1
00:00:01,107 --> 00:00:03,712
- Hey, Gus.
2
00:00:03,779 --> 00:00:06,384
What are you doing?
3
00:00:06,478 --> 00:00:09,051
- Just playin'...
4
00:00:09,119 --> 00:00:12,353
Board grass.
5
00:00:12,420 --> 00:00:15,161
- Gus, let me see
what's behind your back.
6
00:00:16,990 --> 00:00:19,262
- Tap shoes?
Are you kidding me?
7
00:00:19,329 --> 00:00:21,204
- Shawn, I like tap dancing.
8
00:00:21,272 --> 00:00:23,377
In fact, I'm pretty good at it.
9
00:00:23,445 --> 00:00:24,949
When people pick on me, I just
10
00:00:25,016 --> 00:00:27,152
Pull out that tap board
and show 'em who's bad.
11
00:00:27,219 --> 00:00:29,153
- Dude, all your permanent
teeth are in, okay?
12
00:00:29,221 --> 00:00:31,821
You're playing for keeps now.
13
00:00:31,889 --> 00:00:34,257
- You should try it.
It's cool.
14
00:00:55,377 --> 00:00:58,546
- All right, what have we got?
- Female victim.
15
00:00:58,613 --> 00:01:01,081
Looks like she was trapped
inside her vehicle and drowned.
16
00:01:01,148 --> 00:01:02,646
Must have been horrible.
17
00:01:02,714 --> 00:01:04,480
- Whoa! O'hara,
maybe I should handle this one.
18
00:01:04,547 --> 00:01:06,181
You know, until you get
your sea legs back.
19
00:01:06,249 --> 00:01:07,883
- I am fine.
I want to help.
20
00:01:07,950 --> 00:01:10,818
- Okay. Take notes.
21
00:01:10,886 --> 00:01:12,753
Tall coffee, black.
I'm off the cream and sugar.
22
00:01:12,821 --> 00:01:14,154
- Carlton.
- I'm sorry, o'hara.
23
00:01:14,222 --> 00:01:15,422
I'm pulling rank on this one.
24
00:01:15,490 --> 00:01:17,223
There will be plenty
of other females
25
00:01:17,291 --> 00:01:18,991
Who die horrific deaths,
26
00:01:19,059 --> 00:01:21,059
And you can investigate
all of them when you're ready.
27
00:01:21,127 --> 00:01:24,396
Get yourself something too.
28
00:01:24,463 --> 00:01:26,330
I'll get the next one!
29
00:01:26,398 --> 00:01:28,065
Hope she doesn't remember that.
30
00:01:29,601 --> 00:01:31,435
Listen, McNab,
I'm still covering
31
00:01:31,502 --> 00:01:34,403
A butt-load of cases I took on
while o'hara was on vacation.
32
00:01:34,471 --> 00:01:36,171
- She was on stress leave.
33
00:01:36,239 --> 00:01:37,939
- Tomato, tomahto.
34
00:01:38,007 --> 00:01:40,141
Point is, until she's
ready for duty again,
35
00:01:40,209 --> 00:01:41,642
I need an extra set of hands.
36
00:01:41,710 --> 00:01:43,210
So pad up.
- Copy.
37
00:01:43,278 --> 00:01:44,845
- Spencer...
keep your pie hole shut
38
00:01:44,913 --> 00:01:47,080
Until I assess my crime scene.
39
00:01:47,148 --> 00:01:49,049
- Nothing shuts my pie hole
but pie.
40
00:01:53,687 --> 00:01:55,888
- Come on.
41
00:01:55,955 --> 00:01:57,655
- We're gonna have to get
close enough to that body
42
00:01:57,723 --> 00:01:59,423
To get a reading.
43
00:01:59,491 --> 00:02:01,391
- Why do you need to get
a reading off a soggy corpse?
44
00:02:01,459 --> 00:02:03,260
Why can't you just
point at it from here?
45
00:02:03,327 --> 00:02:05,228
Or touch the car instead?
46
00:02:05,296 --> 00:02:07,430
Why don't you get a reading
off of that bird over there?
47
00:02:07,498 --> 00:02:09,198
- All right, this vehicle
matches the description
48
00:02:09,266 --> 00:02:12,034
Of the one our missing person
was last seen in.
49
00:02:12,102 --> 00:02:13,436
- Copy.
- Stop saying copy.
50
00:02:13,503 --> 00:02:15,537
- Roger.
51
00:02:18,207 --> 00:02:21,442
- Victim is identified as...
52
00:02:21,510 --> 00:02:23,177
Desiree Blake.
53
00:02:23,244 --> 00:02:25,512
Rained last night, right?
54
00:02:25,579 --> 00:02:26,913
- Yep.
55
00:02:26,981 --> 00:02:29,282
- She took this curb
too fast, lost control,
56
00:02:29,350 --> 00:02:31,017
Went down the embankment,
drowned in the car.
57
00:02:31,084 --> 00:02:33,185
Put time of death as sometime
yesterday on the 12th.
58
00:02:40,859 --> 00:02:44,662
- She wasn't in the car alone.
We're on.
59
00:02:44,729 --> 00:02:47,664
Lassie...
I'm afraid we don't have
60
00:02:47,731 --> 00:02:48,998
An accidental drowning here.
61
00:02:49,066 --> 00:02:52,101
Our Desiree Blake was murdered.
62
00:02:52,169 --> 00:02:54,370
- You are so predictable,
Spencer.
63
00:02:54,438 --> 00:02:55,304
- As predictable
as your next date
64
00:02:55,372 --> 00:02:56,939
Ending with the words,
65
00:02:57,007 --> 00:03:00,842
"I hope this never happens
to someone else"?
66
00:03:00,910 --> 00:03:02,176
- Spencer,
stop wasting my time.
67
00:03:02,244 --> 00:03:03,444
You know how this works.
You want in.
68
00:03:03,512 --> 00:03:04,778
You make your case
to your father
69
00:03:04,846 --> 00:03:06,280
Who's done nothing
but say no to you
70
00:03:06,347 --> 00:03:10,083
Ever since he was made head
of the consultants... thank God.
71
00:03:10,151 --> 00:03:12,018
- I'd be lying if I said
72
00:03:12,086 --> 00:03:14,287
I like having to ask my dad
for case assignments.
73
00:03:14,355 --> 00:03:15,821
I'd also be lying if I said
74
00:03:15,889 --> 00:03:17,857
Val Kilmer still
looks like val Kilmer.
75
00:03:17,924 --> 00:03:19,858
- I still have hope.
- Me too.
76
00:03:19,926 --> 00:03:22,294
We gotta convince Lassie
to put us on this case.
77
00:03:22,361 --> 00:03:24,295
- Uh, you have to do that.
I don't have time.
78
00:03:24,363 --> 00:03:26,063
My new tap class
starts in half an hour.
79
00:03:26,131 --> 00:03:29,433
- Hey, hey, hey, hey.
You're really taking...Tap?
80
00:03:29,501 --> 00:03:31,301
That wasn't just a bit
we were doing?
81
00:03:31,369 --> 00:03:33,036
- Dude, I'm doing something
for myself,
82
00:03:33,104 --> 00:03:34,170
Getting back to things I love.
83
00:03:34,238 --> 00:03:35,805
- For a brief period in '93,
84
00:03:35,873 --> 00:03:38,340
I was known as DJ cold cuts.
85
00:03:38,408 --> 00:03:41,309
Now, do you see me
dusting off my turntables
86
00:03:41,377 --> 00:03:43,344
And playing the curves
downtown?
87
00:03:43,412 --> 00:03:44,946
- The curves
burnt down last year.
88
00:03:45,013 --> 00:03:46,680
- No wonder they won't
return my calls.
89
00:03:46,748 --> 00:03:50,350
- I'll see you after class.
90
00:03:50,418 --> 00:03:52,519
- Guster.
May I have a word?
91
00:03:52,586 --> 00:03:55,721
Am I to understand
you're taking a...
92
00:03:55,789 --> 00:03:57,823
Tap class?
- Yes.
93
00:03:57,891 --> 00:03:59,091
- Is it court-ordered?
- No.
94
00:03:59,159 --> 00:04:00,892
- Will it make you faster?
- No.
95
00:04:00,960 --> 00:04:03,394
- Are you investigating some
sort of dancing drug ring?
96
00:04:03,462 --> 00:04:05,295
- No.
- Well, then, why on earth
97
00:04:05,363 --> 00:04:07,162
Would a grown man
do such a thing?
98
00:04:07,230 --> 00:04:09,363
- Look, it's something I've
been doing since I was a child,
99
00:04:09,431 --> 00:04:13,032
And I don't care whether
you or Shawn don't get it.
100
00:04:14,801 --> 00:04:16,535
- One, two, three, four.
101
00:04:31,214 --> 00:04:32,547
All right, let's try that
one more time.
102
00:04:32,615 --> 00:04:35,282
Uh...Some of your timing
was a little off.
103
00:04:37,651 --> 00:04:39,352
- Not necessary, Mr. Guster.
104
00:04:39,420 --> 00:04:41,120
I can see everyone
in the mirror.
105
00:04:41,187 --> 00:04:42,754
- Oh.
- Nice moves, by the way.
106
00:04:42,822 --> 00:04:44,289
- Oh. Thanks, well, you know,
I been tapping since...
107
00:04:44,356 --> 00:04:47,358
- One, two, three, four.
108
00:04:47,426 --> 00:04:50,093
- Excuse me.
Excuse me.
109
00:04:50,161 --> 00:04:51,361
Hi.
110
00:04:51,429 --> 00:04:52,862
- Oh, let me guess.
111
00:04:52,930 --> 00:04:54,197
They wanna move me
to the advanced class?
112
00:04:54,264 --> 00:04:55,865
no. There's a coworker
113
00:04:55,932 --> 00:04:58,367
Waiting for you in the hall.
- What?
114
00:04:58,435 --> 00:04:59,568
I'm so sorry about this.
115
00:04:59,636 --> 00:05:01,036
Shawn...
116
00:05:01,104 --> 00:05:03,740
Lassiter.
What are you doin' here?
117
00:05:03,808 --> 00:05:06,009
I thought you were working
on your drowning case.
118
00:05:06,076 --> 00:05:08,110
- I gotta wait for
the science monkeys in forensics
119
00:05:08,178 --> 00:05:11,313
To analyze the evidence
from the scene first.
120
00:05:11,381 --> 00:05:12,881
So...
121
00:05:12,949 --> 00:05:14,816
I know this is a little weird,
122
00:05:14,884 --> 00:05:17,952
And I can't believe
I'm here myself but, um...
123
00:05:18,020 --> 00:05:20,054
Long story short,
ever since the divorce,
124
00:05:20,121 --> 00:05:22,756
My...Therapist
125
00:05:22,824 --> 00:05:24,858
Has advised me to step
out of my comfort zone
126
00:05:24,925 --> 00:05:27,526
And try new things...
And since I don't like books
127
00:05:27,594 --> 00:05:29,195
That aren't about
military strategy
128
00:05:29,262 --> 00:05:30,729
Nor do I care for
the platonic company of women,
129
00:05:30,797 --> 00:05:33,098
I thought I'd see if you can get
me into your little class here.
130
00:05:33,166 --> 00:05:34,933
If you're doing it,
how hard could it be, right?
131
00:05:35,001 --> 00:05:36,501
- You realize
you're insulting me
132
00:05:36,569 --> 00:05:38,002
And asking me for a favor
at the same time.
133
00:05:38,070 --> 00:05:39,637
- Give me a break.
134
00:05:39,705 --> 00:05:41,705
My insurance only covered
four therapy sessions.
135
00:05:41,773 --> 00:05:43,307
- Lassiter,
the kind of tap that I do
136
00:05:43,374 --> 00:05:45,742
Is not something you can just
jump into without experience.
137
00:05:45,810 --> 00:05:47,143
- Yeah. Yeah. I'll have them
send over the transcripts
138
00:05:47,211 --> 00:05:48,478
From walking
and chewing gum school.
139
00:05:48,545 --> 00:05:49,745
Can you get me in the class
or not?
140
00:05:49,813 --> 00:05:52,748
I don't have much time
before the lab calls.
141
00:05:52,815 --> 00:05:54,482
- I'll see what I can do.
- You're a peach.
142
00:05:54,550 --> 00:05:56,284
- One, two,
143
00:05:56,351 --> 00:05:57,952
A-one, two, three.
144
00:06:18,070 --> 00:06:19,904
- Cramp! Got a cramp!
145
00:06:19,972 --> 00:06:22,607
- Uh, all right, hold on.
Um...
146
00:06:22,675 --> 00:06:26,776
You were...
147
00:06:26,844 --> 00:06:28,911
It's a wrap for today,
everyone.
148
00:06:28,979 --> 00:06:30,379
Uh, great work.
149
00:06:30,447 --> 00:06:33,415
Remember...
Keep it in the pocket.
150
00:06:33,483 --> 00:06:35,884
I'll see you all next time,
all right?
151
00:06:35,952 --> 00:06:36,918
- Yeah, great.
152
00:06:36,986 --> 00:06:38,987
- All right.
153
00:06:39,055 --> 00:06:40,355
You okay?
154
00:06:40,423 --> 00:06:42,757
- Yeah!
This is...Awesome.
155
00:06:42,824 --> 00:06:44,058
I'm fine.
- I mean, don't worry about it.
156
00:06:44,125 --> 00:06:46,427
Everyone has a hard time
the first time around.
157
00:06:46,495 --> 00:06:48,028
- It wasn't hard.
It was just a waste of time.
158
00:06:48,096 --> 00:06:50,731
I just hope my therapist
doesn't make me come back.
159
00:06:50,798 --> 00:06:52,698
- Wait... you're quitting?
- No, I'm not quitting.
160
00:06:52,766 --> 00:06:55,100
I'm simply choosing
not to continue.
161
00:06:55,168 --> 00:06:56,868
- Lassiter, I wanted you
to realize how hard it was.
162
00:06:56,936 --> 00:06:58,703
I didn't want to make you quit.
163
00:06:58,771 --> 00:07:00,972
Especially because I believe
that people who carry guns
164
00:07:01,040 --> 00:07:02,306
Should do what
their therapists say.
165
00:07:02,374 --> 00:07:04,642
All right, look,
let's try it again.
166
00:07:04,709 --> 00:07:05,909
Come on.
167
00:07:05,977 --> 00:07:07,377
- It's ridiculous, guster.
168
00:07:07,445 --> 00:07:08,978
- It'll be something simple.
169
00:07:09,046 --> 00:07:11,480
All right,
let's try a cramp roll.
170
00:07:11,548 --> 00:07:13,149
Ready?
171
00:07:16,319 --> 00:07:18,119
- That's it?
- That's it.
172
00:07:19,788 --> 00:07:21,088
Just like that.
173
00:07:21,156 --> 00:07:22,222
- Really?
- Yeah.
174
00:07:27,061 --> 00:07:28,994
- Hey...
175
00:07:29,062 --> 00:07:32,831
I think I'm actually
starting to get it.
176
00:07:32,899 --> 00:07:35,433
There might be something
to this pansy stuff after all.
177
00:07:35,501 --> 00:07:37,501
- I don't know if pansy's
the right word.
178
00:07:37,569 --> 00:07:39,169
- I know, but the alternative
seemed a little offense,
179
00:07:39,237 --> 00:07:41,371
So I thought I'd water it down.
180
00:07:41,439 --> 00:07:43,506
I gotta tell ya...
181
00:07:43,574 --> 00:07:46,442
I'm actually starting
to feel a little more relaxed.
182
00:07:46,510 --> 00:07:48,210
- All right, let's try
something different.
183
00:07:48,278 --> 00:07:50,879
Let's try a shuffle.
184
00:07:50,947 --> 00:07:51,713
Ready?
- Uh-huh.
185
00:07:54,450 --> 00:07:57,117
- Just like that!
186
00:08:00,721 --> 00:08:04,190
- You know, it's like...
Focusing on the step,
187
00:08:04,258 --> 00:08:05,991
It's actually helping me
clear my mind.
188
00:08:06,059 --> 00:08:07,526
- Exactly.
189
00:08:07,594 --> 00:08:10,428
- This is the clearest
my mind's been in years.
190
00:08:10,496 --> 00:08:13,398
I actually feel the stress
just melting away.
191
00:08:13,465 --> 00:08:14,865
- All right, try this one now.
192
00:08:14,933 --> 00:08:16,634
Ready?
193
00:08:21,105 --> 00:08:22,272
- Yeah.
194
00:08:22,340 --> 00:08:25,141
- Oh?
- Yeah...All right!
195
00:08:25,208 --> 00:08:27,109
- So what are you
stressed about?
196
00:08:27,176 --> 00:08:28,977
- Ah...Work.
197
00:08:29,044 --> 00:08:31,446
The neighbor's suing me
for killing his squirrels.
198
00:08:31,513 --> 00:08:33,515
Mostly work.
199
00:08:33,583 --> 00:08:35,050
You know that, uh,
200
00:08:35,117 --> 00:08:37,218
Case you guys
walked in on earlier?
201
00:08:37,286 --> 00:08:38,886
- Yeah?
202
00:08:38,954 --> 00:08:40,654
- Something about it
just doesn't add up.
203
00:08:40,722 --> 00:08:43,056
Found this bag
of unmarked pills in her purse.
204
00:08:43,124 --> 00:08:44,858
Crap!
- What?
205
00:08:44,925 --> 00:08:47,193
- While I'm sitting here
fooling around with you,
206
00:08:47,261 --> 00:08:49,428
I forgot to call the lab
about the results.
207
00:08:49,496 --> 00:08:51,063
Yeah, it's lassiter.
208
00:08:51,131 --> 00:08:52,764
Did you analyze that sample
I brought in yet?
209
00:08:52,832 --> 00:08:55,499
Are you kidding me?
How long does it take?
210
00:08:55,567 --> 00:08:56,834
Oh, I don't know,
211
00:08:56,902 --> 00:08:58,235
I thought maybe you could
tell me something,
212
00:08:58,303 --> 00:09:00,437
Like what they are,
where she bought 'em, anything.
213
00:09:00,504 --> 00:09:02,504
- Those pills weren't bought.
They were made.
214
00:09:02,572 --> 00:09:03,772
- Huh?
- They're lab trial samples.
215
00:09:03,840 --> 00:09:05,006
- How do you know?
216
00:09:05,074 --> 00:09:07,442
- I'm in pharmaceutical
sales, remember?
217
00:09:07,509 --> 00:09:09,377
- Since when?
Doesn't matter.
218
00:09:09,444 --> 00:09:10,644
Can you tell me who made these?
219
00:09:10,712 --> 00:09:11,879
- Well, there's only
a handful of local labs
220
00:09:11,946 --> 00:09:13,980
That use that pentagonal shape.
221
00:09:14,048 --> 00:09:15,715
- Really?
- Yeah.
222
00:09:15,783 --> 00:09:19,285
- Gus, are you busy right now?
223
00:09:19,353 --> 00:09:21,653
- Gus! There you are.
224
00:09:21,721 --> 00:09:23,288
Your class let out
just in time.
225
00:09:23,356 --> 00:09:26,124
Kfc is giving away
double downs.
226
00:09:26,191 --> 00:09:29,626
Dude, they're just
giving them away.
227
00:09:29,694 --> 00:09:32,162
What are you doing here?
228
00:09:32,229 --> 00:09:34,263
- I discovered, after you two
left the crime scene,
229
00:09:34,331 --> 00:09:35,798
That I have a need
for Guster's...
230
00:09:35,866 --> 00:09:37,599
Pharmaceutical expertise
on this case,
231
00:09:37,667 --> 00:09:39,734
So I came here to find him.
232
00:09:39,802 --> 00:09:41,669
- You convinced Lassie
to put us on the case.
233
00:09:41,737 --> 00:09:44,105
Good work, buddy!
- I said Guster's expertise.
234
00:09:44,172 --> 00:09:46,774
Not yours.
- Yeah, we're a package, Lassie.
235
00:09:46,841 --> 00:09:48,242
You don't get
Jake "the snake" Roberts
236
00:09:48,309 --> 00:09:49,943
Without Damien the python.
237
00:09:50,011 --> 00:09:51,344
Gus doesn't work solo.
Tell him, Gus.
238
00:09:51,412 --> 00:09:52,779
- Well, that's not
actually true...
239
00:09:52,846 --> 00:09:55,148
- You have offended him
by merely suggesting it.
240
00:09:55,215 --> 00:09:56,649
Don't be angry.
- I'm not.
241
00:09:56,716 --> 00:09:57,683
- Oh, no.
Now he's indignant!
242
00:09:57,751 --> 00:09:59,184
You'd better back off, Jack.
243
00:09:59,252 --> 00:10:01,019
Gus, without breathing fire
244
00:10:01,087 --> 00:10:03,888
Through your sweet, sweet
nostrils, tell him to back off.
245
00:10:03,956 --> 00:10:05,756
- I don't have time for this.
Guster, if you decide
246
00:10:05,824 --> 00:10:07,458
You wanna
help on the case alone,
247
00:10:07,525 --> 00:10:08,725
You're welcome to come with me.
248
00:10:08,793 --> 00:10:12,061
- Ha! Why aren't
you laughing?
249
00:10:12,128 --> 00:10:13,662
- I'd only be helping
with research... it's no big deal.
250
00:10:13,729 --> 00:10:15,863
- No big deal? You'd be
working a case without me.
251
00:10:15,931 --> 00:10:17,365
- You've worked tons of cases
without me.
252
00:10:17,433 --> 00:10:19,466
- Yeah, because I knew
I could solve them.
253
00:10:19,534 --> 00:10:21,168
- Are you saying I can't
solve a case without you?
254
00:10:21,235 --> 00:10:22,735
- No. I'm not saying that.
255
00:10:22,803 --> 00:10:25,072
- Because if we've learned
anything over these few years
256
00:10:25,139 --> 00:10:27,240
It's that you really can't
do it without me.
257
00:10:27,308 --> 00:10:29,108
- First of all...
258
00:10:29,176 --> 00:10:30,742
We haven't learned anything
over the years.
259
00:10:30,810 --> 00:10:32,644
Second of all,
I'm the one with this.
260
00:10:32,712 --> 00:10:34,312
- So?
- So, all you have is this...
261
00:10:37,749 --> 00:10:40,150
- You know what?
It's on.
262
00:10:40,218 --> 00:10:42,619
- It's not on.
- It is on, Shawn.
263
00:10:42,687 --> 00:10:45,021
Like mascara on prince,
it is on.
264
00:10:45,088 --> 00:10:47,589
Lassie, count me in.
It's on.
265
00:10:47,657 --> 00:10:50,025
- I'm thrilled. Get in the car.
- And you know who has shotgun?
266
00:10:50,093 --> 00:10:51,359
- You.
- Me.
267
00:10:51,427 --> 00:10:52,827
- Because Lassie's
already behind the wheel.
268
00:10:52,895 --> 00:10:54,262
- Because it's on.
269
00:10:54,330 --> 00:10:55,730
- All right, fine.
270
00:10:55,798 --> 00:10:57,631
If this is how you wanna
play it, it is on.
271
00:10:57,699 --> 00:11:00,300
- No, no. I decide
when it switches from off to on.
272
00:11:00,368 --> 00:11:02,669
- So it's off?
- Yes.
273
00:11:13,479 --> 00:11:14,745
Now it's on!
274
00:11:19,884 --> 00:11:23,086
[the friendly Indians'
I know you know]
275
00:11:23,154 --> 00:11:26,623
♪ ♪
276
00:11:26,691 --> 00:11:30,360
- ♪ in between the lines
there's a lot of obscurity ♪
277
00:11:30,428 --> 00:11:33,896
♪ I'm not inclined
to resign to maturity ♪
278
00:11:33,964 --> 00:11:35,731
♪ if it's all right ♪
279
00:11:35,799 --> 00:11:37,266
♪ then you're all wrong ♪
280
00:11:37,334 --> 00:11:41,770
♪ but why bounce around
to the same damn song ♪
281
00:11:41,837 --> 00:11:47,975
♪ you'd rather run
when you can't crawl ♪
282
00:11:48,043 --> 00:11:50,276
♪ I know you know ♪
283
00:11:50,344 --> 00:11:51,877
♪ that I'm not telling
the truth ♪
284
00:11:51,945 --> 00:11:53,412
♪ I know you know ♪
285
00:11:53,479 --> 00:11:55,046
♪ they just don't
have any proof ♪
286
00:11:55,114 --> 00:11:56,214
♪ embrace the deception ♪
287
00:11:56,282 --> 00:11:57,882
♪ learn how to bend ♪
288
00:11:57,950 --> 00:12:00,018
♪ your worst inhibitions ♪
289
00:12:00,085 --> 00:12:02,153
♪ tend to psych you out
in the end ♪
290
00:12:04,648 --> 00:12:06,691
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
291
00:12:14,457 --> 00:12:15,757
- I'm Detective
Carlton lassiter.
292
00:12:15,825 --> 00:12:17,192
This is my associate
Burton guster.
293
00:12:17,260 --> 00:12:19,094
What's wrong?
294
00:12:19,161 --> 00:12:21,829
- I'm not used to getting
introduced by my real name.
295
00:12:23,698 --> 00:12:26,499
- Ma'am, are you familiar
with these pills?
296
00:12:26,567 --> 00:12:28,768
- Yes.
297
00:12:28,836 --> 00:12:31,537
Those look like our trial
h-c-g hormone pills.
298
00:12:31,605 --> 00:12:33,172
- A fertility drug.
299
00:12:33,239 --> 00:12:35,040
- You are correct.
300
00:12:35,108 --> 00:12:37,776
- Very nice, guster.
- Thank you.
301
00:12:37,843 --> 00:12:40,244
- They're an experimental
fertility treatment
302
00:12:40,312 --> 00:12:42,713
Currently in phase three
of clinical trials.
303
00:12:42,780 --> 00:12:44,380
But they're not for public use.
304
00:12:44,448 --> 00:12:45,848
- Any idea how someone else
could have
305
00:12:45,916 --> 00:12:48,250
Gotten ahold of those?
- Not a clue.
306
00:12:48,317 --> 00:12:49,951
- Unless they were
a test subject.
307
00:12:50,019 --> 00:12:52,187
- True. But I ran
the trials alone
308
00:12:52,254 --> 00:12:55,022
And kept all of the test
subject logs to myself.
309
00:12:55,090 --> 00:12:56,423
- Ma'am, those pills were found
310
00:12:56,491 --> 00:12:58,091
On a dead woman.
- Oh, my goodness.
311
00:12:58,159 --> 00:13:00,359
- So we're gonna need to see
those logs immediately.
312
00:13:00,427 --> 00:13:02,761
- Of course.
313
00:13:04,364 --> 00:13:06,565
- You scared the crap
outta her!
314
00:13:06,632 --> 00:13:07,899
- Yeah.
- But a phase three trial
315
00:13:07,967 --> 00:13:09,535
Is a double blind trial,
316
00:13:09,603 --> 00:13:12,170
Meaning there has to be
at least two administrators.
317
00:13:12,238 --> 00:13:14,105
That way,
the test group can have
318
00:13:14,173 --> 00:13:15,340
A different administrator
than the placebo group.
319
00:13:15,407 --> 00:13:16,907
- So you're saying she lied?
320
00:13:16,975 --> 00:13:19,176
- There has to be
another research technician.
321
00:13:19,243 --> 00:13:21,544
- Nice insight, guster.
322
00:13:21,612 --> 00:13:23,079
But why didn't you say something
when she was still here?
323
00:13:23,147 --> 00:13:24,680
- You know Shawn.
324
00:13:24,748 --> 00:13:26,849
I usually can't get
a word in edgewise.
325
00:13:26,917 --> 00:13:28,450
- Oh, that's funny.
326
00:13:28,518 --> 00:13:29,884
O'hara usually just
blurts out her opinions.
327
00:13:29,952 --> 00:13:31,619
As if I asked for them.
Or wanted them.
328
00:13:31,687 --> 00:13:33,421
Or needed them.
329
00:13:33,489 --> 00:13:35,922
Because women ruin everything.
330
00:13:35,990 --> 00:13:38,124
- Maybe now's a good time
to call your therapist.
331
00:13:38,191 --> 00:13:40,291
- No, let's check out
those logs first.
332
00:13:40,359 --> 00:13:42,227
I'm gonna see where she went.
333
00:13:44,499 --> 00:13:47,934
- Look, Gus.
I'm getting handsy.
334
00:13:48,002 --> 00:13:49,736
- Shawn...
- Oh...
335
00:13:49,803 --> 00:13:52,137
How's your little murder
investigation coming along?
336
00:13:52,205 --> 00:13:53,338
- What are you doing here,
Shawn?
337
00:13:53,406 --> 00:13:54,839
- You missing a murder weapon?
338
00:13:54,907 --> 00:13:56,274
You can take the knife
out of my back.
339
00:13:56,341 --> 00:13:57,741
- How did you find me, Shawn?
340
00:13:57,809 --> 00:14:00,410
- I installed GPS
parental controls on your phone.
341
00:14:00,478 --> 00:14:02,612
- Is that why it keeps beeping?
342
00:14:02,680 --> 00:14:04,280
- It also tells me
if you use your credit card
343
00:14:04,348 --> 00:14:06,816
To buy condoms,
liquor, or glue.
344
00:14:06,883 --> 00:14:08,450
It's a little wasteful,
don't you think?
345
00:14:08,518 --> 00:14:10,085
- I'm a player, Shawn.
- You're not a playah.
346
00:14:10,152 --> 00:14:11,286
- What are you doing here,
Spencer?
347
00:14:11,353 --> 00:14:13,121
We already interviewed
the technician.
348
00:14:13,188 --> 00:14:15,923
- If Gus is allowed
to show off his expertise,
349
00:14:15,991 --> 00:14:17,324
Then I'm allowed
to show off mine.
350
00:14:17,392 --> 00:14:18,959
- Spencer, we don't have time
351
00:14:19,027 --> 00:14:21,194
To watch you make a snowman
out of mashed potatoes.
352
00:14:21,262 --> 00:14:24,097
- That's funny.
353
00:14:27,734 --> 00:14:29,168
- I'm getting something.
354
00:14:29,235 --> 00:14:30,802
There's someone else...
355
00:14:30,870 --> 00:14:32,271
Someone el... writing...
356
00:14:32,338 --> 00:14:33,939
With their right hand,
right-handed.
357
00:14:34,007 --> 00:14:36,275
- Yes. She had a partner.
We already know that.
358
00:14:36,342 --> 00:14:37,976
- You do?
- Yes. We do.
359
00:14:38,044 --> 00:14:39,945
Now, if you'll excuse us.
Guster...
360
00:14:40,012 --> 00:14:42,580
- Good luck getting hired
on a case that I'm already on.
361
00:14:42,648 --> 00:14:45,215
- Good luck getting hired
on my case that you're not on.
362
00:14:45,283 --> 00:14:49,015
That doesn't make any sense.
363
00:14:49,083 --> 00:14:50,949
Listen, dad, I know
exactly what you're gonna say.
364
00:14:51,017 --> 00:14:53,484
- Yes. You can work on the case
with lassiter and Gus.
365
00:14:53,552 --> 00:14:55,085
- I had no idea
you were gonna say that.
366
00:14:55,153 --> 00:14:57,088
- Even though lassiter
only requested Gus,
367
00:14:57,155 --> 00:14:58,622
We still have to pay psych
your full rate.
368
00:14:58,690 --> 00:15:00,227
I don't like the idea
369
00:15:00,294 --> 00:15:01,963
Of you sitting around
on your ass all day
370
00:15:02,031 --> 00:15:03,199
Collecting a check
for doing nothing.
371
00:15:03,266 --> 00:15:05,134
So I'm putting you to work.
372
00:15:05,202 --> 00:15:07,271
- So even when you do
something I want,
373
00:15:07,338 --> 00:15:09,205
It still counts
as some sort of punishment?
374
00:15:09,273 --> 00:15:11,274
- You're welcome...Now I need
to find you a partner.
375
00:15:11,342 --> 00:15:14,477
- Oh! I'll do it.
What case are we talking about?
376
00:15:14,544 --> 00:15:16,011
- The one Lassie's
working with Gus.
377
00:15:16,079 --> 00:15:17,346
- Even better.
He's been treating me
378
00:15:17,414 --> 00:15:18,781
Like a rookie
ever since I took leave.
379
00:15:18,848 --> 00:15:20,782
I am itching to get
back out into the field,
380
00:15:20,850 --> 00:15:23,518
Even if it means
babysitting Shawn.
381
00:15:23,585 --> 00:15:26,086
- Fine. You two are working
the case together.
382
00:15:26,154 --> 00:15:29,022
No reason for anything
to fall through the cracks.
383
00:15:32,426 --> 00:15:34,093
- Babysit? Really, Jules?
Come on.
384
00:15:34,161 --> 00:15:35,895
- Shawn, what have you
done today?
385
00:15:35,963 --> 00:15:37,997
- Well, let's see.
I watched some Phineas and ferb.
386
00:15:38,064 --> 00:15:39,798
Took a nap.
Had a snack.
387
00:15:39,866 --> 00:15:41,833
I'm a little tired.
- Exactly.
388
00:15:41,901 --> 00:15:43,067
- I just wanna beat
Lassie and Gus.
389
00:15:43,135 --> 00:15:45,137
- And...Catch the killer.
390
00:15:45,204 --> 00:15:47,105
- Sure, yeah,
if that's what it takes.
391
00:15:47,173 --> 00:15:49,675
As long as we get to do
our thing, chop it up,
392
00:15:49,743 --> 00:15:52,310
Pound the pavement,
walk the bzzz-neat.
393
00:15:52,378 --> 00:15:54,245
- First catch me up on what
we're dealing with here.
394
00:15:54,313 --> 00:15:56,881
- I really am exhausted.
395
00:15:56,948 --> 00:15:59,550
But...I'm having a vision
that the lab technician lied
396
00:15:59,617 --> 00:16:01,484
About not having
another partner.
397
00:16:01,552 --> 00:16:03,352
- Well, then, let's call her in
and see what she's hiding.
398
00:16:03,420 --> 00:16:05,388
- What!
399
00:16:05,455 --> 00:16:07,456
Sorry.
- Oh.
400
00:16:10,760 --> 00:16:12,994
- Hey...What are you two
doing here?
401
00:16:13,061 --> 00:16:14,394
- We're interviewing a witness.
402
00:16:14,462 --> 00:16:15,528
- What are you two doing here?
403
00:16:15,596 --> 00:16:16,896
- We're interviewing a witness.
404
00:16:16,964 --> 00:16:18,998
- Are you two
working together now?
405
00:16:19,066 --> 00:16:20,966
What happened, they bust you
down to the minors?
406
00:16:21,034 --> 00:16:23,735
- You go where
you're appreciated.
407
00:16:23,803 --> 00:16:25,704
- I got two different calls
408
00:16:25,771 --> 00:16:27,372
Asking me to come in
for questioning.
409
00:16:27,439 --> 00:16:28,806
- Oh, really, who called you
first, us or them?
410
00:16:28,874 --> 00:16:30,641
- Who'd you meet first,
us or them?
411
00:16:30,709 --> 00:16:32,142
- Would you two stop it?
412
00:16:32,210 --> 00:16:34,211
Miss, we have reason to believe
you lied to us
413
00:16:34,278 --> 00:16:37,113
When you told us that you worked
on a clinical trial alone.
414
00:16:37,181 --> 00:16:38,948
- Which, if true, could land
you an obstruction charge.
415
00:16:40,617 --> 00:16:42,918
- Okay.
416
00:16:42,986 --> 00:16:44,486
Okay, I'm sorry.
417
00:16:44,553 --> 00:16:47,055
I was trying to protect
my partner Ben.
418
00:16:47,122 --> 00:16:48,989
Protect him from what?
419
00:16:50,825 --> 00:16:53,193
- Desiree was Ben's girlfriend.
420
00:16:53,261 --> 00:16:56,396
He was supplying her with
fertility pills under the table
421
00:16:56,463 --> 00:16:58,064
Because their insurance
wouldn't cover
422
00:16:58,131 --> 00:16:59,732
The thousands of dollars
in treatments.
423
00:16:59,799 --> 00:17:01,800
- Wait. They were trying
to have a baby?
424
00:17:01,868 --> 00:17:04,102
But they weren't even married.
- Gus.
425
00:17:04,170 --> 00:17:06,337
Get with the times.
It's 2008!
426
00:17:06,405 --> 00:17:08,372
- It's 2010.
- Ha. Nice try.
427
00:17:08,440 --> 00:17:10,807
That would mean we're at war
with the machines.
428
00:17:10,875 --> 00:17:12,442
- How much did you know
about this Ben?
429
00:17:12,510 --> 00:17:14,411
- Ben Stephens.
430
00:17:14,478 --> 00:17:18,681
He's not a lawbreaker.
He's a very decent guy.
431
00:17:18,749 --> 00:17:21,250
He was only trying
to be a good boyfriend.
432
00:17:21,317 --> 00:17:23,051
I lied to keep him
out of trouble,
433
00:17:23,119 --> 00:17:24,653
But I certainly don't think
he's capable
434
00:17:24,720 --> 00:17:27,956
Of something like this.
- Neither do we.
435
00:17:28,023 --> 00:17:30,758
Guster, would you care
to get a cup of coffee,
436
00:17:30,826 --> 00:17:32,159
Maybe take a little break?
437
00:17:32,227 --> 00:17:33,227
- Sure thing.
438
00:17:33,295 --> 00:17:35,196
- Yeah. Jules...
439
00:17:35,263 --> 00:17:37,264
Aren't we due for a break?
440
00:17:37,332 --> 00:17:39,834
How would you feel about
a little, uh, heavy petting?
441
00:17:39,901 --> 00:17:42,436
Just a little over the clothes
third base action?
442
00:17:42,503 --> 00:17:43,970
- Eew!
- Maybe get some coffee?
443
00:17:44,038 --> 00:17:45,772
- Sure.
- Great.
444
00:17:59,480 --> 00:18:01,381
- Carlton, what are you doing?
445
00:18:01,449 --> 00:18:03,716
- Me? What are you doing?
- You pinned me in!
446
00:18:03,784 --> 00:18:06,184
- This is my and Guster's lead.
- No, it's my and Shawn's lead.
447
00:18:06,252 --> 00:18:08,653
You should leave.
- What are you smoking?
448
00:18:08,721 --> 00:18:10,921
I am head Detective.
All leads go through me.
449
00:18:10,989 --> 00:18:12,056
- Right. Like I haven't
heard that one before.
450
00:18:12,123 --> 00:18:13,624
I know your tricks.
451
00:18:13,692 --> 00:18:15,859
- O'hara, I am ordering you
to get back in that vehicle
452
00:18:15,927 --> 00:18:17,360
And drive away.
453
00:18:17,427 --> 00:18:19,261
- That's gonna be tricky,
Lassie.
454
00:18:19,329 --> 00:18:20,896
- Give me those!
455
00:18:20,964 --> 00:18:23,032
- Oh, nice senior
officiating there, Carlton.
456
00:18:23,099 --> 00:18:24,699
- Shut it!
- Ooh.
457
00:18:32,339 --> 00:18:34,372
- You guys are letting
your lead get away.
458
00:18:34,440 --> 00:18:37,541
- Ha! You just let your lead
slip through your fingers.
459
00:18:46,587 --> 00:18:48,387
- Will someone explain to me
how the four of you
460
00:18:48,454 --> 00:18:49,654
Let him get away?
461
00:18:49,721 --> 00:18:51,353
Someone else.
462
00:18:51,421 --> 00:18:53,922
- We were about
to question the suspect
463
00:18:53,990 --> 00:18:55,957
When we got...Sidetracked
by a disagreement.
464
00:18:56,025 --> 00:18:57,658
- Disagreement.
465
00:18:57,726 --> 00:18:59,693
Well, your little disagreement
466
00:18:59,761 --> 00:19:01,594
Has led to a state-wide
manhunt.
467
00:19:01,662 --> 00:19:02,929
- He likes to use
your own words against you.
468
00:19:02,996 --> 00:19:05,097
- Look, this reflects poorly
on me too,
469
00:19:05,164 --> 00:19:07,465
And I'd like to keep my job at
least till the end of the month.
470
00:19:07,533 --> 00:19:09,400
Now, I want the four of you
to get your acts together
471
00:19:09,468 --> 00:19:10,835
And find him!
472
00:19:10,902 --> 00:19:14,003
- You can't yell at me.
You're just a consultant.
473
00:19:14,071 --> 00:19:17,308
- Oh, yeah? I know what happened
to your neighbor's squirrels.
474
00:19:17,375 --> 00:19:20,010
- Carry on.
Guster.
475
00:19:24,347 --> 00:19:26,682
- I take my job
very seriously, guster,
476
00:19:26,750 --> 00:19:28,684
And I don't like being
reprimanded.
477
00:19:28,752 --> 00:19:29,986
All right,
we've gotta figure out
478
00:19:30,053 --> 00:19:31,787
Where Ben fled to.
479
00:19:31,855 --> 00:19:33,522
All we have to go on
is that he was last spotted
480
00:19:33,590 --> 00:19:35,590
Heading West on highway 101.
481
00:19:35,658 --> 00:19:37,226
What the hell are you doing?
482
00:19:37,294 --> 00:19:38,494
- It helped you
clear your head last time.
483
00:19:38,562 --> 00:19:39,461
- What?
You gotta be kidding me.
484
00:19:39,529 --> 00:19:41,329
- Just follow my lead.
485
00:19:45,400 --> 00:19:48,034
Did you notice anything
when we were at Ben's house?
486
00:19:48,102 --> 00:19:49,903
- No. It all happened
too fast.
487
00:19:49,971 --> 00:19:50,970
first thing I know,
488
00:19:51,038 --> 00:19:52,772
We were arguing,
489
00:19:52,840 --> 00:19:55,807
Next thing I know, he was
crashing through the garage.
490
00:19:55,875 --> 00:19:57,542
Wait! The DMV report
that came out today...
491
00:19:57,610 --> 00:19:59,744
It said that the car
that Desiree's body was found in
492
00:19:59,812 --> 00:20:02,880
Belonged to Ben.
- Right. They shared it.
493
00:20:02,948 --> 00:20:05,349
They were living in sin
and driving in sin.
494
00:20:05,416 --> 00:20:07,984
- So whose car did Ben
crash through the garage in?
495
00:20:08,052 --> 00:20:09,353
- Good question.
496
00:20:11,622 --> 00:20:13,623
Maybe a loaner?
- Ah...
497
00:20:13,690 --> 00:20:16,225
No. A rental.
498
00:20:16,292 --> 00:20:18,893
We should have McNab check
all the local rental companies.
499
00:20:18,961 --> 00:20:21,496
- Nice!
What!
500
00:20:21,563 --> 00:20:23,230
- I gotta tell you,
501
00:20:23,298 --> 00:20:25,165
I can't believe this stuff
actually works!
502
00:20:25,233 --> 00:20:28,301
Even though I look like
a total moron doing it.
503
00:20:29,970 --> 00:20:32,304
Oh, crap.
504
00:20:39,847 --> 00:20:42,882
- Look at that.
Christmas came early.
505
00:20:42,950 --> 00:20:45,385
- So that's what the two of you
have been doing together...
506
00:20:45,453 --> 00:20:46,453
Tap dancing?
507
00:20:46,521 --> 00:20:48,590
- Okay, the truth is...
508
00:20:48,657 --> 00:20:51,326
Lassiter happens to be
in my tap class.
509
00:20:51,394 --> 00:20:54,330
- You've been taking
tap classes together!
510
00:20:54,397 --> 00:20:56,799
How sweet! What's next,
singing into hair brushes?
511
00:20:56,867 --> 00:20:58,667
Beachside pilates?
512
00:20:58,735 --> 00:21:02,071
Quick, Jules, chime in
while I think of more zingers.
513
00:21:02,139 --> 00:21:03,973
- What's next...Bridge?
514
00:21:04,041 --> 00:21:05,308
- Yeah, bridge...
what?
515
00:21:05,376 --> 00:21:07,610
Thanks for killing the bit.
516
00:21:07,678 --> 00:21:09,545
- Tap happens to be something
we both enjoy.
517
00:21:09,613 --> 00:21:12,481
- While you two are sneaking
around and spying on people,
518
00:21:12,549 --> 00:21:14,150
We have a new lead.
519
00:21:14,217 --> 00:21:15,451
- You finishing each other's
sentences now?
520
00:21:15,519 --> 00:21:17,152
But we have a lead too.
521
00:21:17,220 --> 00:21:18,821
- Well, technically,
ours is more of a hunch...
522
00:21:18,888 --> 00:21:20,222
- Hamburger!
523
00:21:20,290 --> 00:21:22,024
- Shawn, why in the world
524
00:21:22,092 --> 00:21:23,826
Would I have been about
to say hamburger?
525
00:21:23,894 --> 00:21:27,029
- Let's roll, guster.
526
00:21:27,097 --> 00:21:29,031
- That doesn't even
make any sense.
527
00:21:29,099 --> 00:21:31,165
- I just heard you make
an "h" sound.
528
00:21:31,233 --> 00:21:32,797
- So you go to hamburger?
529
00:21:38,968 --> 00:21:40,768
So we have to figure outbe w hd,
530
00:21:40,836 --> 00:21:42,702
But I don't think
they're going to be cooperative,
531
00:21:42,770 --> 00:21:44,369
Seeing that
we don't have a warrant.
532
00:21:44,437 --> 00:21:46,370
- Jules, don't be Canada.
I'll handle this.
533
00:21:46,438 --> 00:21:49,272
- Hello.
- Hello. How can I help you?
534
00:21:49,340 --> 00:21:51,372
- I would like to sell
my body to science.
535
00:21:51,440 --> 00:21:53,372
- Well, I'd like to make
the first bid.
536
00:21:53,440 --> 00:21:55,772
- Is this a...Silent auction?
537
00:21:55,840 --> 00:21:58,108
What? She started it.
538
00:21:58,176 --> 00:22:00,977
Oh, uh, actually, we...
Would like to sign up
539
00:22:01,045 --> 00:22:03,478
To be human Guinea pigs...
for money.
540
00:22:03,546 --> 00:22:05,246
- Our current volunteer
study only pays 20 bucks.
541
00:22:05,314 --> 00:22:07,848
- I'll do it.
- Uh, sorry. Women only.
542
00:22:07,916 --> 00:22:09,515
- She'll do it.
- What?
543
00:22:09,583 --> 00:22:10,985
- Don't act like
you can't use 20 bucks.
544
00:22:11,052 --> 00:22:12,254
I've seen your place.
545
00:22:12,322 --> 00:22:13,855
- Well, if you're interested,
546
00:22:13,923 --> 00:22:15,623
You'll have to sign
the consent forms.
547
00:22:15,691 --> 00:22:17,658
You'll be put under anesthesia,
and there's a chance
548
00:22:17,726 --> 00:22:19,493
The hormones
may make your feet grow.
549
00:22:19,561 --> 00:22:22,797
- She's interested.
550
00:22:22,865 --> 00:22:24,865
- What are you doing?
- What is anyone doing?
551
00:22:24,935 --> 00:22:26,433
In the grand scheme of things?
- Stop.
552
00:22:26,500 --> 00:22:28,968
- Your negativity is...
553
00:22:29,036 --> 00:22:30,569
Is clogging up
my psychic signals.
554
00:22:30,637 --> 00:22:32,705
Do you mind keeping her busy
555
00:22:32,772 --> 00:22:34,073
While I attempt to unclog them?
556
00:22:34,140 --> 00:22:36,174
- And how am I supposed
to do that?
557
00:22:36,242 --> 00:22:38,142
- Gus would turn into smooth
Gus and try to pick her up.
558
00:22:38,210 --> 00:22:41,244
- I am not hitting on a girl.
- Why, does that scare you?
559
00:22:41,311 --> 00:22:43,245
Or does that not scare you?
And does that scare you?
560
00:22:43,313 --> 00:22:44,713
- Shawn...
- What?
561
00:22:44,780 --> 00:22:46,314
- For you know,
this girl could be dangerous.
562
00:22:46,382 --> 00:22:47,982
- You'd better make sure of that
563
00:22:48,050 --> 00:22:49,485
Before you enter into
a relationship with her,
564
00:22:49,552 --> 00:22:51,320
'cause she probably
won't change.
565
00:22:51,388 --> 00:22:53,956
- Right this way.
566
00:22:55,992 --> 00:22:57,425
I'll be back
to get your information.
567
00:22:57,493 --> 00:22:59,594
- I'll be right here.
568
00:23:31,087 --> 00:23:32,888
- All right, put the time of
death down sometime yesterday
569
00:23:32,956 --> 00:23:33,989
On the 12th.
570
00:23:43,464 --> 00:23:45,598
- So, Shawn...
- Hey.
571
00:23:45,666 --> 00:23:48,802
- I turns out I am taking
all of the medications
572
00:23:48,870 --> 00:23:50,704
That Tonya here
says disqualifies somebody
573
00:23:50,771 --> 00:23:52,239
From being a part of the study.
574
00:23:52,306 --> 00:23:53,640
- That's... no.
575
00:23:53,708 --> 00:23:55,408
A bummer.
576
00:23:55,476 --> 00:23:56,810
Oh, well.
We tried.
577
00:23:56,877 --> 00:23:58,845
I guess we should roll?
- Mm.
578
00:23:58,913 --> 00:24:00,713
- And if they ever
discover a drug here
579
00:24:00,781 --> 00:24:02,548
That makes me as strong
as an ox...
580
00:24:02,616 --> 00:24:04,280
But only when
I'm fighting another ox...
581
00:24:04,348 --> 00:24:05,580
You let me know.
582
00:24:05,648 --> 00:24:07,479
- I will.
- All right.
583
00:24:13,686 --> 00:24:15,618
- We are gonna nail
this guy, guster.
584
00:24:15,686 --> 00:24:17,220
- Are you sure Ben's guilty?
585
00:24:17,287 --> 00:24:19,922
- 100%.
586
00:24:19,990 --> 00:24:22,291
- Okay, here's the, uh,
rental agreement.
587
00:24:22,358 --> 00:24:23,659
Mr. Stephens' car
was due back yesterday,
588
00:24:23,726 --> 00:24:25,327
And we haven't heard from him.
589
00:24:25,394 --> 00:24:26,628
D-do you think he stole it?
590
00:24:26,695 --> 00:24:27,729
- I'd say your chances
591
00:24:27,796 --> 00:24:29,096
Of seeing that vehicle again
592
00:24:29,164 --> 00:24:30,631
Are about as good
as your chances
593
00:24:30,699 --> 00:24:33,433
Of turning this job
into a viable career.
594
00:24:33,501 --> 00:24:35,501
Hey, this antitheft
tracking device.
595
00:24:35,569 --> 00:24:36,535
That a lojack?
596
00:24:36,603 --> 00:24:38,803
- Yeah.
597
00:24:38,871 --> 00:24:40,571
- We're gonna need
that tracking I.D.
598
00:24:42,740 --> 00:24:44,107
We've got clear motive,
all right?
599
00:24:44,174 --> 00:24:45,441
They've been together
for a while.
600
00:24:45,508 --> 00:24:47,142
She's been pressuring him,
601
00:24:47,210 --> 00:24:48,609
Putting the squeeze on him
to have kids.
602
00:24:48,677 --> 00:24:50,110
They're common law
husband and wife.
603
00:24:50,178 --> 00:24:51,678
She'd get half of everything
if he left her.
604
00:24:51,745 --> 00:24:52,945
That's not an option,
so he killed her.
605
00:24:53,013 --> 00:24:54,479
- I don't know, lassiter.
606
00:24:54,547 --> 00:24:55,980
Who helps his girlfriend
obtain fertility pills
607
00:24:56,048 --> 00:24:57,381
If he's not planning
on being with her?
608
00:24:57,449 --> 00:24:58,782
This doesn't feel like murder.
609
00:24:58,850 --> 00:25:00,150
- Guster, you've gotta grow up.
610
00:25:00,217 --> 00:25:02,351
People have sex,
and they kill each other...
611
00:25:02,418 --> 00:25:03,752
That's the real world.
612
00:25:03,819 --> 00:25:05,286
Not some magical feelings
place.
613
00:25:05,354 --> 00:25:07,688
- Here you go.
- Thank you.
614
00:25:07,756 --> 00:25:09,756
Let's go get a warrant.
615
00:25:09,824 --> 00:25:11,491
- We're gonna eat first, right?
- Yeah, we'll eat on the way.
616
00:25:11,558 --> 00:25:13,959
I got an ashtray
full of sunflower seeds.
617
00:25:14,027 --> 00:25:16,128
- We're so sorry
for your loss, miss Blake.
618
00:25:16,195 --> 00:25:18,362
Now, this must be
very difficult for you,
619
00:25:18,430 --> 00:25:20,397
So we won't take up
a lot of your time.
620
00:25:20,464 --> 00:25:21,964
- I wish I could be
of more help,
621
00:25:22,032 --> 00:25:23,432
But I don't know where Ben is.
622
00:25:23,500 --> 00:25:25,266
Believe me, if I knew,
I would tell you.
623
00:25:25,334 --> 00:25:27,968
- Was there animosity
between the two of you?
624
00:25:28,036 --> 00:25:29,371
- He was a cheating bastard.
625
00:25:29,438 --> 00:25:31,240
Desiree found out,
626
00:25:31,309 --> 00:25:34,546
And they had this huge fight
right before she disappeared.
627
00:25:34,614 --> 00:25:37,449
- I wonder what she did
to make him cheat.
628
00:25:37,517 --> 00:25:38,383
- Shawn.
- What?
629
00:25:38,451 --> 00:25:40,252
- What are you doing?
630
00:25:40,319 --> 00:25:43,453
- You will thank me later.
631
00:25:43,521 --> 00:25:45,823
Mrs. Blake...
632
00:25:45,890 --> 00:25:50,194
I'm sensing that Ben felt
great remorse for his actions,
633
00:25:50,262 --> 00:25:51,997
Tried to reach out
to you personally.
634
00:25:52,065 --> 00:25:53,734
- You mean the flowers
he kept sending?
635
00:25:53,801 --> 00:25:55,970
As always, too little too late.
I never trusted that man.
636
00:25:56,037 --> 00:25:57,604
- When did you last see Ben?
637
00:25:57,672 --> 00:26:00,206
- Right after
they found Desiree's body.
638
00:26:00,274 --> 00:26:02,341
He came by
to offer condolences.
639
00:26:02,409 --> 00:26:05,010
I...Promptly kicked him out.
640
00:26:05,078 --> 00:26:07,913
I'm not so sure he's not
the reason she's dead.
641
00:26:07,981 --> 00:26:12,783
- Well...We have taken up
enough of your time, miss Blake.
642
00:26:12,851 --> 00:26:15,152
Thank you.
- We're just gonna...
643
00:26:17,021 --> 00:26:18,021
- Shawn!
644
00:26:18,089 --> 00:26:20,556
- Let's go.
645
00:26:20,624 --> 00:26:21,958
- Ben's looking
more and more guilty
646
00:26:22,025 --> 00:26:23,426
The more we learn about him.
647
00:26:23,493 --> 00:26:25,094
- I don't know, Jules.
648
00:26:25,162 --> 00:26:27,196
What kind of person
kills someone's daughter
649
00:26:27,263 --> 00:26:28,964
And then sends her flowers
the next day?
650
00:26:29,032 --> 00:26:30,198
- A crafty killer...
that's who.
651
00:26:30,266 --> 00:26:31,933
We need to go back
to the station
652
00:26:32,001 --> 00:26:33,768
And start putting
these pieces together.
653
00:26:33,836 --> 00:26:35,803
- Back to the station? Can't we
do this over a jamba juice?
654
00:26:35,871 --> 00:26:38,139
- My graph paper and colored
pencils are at the station
655
00:26:38,207 --> 00:26:39,740
So that we can chart
what we know
656
00:26:39,808 --> 00:26:41,175
And extrapolate what we don't.
657
00:26:41,243 --> 00:26:42,610
- What was that word?
- Extrapolate.
658
00:26:42,677 --> 00:26:44,111
- That doesn't sound
very fun at all.
659
00:26:44,179 --> 00:26:45,812
- Whoever said work
was supposed to be fun?
660
00:26:45,880 --> 00:26:47,913
- Ron Jeremy, for starters.
661
00:26:47,981 --> 00:26:49,915
Tell you what,
you go back to the office
662
00:26:49,983 --> 00:26:51,283
And put all that boring
stuff together
663
00:26:51,350 --> 00:26:53,051
That...I already
forgot what it was,
664
00:26:53,119 --> 00:26:54,786
And I'll see you there
in half an hour.
665
00:26:54,853 --> 00:26:56,520
- Okay.
Half an hour.
666
00:26:56,588 --> 00:26:57,588
- Sweet.
667
00:27:06,763 --> 00:27:09,798
- Good work, Gus.
You found Ben.
668
00:27:09,866 --> 00:27:12,266
- Shawn, what are you
doing here?
669
00:27:12,334 --> 00:27:14,068
Dude, I know
you're not psychic.
670
00:27:14,136 --> 00:27:17,204
- Sorry, buddy. It's hard
to keep track of who knows what.
671
00:27:17,271 --> 00:27:18,605
I broke away from Juliet,
672
00:27:18,673 --> 00:27:20,340
Tracked you
on your little thingy.
673
00:27:20,408 --> 00:27:22,141
How'd you find him?
674
00:27:22,209 --> 00:27:24,310
- Lassiter used the lojack
tracking system on his car.
675
00:27:24,378 --> 00:27:26,146
I saw the location,
676
00:27:26,214 --> 00:27:27,914
Snuck away while lassiter
was working on the warrant.
677
00:27:27,981 --> 00:27:31,249
- Figured you guys were close.
And like me, you broke away...
678
00:27:31,317 --> 00:27:33,018
Because you thought
Ben was innocent.
679
00:27:33,085 --> 00:27:34,285
- Dude, you're doing it again.
680
00:27:34,353 --> 00:27:36,254
- Am I?
It's ridiculous.
681
00:27:36,322 --> 00:27:37,755
- Is that why you broke away
from Juliet?
682
00:27:37,823 --> 00:27:40,991
- Yep. Needed to check it out
for myself.
683
00:27:41,059 --> 00:27:43,126
- Hmm.
Well...
684
00:27:43,194 --> 00:27:45,628
Since we're both here,
we might as well do it together.
685
00:27:45,696 --> 00:27:47,029
- Sure. Whatever.
686
00:27:56,903 --> 00:27:58,970
- Ben.
687
00:28:00,439 --> 00:28:01,306
No, wait, no!
688
00:28:02,909 --> 00:28:04,579
Ben, we don't...
wait!
689
00:28:09,553 --> 00:28:11,653
- Whatever the police
think I did,
690
00:28:11,720 --> 00:28:13,421
I didn't do it.
691
00:28:13,489 --> 00:28:15,023
- I'm a psychic
with the police department.
692
00:28:15,091 --> 00:28:17,859
This is my partner,
Santonio Holmes.
693
00:28:17,927 --> 00:28:19,093
We don't think
you did it either.
694
00:28:19,161 --> 00:28:20,294
- Really?
- Really.
695
00:28:20,362 --> 00:28:21,796
You were more distraught
than anyone
696
00:28:21,864 --> 00:28:24,465
To hear that Desiree was dead.
- Of course I was.
697
00:28:24,533 --> 00:28:26,933
Just thinking about it
makes me sick.
698
00:28:27,001 --> 00:28:29,402
- I want to find the person
who did this more than anything.
699
00:28:29,470 --> 00:28:31,704
I've loved Desiree like...
Forever.
700
00:28:31,772 --> 00:28:34,106
We'd been living together
since we graduated.
701
00:28:34,174 --> 00:28:36,608
- When did you graduate?
- 2005.
702
00:28:38,678 --> 00:28:40,411
- Lassiter's theory
that he killed Desiree
703
00:28:40,479 --> 00:28:42,446
To protect his money
doesn't make sense.
704
00:28:42,514 --> 00:28:45,149
They weren't common law
husband and wife.
705
00:28:48,719 --> 00:28:50,286
Those rights don't kick in
706
00:28:50,354 --> 00:28:52,321
Until a couple has been
together for seven years.
707
00:28:52,389 --> 00:28:53,556
- And they moved in together
in 2005,
708
00:28:53,623 --> 00:28:55,391
Which was only three years ago.
709
00:28:55,458 --> 00:28:57,025
- Five.
710
00:28:57,093 --> 00:28:59,360
- I should start carrying
a pocket calendar.
711
00:28:59,428 --> 00:29:01,095
- Ben, why did you run
from the cops?
712
00:29:01,163 --> 00:29:03,597
- Desiree's mom,
she practically accused me
713
00:29:03,665 --> 00:29:05,499
Of causing Desiree's death.
714
00:29:05,567 --> 00:29:07,467
I thought she was the one
who called the cops on me,
715
00:29:07,535 --> 00:29:08,902
So...I panicked.
716
00:29:08,969 --> 00:29:10,403
- Ben, listen to me.
717
00:29:10,471 --> 00:29:12,238
But also hear me.
718
00:29:12,305 --> 00:29:15,740
You didn't do yourself
any favors by hiding, okay?
719
00:29:15,808 --> 00:29:18,009
I can convince the cops
that you're innocent,
720
00:29:18,077 --> 00:29:20,011
But only if you trust us.
721
00:29:20,079 --> 00:29:22,079
- And you're sure...
- I'll do the touching.
722
00:29:22,147 --> 00:29:24,114
- You're sure
they'll believe I'm innocent.
723
00:29:24,182 --> 00:29:26,383
- I can guarantee it.
724
00:29:26,450 --> 00:29:28,551
- Freeze,
you murderous dirt bag!
725
00:29:31,154 --> 00:29:32,121
- Ish.
726
00:29:32,189 --> 00:29:34,322
I can guarantee it "ish."
727
00:29:38,894 --> 00:29:40,628
- Guys, please help me out
here.
728
00:29:40,695 --> 00:29:43,230
- Hang in there, Ben.
- Shawn...Santonio?
729
00:29:43,297 --> 00:29:45,665
Can I at least
get my phone call?
730
00:29:45,733 --> 00:29:47,433
- All right, so what if it
wasn't a common law marriage?
731
00:29:47,501 --> 00:29:49,469
If he was innocent, he wouldn't
have run from the police.
732
00:29:49,536 --> 00:29:51,471
- I have a very strong hunch
that he's not our killer.
733
00:29:51,538 --> 00:29:53,873
- We don't deal in hunches.
- "we"?
734
00:29:53,941 --> 00:29:57,810
- I'm sorry, Shawn,
but it's over.
735
00:29:57,878 --> 00:30:00,112
- I understand.
736
00:30:00,180 --> 00:30:02,548
It was fun while it lasted.
- No, it wasn't.
737
00:30:02,615 --> 00:30:04,483
- We made a great team.
- No, we didn't.
738
00:30:04,550 --> 00:30:05,884
It was a disaster!
739
00:30:05,952 --> 00:30:07,853
Partners don't lie
to one another,
740
00:30:07,920 --> 00:30:10,023
And partners don't run off
mid-investigation,
741
00:30:10,091 --> 00:30:12,326
And partners do not
go through my purse,
742
00:30:12,394 --> 00:30:14,295
Find my phone,
and text photos of my dog
743
00:30:14,362 --> 00:30:15,963
To every guy in my address book
744
00:30:16,031 --> 00:30:17,599
With the caption,
"this is you."
745
00:30:17,666 --> 00:30:19,034
- Partners support
each other's theories.
746
00:30:19,102 --> 00:30:20,503
- We never support each other.
747
00:30:20,570 --> 00:30:22,038
- Yeah. We're constantly
lying.
748
00:30:22,106 --> 00:30:23,473
And running.
749
00:30:23,541 --> 00:30:25,943
I miss that.
- Me too. What!
750
00:30:26,011 --> 00:30:28,413
- We're still hired
on this case, Gus.
751
00:30:28,480 --> 00:30:29,914
Let's get to work.
752
00:30:29,982 --> 00:30:31,516
- But first can we get
something to eat?
753
00:30:31,584 --> 00:30:33,051
I'm kind of hungry.
All I've had all day
754
00:30:33,119 --> 00:30:35,320
Are sunflower seeds.
- Are you kidding me?
755
00:30:35,388 --> 00:30:36,889
I haven't eaten
in almost two hours.
756
00:30:36,957 --> 00:30:38,524
Hamburgers!
757
00:30:38,592 --> 00:30:39,925
- And then we try to free Ben.
758
00:30:39,993 --> 00:30:42,795
- And then...Japa dogs.
759
00:30:42,863 --> 00:30:44,964
What!
760
00:30:45,032 --> 00:30:47,900
- Well, one thing's for sure
from all this.
761
00:30:47,968 --> 00:30:49,835
It's nice to have you back.
762
00:30:49,903 --> 00:30:52,104
- Thanks. I'm sorry you got
stuck with an extra caseload
763
00:30:52,172 --> 00:30:53,072
While I was gone.
764
00:30:53,139 --> 00:30:54,640
- That's okay.
765
00:30:54,708 --> 00:30:57,209
Besides, it's your extra
caseload now.
766
00:30:57,277 --> 00:30:59,545
- It's good to be back.
767
00:30:59,613 --> 00:31:02,181
- Woodrow, my good man.
- Shawn!
768
00:31:02,248 --> 00:31:04,548
Always nice to see you
walk through that door.
769
00:31:04,616 --> 00:31:07,482
- Well, let's hope you never
see me rolled in on a gurney.
770
00:31:07,550 --> 00:31:08,582
- Let's.
Although I'd be honored
771
00:31:08,650 --> 00:31:10,281
To saw through your chest
772
00:31:10,349 --> 00:31:11,748
And remove your good-natured
heart from its cavity.
773
00:31:11,816 --> 00:31:13,512
- I'm touched.
774
00:31:13,580 --> 00:31:15,644
Woody, in your professional
opinion, how do I die?
775
00:31:15,711 --> 00:31:17,643
- Murder.
Gangland-style execution.
776
00:31:17,711 --> 00:31:19,607
We never find your head.
- That's a shame.
777
00:31:19,675 --> 00:31:22,038
- You slip in a tub.
778
00:31:22,105 --> 00:31:23,771
- We need you to tell us
everything you can
779
00:31:23,838 --> 00:31:26,671
About, uh, the death of this
here Desiree Blake.
780
00:31:26,738 --> 00:31:28,469
- Cause of death
in our victim...
781
00:31:28,537 --> 00:31:30,970
- Oh.
- Is confirmed to be drowning
782
00:31:31,038 --> 00:31:33,804
Evidenced by the presence
of fluid in the lungs.
783
00:31:33,872 --> 00:31:35,305
- Yeah, and what about this mark
on her ankle there?
784
00:31:35,373 --> 00:31:37,874
- Yeah.
Interesting, isn't it?
785
00:31:37,942 --> 00:31:40,510
Almost looks like freezer burn.
- Freezer burn?
786
00:31:40,577 --> 00:31:43,045
How would she get freezer burn
in 70-degree water?
787
00:31:43,113 --> 00:31:44,847
- Better question is
why would a drowning victim
788
00:31:44,914 --> 00:31:46,882
Show no signs of struggle?
- What do you mean?
789
00:31:46,950 --> 00:31:48,950
- Well, there's no bruising
on the body
790
00:31:49,018 --> 00:31:52,186
Or... or cuts
or any kind of struggle.
791
00:31:54,623 --> 00:31:57,958
- Hey. It's Ben's lab partner.
792
00:31:58,026 --> 00:31:59,859
- When Ben called and said
that he'd been arrested,
793
00:31:59,927 --> 00:32:01,494
I rushed right over.
794
00:32:01,562 --> 00:32:02,729
There's no way
that he did this.
795
00:32:02,796 --> 00:32:04,230
- We don't think so either.
796
00:32:04,298 --> 00:32:06,632
- Yeah, but we need proof.
797
00:32:09,436 --> 00:32:11,636
- You know, Gus and I...
798
00:32:11,704 --> 00:32:13,971
Discovered something
pretty interesting.
799
00:32:14,038 --> 00:32:17,440
- Did you two know that when
a tech enters Ben's lab,
800
00:32:17,508 --> 00:32:20,049
They have to swipe a security
card to gain entrance?
801
00:32:20,117 --> 00:32:21,551
- Gee, Gus, I wish
there was some kind of record
802
00:32:21,619 --> 00:32:23,485
Of exactly what time
he entered and exited
803
00:32:23,553 --> 00:32:24,886
On the day of the murder.
804
00:32:24,954 --> 00:32:26,921
- Some kind of log.
- Or a registry.
805
00:32:26,989 --> 00:32:28,356
- Ledger.
- Duckit.
806
00:32:28,424 --> 00:32:30,391
- Docket.
- I've heard it...
807
00:32:30,459 --> 00:32:31,859
I haven't.
808
00:32:31,926 --> 00:32:34,728
hey, what is that
behind your ear?
809
00:32:37,466 --> 00:32:39,168
- Will you look at that?
810
00:32:39,236 --> 00:32:42,406
It's the entrance record!
811
00:32:42,473 --> 00:32:43,974
- Oh, according to this,
812
00:32:44,042 --> 00:32:45,309
Ben was working
at the time of the murder.
813
00:32:45,377 --> 00:32:46,911
- What?
814
00:32:46,979 --> 00:32:49,914
There's no way he could
have killed Desiree.
815
00:32:49,982 --> 00:32:51,582
- And now we revel.
- Alien-style.
816
00:32:54,419 --> 00:32:56,421
- Congratulations.
- Ee...
817
00:32:56,488 --> 00:32:58,256
- But you two
are forgetting something.
818
00:32:58,323 --> 00:33:00,324
- What's that, officer dad?
- Part-time officer dad.
819
00:33:00,392 --> 00:33:02,093
- There's still
a killer out there.
820
00:33:02,161 --> 00:33:03,194
Get to work.
821
00:33:05,997 --> 00:33:09,065
- Mmm.
822
00:33:09,133 --> 00:33:11,367
All right, what do we know
about this case?
823
00:33:11,435 --> 00:33:14,036
One...There's a woman
who's dead.
824
00:33:14,104 --> 00:33:16,771
- Two, Ben didn't kill her.
825
00:33:16,839 --> 00:33:18,639
- Three, these japa dogs
are delicious.
826
00:33:18,707 --> 00:33:20,574
- I hear that.
827
00:33:20,642 --> 00:33:22,208
- You gotta give it
to the Japanese.
828
00:33:22,276 --> 00:33:24,042
And not just because
they invented the Chinese.
829
00:33:24,110 --> 00:33:25,744
- You know,
I almost took lassiter
830
00:33:25,811 --> 00:33:27,578
To the japa dog cart once,
but I felt like I was cheating.
831
00:33:27,646 --> 00:33:29,546
- Oh. That's so sweet,
buddy.
832
00:33:29,614 --> 00:33:31,981
- Mm.
833
00:33:32,048 --> 00:33:34,049
- He was a cheating bastard.
834
00:33:34,117 --> 00:33:36,218
Desiree found out,
and they had this huge fight
835
00:33:36,286 --> 00:33:37,986
Right before she disappeared.
836
00:33:38,054 --> 00:33:40,021
- Wait a minute.
837
00:33:42,056 --> 00:33:45,257
Ben...Cheated...On Desiree.
838
00:33:45,325 --> 00:33:47,626
- Yes, he did.
- We never figured out with who.
839
00:33:47,694 --> 00:33:49,160
- He didn't say.
840
00:33:49,228 --> 00:33:51,262
She would have motive
to kill Desiree.
841
00:33:51,330 --> 00:33:52,696
Bingo!
842
00:33:52,764 --> 00:33:54,864
- We gotta get that out of Ben.
843
00:33:54,932 --> 00:33:57,199
How come you're allowed
to say bingo when I'm not?
844
00:33:57,267 --> 00:33:58,566
- The same reason you're not
allowed to say "true DAT."
845
00:33:58,634 --> 00:34:00,501
- True that.
- Exactly.
846
00:34:08,641 --> 00:34:11,041
- Buzz, what's going on, man?
847
00:34:11,109 --> 00:34:12,909
- They just pulled a dead surfer
out of the water.
848
00:34:12,976 --> 00:34:14,810
- Dead...
849
00:34:16,046 --> 00:34:17,412
- Ben.
850
00:34:19,482 --> 00:34:21,415
Oh, no.
851
00:34:21,483 --> 00:34:22,949
Ben!
852
00:34:23,017 --> 00:34:25,418
- He... he's dead, Shawn.
853
00:34:29,130 --> 00:34:31,731
- Oh, man.
- Once again...
854
00:34:31,798 --> 00:34:34,233
No sign of struggle.
Fluid in the lungs.
855
00:34:34,300 --> 00:34:36,001
If this happened once,
I wouldn't think as much of it,
856
00:34:36,069 --> 00:34:38,636
But twice in one week with
two victims who knew each other?
857
00:34:38,704 --> 00:34:40,405
That's more than suspicious.
858
00:34:40,472 --> 00:34:42,140
What would be really awesome
859
00:34:42,207 --> 00:34:44,708
Is if it happened a third time.
860
00:34:44,776 --> 00:34:46,743
- You're saying that Ben
and Desiree both drowned,
861
00:34:46,811 --> 00:34:48,445
But neither of them actually
died in the water.
862
00:34:48,512 --> 00:34:50,113
How's that possible?
863
00:34:50,180 --> 00:34:51,914
- They were dry drowned.
- Oh, come on, Gus.
864
00:34:51,982 --> 00:34:53,749
Now you're just putting words
next to other words
865
00:34:53,817 --> 00:34:55,917
That sound like things
we're talking about.
866
00:34:55,984 --> 00:34:58,085
- No! Actually...
He's right.
867
00:34:58,153 --> 00:34:59,986
Dry drowning can give
all the appearances
868
00:35:00,054 --> 00:35:01,688
Of actual drowning.
869
00:35:01,756 --> 00:35:03,990
It would have to be caused
by something like a...
870
00:35:04,057 --> 00:35:07,059
Methane gas leak
or an overdose of anesthesia.
871
00:35:08,228 --> 00:35:09,795
- If you're interested,
872
00:35:09,863 --> 00:35:11,830
You'll have to sign
the consent forms.
873
00:35:11,898 --> 00:35:14,165
You'll be put under anesthesia.
874
00:35:14,233 --> 00:35:15,499
- Gus, we gotta get back
to the lab.
875
00:35:15,567 --> 00:35:18,034
You.
876
00:35:19,736 --> 00:35:21,503
- All right, we came down here
ya asked.
877
00:35:21,570 --> 00:35:23,371
Now what?
- Let's be honest.
878
00:35:23,439 --> 00:35:25,173
We need you, and you need us.
879
00:35:25,240 --> 00:35:28,108
Let us all work together.
Watch it and feel it.
880
00:35:28,176 --> 00:35:29,676
- I refuse to watch,
881
00:35:29,744 --> 00:35:31,178
And I'm sure as hell
not gonna feel it.
882
00:35:31,246 --> 00:35:32,779
- Feel what, Shawn?
883
00:35:32,847 --> 00:35:34,981
- We're about to get
ourselves a confession.
884
00:35:38,184 --> 00:35:40,419
Tonya.
Got bad news.
885
00:35:40,486 --> 00:35:42,587
These are cops,
this is Dion Richmond...
886
00:35:42,655 --> 00:35:44,055
- No, I'm not.
- I'm a psychic.
887
00:35:44,123 --> 00:35:46,324
I see things,
and I feel things.
888
00:35:46,391 --> 00:35:47,859
- Do you wanna feel
what you see?
889
00:35:47,926 --> 00:35:49,093
- I can't lose with this girl.
890
00:35:49,161 --> 00:35:50,527
- Have you no shame?
891
00:35:50,595 --> 00:35:51,728
- I'm not here to play
Twist and pull!
892
00:35:51,796 --> 00:35:53,396
Not with
a cold-blooded killer.
893
00:35:53,464 --> 00:35:54,831
You're the one that had
an affair with Ben.
894
00:35:54,898 --> 00:35:56,498
Don't deny it.
- Guilty as charged.
895
00:35:56,566 --> 00:35:58,933
- Boom...Shaka!
896
00:35:59,001 --> 00:36:01,102
That's gotta be a new record.
- What!
897
00:36:01,169 --> 00:36:02,403
- Cuff her, Lassie.
- What? It's not like
898
00:36:02,471 --> 00:36:05,106
He croaked
while we were doing it.
899
00:36:05,174 --> 00:36:06,975
- You wanted Ben
all for yourself.
900
00:36:07,042 --> 00:36:08,976
- No, I didn't.
901
00:36:09,044 --> 00:36:12,112
We hooked up once,
and he totally freaked out.
902
00:36:12,180 --> 00:36:15,249
He loved his girl.
Whatever. The beat goes on.
903
00:36:15,316 --> 00:36:16,617
- Not Ben's.
- Likely story.
904
00:36:16,685 --> 00:36:18,421
You had access
to the anesthesia
905
00:36:18,489 --> 00:36:19,956
That dry...
906
00:36:20,024 --> 00:36:21,925
Drowned him.
907
00:36:21,992 --> 00:36:23,693
- I'm a part-time assistant.
908
00:36:23,761 --> 00:36:27,096
I mean, do you think they
actually let me near that stuff?
909
00:36:27,164 --> 00:36:29,131
My security badge gets me
in and out of the front door
910
00:36:29,199 --> 00:36:30,333
And into the bathroom.
911
00:36:30,400 --> 00:36:31,367
I don't get anywhere near
912
00:36:31,435 --> 00:36:33,336
The actual experiments.
913
00:36:33,404 --> 00:36:36,439
You'd have to go to Devry
or something for that.
914
00:36:43,381 --> 00:36:46,850
- Yes. Interesting, indeed.
915
00:36:46,918 --> 00:36:48,451
Almost looks like freezer burn.
916
00:36:48,519 --> 00:36:50,319
I'm calling an audible.
917
00:36:50,386 --> 00:36:52,988
I'm sensing something
very strong.
918
00:36:53,055 --> 00:36:55,891
I'm getting a strong,
jealous...
919
00:36:55,958 --> 00:36:59,794
Spiteful...
Spirit vibe here.
920
00:36:59,862 --> 00:37:02,096
Right...In here.
921
00:37:02,164 --> 00:37:05,198
It's strong here,
but mostly here.
922
00:37:05,266 --> 00:37:08,835
Yes.
You. Lillian.
923
00:37:08,903 --> 00:37:11,605
You were jealous of Ben
and Desiree's relationship.
924
00:37:11,672 --> 00:37:14,040
- That's ridiculous.
- Miss, excuse me.
925
00:37:14,108 --> 00:37:15,709
We'll get to you in a second.
Spencer, what's the deal?
926
00:37:15,776 --> 00:37:17,377
Am I cuffing Charlotte
the harlot or what?
927
00:37:17,445 --> 00:37:20,181
- No. Sorry.
You and I are back on dirty.
928
00:37:20,248 --> 00:37:22,583
Lillian killed Desiree Blake
929
00:37:22,650 --> 00:37:24,418
Because she wanted Ben
all for herself.
930
00:37:24,486 --> 00:37:26,854
- That's crazy.
- Maybe it isn't.
931
00:37:26,921 --> 00:37:29,255
In your statement to us,
you did refer to Ben
932
00:37:29,323 --> 00:37:30,791
As a great boyfriend,
933
00:37:30,858 --> 00:37:32,526
And you showed up to get him
out of jail
934
00:37:32,593 --> 00:37:33,927
Before we'd even
finished processing him.
935
00:37:33,995 --> 00:37:36,363
- Come on.
Of course you fell for him.
936
00:37:36,430 --> 00:37:38,231
He was your partner.
He...
937
00:37:38,299 --> 00:37:39,666
He shared his problems
with you.
938
00:37:39,734 --> 00:37:41,100
He confided in you.
He trusted you.
939
00:37:41,168 --> 00:37:42,902
- But Ben never referred to her
940
00:37:42,970 --> 00:37:44,938
As anything other than
a coworker.
941
00:37:45,005 --> 00:37:46,305
Come on, it's obvious
why he'd go for that one...
942
00:37:46,373 --> 00:37:47,373
She's easy.
943
00:37:47,441 --> 00:37:48,574
- I was more than a coworker.
944
00:37:48,642 --> 00:37:51,944
I cared for him.
945
00:37:52,012 --> 00:37:54,780
Everyone knew that Ben and
Desiree were getting married.
946
00:37:54,848 --> 00:37:56,849
Ben made a mistake
947
00:37:56,917 --> 00:37:57,850
And cheated on Desiree.
948
00:37:57,918 --> 00:37:59,452
She moved out,
949
00:37:59,519 --> 00:38:00,820
And you saw that
as your opportunity.
950
00:38:00,887 --> 00:38:02,688
- Hey, who are you
calling a mistake?
951
00:38:02,756 --> 00:38:04,423
- Isn't it obvious?
952
00:38:04,491 --> 00:38:06,692
- How did I miss this?
953
00:38:10,363 --> 00:38:12,798
- What is he doing?
- It gives him clarity.
954
00:38:14,700 --> 00:38:16,835
- Yeah, Lassie, I don't think
we have time...
955
00:38:16,902 --> 00:38:18,436
To give the savion glover
treatment...
956
00:38:18,504 --> 00:38:20,205
- Shh!
957
00:38:20,272 --> 00:38:23,641
- Even after Ben cheated,
958
00:38:23,709 --> 00:38:25,209
He still pined for Desiree.
959
00:38:25,277 --> 00:38:26,677
He wanted her back,
and you realized
960
00:38:26,745 --> 00:38:28,679
You would have to
get rid of her for good.
961
00:38:28,747 --> 00:38:30,381
So you brought her to this lab
962
00:38:30,449 --> 00:38:33,317
And gave her
a high dose of anesthesia
963
00:38:33,385 --> 00:38:35,253
That caused her to
dry drown!
964
00:38:35,320 --> 00:38:37,288
- I taught him that.
- Trust us, we know.
965
00:38:37,356 --> 00:38:39,156
- Then you just had to
get rid of the body.
966
00:38:39,224 --> 00:38:40,891
So you put Desiree
behind the wheel of her car,
967
00:38:40,959 --> 00:38:42,426
And you drove it into the Lake,
968
00:38:42,494 --> 00:38:43,994
Weighing down the accelerator
969
00:38:44,062 --> 00:38:45,996
With one of those big blocks
of frozen water
970
00:38:46,064 --> 00:38:49,166
That you use
for freezing lab samples.
971
00:38:51,869 --> 00:38:54,470
- Dry ice is not frozen water.
It's carbon dioxide.
972
00:38:54,538 --> 00:38:56,339
They do share the same
principle in terms of...
973
00:38:56,407 --> 00:38:58,540
- Not now, Gus.
I can't do this with you now.
974
00:38:58,608 --> 00:39:00,108
The point is,
the evidence melted.
975
00:39:00,176 --> 00:39:02,010
Very clever.
976
00:39:02,078 --> 00:39:03,711
And all you had to do
was be there for Ben,
977
00:39:03,779 --> 00:39:05,279
And he would fall for you like
you had already fallen for him.
978
00:39:05,347 --> 00:39:08,349
- Except he didn't feel
the same way about you.
979
00:39:08,417 --> 00:39:10,684
- I wanna find the person
who did this more than anything.
980
00:39:10,751 --> 00:39:13,519
- You were so delusional,
981
00:39:13,587 --> 00:39:15,888
You thought he would be touched
by your murderous act.
982
00:39:15,956 --> 00:39:17,557
Of course, he was not,
983
00:39:17,625 --> 00:39:20,060
Because you are
a crazy dry drowner.
984
00:39:20,127 --> 00:39:21,394
And in the heat of the moment,
985
00:39:21,462 --> 00:39:23,630
It was either you or him.
986
00:39:23,698 --> 00:39:25,999
- And you chose you!
- Nice, Lassie.
987
00:39:26,067 --> 00:39:28,602
Way to tap your way
back to the party.
988
00:39:28,670 --> 00:39:30,905
- A second review of the body
will trace the anesthesia
989
00:39:30,973 --> 00:39:32,840
Used to kill them
back to your lab.
990
00:39:32,908 --> 00:39:34,542
- He should have been with me.
991
00:39:34,610 --> 00:39:38,213
This is all her fault.
992
00:39:38,281 --> 00:39:40,182
- Hands behind
your back, please.
993
00:39:40,250 --> 00:39:41,484
- Well played, Shawn.
994
00:39:41,552 --> 00:39:42,852
- Well played, everybody.
995
00:39:42,920 --> 00:39:44,821
Way to roll with the punches.
996
00:39:44,889 --> 00:39:46,723
You just never know which
way it's gonna come and go.
997
00:39:46,791 --> 00:39:47,758
Psychically speaking.
998
00:39:50,779 --> 00:39:53,013
- Thank you for
agreeing to meet me.
999
00:39:53,081 --> 00:39:54,782
- Sure.
- Let's hope this goes better
1000
00:39:54,849 --> 00:39:57,183
Than the last couple of days.
- Yes! Let's.
1001
00:39:57,251 --> 00:39:59,852
- Not that they were...
That bad.
1002
00:39:59,920 --> 00:40:01,820
- They were horrific.
1003
00:40:01,888 --> 00:40:05,355
♪ ♪
1004
00:40:08,492 --> 00:40:16,032
♪ ♪
1005
00:41:07,814 --> 00:41:09,015
- Yo, you all right?
- I'm okay.
1006
00:41:09,082 --> 00:41:10,483
- All right, again, again,
from the top.
1007
00:41:13,618 --> 00:41:21,388
♪ ♪
1008
00:41:30,630 --> 00:41:32,130
- That's my partner up there!
1009
00:41:34,132 --> 00:41:35,867
- Black guy's my partner.
- They're both black.
1010
00:41:39,006 --> 00:41:46,777
♪ ♪
1011
00:41:58,521 --> 00:42:01,789
- I know who
the West Side rapist is.
1012
00:42:01,857 --> 00:42:05,092
- And that's...My partner.
1013
00:42:05,160 --> 00:42:08,462
- Kids, come on, freestyle.
One, two, three, four.
1014
00:42:39,429 --> 00:42:42,097
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net