 00:31:13,593 Why would you say that? 881 00:31:13,661 --> 00:31:15,061 I don't know. Symmetry? 882 00:31:15,129 --> 00:31:16,829 Regardless, I've gotten you this far. 883 00:31:16,897 --> 00:31:18,264 Now what do you value more, 884 00:31:18,332 --> 00:31:20,566 Your life or a slight delay in your speech? 885 00:31:29,041 --> 00:31:31,209 Shareholders, board members, 886 00:31:31,277 --> 00:31:33,111 Members of the press, 887 00:31:33,179 --> 00:31:35,614 Attractive businesswomen with your spiky heels 888 00:31:35,681 --> 00:31:38,017 And your ankle tattoos. 889 00:31:39,352 --> 00:31:41,153 Raise your hand if you vacuum topless 890 00:31:41,221 --> 00:31:44,623 To carly simon. I'm kidding. 891 00:31:44,691 --> 00:31:46,191 welcome. 892 00:31:46,259 --> 00:31:48,059 Welcome, all of you. 893 00:31:48,127 --> 00:31:51,963 My name is shawn, and I am the opening act, jack! 894 00:31:53,632 --> 00:31:55,934 I apologize in advance 895 00:31:56,002 --> 00:31:58,036 If I completely blow your minds. 896 00:32:00,507 --> 00:32:01,908 Ahem. there's a man... 897 00:32:04,912 --> 00:32:07,314 False alarm. 898 00:32:07,381 --> 00:32:10,250 I am here to say... 899 00:32:10,318 --> 00:32:12,052 That greed... 900 00:32:12,120 --> 00:32:14,388 For lack of a better word, 901 00:32:14,456 --> 00:32:15,856 Is good. 902 00:32:15,924 --> 00:32:18,692 It's right. Greed works. 903 00:32:18,760 --> 00:32:21,395 Greed for life, for money, for love, 904 00:32:21,463 --> 00:32:23,698 For flan. 905 00:32:23,766 --> 00:32:27,570 What is synergy? 906 00:32:27,638 --> 00:32:29,272 What is he doing? 907 00:32:29,340 --> 00:32:31,140 I really have no idea, 908 00:32:31,208 --> 00:32:32,709 But you have to give him a chance. 909 00:32:32,777 --> 00:32:35,545 I think. Maybe. 910 00:32:35,613 --> 00:32:36,613 Lassiter? 911 00:32:36,681 --> 00:32:38,114 What the hell is he doing? 912 00:32:38,182 --> 00:32:39,549 I'm trying to find out. 913 00:32:39,616 --> 00:32:41,183 Look, I'm gonna get you guys an eyeball, 914 00:32:41,251 --> 00:32:43,986 So would you just calm your asses down? 915 00:32:45,422 --> 00:32:48,791 About stock splits? 916 00:32:48,858 --> 00:32:52,160 Because we're just gonna keep splitting stocks, people, 917 00:32:52,228 --> 00:32:54,095 And if the stock don't split, 918 00:32:54,163 --> 00:32:55,598 You must acquit. 919 00:33:05,112 --> 00:33:06,345 Excuse me. 920 00:33:06,413 --> 00:33:08,215 Ahem. I'm getting a very strong vibe. 921 00:33:08,282 --> 00:33:09,449 Check the air vents. 922 00:33:09,517 --> 00:33:11,084 Stay up there, shawn. Give us a minute. 923 00:33:17,453 --> 00:33:18,853 Let's talk about the future. 924 00:33:29,530 --> 00:33:32,098 The true tragedy is that we are a part 925 00:33:32,166 --> 00:33:34,066 Of the most technologically advanced company 926 00:33:34,134 --> 00:33:35,768 In all of california, 927 00:33:35,835 --> 00:33:38,970 And yet, I walked up onto this stage, 928 00:33:39,038 --> 00:33:42,239 When we all know, I should have flown 929 00:33:42,307 --> 00:33:44,141 Via jet pack. 930 00:33:44,209 --> 00:33:45,475 Who's with me? 931 00:33:49,446 --> 00:33:51,480 Are my shoes electric? No. 932 00:33:51,548 --> 00:33:53,549 Does my pillow comb my hair at night 933 00:33:53,616 --> 00:33:55,217 While I am sleeping? 934 00:33:55,285 --> 00:33:57,552 No! Sadly, it does not. 935 00:33:57,620 --> 00:33:58,820 And where, I ask you, 936 00:33:58,888 --> 00:34:00,488 Is the hoverboard technology 937 00:34:00,555 --> 00:34:02,856 That we all saw in back to the future ii 938 00:34:02,924 --> 00:34:04,958 Over 20 years ago? 939 00:34:05,026 --> 00:34:06,393 How come that hasn't materialized? 940 00:34:06,460 --> 00:34:08,328 Well, we will be allocating 941 00:34:08,395 --> 00:34:09,762 A significant amount of our resources 942 00:34:09,830 --> 00:34:11,797 To making that happen. 943 00:34:17,236 --> 00:34:19,037 Don't move! Drop the gun! 944 00:34:19,104 --> 00:34:20,872 Hands in the air! Both: Now! 945 00:34:22,480 --> 00:34:24,314 And that's not even counting 946 00:34:24,382 --> 00:34:25,282 The treadmill that we all saw 947 00:34:25,350 --> 00:34:26,617 So beautifully realized 948 00:34:26,685 --> 00:34:28,919 In the opening credits of the jetsons. 949 00:34:31,888 --> 00:34:33,122 Shawn, we got him. 950 00:34:33,190 --> 00:34:34,690 What? What do you mean? 951 00:34:34,758 --> 00:34:36,025 We got him? 952 00:34:36,093 --> 00:34:38,427 We "got him" got him? 953 00:34:38,495 --> 00:34:40,596 Get me out there. 954 00:34:40,664 --> 00:34:42,131 Bonny boom-boom is on the move. 955 00:34:42,199 --> 00:34:44,200 And I think it's about time we had weapons 956 00:34:44,267 --> 00:34:45,634 That were designed to kill zombies! 957 00:34:48,938 --> 00:34:50,506 Thank you, ladies and gentlemen. 958 00:34:50,574 --> 00:34:53,576 We are not doing hovercrafts, all right? 959 00:34:53,643 --> 00:34:56,780 And greed and flan are also a no-no. 960 00:34:56,848 --> 00:34:59,181 now then. 961 00:34:59,248 --> 00:35:01,416 Picked him up like a u.P.S. Man, 962 00:35:01,484 --> 00:35:03,052 And I don't think he was going duck hunting. 963 00:35:03,119 --> 00:35:05,888 Oh, you blew it when you chose a psychic. 964 00:35:05,955 --> 00:35:07,689 Didn't you know I would peg you? 965 00:35:07,757 --> 00:35:09,157 That's a thing, right? Pegging people? 966 00:35:09,225 --> 00:35:10,459 Yes. 967 00:35:10,527 --> 00:35:11,760 Probably blowin' smoke 968 00:35:11,828 --> 00:35:13,496 About the trampoline being on its way too. 969 00:35:13,564 --> 00:35:16,199 "on a flatbed from albuquerque," he says. 970 00:35:16,266 --> 00:35:17,333 My ass! 971 00:35:17,400 --> 00:35:18,700 I thought you were an idiot. 972 00:35:18,768 --> 00:35:20,635 Well, we've all been there. 973 00:35:20,702 --> 00:35:22,637 You got our frequencies, is that it? 974 00:35:22,705 --> 00:35:24,772 Wait a second. That doesn't make any sense. 975 00:35:24,840 --> 00:35:26,073 If he had our frequency, 976 00:35:26,141 --> 00:35:27,308 He would have known that we were onto him 977 00:35:27,376 --> 00:35:28,343 And got out of here before you caught him. 978 00:35:28,410 --> 00:35:30,445 He wasn't listening to us. 979 00:35:32,715 --> 00:35:34,483 Lassie, he has a microphone. 980 00:35:34,550 --> 00:35:36,551 Who are you talking to? Who's your partner? 981 00:35:36,619 --> 00:35:39,253 If he had a partner, why would he need the think tank? 982 00:35:39,288 --> 00:35:40,655 The only tactic re 983 00:35:40,722 --> 00:35:43,124 Is to have the security team look the other way. 984 00:35:43,192 --> 00:35:44,292 They needed ideas. 985 00:35:44,360 --> 00:35:46,028 They tried once before and they failed. 986 00:35:46,095 --> 00:35:47,163 The hit woman gave them the plan. 987 00:35:47,231 --> 00:35:48,564 Wait a minute. 988 00:35:48,632 --> 00:35:50,166 Which vent did you find him in? 989 00:35:50,234 --> 00:35:52,134 It was the one off the back wall? 990 00:35:52,202 --> 00:35:53,936 You're wasting all your us here 991 00:35:54,004 --> 00:35:55,137 At this back wall. 992 00:35:55,205 --> 00:35:56,304 You leave your access points, 993 00:35:56,372 --> 00:35:58,606 The doors, the wings, more open. 994 00:35:58,674 --> 00:36:00,640 I know who we're looking for. 995 00:36:00,707 --> 00:36:03,943 Boyd purposely directed us away from the vents. 996 00:36:04,010 --> 00:36:06,111 Snowden had a mole in the room the whole time. 997 00:36:06,179 --> 00:36:08,113 Where did we put boyd on the detail? 998 00:36:08,181 --> 00:36:10,682 Upstairs. I wasn't about to trust somebody I didn't know. 999 00:36:10,750 --> 00:36:13,052 split up. 1000 00:36:13,120 --> 00:36:16,055 But onto a more serious sub-- 1001 00:36:16,122 --> 00:36:17,289 Okay, you're out of here. 1002 00:36:17,357 --> 00:36:19,157 I'm trying to undo some damage here. 1003 00:36:19,225 --> 00:36:21,192 Are you kidding me? I inspired these people. 1004 00:36:21,260 --> 00:36:22,728 I don't want to argue about it. Just go. 1005 00:36:22,796 --> 00:36:23,829 There's another killer. 1006 00:36:23,897 --> 00:36:25,231 What? 1007 00:36:25,298 --> 00:36:26,699 Yeah, in the building, there's two of 'em. 1008 00:36:26,766 --> 00:36:29,133 It's a team. 1009 00:36:33,540 --> 00:36:35,641 Ho! 1010 00:36:39,112 --> 00:36:40,379 Let's take a left here. 1011 00:36:40,447 --> 00:36:42,081 Is your car waiting for you? 1012 00:36:42,148 --> 00:36:43,849 Of course, it is. Where's my team? 1013 00:36:43,917 --> 00:36:47,485 Gus is getting them. Don't worry. 1014 00:36:47,553 --> 00:36:48,986 Move, move, move, move! Move! 1015 00:36:49,054 --> 00:36:50,788 Look out! 1016 00:36:54,693 --> 00:36:56,259 Son of a bitch! 1017 00:36:59,963 --> 00:37:01,462 Boyd's gone. 1018 00:37:01,530 --> 00:37:02,829 To your car, and we're home free. 1019 00:37:07,199 --> 00:37:09,100 Clear! Go! 1020 00:37:20,576 --> 00:37:23,745 Go, go, go! 1021 00:37:23,813 --> 00:37:26,214 What's the hold up? 1022 00:37:26,282 --> 00:37:28,216 Oh, man. 1023 00:37:29,684 --> 00:37:31,318 What are you, a hired gun? 1024 00:37:31,386 --> 00:37:32,686 I get it with snowden. 1025 00:37:32,753 --> 00:37:33,953 He wanted vengeance for his wife's death. 1026 00:37:34,021 --> 00:37:35,420 But you, you're gonna throw everything away 1027 00:37:35,488 --> 00:37:36,821 For another man's vendetta? 1028 00:37:36,889 --> 00:37:39,023 You don't remember me from the trial, do you? 1029 00:37:39,091 --> 00:37:40,191 No. 1030 00:37:40,258 --> 00:37:42,025 She was my sister. 1031 00:37:42,093 --> 00:37:44,460 You and your lawyers decided her life 1032 00:37:44,527 --> 00:37:46,795 Was worth $1.2 million. 1033 00:37:46,863 --> 00:37:48,863 "it's more than fair. " that's what they said. 1034 00:37:48,931 --> 00:37:50,631 I tried to make amends. 1035 00:37:50,699 --> 00:37:52,433 Shh, shh. You should let me handle this, okay? 1036 00:37:52,500 --> 00:37:53,934 'cause I have experience in these situations. 1037 00:37:54,002 --> 00:37:55,435 You wrote checks. That's all you did. 1038 00:37:55,502 --> 00:37:56,602 Well, we took your money, 1039 00:37:56,670 --> 00:37:58,137 And we put it towards making you pay. 1040 00:37:58,205 --> 00:37:59,438 It's kind of ironic, isn't it? 1041 00:37:59,506 --> 00:38:00,839 You financed your own murder. 1042 00:38:00,907 --> 00:38:03,675 Look, boyd, or whatever your real name is, 1043 00:38:03,742 --> 00:38:05,643 I think that you are a very smart man. 1044 00:38:05,711 --> 00:38:07,044 Well, you're an idiot. 1045 00:38:07,112 --> 00:38:09,647 You were worthless in that room, and you're useless now. 1046 00:38:09,714 --> 00:38:10,748 I think we can all agree 1047 00:38:10,816 --> 00:38:12,350 Than name-calling is beneath you. 1048 00:38:12,417 --> 00:38:13,751 Whatever you're trying, it's not gonna work. 1049 00:38:13,819 --> 00:38:15,419 I got your guy locked in my sights, 1050 00:38:15,486 --> 00:38:16,887 And I will shoot him no matter what. 1051 00:38:16,954 --> 00:38:18,254 Unless you want to be the second victim, 1052 00:38:18,322 --> 00:38:19,722 I suggest you hold very still. 1053 00:38:19,789 --> 00:38:20,956 Who are you kidding, man? 1054 00:38:21,024 --> 00:38:22,024 If you were gonna kill him, 1055 00:38:22,091 --> 00:38:23,191 You would have shot him already. 1056 00:38:23,259 --> 00:38:24,592 This is personal. 1057 00:38:24,660 --> 00:38:27,060 I'm waiting to see the right look on his face. 1058 00:38:29,731 --> 00:38:31,631 Okay, remember when we were in the room, 1059 00:38:31,699 --> 00:38:33,399 And I was talkin' about trampolines? 1060 00:38:33,467 --> 00:38:35,535 Well, they're incredibly therapeutic. 1061 00:38:35,602 --> 00:38:38,071 So why don't you and I go find ourselves a big one 1062 00:38:38,138 --> 00:38:39,739 And bounce like gentlemen? 1063 00:38:39,807 --> 00:38:41,140 Are you suicidal? Is that it? 1064 00:38:42,242 --> 00:38:43,108 - Aah! - Mmm! 1065 00:38:49,281 --> 00:38:50,548 Get out of the car! 1066 00:38:50,615 --> 00:38:52,116 Hands in the air! Hands in the air! 1067 00:38:53,385 --> 00:38:54,719 Get out. 1068 00:38:54,787 --> 00:38:55,954 You got him? - I got him. 1069 00:38:56,022 --> 00:38:57,189 You all right? 1070 00:38:57,257 --> 00:38:59,125 Let me ask you a question. 1071 00:39:02,095 --> 00:39:04,696 Do you hate waking up with bed head in the mornings? 1072 00:39:06,365 --> 00:39:07,766 What? I can't-- 1073 00:39:07,834 --> 00:39:09,034 You know what? Never mind. 1074 00:39:09,102 --> 00:39:11,136 It's okay. 1075 00:39:14,316 --> 00:39:16,117 Karen, you want to tell me what this is all about? 1076 00:39:16,184 --> 00:39:17,418 Wanted you to know 1077 00:39:17,485 --> 00:39:19,519 That I saw you at the pizza place. 1078 00:39:19,587 --> 00:39:20,920 Well, you know, 1079 00:39:20,988 --> 00:39:22,622 I missed a lot of shawn's games 1080 00:39:22,689 --> 00:39:23,823 When he was a kid. 1081 00:39:23,890 --> 00:39:25,024 I just wanted to see him work. 1082 00:39:25,092 --> 00:39:26,758 Exactly how much input do you have 1083 00:39:26,828 --> 00:39:28,193 In shawn's cases? 1084 00:39:28,261 --> 00:39:29,194 Well... 1085 00:39:29,262 --> 00:39:30,562 Well, I... 1086 00:39:30,629 --> 00:39:32,930 Get involved in the process, I guess, 1087 00:39:32,998 --> 00:39:34,899 And then his, uh... 1088 00:39:34,966 --> 00:39:36,667 You know, his psychic-ness, it just takes over. 1089 00:39:39,370 --> 00:39:40,638 You retired young, didn't you? 1090 00:39:40,705 --> 00:39:42,071 Yeah, maybe a little. 1091 00:39:42,139 --> 00:39:43,972 And you like being involved in these cases? 1092 00:39:44,040 --> 00:39:45,740 I'd be lying to you to you if I didn't tell you 1093 00:39:45,808 --> 00:39:48,042 That I still got a little bit of fuel left in my tank. 1094 00:39:48,110 --> 00:39:49,310 I don't have any regrets. I've learned that. 1095 00:39:49,378 --> 00:39:51,446 Do you want a job? 1096 00:39:51,513 --> 00:39:55,482 What? 1097 00:39:55,549 --> 00:39:57,984 Look, what happened this week is a mess, 1098 00:39:58,052 --> 00:39:59,719 And it can't happen again. 1099 00:39:59,787 --> 00:40:02,388 We've been discussing for quite a while 1100 00:40:02,456 --> 00:40:04,724 Creating a new position, a liaison of sorts, 1101 00:40:04,825 --> 00:40:08,260 That would oversee our external divisions. 1102 00:40:08,328 --> 00:40:10,762 Working with other departments, agencies, outside lp. 1103 00:40:10,830 --> 00:40:12,263 Psychics. 1104 00:40:12,331 --> 00:40:14,565 Our consultants would fall under that category, yes. 1105 00:40:14,633 --> 00:40:16,133 Wow. 1106 00:40:16,201 --> 00:40:18,169 Look, don't get me wrong. 1107 00:40:18,236 --> 00:40:20,437 The benefits far outweigh the costs, 1108 00:40:20,505 --> 00:40:22,706 But your son has turned this department on its head 1109 00:40:22,774 --> 00:40:24,207 Over the last four years. 1110 00:40:24,275 --> 00:40:25,942 Try my life over the last 30. 1111 00:40:26,010 --> 00:40:27,310 It wouldn't be a full-time position, 1112 00:40:27,378 --> 00:40:28,777 Just part-time, few days a week. 1113 00:40:28,845 --> 00:40:30,281 We could discuss your schedule. 1114 00:40:30,346 --> 00:40:32,814 All it would take is just a little consideration 1115 00:40:32,882 --> 00:40:34,583 On your part. 1116 00:40:38,286 --> 00:40:39,586 All right, listen, karen, 1117 00:40:39,653 --> 00:40:40,953 That's a very astute observation, 1118 00:40:41,021 --> 00:40:42,988 And a fascinating offer, 1119 00:40:43,056 --> 00:40:47,392 But I think I'm gonna stay retired. 1120 00:40:51,196 --> 00:40:54,965 And say thank you. 1121 00:40:55,033 --> 00:40:58,335 You're sure? 1122 00:41:08,813 --> 00:41:10,113 Who are you talkin' to? 1123 00:41:10,181 --> 00:41:11,582 Credit card company. 1124 00:41:11,649 --> 00:41:14,050 Oh, yes, as I was saying, 1125 00:41:14,118 --> 00:41:15,685 Somebody used my card 1126 00:41:15,753 --> 00:41:17,420 To purchase a zebra-striped jacket. 1127 00:41:17,488 --> 00:41:18,688 I would like that charge removed. 1128 00:41:18,756 --> 00:41:20,189 You charged that zebra-striped jacket. 1129 00:41:20,257 --> 00:41:21,424 Gus, I said somebody. 1130 00:41:21,492 --> 00:41:22,926 Doesn't mean it wasn't me. 1131 00:41:22,993 --> 00:41:25,228 How was I supposed to know that snowden's check was bogus? 1132 00:41:25,296 --> 00:41:27,597 Yes, of course, I'll hold. 1133 00:41:27,665 --> 00:41:28,965 I love holding. 1134 00:41:29,033 --> 00:41:30,333 There's a lesson to be learned here, shawn. 1135 00:41:30,401 --> 00:41:31,934 Do not spend your think tank money 1136 00:41:32,002 --> 00:41:33,769 Before you know whether the think tank is run 1137 00:41:33,837 --> 00:41:35,638 By a vindictive murderer or not. 1138 00:41:35,706 --> 00:41:37,373 The real lesson is that we need to get 1139 00:41:37,441 --> 00:41:39,008 Into corporate consulting, because that is where 1140 00:41:39,076 --> 00:41:40,476 We will build our nest egg. 1141 00:41:40,544 --> 00:41:41,978 - And by nest egg you mean? - Exactly. 1142 00:41:42,045 --> 00:41:43,379 A giant trampoline for the office. 1143 00:41:43,447 --> 00:41:44,847 We'll never get another corporate gig anyway, 1144 00:41:44,915 --> 00:41:46,015 So it doesn't matter. 1145 00:41:46,082 --> 00:41:47,516 [telephone rings 1146 00:41:47,584 --> 00:41:49,785 Dude, we have two lines? 1147 00:41:51,454 --> 00:41:53,254 Who do we know in the bulgarian consulate? 1148 00:41:53,322 --> 00:41:54,155 oh, that's me. 1149 00:41:54,223 --> 00:41:55,824 Here. Uh, here, trade. 1150 00:41:55,891 --> 00:41:58,060 Another consulting gig. 1151 00:41:58,127 --> 00:41:59,495 Hola! 1152 00:41:59,563 --> 00:42:00,997 Como esta usted? 1153 00:42:01,065 --> 00:42:03,433 Mi llamo es shawnito rodriguez. 1154 00:42:03,501 --> 00:42:06,270 Mi gusta bulgaria 1155 00:42:06,338 --> 00:42:08,739 Y trampolina gigante! 1156 00:42:08,807 --> 00:42:10,341 Explosianos. 1157 00:42:12,344 --> 00:42:13,544 Por...Por que? 1158 00:42:13,545 --> 00:42:23,545 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net