1 00:00:01,107 --> 00:00:03,712 - Hey, Gus. 2 00:00:03,779 --> 00:00:06,384 What are you doing? 3 00:00:06,478 --> 00:00:09,051 - Just playin'... 4 00:00:09,119 --> 00:00:12,353 Board grass. 5 00:00:12,420 --> 00:00:15,161 - Gus, let me see what's behind your back. 6 00:00:16,990 --> 00:00:19,262 - Tap shoes? Are you kidding me? 7 00:00:19,329 --> 00:00:21,204 - Shawn, I like tap dancing. 8 00:00:21,272 --> 00:00:23,377 In fact, I'm pretty good at it. 9 00:00:23,445 --> 00:00:24,949 When people pick on me, I just 10 00:00:25,016 --> 00:00:27,152 Pull out that tap board and show 'em who's bad. 11 00:00:27,219 --> 00:00:29,153 - Dude, all your permanent teeth are in, okay? 12 00:00:29,221 --> 00:00:31,821 You're playing for keeps now. 13 00:00:31,889 --> 00:00:34,257 - You should try it. It's cool. 14 00:00:55,377 --> 00:00:58,546 - All right, what have we got? - Female victim. 15 00:00:58,613 --> 00:01:01,081 Looks like she was trapped inside her vehicle and drowned. 16 00:01:01,148 --> 00:01:02,646 Must have been horrible. 17 00:01:02,714 --> 00:01:04,480 - Whoa! O'hara, maybe I should handle this one. 18 00:01:04,547 --> 00:01:06,181 You know, until you get your sea legs back. 19 00:01:06,249 --> 00:01:07,883 - I am fine. I want to help. 20 00:01:07,950 --> 00:01:10,818 - Okay. Take notes. 21 00:01:10,886 --> 00:01:12,753 Tall coffee, black. I'm off the cream and sugar. 22 00:01:12,821 --> 00:01:14,154 - Carlton. - I'm sorry, o'hara. 23 00:01:14,222 --> 00:01:15,422 I'm pulling rank on this one. 24 00:01:15,490 --> 00:01:17,223 There will be plenty of other females 25 00:01:17,291 --> 00:01:18,991 Who die horrific deaths, 26 00:01:19,059 --> 00:01:21,059 And you can investigate all of them when you're ready. 27 00:01:21,127 --> 00:01:24,396 Get yourself something too. 28 00:01:24,463 --> 00:01:26,330 I'll get the next one! 29 00:01:26,398 --> 00:01:28,065 Hope she doesn't remember that. 30 00:01:29,601 --> 00:01:31,435 Listen, McNab, I'm still covering 31 00:01:31,502 --> 00:01:34,403 A butt-load of cases I took on while o'hara was on vacation. 32 00:01:34,471 --> 00:01:36,171 - She was on stress leave. 33 00:01:36,239 --> 00:01:37,939 - Tomato, tomahto. 34 00:01:38,007 --> 00:01:40,141 Point is, until she's ready for duty again, 35 00:01:40,209 --> 00:01:41,642 I need an extra set of hands. 36 00:01:41,710 --> 00:01:43,210 So pad up. - Copy. 37 00:01:43,278 --> 00:01:44,845 - Spencer... keep your pie hole shut 38 00:01:44,913 --> 00:01:47,080 Until I assess my crime scene. 39 00:01:47,148 --> 00:01:49,049 - Nothing shuts my pie hole but pie. 40 00:01:53,687 --> 00:01:55,888 - Come on. 41 00:01:55,955 --> 00:01:57,655 - We're gonna have to get close enough to that body 42 00:01:57,723 --> 00:01:59,423 To get a reading. 43 00:01:59,491 --> 00:02:01,391 - Why do you need to get a reading off a soggy corpse? 44 00:02:01,459 --> 00:02:03,260 Why can't you just point at it from here? 45 00:02:03,327 --> 00:02:05,228 Or touch the car instead? 46 00:02:05,296 --> 00:02:07,430 Why don't you get a reading off of that bird over there? 47 00:02:07,498 --> 00:02:09,198 - All right, this vehicle matches the description 48 00:02:09,266 --> 00:02:12,034 Of the one our missing person was last seen in. 49 00:02:12,102 --> 00:02:13,436 - Copy. - Stop saying copy. 50 00:02:13,503 --> 00:02:15,537 - Roger. 51 00:02:18,207 --> 00:02:21,442 - Victim is identified as... 52 00:02:21,510 --> 00:02:23,177 Desiree Blake. 53 00:02:23,244 --> 00:02:25,512 Rained last night, right? 54 00:02:25,579 --> 00:02:26,913 - Yep. 55 00:02:26,981 --> 00:02:29,282 - She took this curb too fast, lost control, 56 00:02:29,350 --> 00:02:31,017 Went down the embankment, drowned in the car. 57 00:02:31,084 --> 00:02:33,185 Put time of death as sometime yesterday on the 12th. 58 00:02:40,859 --> 00:02:44,662 - She wasn't in the car alone. We're on. 59 00:02:44,729 --> 00:02:47,664 Lassie... I'm afraid we don't have 60 00:02:47,731 --> 00:02:48,998 An accidental drowning here. 61 00:02:49,066 --> 00:02:52,101 Our Desiree Blake was murdered. 62 00:02:52,169 --> 00:02:54,370 - You are so predictable, Spencer. 63 00:02:54,438 --> 00:02:55,304 - As predictable as your next date 64 00:02:55,372 --> 00:02:56,939 Ending with the words, 65 00:02:57,007 --> 00:03:00,842 "I hope this never happens to someone else"? 66 00:03:00,910 --> 00:03:02,176 - Spencer, stop wasting my time. 67 00:03:02,244 --> 00:03:03,444 You know how this works. You want in. 68 00:03:03,512 --> 00:03:04,778 You make your case to your father 69 00:03:04,846 --> 00:03:06,280 Who's done nothing but say no to you 70 00:03:06,347 --> 00:03:10,083 Ever since he was made head of the consultants... thank God. 71 00:03:10,151 --> 00:03:12,018 - I'd be lying if I said 72 00:03:12,086 --> 00:03:14,287 I like having to ask my dad for case assignments. 73 00:03:14,355 --> 00:03:15,821 I'd also be lying if I said 74 00:03:15,889 --> 00:03:17,857 Val Kilmer still looks like val Kilmer. 75 00:03:17,924 --> 00:03:19,858 - I still have hope. - Me too. 76 00:03:19,926 --> 00:03:22,294 We gotta convince Lassie to put us on this case. 77 00:03:22,361 --> 00:03:24,295 - Uh, you have to do that. I don't have time. 78 00:03:24,363 --> 00:03:26,063 My new tap class starts in half an hour. 79 00:03:26,131 --> 00:03:29,433 - Hey, hey, hey, hey. You're really taking...Tap? 80 00:03:29,501 --> 00:03:31,301 That wasn't just a bit we were doing? 81 00:03:31,369 --> 00:03:33,036 - Dude, I'm doing something for myself, 82 00:03:33,104 --> 00:03:34,170 Getting back to things I love. 83 00:03:34,238 --> 00:03:35,805 - For a brief period in '93, 84 00:03:35,873 --> 00:03:38,340 I was known as DJ cold cuts. 85 00:03:38,408 --> 00:03:41,309 Now, do you see me dusting off my turntables 86 00:03:41,377 --> 00:03:43,344 And playing the curves downtown? 87 00:03:43,412 --> 00:03:44,946 - The curves burnt down last year. 88 00:03:45,013 --> 00:03:46,680 - No wonder they won't return my calls. 89 00:03:46,748 --> 00:03:50,350 - I'll see you after class. 90 00:03:50,418 --> 00:03:52,519 - Guster. May I have a word? 91 00:03:52,586 --> 00:03:55,721 Am I to understand you're taking a... 92 00:03:55,789 --> 00:03:57,823 Tap class? - Yes. 93 00:03:57,891 --> 00:03:59,091 - Is it court-ordered? - No. 94 00:03:59,159 --> 00:04:00,892 - Will it make you faster? - No. 95 00:04:00,960 --> 00:04:03,394 - Are you investigating some sort of dancing drug ring? 96 00:04:03,462 --> 00:04:05,295 - No. - Well, then, why on earth 97 00:04:05,363 --> 00:04:07,162 Would a grown man do such a thing? 98 00:04:07,230 --> 00:04:09,363 - Look, it's something I've been doing since I was a child, 99 00:04:09,431 --> 00:04:13,032 And I don't care whether you or Shawn don't get it. 100 00:04:14,801 --> 00:04:16,535 - One, two, three, four. 101 00:04:31,214 --> 00:04:32,547 All right, let's try that one more time. 102 00:04:32,615 --> 00:04:35,282 Uh...Some of your timing was a little off. 103 00:04:37,651 --> 00:04:39,352 - Not necessary, Mr. Guster. 104 00:04:39,420 --> 00:04:41,120 I can see everyone in the mirror. 105 00:04:41,187 --> 00:04:42,754 - Oh. - Nice moves, by the way. 106 00:04:42,822 --> 00:04:44,289 - Oh. Thanks, well, you know, I been tapping since... 107 00:04:44,356 --> 00:04:47,358 - One, two, three, four. 108 00:04:47,426 --> 00:04:50,093 - Excuse me. Excuse me. 109 00:04:50,161 --> 00:04:51,361 Hi. 110 00:04:51,429 --> 00:04:52,862 - Oh, let me guess. 111 00:04:52,930 --> 00:04:54,197 They wanna move me to the advanced class? 112 00:04:54,264 --> 00:04:55,865 no. There's a coworker 113 00:04:55,932 --> 00:04:58,367 Waiting for you in the hall. - What? 114 00:04:58,435 --> 00:04:59,568 I'm so sorry about this. 115 00:04:59,636 --> 00:05:01,036 Shawn... 116 00:05:01,104 --> 00:05:03,740 Lassiter. What are you doin' here? 117 00:05:03,808 --> 00:05:06,009 I thought you were working on your drowning case. 118 00:05:06,076 --> 00:05:08,110 - I gotta wait for the science monkeys in forensics 119 00:05:08,178 --> 00:05:11,313 To analyze the evidence from the scene first. 120 00:05:11,381 --> 00:05:12,881 So... 121 00:05:12,949 --> 00:05:14,816 I know this is a little weird, 122 00:05:14,884 --> 00:05:17,952 And I can't believe I'm here myself but, um... 123 00:05:18,020 --> 00:05:20,054 Long story short, ever since the divorce, 124 00:05:20,121 --> 00:05:22,756 My...Therapist 125 00:05:22,824 --> 00:05:24,858 Has advised me to step out of my comfort zone 126 00:05:24,925 --> 00:05:27,526 And try new things... And since I don't like books 127 00:05:27,594 --> 00:05:29,195 That aren't about military strategy 128 00:05:29,262 --> 00:05:30,729 Nor do I care for the platonic company of women, 129 00:05:30,797 --> 00:05:33,098 I thought I'd see if you can get me into your little class here. 130 00:05:33,166 --> 00:05:34,933 If you're doing it, how hard could it be, right? 131 00:05:35,001 --> 00:05:36,501 - You realize you're insulting me 132 00:05:36,569 --> 00:05:38,002 And asking me for a favor at the same time. 133 00:05:38,070 --> 00:05:39,637 - Give me a break. 134 00:05:39,705 --> 00:05:41,705 My insurance only covered four therapy sessions. 135 00:05:41,773 --> 00:05:43,307 - Lassiter, the kind of tap that I do 136 00:05:43,374 --> 00:05:45,742 Is not something you can just jump into without experience. 137 00:05:45,810 --> 00:05:47,143 - Yeah. Yeah. I'll have them send over the transcripts 138 00:05:47,211 --> 00:05:48,478 From walking and chewing gum school. 139 00:05:48,545 --> 00:05:49,745 Can you get me in the class or not? 140 00:05:49,813 --> 00:05:52,748 I don't have much time before the lab calls. 141 00:05:52,815 --> 00:05:54,482 - I'll see what I can do. - You're a peach. 142 00:05:54,550 --> 00:05:56,284 - One, two, 143 00:05:56,351 --> 00:05:57,952 A-one, two, three. 144 00:06:18,070 --> 00:06:19,904 - Cramp! Got a cramp! 145 00:06:19,972 --> 00:06:22,607 - Uh, all right, hold on. Um... 146 00:06:22,675 --> 00:06:26,776 You were... 147 00:06:26,844 --> 00:06:28,911 It's a wrap for today, everyone. 148 00:06:28,979 --> 00:06:30,379 Uh, great work. 149 00:06:30,447 --> 00:06:33,415 Remember... Keep it in the pocket. 150 00:06:33,483 --> 00:06:35,884 I'll see you all next time, all right? 151 00:06:35,952 --> 00:06:36,918 - Yeah, great. 152 00:06:36,986 --> 00:06:38,987 - All right. 153 00:06:39,055 --> 00:06:40,355 You okay? 154 00:06:40,423 --> 00:06:42,757 - Yeah! This is...Awesome. 155 00:06:42,824 --> 00:06:44,058 I'm fine. - I mean, don't worry about it. 156 00:06:44,125 --> 00:06:46,427 Everyone has a hard time the first time around. 157 00:06:46,495 --> 00:06:48,028 - It wasn't hard. It was just a waste of time. 158 00:06:48,096 --> 00:06:50,731 I just hope my therapist doesn't make me come back. 159 00:06:50,798 --> 00:06:52,698 - Wait... you're quitting? - No, I'm not quitting. 160 00:06:52,766 --> 00:06:55,100 I'm simply choosing not to continue. 161 00:06:55,168 --> 00:06:56,868 - Lassiter, I wanted you to realize how hard it was. 162 00:06:56,936 --> 00:06:58,703 I didn't want to make you quit. 163 00:06:58,771 --> 00:07:00,972 Especially because I believe that people who carry guns 164 00:07:01,040 --> 00:07:02,306 Should do what their therapists say. 165 00:07:02,374 --> 00:07:04,642 All right, look, let's try it again. 166 00:07:04,709 --> 00:07:05,909 Come on. 167 00:07:05,977 --> 00:07:07,377 - It's ridiculous, guster. 168 00:07:07,445 --> 00:07:08,978 - It'll be something simple. 169 00:07:09,046 --> 00:07:11,480 All right, let's try a cramp roll. 170 00:07:11,548 --> 00:07:13,149 Ready? 171 00:07:16,319 --> 00:07:18,119 - That's it? - That's it. 172 00:07:19,788 --> 00:07:21,088 Just like that. 173 00:07:21,156 --> 00:07:22,222 - Really? - Yeah. 174 00:07:27,061 --> 00:07:28,994 - Hey... 175 00:07:29,062 --> 00:07:32,831 I think I'm actually starting to get it. 176 00:07:32,899 --> 00:07:35,433 There might be something to this pansy stuff after all. 177 00:07:35,501 --> 00:07:37,501 - I don't know if pansy's the right word. 178 00:07:37,569 --> 00:07:39,169 - I know, but the alternative seemed a little offense, 179 00:07:39,237 --> 00:07:41,371 So I thought I'd water it down. 180 00:07:41,439 --> 00:07:43,506 I gotta tell ya... 181 00:07:43,574 --> 00:07:46,442 I'm actually starting to feel a little more relaxed. 182 00:07:46,510 --> 00:07:48,210 - All right, let's try something different. 183 00:07:48,278 --> 00:07:50,879 Let's try a shuffle. 184 00:07:50,947 --> 00:07:51,713 Ready? - Uh-huh. 185 00:07:54,450 --> 00:07:57,117 - Just like that! 186 00:08:00,721 --> 00:08:04,190 - You know, it's like... Focusing on the step, 187 00:08:04,258 --> 00:08:05,991 It's actually helping me clear my mind. 188 00:08:06,059 --> 00:08:07,526 - Exactly. 189 00:08:07,594 --> 00:08:10,428 - This is the clearest my mind's been in years. 190 00:08:10,496 --> 00:08:13,398 I actually feel the stress just melting away. 191 00:08:13,465 --> 00:08:14,865 - All right, try this one now. 192 00:08:14,933 --> 00:08:16,634 Ready? 193 00:08:21,105 --> 00:08:22,272 - Yeah. 194 00:08:22,340 --> 00:08:25,141 - Oh? - Yeah...All right! 195 00:08:25,208 --> 00:08:27,109 - So what are you stressed about? 196 00:08:27,176 --> 00:08:28,977 - Ah...Work. 197 00:08:29,044 --> 00:08:31,446 The neighbor's suing me for killing his squirrels. 198 00:08:31,513 --> 00:08:33,515 Mostly work. 199 00:08:33,583 --> 00:08:35,050 You know that, uh, 200 00:08:35,117 --> 00:08:37,218 Case you guys walked in on earlier? 201 00:08:37,286 --> 00:08:38,886 - Yeah? 202 00:08:38,954 --> 00:08:40,654 - Something about it just doesn't add up. 203 00:08:40,722 --> 00:08:43,056 Found this bag of unmarked pills in her purse. 204 00:08:43,124 --> 00:08:44,858 Crap! - What? 205 00:08:44,925 --> 00:08:47,193 - While I'm sitting here fooling around with you, 206 00:08:47,261 --> 00:08:49,428 I forgot to call the lab about the results. 207 00:08:49,496 --> 00:08:51,063 Yeah, it's lassiter. 208 00:08:51,131 --> 00:08:52,764 Did you analyze that sample I brought in yet? 209 00:08:52,832 --> 00:08:55,499 Are you kidding me? How long does it take? 210 00:08:55,567 --> 00:08:56,834 Oh, I don't know, 211 00:08:56,902 --> 00:08:58,235 I thought maybe you could tell me something, 212 00:08:58,303 --> 00:09:00,437 Like what they are, where she bought 'em, anything. 213 00:09:00,504 --> 00:09:02,504 - Those pills weren't bought. They were made. 214 00:09:02,572 --> 00:09:03,772 - Huh? - They're lab trial samples. 215 00:09:03,840 --> 00:09:05,006 - How do you know? 216 00:09:05,074 --> 00:09:07,442 - I'm in pharmaceutical sales, remember? 217 00:09:07,509 --> 00:09:09,377 - Since when? Doesn't matter. 218 00:09:09,444 --> 00:09:10,644 Can you tell me who made these? 219 00:09:10,712 --> 00:09:11,879 - Well, there's only a handful of local labs 220 00:09:11,946 --> 00:09:13,980 That use that pentagonal shape. 221 00:09:14,048 --> 00:09:15,715 - Really? - Yeah. 222 00:09:15,783 --> 00:09:19,285 - Gus, are you busy right now? 223 00:09:19,353 --> 00:09:21,653 - Gus! There you are. 224 00:09:21,721 --> 00:09:23,288 Your class let out just in time. 225 00:09:23,356 --> 00:09:26,124 Kfc is giving away double downs. 226 00:09:26,191 --> 00:09:29,626 Dude, they're just giving them away. 227 00:09:29,694 --> 00:09:32,162 What are you doing here? 228 00:09:32,229 --> 00:09:34,263 - I discovered, after you two left the crime scene, 229 00:09:34,331 --> 00:09:35,798 That I have a need for Guster's... 230 00:09:35,866 --> 00:09:37,599 Pharmaceutical expertise on this case, 231 00:09:37,667 --> 00:09:39,734 So I came here to find him. 232 00:09:39,802 --> 00:09:41,669 - You convinced Lassie to put us on the case. 233 00:09:41,737 --> 00:09:44,105 Good work, buddy! - I said Guster's expertise. 234 00:09:44,172 --> 00:09:46,774 Not yours. - Yeah, we're a package, Lassie. 235 00:09:46,841 --> 00:09:48,242 You don't get Jake "the snake" Roberts 236 00:09:48,309 --> 00:09:49,943 Without Damien the python. 237 00:09:50,011 --> 00:09:51,344 Gus doesn't work solo. Tell him, Gus. 238 00:09:51,412 --> 00:09:52,779 - Well, that's not actually true... 239 00:09:52,846 --> 00:09:55,148 - You have offended him by merely suggesting it. 240 00:09:55,215 --> 00:09:56,649 Don't be angry. - I'm not. 241 00:09:56,716 --> 00:09:57,683 - Oh, no. Now he's indignant! 242 00:09:57,751 --> 00:09:59,184 You'd better back off, Jack. 243 00:09:59,252 --> 00:10:01,019 Gus, without breathing fire 244 00:10:01,087 --> 00:10:03,888 Through your sweet, sweet nostrils, tell him to back off. 245 00:10:03,956 --> 00:10:05,756 - I don't have time for this. Guster, if you decide 246 00:10:05,824 --> 00:10:07,458 You wanna help on the case alone, 247 00:10:07,525 --> 00:10:08,725 You're welcome to come with me. 248 00:10:08,793 --> 00:10:12,061 - Ha! Why aren't you laughing? 249 00:10:12,128 --> 00:10:13,662 - I'd only be helping with research... it's no big deal. 250 00:10:13,729 --> 00:10:15,863 - No big deal? You'd be working a case without me. 251 00:10:15,931 --> 00:10:17,365 - You've worked tons of cases without me. 252 00:10:17,433 --> 00:10:19,466 - Yeah, because I knew I could solve them. 253 00:10:19,534 --> 00:10:21,168 - Are you saying I can't solve a case without you? 254 00:10:21,235 --> 00:10:22,735 - No. I'm not saying that. 255 00:10:22,803 --> 00:10:25,072 - Because if we've learned anything over these few years 256 00:10:25,139 --> 00:10:27,240 It's that you really can't do it without me. 257 00:10:27,308 --> 00:10:29,108 - First of all... 258 00:10:29,176 --> 00:10:30,742 We haven't learned anything over the years. 259 00:10:30,810 --> 00:10:32,644 Second of all, I'm the one with this. 260 00:10:32,712 --> 00:10:34,312 - So? - So, all you have is this... 261 00:10:37,749 --> 00:10:40,150 - You know what? It's on. 262 00:10:40,218 --> 00:10:42,619 - It's not on. - It is on, Shawn. 263 00:10:42,687 --> 00:10:45,021 Like mascara on prince, it is on. 264 00:10:45,088 --> 00:10:47,589 Lassie, count me in. It's on. 265 00:10:47,657 --> 00:10:50,025 - I'm thrilled. Get in the car. - And you know who has shotgun? 266 00:10:50,093 --> 00:10:51,359 - You. - Me. 267 00:10:51,427 --> 00:10:52,827 - Because Lassie's already behind the wheel. 268 00:10:52,895 --> 00:10:54,262 - Because it's on. 269 00:10:54,330 --> 00:10:55,730 - All right, fine. 270 00:10:55,798 --> 00:10:57,631 If this is how you wanna play it, it is on. 271 00:10:57,699 --> 00:11:00,300 - No, no. I decide when it switches from off to on. 272 00:11:00,368 --> 00:11:02,669 - So it's off? - Yes. 273 00:11:13,479 --> 00:11:14,745 Now it's on! 274 00:11:19,884 --> 00:11:23,086 [the friendly Indians' I know you know] 275 00:11:23,154 --> 00:11:26,623 ♪ ♪ 276 00:11:26,691 --> 00:11:30,360 - ♪ in between the lines there's a lot of obscurity ♪ 277 00:11:30,428 --> 00:11:33,896 ♪ I'm not inclined to resign to maturity ♪ 278 00:11:33,964 --> 00:11:35,731 ♪ if it's all right ♪ 279 00:11:35,799 --> 00:11:37,266 ♪ then you're all wrong ♪ 280 00:11:37,334 --> 00:11:41,770 ♪ but why bounce around to the same damn song ♪ 281 00:11:41,837 --> 00:11:47,975 ♪ you'd rather run when you can't crawl ♪ 282 00:11:48,043 --> 00:11:50,276 ♪ I know you know ♪ 283 00:11:50,344 --> 00:11:51,877 ♪ that I'm not telling the truth ♪ 284 00:11:51,945 --> 00:11:53,412 ♪ I know you know ♪ 285 00:11:53,479 --> 00:11:55,046 ♪ they just don't have any proof ♪ 286 00:11:55,114 --> 00:11:56,214 ♪ embrace the deception ♪ 287 00:11:56,282 --> 00:11:57,882 ♪ learn how to bend ♪ 288 00:11:57,950 --> 00:12:00,018 ♪ your worst inhibitions ♪ 289 00:12:00,085 --> 00:12:02,153 ♪ tend to psych you out in the end ♪ 290 00:12:04,648 --> 00:12:06,691 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 291 00:12:14,457 --> 00:12:15,757 - I'm Detective Carlton lassiter. 292 00:12:15,825 --> 00:12:17,192 This is my associate Burton guster. 293 00:12:17,260 --> 00:12:19,094 What's wrong? 294 00:12:19,161 --> 00:12:21,829 - I'm not used to getting introduced by my real name. 295 00:12:23,698 --> 00:12:26,499 - Ma'am, are you familiar with these pills? 296 00:12:26,567 --> 00:12:28,768 - Yes. 297 00:12:28,836 --> 00:12:31,537 Those look like our trial h-c-g hormone pills. 298 00:12:31,605 --> 00:12:33,172 - A fertility drug. 299 00:12:33,239 --> 00:12:35,040 - You are correct. 300 00:12:35,108 --> 00:12:37,776 - Very nice, guster. - Thank you. 301 00:12:37,843 --> 00:12:40,244 - They're an experimental fertility treatment 302 00:12:40,312 --> 00:12:42,713 Currently in phase three of clinical trials. 303 00:12:42,780 --> 00:12:44,380 But they're not for public use. 304 00:12:44,448 --> 00:12:45,848 - Any idea how someone else could have 305 00:12:45,916 --> 00:12:48,250 Gotten ahold of those? - Not a clue. 306 00:12:48,317 --> 00:12:49,951 - Unless they were a test subject. 307 00:12:50,019 --> 00:12:52,187 - True. But I ran the trials alone 308 00:12:52,254 --> 00:12:55,022 And kept all of the test subject logs to myself. 309 00:12:55,090 --> 00:12:56,423 - Ma'am, those pills were found 310 00:12:56,491 --> 00:12:58,091 On a dead woman. - Oh, my goodness. 311 00:12:58,159 --> 00:13:00,359 - So we're gonna need to see those logs immediately. 312 00:13:00,427 --> 00:13:02,761 - Of course. 313 00:13:04,364 --> 00:13:06,565 - You scared the crap outta her! 314 00:13:06,632 --> 00:13:07,899 - Yeah. - But a phase three trial 315 00:13:07,967 --> 00:13:09,535 Is a double blind trial, 316 00:13:09,603 --> 00:13:12,170 Meaning there has to be at least two administrators. 317 00:13:12,238 --> 00:13:14,105 That way, the test group can have 318 00:13:14,173 --> 00:13:15,340 A different administrator than the placebo group. 319 00:13:15,407 --> 00:13:16,907 - So you're saying she lied? 320 00:13:16,975 --> 00:13:19,176 - There has to be another research technician. 321 00:13:19,243 --> 00:13:21,544 - Nice insight, guster. 322 00:13:21,612 --> 00:13:23,079 But why didn't you say something when she was still here? 323 00:13:23,147 --> 00:13:24,680 - You know Shawn. 324 00:13:24,748 --> 00:13:26,849 I usually can't get a word in edgewise. 325 00:13:26,917 --> 00:13:28,450 - Oh, that's funny. 326 00:13:28,518 --> 00:13:29,884 O'hara usually just blurts out her opinions. 327 00:13:29,952 --> 00:13:31,619 As if I asked for them. Or wanted them. 328 00:13:31,687 --> 00:13:33,421 Or needed them. 329 00:13:33,489 --> 00:13:35,922 Because women ruin everything. 330 00:13:35,990 --> 00:13:38,124 - Maybe now's a good time to call your therapist. 331 00:13:38,191 --> 00:13:40,291 - No, let's check out those logs first. 332 00:13:40,359 --> 00:13:42,227 I'm gonna see where she went. 333 00:13:44,499 --> 00:13:47,934 - Look, Gus. I'm getting handsy. 334 00:13:48,002 --> 00:13:49,736 - Shawn... - Oh... 335 00:13:49,803 --> 00:13:52,137 How's your little murder investigation coming along? 336 00:13:52,205 --> 00:13:53,338 - What are you doing here, Shawn? 337 00:13:53,406 --> 00:13:54,839 - You missing a murder weapon? 338 00:13:54,907 --> 00:13:56,274 You can take the knife out of my back. 339 00:13:56,341 --> 00:13:57,741 - How did you find me, Shawn? 340 00:13:57,809 --> 00:14:00,410 - I installed GPS parental controls on your phone. 341 00:14:00,478 --> 00:14:02,612 - Is that why it keeps beeping? 342 00:14:02,680 --> 00:14:04,280 - It also tells me if you use your credit card 343 00:14:04,348 --> 00:14:06,816 To buy condoms, liquor, or glue. 344 00:14:06,883 --> 00:14:08,450 It's a little wasteful, don't you think? 345 00:14:08,518 --> 00:14:10,085 - I'm a player, Shawn. - You're not a playah. 346 00:14:10,152 --> 00:14:11,286 - What are you doing here, Spencer? 347 00:14:11,353 --> 00:14:13,121 We already interviewed the technician. 348 00:14:13,188 --> 00:14:15,923 - If Gus is allowed to show off his expertise, 349 00:14:15,991 --> 00:14:17,324 Then I'm allowed to show off mine. 350 00:14:17,392 --> 00:14:18,959 - Spencer, we don't have time 351 00:14:19,027 --> 00:14:21,194 To watch you make a snowman out of mashed potatoes. 352 00:14:21,262 --> 00:14:24,097 - That's funny. 353 00:14:27,734 --> 00:14:29,168 - I'm getting something. 354 00:14:29,235 --> 00:14:30,802 There's someone else... 355 00:14:30,870 --> 00:14:32,271 Someone el... writing... 356 00:14:32,338 --> 00:14:33,939 With their right hand, right-handed. 357 00:14:34,007 --> 00:14:36,275 - Yes. She had a partner. We already know that. 358 00:14:36,342 --> 00:14:37,976 - You do? - Yes. We do. 359 00:14:38,044 --> 00:14:39,945 Now, if you'll excuse us. Guster... 360 00:14:40,012 --> 00:14:42,580 - Good luck getting hired on a case that I'm already on. 361 00:14:42,648 --> 00:14:45,215 - Good luck getting hired on my case that you're not on. 362 00:14:45,283 --> 00:14:49,015 That doesn't make any sense. 363 00:14:49,083 --> 00:14:50,949 Listen, dad, I know exactly what you're gonna say. 364 00:14:51,017 --> 00:14:53,484 - Yes. You can work on the case with lassiter and Gus. 365 00:14:53,552 --> 00:14:55,085 - I had no idea you were gonna say that. 366 00:14:55,153 --> 00:14:57,088 - Even though lassiter only requested Gus, 367 00:14:57,155 --> 00:14:58,622 We still have to pay psych your full rate. 368 00:14:58,690 --> 00:15:00,227 I don't like the idea 369 00:15:00,294 --> 00:15:01,963 Of you sitting around on your ass all day 370 00:15:02,031 --> 00:15:03,199 Collecting a check for doing nothing. 371 00:15:03,266 --> 00:15:05,134 So I'm putting you to work. 372 00:15:05,202 --> 00:15:07,271 - So even when you do something I want, 373 00:15:07,338 --> 00:15:09,205 It still counts as some sort of punishment? 374 00:15:09,273 --> 00:15:11,274 - You're welcome...Now I need to find you a partner. 375 00:15:11,342 --> 00:15:14,477 - Oh! I'll do it. What case are we talking about? 376 00:15:14,544 --> 00:15:16,011 - The one Lassie's working with Gus. 377 00:15:16,079 --> 00:15:17,346 - Even better. He's been treating me 378 00:15:17,414 --> 00:15:18,781 Like a rookie ever since I took leave. 379 00:15:18,848 --> 00:15:20,782 I am itching to get back out into the field, 380 00:15:20,850 --> 00:15:23,518 Even if it means babysitting Shawn. 381 00:15:23,585 --> 00:15:26,086 - Fine. You two are working the case together. 382 00:15:26,154 --> 00:15:29,022 No reason for anything to fall through the cracks. 383 00:15:32,426 --> 00:15:34,093 - Babysit? Really, Jules? Come on. 384 00:15:34,161 --> 00:15:35,895 - Shawn, what have you done today? 385 00:15:35,963 --> 00:15:37,997 - Well, let's see. I watched some Phineas and ferb. 386 00:15:38,064 --> 00:15:39,798 Took a nap. Had a snack. 387 00:15:39,866 --> 00:15:41,833 I'm a little tired. - Exactly. 388 00:15:41,901 --> 00:15:43,067 - I just wanna beat Lassie and Gus. 389 00:15:43,135 --> 00:15:45,137 - And...Catch the killer. 390 00:15:45,204 --> 00:15:47,105 - Sure, yeah, if that's what it takes. 391 00:15:47,173 --> 00:15:49,675 As long as we get to do our thing, chop it up, 392 00:15:49,743 --> 00:15:52,310 Pound the pavement, walk the bzzz-neat. 393 00:15:52,378 --> 00:15:54,245 - First catch me up on what we're dealing with here. 394 00:15:54,313 --> 00:15:56,881 - I really am exhausted. 395 00:15:56,948 --> 00:15:59,550 But...I'm having a vision that the lab technician lied 396 00:15:59,617 --> 00:16:01,484 About not having another partner. 397 00:16:01,552 --> 00:16:03,352 - Well, then, let's call her in and see what she's hiding. 398 00:16:03,420 --> 00:16:05,388 - What! 399 00:16:05,455 --> 00:16:07,456 Sorry. - Oh. 400 00:16:10,760 --> 00:16:12,994 - Hey...What are you two doing here? 401 00:16:13,061 --> 00:16:14,394 - We're interviewing a witness. 402 00:16:14,462 --> 00:16:15,528 - What are you two doing here? 403 00:16:15,596 --> 00:16:16,896 - We're interviewing a witness. 404 00:16:16,964 --> 00:16:18,998 - Are you two working together now? 405 00:16:19,066 --> 00:16:20,966 What happened, they bust you down to the minors? 406 00:16:21,034 --> 00:16:23,735 - You go where you're appreciated. 407 00:16:23,803 --> 00:16:25,704 - I got two different calls 408 00:16:25,771 --> 00:16:27,372 Asking me to come in for questioning. 409 00:16:27,439 --> 00:16:28,806 - Oh, really, who called you first, us or them? 410 00:16:28,874 --> 00:16:30,641 - Who'd you meet first, us or them? 411 00:16:30,709 --> 00:16:32,142 - Would you two stop it? 412 00:16:32,210 --> 00:16:34,211 Miss, we have reason to believe you lied to us 413 00:16:34,278 --> 00:16:37,113 When you told us that you worked on a clinical trial alone. 414 00:16:37,181 --> 00:16:38,948 - Which, if true, could land you an obstruction charge. 415 00:16:40,617 --> 00:16:42,918 - Okay. 416 00:16:42,986 --> 00:16:44,486 Okay, I'm sorry. 417 00:16:44,553 --> 00:16:47,055 I was trying to protect my partner Ben. 418 00:16:47,122 --> 00:16:48,989 Protect him from what? 419 00:16:50,825 --> 00:16:53,193 - Desiree was Ben's girlfriend. 420 00:16:53,261 --> 00:16:56,396 He was supplying her with fertility pills under the table 421 00:16:56,463 --> 00:16:58,064 Because their insurance wouldn't cover 422 00:16:58,131 --> 00:16:59,732 The thousands of dollars in treatments. 423 00:16:59,799 --> 00:17:01,800 - Wait. They were trying to have a baby? 424 00:17:01,868 --> 00:17:04,102 But they weren't even married. - Gus. 425 00:17:04,170 --> 00:17:06,337 Get with the times. It's 2008! 426 00:17:06,405 --> 00:17:08,372 - It's 2010. - Ha. Nice try. 427 00:17:08,440 --> 00:17:10,807 That would mean we're at war with the machines. 428 00:17:10,875 --> 00:17:12,442 - How much did you know about this Ben? 429 00:17:12,510 --> 00:17:14,411 - Ben Stephens. 430 00:17:14,478 --> 00:17:18,681 He's not a lawbreaker. He's a very decent guy. 431 00:17:18,749 --> 00:17:21,250 He was only trying to be a good boyfriend. 432 00:17:21,317 --> 00:17:23,051 I lied to keep him out of trouble, 433 00:17:23,119 --> 00:17:24,653 But I certainly don't think he's capable 434 00:17:24,720 --> 00:17:27,956 Of something like this. - Neither do we. 435 00:17:28,023 --> 00:17:30,758 Guster, would you care to get a cup of coffee, 436 00:17:30,826 --> 00:17:32,159 Maybe take a little break? 437 00:17:32,227 --> 00:17:33,227 - Sure thing. 438 00:17:33,295 --> 00:17:35,196 - Yeah. Jules... 439 00:17:35,263 --> 00:17:37,264 Aren't we due for a break? 440 00:17:37,332 --> 00:17:39,834 How would you feel about a little, uh, heavy petting? 441 00:17:39,901 --> 00:17:42,436 Just a little over the clothes third base action? 442 00:17:42,503 --> 00:17:43,970 - Eew! - Maybe get some coffee? 443 00:17:44,038 --> 00:17:45,772 - Sure. - Great. 444 00:17:59,480 --> 00:18:01,381 - Carlton, what are you doing? 445 00:18:01,449 --> 00:18:03,716 - Me? What are you doing? - You pinned me in! 446 00:18:03,784 --> 00:18:06,184 - This is my and Guster's lead. - No, it's my and Shawn's lead. 447 00:18:06,252 --> 00:18:08,653 You should leave. - What are you smoking? 448 00:18:08,721 --> 00:18:10,921 I am head Detective. All leads go through me. 449 00:18:10,989 --> 00:18:12,056 - Right. Like I haven't heard that one before. 450 00:18:12,123 --> 00:18:13,624 I know your tricks. 451 00:18:13,692 --> 00:18:15,859 - O'hara, I am ordering you to get back in that vehicle 452 00:18:15,927 --> 00:18:17,360 And drive away. 453 00:18:17,427 --> 00:18:19,261 - That's gonna be tricky, Lassie. 454 00:18:19,329 --> 00:18:20,896 - Give me those! 455 00:18:20,964 --> 00:18:23,032 - Oh, nice senior officiating there, Carlton. 456 00:18:23,099 --> 00:18:24,699 - Shut it! - Ooh. 457 00:18:32,339 --> 00:18:34,372 - You guys are letting your lead get away. 458 00:18:34,440 --> 00:18:37,541 - Ha! You just let your lead slip through your fingers. 459 00:18:46,587 --> 00:18:48,387 - Will someone explain to me how the four of you 460 00:18:48,454 --> 00:18:49,654 Let him get away? 461 00:18:49,721 --> 00:18:51,353 Someone else. 462 00:18:51,421 --> 00:18:53,922 - We were about to question the suspect 463 00:18:53,990 --> 00:18:55,957 When we got...Sidetracked by a disagreement. 464 00:18:56,025 --> 00:18:57,658 - Disagreement. 465 00:18:57,726 --> 00:18:59,693 Well, your little disagreement 466 00:18:59,761 --> 00:19:01,594 Has led to a state-wide manhunt. 467 00:19:01,662 --> 00:19:02,929 - He likes to use your own words against you. 468 00:19:02,996 --> 00:19:05,097 - Look, this reflects poorly on me too, 469 00:19:05,164 --> 00:19:07,465 And I'd like to keep my job at least till the end of the month. 470 00:19:07,533 --> 00:19:09,400 Now, I want the four of you to get your acts together 471 00:19:09,468 --> 00:19:10,835 And find him! 472 00:19:10,902 --> 00:19:14,003 - You can't yell at me. You're just a consultant. 473 00:19:14,071 --> 00:19:17,308 - Oh, yeah? I know what happened to your neighbor's squirrels. 474 00:19:17,375 --> 00:19:20,010 - Carry on. Guster. 475 00:19:24,347 --> 00:19:26,682 - I take my job very seriously, guster, 476 00:19:26,750 --> 00:19:28,684 And I don't like being reprimanded. 477 00:19:28,752 --> 00:19:29,986 All right, we've gotta figure out 478 00:19:30,053 --> 00:19:31,787 Where Ben fled to. 479 00:19:31,855 --> 00:19:33,522 All we have to go on is that he was last spotted 480 00:19:33,590 --> 00:19:35,590 Heading West on highway 101. 481 00:19:35,658 --> 00:19:37,226 What the hell are you doing? 482 00:19:37,294 --> 00:19:38,494 - It helped you clear your head last time. 483 00:19:38,562 --> 00:19:39,461 - What? You gotta be kidding me. 484 00:19:39,529 --> 00:19:41,329 - Just follow my lead. 485 00:19:45,400 --> 00:19:48,034 Did you notice anything when we were at Ben's house? 486 00:19:48,102 --> 00:19:49,903 - No. It all happened too fast. 487 00:19:49,971 --> 00:19:50,970 first thing I know, 488 00:19:51,038 --> 00:19:52,772 We were arguing, 489 00:19:52,840 --> 00:19:55,807 Next thing I know, he was crashing through the garage. 490 00:19:55,875 --> 00:19:57,542 Wait! The DMV report that came out today... 491 00:19:57,610 --> 00:19:59,744 It said that the car that Desiree's body was found in 492 00:19:59,812 --> 00:20:02,880 Belonged to Ben. - Right. They shared it. 493 00:20:02,948 --> 00:20:05,349 They were living in sin and driving in sin. 494 00:20:05,416 --> 00:20:07,984 - So whose car did Ben crash through the garage in? 495 00:20:08,052 --> 00:20:09,353 - Good question. 496 00:20:11,622 --> 00:20:13,623 Maybe a loaner? - Ah... 497 00:20:13,690 --> 00:20:16,225 No. A rental. 498 00:20:16,292 --> 00:20:18,893 We should have McNab check all the local rental companies. 499 00:20:18,961 --> 00:20:21,496 - Nice! What! 500 00:20:21,563 --> 00:20:23,230 - I gotta tell you, 501 00:20:23,298 --> 00:20:25,165 I can't believe this stuff actually works! 502 00:20:25,233 --> 00:20:28,301 Even though I look like a total moron doing it. 503 00:20:29,970 --> 00:20:32,304 Oh, crap. 504 00:20:39,847 --> 00:20:42,882 - Look at that. Christmas came early. 505 00:20:42,950 --> 00:20:45,385 - So that's what the two of you have been doing together... 506 00:20:45,453 --> 00:20:46,453 Tap dancing? 507 00:20:46,521 --> 00:20:48,590 - Okay, the truth is... 508 00:20:48,657 --> 00:20:51,326 Lassiter happens to be in my tap class. 509 00:20:51,394 --> 00:20:54,330 - You've been taking tap classes together! 510 00:20:54,397 --> 00:20:56,799 How sweet! What's next, singing into hair brushes? 511 00:20:56,867 --> 00:20:58,667 Beachside pilates? 512 00:20:58,735 --> 00:21:02,071 Quick, Jules, chime in while I think of more zingers. 513 00:21:02,139 --> 00:21:03,973 - What's next...Bridge? 514 00:21:04,041 --> 00:21:05,308 - Yeah, bridge... what? 515 00:21:05,376 --> 00:21:07,610 Thanks for killing the bit. 516 00:21:07,678 --> 00:21:09,545 - Tap happens to be something we both enjoy. 517 00:21:09,613 --> 00:21:12,481 - While you two are sneaking around and spying on people, 518 00:21:12,549 --> 00:21:14,150 We have a new lead. 519 00:21:14,217 --> 00:21:15,451 - You finishing each other's sentences now? 520 00:21:15,519 --> 00:21:17,152 But we have a lead too. 521 00:21:17,220 --> 00:21:18,821 - Well, technically, ours is more of a hunch... 522 00:21:18,888 --> 00:21:20,222 - Hamburger! 523 00:21:20,290 --> 00:21:22,024 - Shawn, why in the world 524 00:21:22,092 --> 00:21:23,826 Would I have been about to say hamburger? 525 00:21:23,894 --> 00:21:27,029 - Let's roll, guster. 526 00:21:27,097 --> 00:21:29,031 - That doesn't even make any sense. 527 00:21:29,099 --> 00:21:31,165 - I just heard you make an "h" sound. 528 00:21:31,233 --> 00:21:32,797 - So you go to hamburger? 529 00:21:38,968 --> 00:21:40,768 So we have to figure outbe w hd, 530 00:21:40,836 --> 00:21:42,702 But I don't think they're going to be cooperative, 531 00:21:42,770 --> 00:21:44,369 Seeing that we don't have a warrant. 532 00:21:44,437 --> 00:21:46,370 - Jules, don't be Canada. I'll handle this. 533 00:21:46,438 --> 00:21:49,272 - Hello. - Hello. How can I help you? 534 00:21:49,340 --> 00:21:51,372 - I would like to sell my body to science. 535 00:21:51,440 --> 00:21:53,372 - Well, I'd like to make the first bid. 536 00:21:53,440 --> 00:21:55,772 - Is this a...Silent auction? 537 00:21:55,840 --> 00:21:58,108 What? She started it. 538 00:21:58,176 --> 00:22:00,977 Oh, uh, actually, we... Would like to sign up 539 00:22:01,045 --> 00:22:03,478 To be human Guinea pigs... for money. 540 00:22:03,546 --> 00:22:05,246 - Our current volunteer study only pays 20 bucks. 541 00:22:05,314 --> 00:22:07,848 - I'll do it. - Uh, sorry. Women only. 542 00:22:07,916 --> 00:22:09,515 - She'll do it. - What? 543 00:22:09,583 --> 00:22:10,985 - Don't act like you can't use 20 bucks. 544 00:22:11,052 --> 00:22:12,254 I've seen your place. 545 00:22:12,322 --> 00:22:13,855 - Well, if you're interested, 546 00:22:13,923 --> 00:22:15,623 You'll have to sign the consent forms. 547 00:22:15,691 --> 00:22:17,658 You'll be put under anesthesia, and there's a chance 548 00:22:17,726 --> 00:22:19,493 The hormones may make your feet grow. 549 00:22:19,561 --> 00:22:22,797 - She's interested. 550 00:22:22,865 --> 00:22:24,865 - What are you doing? - What is anyone doing? 551 00:22:24,935 --> 00:22:26,433 In the grand scheme of things? - Stop. 552 00:22:26,500 --> 00:22:28,968 - Your negativity is... 553 00:22:29,036 --> 00:22:30,569 Is clogging up my psychic signals. 554 00:22:30,637 --> 00:22:32,705 Do you mind keeping her busy 555 00:22:32,772 --> 00:22:34,073 While I attempt to unclog them? 556 00:22:34,140 --> 00:22:36,174 - And how am I supposed to do that? 557 00:22:36,242 --> 00:22:38,142 - Gus would turn into smooth Gus and try to pick her up. 558 00:22:38,210 --> 00:22:41,244 - I am not hitting on a girl. - Why, does that scare you? 559 00:22:41,311 --> 00:22:43,245 Or does that not scare you? And does that scare you? 560 00:22:43,313 --> 00:22:44,713 - Shawn... - What? 561 00:22:44,780 --> 00:22:46,314 - For you know, this girl could be dangerous. 562 00:22:46,382 --> 00:22:47,982 - You'd better make sure of that 563 00:22:48,050 --> 00:22:49,485 Before you enter into a relationship with her, 564 00:22:49,552 --> 00:22:51,320 'cause she probably won't change. 565 00:22:51,388 --> 00:22:53,956 - Right this way. 566 00:22:55,992 --> 00:22:57,425 I'll be back to get your information. 567 00:22:57,493 --> 00:22:59,594 - I'll be right here. 568 00:23:31,087 --> 00:23:32,888 - All right, put the time of death down sometime yesterday 569 00:23:32,956 --> 00:23:33,989 On the 12th. 570 00:23:43,464 --> 00:23:45,598 - So, Shawn... - Hey. 571 00:23:45,666 --> 00:23:48,802 - I turns out I am taking all of the medications 572 00:23:48,870 --> 00:23:50,704 That Tonya here says disqualifies somebody 573 00:23:50,771 --> 00:23:52,239 From being a part of the study. 574 00:23:52,306 --> 00:23:53,640 - That's... no. 575 00:23:53,708 --> 00:23:55,408 A bummer. 576 00:23:55,476 --> 00:23:56,810 Oh, well. We tried. 577 00:23:56,877 --> 00:23:58,845 I guess we should roll? - Mm. 578 00:23:58,913 --> 00:24:00,713 - And if they ever discover a drug here 579 00:24:00,781 --> 00:24:02,548 That makes me as strong as an ox... 580 00:24:02,616 --> 00:24:04,280 But only when I'm fighting another ox... 581 00:24:04,348 --> 00:24:05,580 You let me know. 582 00:24:05,648 --> 00:24:07,479 - I will. - All right. 583 00:24:13,686 --> 00:24:15,618 - We are gonna nail this guy, guster. 584 00:24:15,686 --> 00:24:17,220 - Are you sure Ben's guilty? 585 00:24:17,287 --> 00:24:19,922 - 100%. 586 00:24:19,990 --> 00:24:22,291 - Okay, here's the, uh, rental agreement. 587 00:24:22,358 --> 00:24:23,659 Mr. Stephens' car was due back yesterday, 588 00:24:23,726 --> 00:24:25,327 And we haven't heard from him. 589 00:24:25,394 --> 00:24:26,628 D-do you think he stole it? 590 00:24:26,695 --> 00:24:27,729 - I'd say your chances 591 00:24:27,796 --> 00:24:29,096 Of seeing that vehicle again 592 00:24:29,164 --> 00:24:30,631 Are about as good as your chances 593 00:24:30,699 --> 00:24:33,433 Of turning this job into a viable career. 594 00:24:33,501 --> 00:24:35,501 Hey, this antitheft tracking device. 595 00:24:35,569 --> 00:24:36,535 That a lojack? 596 00:24:36,603 --> 00:24:38,803 - Yeah. 597 00:24:38,871 --> 00:24:40,571 - We're gonna need that tracking I.D. 598 00:24:42,740 --> 00:24:44,107 We've got clear motive, all right? 599 00:24:44,174 --> 00:24:45,441 They've been together for a while. 600 00:24:45,508 --> 00:24:47,142 She's been pressuring him, 601 00:24:47,210 --> 00:24:48,609 Putting the squeeze on him to have kids. 602 00:24:48,677 --> 00:24:50,110 They're common law husband and wife. 603 00:24:50,178 --> 00:24:51,678 She'd get half of everything if he left her. 604 00:24:51,745 --> 00:24:52,945 That's not an option, so he killed her. 605 00:24:53,013 --> 00:24:54,479 - I don't know, lassiter. 606 00:24:54,547 --> 00:24:55,980 Who helps his girlfriend obtain fertility pills 607 00:24:56,048 --> 00:24:57,381 If he's not planning on being with her? 608 00:24:57,449 --> 00:24:58,782 This doesn't feel like murder. 609 00:24:58,850 --> 00:25:00,150 - Guster, you've gotta grow up. 610 00:25:00,217 --> 00:25:02,351 People have sex, and they kill each other... 611 00:25:02,418 --> 00:25:03,752 That's the real world. 612 00:25:03,819 --> 00:25:05,286 Not some magical feelings place. 613 00:25:05,354 --> 00:25:07,688 - Here you go. - Thank you. 614 00:25:07,756 --> 00:25:09,756 Let's go get a warrant. 615 00:25:09,824 --> 00:25:11,491 - We're gonna eat first, right? - Yeah, we'll eat on the way. 616 00:25:11,558 --> 00:25:13,959 I got an ashtray full of sunflower seeds. 617 00:25:14,027 --> 00:25:16,128 - We're so sorry for your loss, miss Blake. 618 00:25:16,195 --> 00:25:18,362 Now, this must be very difficult for you, 619 00:25:18,430 --> 00:25:20,397 So we won't take up a lot of your time. 620 00:25:20,464 --> 00:25:21,964 - I wish I could be of more help, 621 00:25:22,032 --> 00:25:23,432 But I don't know where Ben is. 622 00:25:23,500 --> 00:25:25,266 Believe me, if I knew, I would tell you. 623 00:25:25,334 --> 00:25:27,968 - Was there animosity between the two of you? 624 00:25:28,036 --> 00:25:29,371 - He was a cheating bastard. 625 00:25:29,438 --> 00:25:31,240 Desiree found out, 626 00:25:31,309 --> 00:25:34,546 And they had this huge fight right before she disappeared. 627 00:25:34,614 --> 00:25:37,449 - I wonder what she did to make him cheat. 628 00:25:37,517 --> 00:25:38,383 - Shawn. - What? 629 00:25:38,451 --> 00:25:40,252 - What are you doing? 630 00:25:40,319 --> 00:25:43,453 - You will thank me later. 631 00:25:43,521 --> 00:25:45,823 Mrs. Blake... 632 00:25:45,890 --> 00:25:50,194 I'm sensing that Ben felt great remorse for his actions, 633 00:25:50,262 --> 00:25:51,997 Tried to reach out to you personally. 634 00:25:52,065 --> 00:25:53,734 - You mean the flowers he kept sending? 635 00:25:53,801 --> 00:25:55,970 As always, too little too late. I never trusted that man. 636 00:25:56,037 --> 00:25:57,604 - When did you last see Ben? 637 00:25:57,672 --> 00:26:00,206 - Right after they found Desiree's body. 638 00:26:00,274 --> 00:26:02,341 He came by to offer condolences. 639 00:26:02,409 --> 00:26:05,010 I...Promptly kicked him out. 640 00:26:05,078 --> 00:26:07,913 I'm not so sure he's not the reason she's dead. 641 00:26:07,981 --> 00:26:12,783 - Well...We have taken up enough of your time, miss Blake. 642 00:26:12,851 --> 00:26:15,152 Thank you. - We're just gonna... 643 00:26:17,021 --> 00:26:18,021 - Shawn! 644 00:26:18,089 --> 00:26:20,556 - Let's go. 645 00:26:20,624 --> 00:26:21,958 - Ben's looking more and more guilty 646 00:26:22,025 --> 00:26:23,426 The more we learn about him. 647 00:26:23,493 --> 00:26:25,094 - I don't know, Jules. 648 00:26:25,162 --> 00:26:27,196 What kind of person kills someone's daughter 649 00:26:27,263 --> 00:26:28,964 And then sends her flowers the next day? 650 00:26:29,032 --> 00:26:30,198 - A crafty killer... that's who. 651 00:26:30,266 --> 00:26:31,933 We need to go back to the station 652 00:26:32,001 --> 00:26:33,768 And start putting these pieces together. 653 00:26:33,836 --> 00:26:35,803 - Back to the station? Can't we do this over a jamba juice? 654 00:26:35,871 --> 00:26:38,139 - My graph paper and colored pencils are at the station 655 00:26:38,207 --> 00:26:39,740 So that we can chart what we know 656 00:26:39,808 --> 00:26:41,175 And extrapolate what we don't. 657 00:26:41,243 --> 00:26:42,610 - What was that word? - Extrapolate. 658 00:26:42,677 --> 00:26:44,111 - That doesn't sound very fun at all. 659 00:26:44,179 --> 00:26:45,812 - Whoever said work was supposed to be fun? 660 00:26:45,880 --> 00:26:47,913 - Ron Jeremy, for starters. 661 00:26:47,981 --> 00:26:49,915 Tell you what, you go back to the office 662 00:26:49,983 --> 00:26:51,283 And put all that boring stuff together 663 00:26:51,350 --> 00:26:53,051 That...I already forgot what it was, 664 00:26:53,119 --> 00:26:54,786 And I'll see you there in half an hour. 665 00:26:54,853 --> 00:26:56,520 - Okay. Half an hour. 666 00:26:56,588 --> 00:26:57,588 - Sweet. 667 00:27:06,763 --> 00:27:09,798 - Good work, Gus. You found Ben. 668 00:27:09,866 --> 00:27:12,266 - Shawn, what are you doing here? 669 00:27:12,334 --> 00:27:14,068 Dude, I know you're not psychic. 670 00:27:14,136 --> 00:27:17,204 - Sorry, buddy. It's hard to keep track of who knows what. 671 00:27:17,271 --> 00:27:18,605 I broke away from Juliet, 672 00:27:18,673 --> 00:27:20,340 Tracked you on your little thingy. 673 00:27:20,408 --> 00:27:22,141 How'd you find him? 674 00:27:22,209 --> 00:27:24,310 - Lassiter used the lojack tracking system on his car. 675 00:27:24,378 --> 00:27:26,146 I saw the location, 676 00:27:26,214 --> 00:27:27,914 Snuck away while lassiter was working on the warrant. 677 00:27:27,981 --> 00:27:31,249 - Figured you guys were close. And like me, you broke away... 678 00:27:31,317 --> 00:27:33,018 Because you thought Ben was innocent. 679 00:27:33,085 --> 00:27:34,285 - Dude, you're doing it again. 680 00:27:34,353 --> 00:27:36,254 - Am I? It's ridiculous. 681 00:27:36,322 --> 00:27:37,755 - Is that why you broke away from Juliet? 682 00:27:37,823 --> 00:27:40,991 - Yep. Needed to check it out for myself. 683 00:27:41,059 --> 00:27:43,126 - Hmm. Well... 684 00:27:43,194 --> 00:27:45,628 Since we're both here, we might as well do it together. 685 00:27:45,696 --> 00:27:47,029 - Sure. Whatever. 686 00:27:56,903 --> 00:27:58,970 - Ben. 687 00:28:00,439 --> 00:28:01,306 No, wait, no! 688 00:28:02,909 --> 00:28:04,579 Ben, we don't... wait! 689 00:28:09,553 --> 00:28:11,653 - Whatever the police think I did, 690 00:28:11,720 --> 00:28:13,421 I didn't do it. 691 00:28:13,489 --> 00:28:15,023 - I'm a psychic with the police department. 692 00:28:15,091 --> 00:28:17,859 This is my partner, Santonio Holmes. 693 00:28:17,927 --> 00:28:19,093 We don't think you did it either. 694 00:28:19,161 --> 00:28:20,294 - Really? - Really. 695 00:28:20,362 --> 00:28:21,796 You were more distraught than anyone 696 00:28:21,864 --> 00:28:24,465 To hear that Desiree was dead. - Of course I was. 697 00:28:24,533 --> 00:28:26,933 Just thinking about it makes me sick. 698 00:28:27,001 --> 00:28:29,402 - I want to find the person who did this more than anything. 699 00:28:29,470 --> 00:28:31,704 I've loved Desiree like... Forever. 700 00:28:31,772 --> 00:28:34,106 We'd been living together since we graduated. 701 00:28:34,174 --> 00:28:36,608 - When did you graduate? - 2005. 702 00:28:38,678 --> 00:28:40,411 - Lassiter's theory that he killed Desiree 703 00:28:40,479 --> 00:28:42,446 To protect his money doesn't make sense. 704 00:28:42,514 --> 00:28:45,149 They weren't common law husband and wife. 705 00:28:48,719 --> 00:28:50,286 Those rights don't kick in 706 00:28:50,354 --> 00:28:52,321 Until a couple has been together for seven years. 707 00:28:52,389 --> 00:28:53,556 - And they moved in together in 2005, 708 00:28:53,623 --> 00:28:55,391 Which was only three years ago. 709 00:28:55,458 --> 00:28:57,025 - Five. 710 00:28:57,093 --> 00:28:59,360 - I should start carrying a pocket calendar. 711 00:28:59,428 --> 00:29:01,095 - Ben, why did you run from the cops? 712 00:29:01,163 --> 00:29:03,597 - Desiree's mom, she practically accused me 713 00:29:03,665 --> 00:29:05,499 Of causing Desiree's death. 714 00:29:05,567 --> 00:29:07,467 I thought she was the one who called the cops on me, 715 00:29:07,535 --> 00:29:08,902 So...I panicked. 716 00:29:08,969 --> 00:29:10,403 - Ben, listen to me. 717 00:29:10,471 --> 00:29:12,238 But also hear me. 718 00:29:12,305 --> 00:29:15,740 You didn't do yourself any favors by hiding, okay? 719 00:29:15,808 --> 00:29:18,009 I can convince the cops that you're innocent, 720 00:29:18,077 --> 00:29:20,011 But only if you trust us. 721 00:29:20,079 --> 00:29:22,079 - And you're sure... - I'll do the touching. 722 00:29:22,147 --> 00:29:24,114 - You're sure they'll believe I'm innocent. 723 00:29:24,182 --> 00:29:26,383 - I can guarantee it. 724 00:29:26,450 --> 00:29:28,551 - Freeze, you murderous dirt bag! 725 00:29:31,154 --> 00:29:32,121 - Ish. 726 00:29:32,189 --> 00:29:34,322 I can guarantee it "ish." 727 00:29:38,894 --> 00:29:40,628 - Guys, please help me out here. 728 00:29:40,695 --> 00:29:43,230 - Hang in there, Ben. - Shawn...Santonio? 729 00:29:43,297 --> 00:29:45,665 Can I at least get my phone call? 730 00:29:45,733 --> 00:29:47,433 - All right, so what if it wasn't a common law marriage? 731 00:29:47,501 --> 00:29:49,469 If he was innocent, he wouldn't have run from the police. 732 00:29:49,536 --> 00:29:51,471 - I have a very strong hunch that he's not our killer. 733 00:29:51,538 --> 00:29:53,873 - We don't deal in hunches. - "we"? 734 00:29:53,941 --> 00:29:57,810 - I'm sorry, Shawn, but it's over. 735 00:29:57,878 --> 00:30:00,112 - I understand. 736 00:30:00,180 --> 00:30:02,548 It was fun while it lasted. - No, it wasn't. 737 00:30:02,615 --> 00:30:04,483 - We made a great team. - No, we didn't. 738 00:30:04,550 --> 00:30:05,884 It was a disaster! 739 00:30:05,952 --> 00:30:07,853 Partners don't lie to one another, 740 00:30:07,920 --> 00:30:10,023 And partners don't run off mid-investigation, 741 00:30:10,091 --> 00:30:12,326 And partners do not go through my purse, 742 00:30:12,394 --> 00:30:14,295 Find my phone, and text photos of my dog 743 00:30:14,362 --> 00:30:15,963 To every guy in my address book 744 00:30:16,031 --> 00:30:17,599 With the caption, "this is you." 745 00:30:17,666 --> 00:30:19,034 - Partners support each other's theories. 746 00:30:19,102 --> 00:30:20,503 - We never support each other. 747 00:30:20,570 --> 00:30:22,038 - Yeah. We're constantly lying. 748 00:30:22,106 --> 00:30:23,473 And running. 749 00:30:23,541 --> 00:30:25,943 I miss that. - Me too. What! 750 00:30:26,011 --> 00:30:28,413 - We're still hired on this case, Gus. 751 00:30:28,480 --> 00:30:29,914 Let's get to work. 752 00:30:29,982 --> 00:30:31,516 - But first can we get something to eat? 753 00:30:31,584 --> 00:30:33,051 I'm kind of hungry. All I've had all day 754 00:30:33,119 --> 00:30:35,320 Are sunflower seeds. - Are you kidding me? 755 00:30:35,388 --> 00:30:36,889 I haven't eaten in almost two hours. 756 00:30:36,957 --> 00:30:38,524 Hamburgers! 757 00:30:38,592 --> 00:30:39,925 - And then we try to free Ben. 758 00:30:39,993 --> 00:30:42,795 - And then...Japa dogs. 759 00:30:42,863 --> 00:30:44,964 What! 760 00:30:45,032 --> 00:30:47,900 - Well, one thing's for sure from all this. 761 00:30:47,968 --> 00:30:49,835 It's nice to have you back. 762 00:30:49,903 --> 00:30:52,104 - Thanks. I'm sorry you got stuck with an extra caseload 763 00:30:52,172 --> 00:30:53,072 While I was gone. 764 00:30:53,139 --> 00:30:54,640 - That's okay. 765 00:30:54,708 --> 00:30:57,209 Besides, it's your extra caseload now. 766 00:30:57,277 --> 00:30:59,545 - It's good to be back. 767 00:30:59,613 --> 00:31:02,181 - Woodrow, my good man. - Shawn! 768 00:31:02,248 --> 00:31:04,548 Always nice to see you walk through that door. 769 00:31:04,616 --> 00:31:07,482 - Well, let's hope you never see me rolled in on a gurney. 770 00:31:07,550 --> 00:31:08,582 - Let's. Although I'd be honored 771 00:31:08,650 --> 00:31:10,281 To saw through your chest 772 00:31:10,349 --> 00:31:11,748 And remove your good-natured heart from its cavity. 773 00:31:11,816 --> 00:31:13,512 - I'm touched. 774 00:31:13,580 --> 00:31:15,644 Woody, in your professional opinion, how do I die? 775 00:31:15,711 --> 00:31:17,643 - Murder. Gangland-style execution. 776 00:31:17,711 --> 00:31:19,607 We never find your head. - That's a shame. 777 00:31:19,675 --> 00:31:22,038 - You slip in a tub. 778 00:31:22,105 --> 00:31:23,771 - We need you to tell us everything you can 779 00:31:23,838 --> 00:31:26,671 About, uh, the death of this here Desiree Blake. 780 00:31:26,738 --> 00:31:28,469 - Cause of death in our victim... 781 00:31:28,537 --> 00:31:30,970 - Oh. - Is confirmed to be drowning 782 00:31:31,038 --> 00:31:33,804 Evidenced by the presence of fluid in the lungs. 783 00:31:33,872 --> 00:31:35,305 - Yeah, and what about this mark on her ankle there? 784 00:31:35,373 --> 00:31:37,874 - Yeah. Interesting, isn't it? 785 00:31:37,942 --> 00:31:40,510 Almost looks like freezer burn. - Freezer burn? 786 00:31:40,577 --> 00:31:43,045 How would she get freezer burn in 70-degree water? 787 00:31:43,113 --> 00:31:44,847 - Better question is why would a drowning victim 788 00:31:44,914 --> 00:31:46,882 Show no signs of struggle? - What do you mean? 789 00:31:46,950 --> 00:31:48,950 - Well, there's no bruising on the body 790 00:31:49,018 --> 00:31:52,186 Or... or cuts or any kind of struggle. 791 00:31:54,623 --> 00:31:57,958 - Hey. It's Ben's lab partner. 792 00:31:58,026 --> 00:31:59,859 - When Ben called and said that he'd been arrested, 793 00:31:59,927 --> 00:32:01,494 I rushed right over. 794 00:32:01,562 --> 00:32:02,729 There's no way that he did this. 795 00:32:02,796 --> 00:32:04,230 - We don't think so either. 796 00:32:04,298 --> 00:32:06,632 - Yeah, but we need proof. 797 00:32:09,436 --> 00:32:11,636 - You know, Gus and I... 798 00:32:11,704 --> 00:32:13,971 Discovered something pretty interesting. 799 00:32:14,038 --> 00:32:17,440 - Did you two know that when a tech enters Ben's lab, 800 00:32:17,508 --> 00:32:20,049 They have to swipe a security card to gain entrance? 801 00:32:20,117 --> 00:32:21,551 - Gee, Gus, I wish there was some kind of record 802 00:32:21,619 --> 00:32:23,485 Of exactly what time he entered and exited 803 00:32:23,553 --> 00:32:24,886 On the day of the murder. 804 00:32:24,954 --> 00:32:26,921 - Some kind of log. - Or a registry. 805 00:32:26,989 --> 00:32:28,356 - Ledger. - Duckit. 806 00:32:28,424 --> 00:32:30,391 - Docket. - I've heard it... 807 00:32:30,459 --> 00:32:31,859 I haven't. 808 00:32:31,926 --> 00:32:34,728 hey, what is that behind your ear? 809 00:32:37,466 --> 00:32:39,168 - Will you look at that? 810 00:32:39,236 --> 00:32:42,406 It's the entrance record! 811 00:32:42,473 --> 00:32:43,974 - Oh, according to this, 812 00:32:44,042 --> 00:32:45,309 Ben was working at the time of the murder. 813 00:32:45,377 --> 00:32:46,911 - What? 814 00:32:46,979 --> 00:32:49,914 There's no way he could have killed Desiree. 815 00:32:49,982 --> 00:32:51,582 - And now we revel. - Alien-style. 816 00:32:54,419 --> 00:32:56,421 - Congratulations. - Ee... 817 00:32:56,488 --> 00:32:58,256 - But you two are forgetting something. 818 00:32:58,323 --> 00:33:00,324 - What's that, officer dad? - Part-time officer dad. 819 00:33:00,392 --> 00:33:02,093 - There's still a killer out there. 820 00:33:02,161 --> 00:33:03,194 Get to work. 821 00:33:05,997 --> 00:33:09,065 - Mmm. 822 00:33:09,133 --> 00:33:11,367 All right, what do we know about this case? 823 00:33:11,435 --> 00:33:14,036 One...There's a woman who's dead. 824 00:33:14,104 --> 00:33:16,771 - Two, Ben didn't kill her. 825 00:33:16,839 --> 00:33:18,639 - Three, these japa dogs are delicious. 826 00:33:18,707 --> 00:33:20,574 - I hear that. 827 00:33:20,642 --> 00:33:22,208 - You gotta give it to the Japanese. 828 00:33:22,276 --> 00:33:24,042 And not just because they invented the Chinese. 829 00:33:24,110 --> 00:33:25,744 - You know, I almost took lassiter 830 00:33:25,811 --> 00:33:27,578 To the japa dog cart once, but I felt like I was cheating. 831 00:33:27,646 --> 00:33:29,546 - Oh. That's so sweet, buddy. 832 00:33:29,614 --> 00:33:31,981 - Mm. 833 00:33:32,048 --> 00:33:34,049 - He was a cheating bastard. 834 00:33:34,117 --> 00:33:36,218 Desiree found out, and they had this huge fight 835 00:33:36,286 --> 00:33:37,986 Right before she disappeared. 836 00:33:38,054 --> 00:33:40,021 - Wait a minute. 837 00:33:42,056 --> 00:33:45,257 Ben...Cheated...On Desiree. 838 00:33:45,325 --> 00:33:47,626 - Yes, he did. - We never figured out with who. 839 00:33:47,694 --> 00:33:49,160 - He didn't say. 840 00:33:49,228 --> 00:33:51,262 She would have motive to kill Desiree. 841 00:33:51,330 --> 00:33:52,696 Bingo! 842 00:33:52,764 --> 00:33:54,864 - We gotta get that out of Ben. 843 00:33:54,932 --> 00:33:57,199 How come you're allowed to say bingo when I'm not? 844 00:33:57,267 --> 00:33:58,566 - The same reason you're not allowed to say "true DAT." 845 00:33:58,634 --> 00:34:00,501 - True that. - Exactly. 846 00:34:08,641 --> 00:34:11,041 - Buzz, what's going on, man? 847 00:34:11,109 --> 00:34:12,909 - They just pulled a dead surfer out of the water. 848 00:34:12,976 --> 00:34:14,810 - Dead... 849 00:34:16,046 --> 00:34:17,412 - Ben. 850 00:34:19,482 --> 00:34:21,415 Oh, no. 851 00:34:21,483 --> 00:34:22,949 Ben! 852 00:34:23,017 --> 00:34:25,418 - He... he's dead, Shawn. 853 00:34:29,130 --> 00:34:31,731 - Oh, man. - Once again... 854 00:34:31,798 --> 00:34:34,233 No sign of struggle. Fluid in the lungs. 855 00:34:34,300 --> 00:34:36,001 If this happened once, I wouldn't think as much of it, 856 00:34:36,069 --> 00:34:38,636 But twice in one week with two victims who knew each other? 857 00:34:38,704 --> 00:34:40,405 That's more than suspicious. 858 00:34:40,472 --> 00:34:42,140 What would be really awesome 859 00:34:42,207 --> 00:34:44,708 Is if it happened a third time. 860 00:34:44,776 --> 00:34:46,743 - You're saying that Ben and Desiree both drowned, 861 00:34:46,811 --> 00:34:48,445 But neither of them actually died in the water. 862 00:34:48,512 --> 00:34:50,113 How's that possible? 863 00:34:50,180 --> 00:34:51,914 - They were dry drowned. - Oh, come on, Gus. 864 00:34:51,982 --> 00:34:53,749 Now you're just putting words next to other words 865 00:34:53,817 --> 00:34:55,917 That sound like things we're talking about. 866 00:34:55,984 --> 00:34:58,085 - No! Actually... He's right. 867 00:34:58,153 --> 00:34:59,986 Dry drowning can give all the appearances 868 00:35:00,054 --> 00:35:01,688 Of actual drowning. 869 00:35:01,756 --> 00:35:03,990 It would have to be caused by something like a... 870 00:35:04,057 --> 00:35:07,059 Methane gas leak or an overdose of anesthesia. 871 00:35:08,228 --> 00:35:09,795 - If you're interested, 872 00:35:09,863 --> 00:35:11,830 You'll have to sign the consent forms. 873 00:35:11,898 --> 00:35:14,165 You'll be put under anesthesia. 874 00:35:14,233 --> 00:35:15,499 - Gus, we gotta get back to the lab. 875 00:35:15,567 --> 00:35:18,034 You. 876 00:35:19,736 --> 00:35:21,503 - All right, we came down here ya asked. 877 00:35:21,570 --> 00:35:23,371 Now what? - Let's be honest. 878 00:35:23,439 --> 00:35:25,173 We need you, and you need us. 879 00:35:25,240 --> 00:35:28,108 Let us all work together. Watch it and feel it. 880 00:35:28,176 --> 00:35:29,676 - I refuse to watch, 881 00:35:29,744 --> 00:35:31,178 And I'm sure as hell not gonna feel it. 882 00:35:31,246 --> 00:35:32,779 - Feel what, Shawn? 883 00:35:32,847 --> 00:35:34,981 - We're about to get ourselves a confession. 884 00:35:38,184 --> 00:35:40,419 Tonya. Got bad news. 885 00:35:40,486 --> 00:35:42,587 These are cops, this is Dion Richmond... 886 00:35:42,655 --> 00:35:44,055 - No, I'm not. - I'm a psychic. 887 00:35:44,123 --> 00:35:46,324 I see things, and I feel things. 888 00:35:46,391 --> 00:35:47,859 - Do you wanna feel what you see? 889 00:35:47,926 --> 00:35:49,093 - I can't lose with this girl. 890 00:35:49,161 --> 00:35:50,527 - Have you no shame? 891 00:35:50,595 --> 00:35:51,728 - I'm not here to play Twist and pull! 892 00:35:51,796 --> 00:35:53,396 Not with a cold-blooded killer. 893 00:35:53,464 --> 00:35:54,831 You're the one that had an affair with Ben. 894 00:35:54,898 --> 00:35:56,498 Don't deny it. - Guilty as charged. 895 00:35:56,566 --> 00:35:58,933 - Boom...Shaka! 896 00:35:59,001 --> 00:36:01,102 That's gotta be a new record. - What! 897 00:36:01,169 --> 00:36:02,403 - Cuff her, Lassie. - What? It's not like 898 00:36:02,471 --> 00:36:05,106 He croaked while we were doing it. 899 00:36:05,174 --> 00:36:06,975 - You wanted Ben all for yourself. 900 00:36:07,042 --> 00:36:08,976 - No, I didn't. 901 00:36:09,044 --> 00:36:12,112 We hooked up once, and he totally freaked out. 902 00:36:12,180 --> 00:36:15,249 He loved his girl. Whatever. The beat goes on. 903 00:36:15,316 --> 00:36:16,617 - Not Ben's. - Likely story. 904 00:36:16,685 --> 00:36:18,421 You had access to the anesthesia 905 00:36:18,489 --> 00:36:19,956 That dry... 906 00:36:20,024 --> 00:36:21,925 Drowned him. 907 00:36:21,992 --> 00:36:23,693 - I'm a part-time assistant. 908 00:36:23,761 --> 00:36:27,096 I mean, do you think they actually let me near that stuff? 909 00:36:27,164 --> 00:36:29,131 My security badge gets me in and out of the front door 910 00:36:29,199 --> 00:36:30,333 And into the bathroom. 911 00:36:30,400 --> 00:36:31,367 I don't get anywhere near 912 00:36:31,435 --> 00:36:33,336 The actual experiments. 913 00:36:33,404 --> 00:36:36,439 You'd have to go to Devry or something for that. 914 00:36:43,381 --> 00:36:46,850 - Yes. Interesting, indeed. 915 00:36:46,918 --> 00:36:48,451 Almost looks like freezer burn. 916 00:36:48,519 --> 00:36:50,319 I'm calling an audible. 917 00:36:50,386 --> 00:36:52,988 I'm sensing something very strong. 918 00:36:53,055 --> 00:36:55,891 I'm getting a strong, jealous... 919 00:36:55,958 --> 00:36:59,794 Spiteful... Spirit vibe here. 920 00:36:59,862 --> 00:37:02,096 Right...In here. 921 00:37:02,164 --> 00:37:05,198 It's strong here, but mostly here. 922 00:37:05,266 --> 00:37:08,835 Yes. You. Lillian. 923 00:37:08,903 --> 00:37:11,605 You were jealous of Ben and Desiree's relationship. 924 00:37:11,672 --> 00:37:14,040 - That's ridiculous. - Miss, excuse me. 925 00:37:14,108 --> 00:37:15,709 We'll get to you in a second. Spencer, what's the deal? 926 00:37:15,776 --> 00:37:17,377 Am I cuffing Charlotte the harlot or what? 927 00:37:17,445 --> 00:37:20,181 - No. Sorry. You and I are back on dirty. 928 00:37:20,248 --> 00:37:22,583 Lillian killed Desiree Blake 929 00:37:22,650 --> 00:37:24,418 Because she wanted Ben all for herself. 930 00:37:24,486 --> 00:37:26,854 - That's crazy. - Maybe it isn't. 931 00:37:26,921 --> 00:37:29,255 In your statement to us, you did refer to Ben 932 00:37:29,323 --> 00:37:30,791 As a great boyfriend, 933 00:37:30,858 --> 00:37:32,526 And you showed up to get him out of jail 934 00:37:32,593 --> 00:37:33,927 Before we'd even finished processing him. 935 00:37:33,995 --> 00:37:36,363 - Come on. Of course you fell for him. 936 00:37:36,430 --> 00:37:38,231 He was your partner. He... 937 00:37:38,299 --> 00:37:39,666 He shared his problems with you. 938 00:37:39,734 --> 00:37:41,100 He confided in you. He trusted you. 939 00:37:41,168 --> 00:37:42,902 - But Ben never referred to her 940 00:37:42,970 --> 00:37:44,938 As anything other than a coworker. 941 00:37:45,005 --> 00:37:46,305 Come on, it's obvious why he'd go for that one... 942 00:37:46,373 --> 00:37:47,373 She's easy. 943 00:37:47,441 --> 00:37:48,574 - I was more than a coworker. 944 00:37:48,642 --> 00:37:51,944 I cared for him. 945 00:37:52,012 --> 00:37:54,780 Everyone knew that Ben and Desiree were getting married. 946 00:37:54,848 --> 00:37:56,849 Ben made a mistake 947 00:37:56,917 --> 00:37:57,850 And cheated on Desiree. 948 00:37:57,918 --> 00:37:59,452 She moved out, 949 00:37:59,519 --> 00:38:00,820 And you saw that as your opportunity. 950 00:38:00,887 --> 00:38:02,688 - Hey, who are you calling a mistake? 951 00:38:02,756 --> 00:38:04,423 - Isn't it obvious? 952 00:38:04,491 --> 00:38:06,692 - How did I miss this? 953 00:38:10,363 --> 00:38:12,798 - What is he doing? - It gives him clarity. 954 00:38:14,700 --> 00:38:16,835 - Yeah, Lassie, I don't think we have time... 955 00:38:16,902 --> 00:38:18,436 To give the savion glover treatment... 956 00:38:18,504 --> 00:38:20,205 - Shh! 957 00:38:20,272 --> 00:38:23,641 - Even after Ben cheated, 958 00:38:23,709 --> 00:38:25,209 He still pined for Desiree. 959 00:38:25,277 --> 00:38:26,677 He wanted her back, and you realized 960 00:38:26,745 --> 00:38:28,679 You would have to get rid of her for good. 961 00:38:28,747 --> 00:38:30,381 So you brought her to this lab 962 00:38:30,449 --> 00:38:33,317 And gave her a high dose of anesthesia 963 00:38:33,385 --> 00:38:35,253 That caused her to dry drown! 964 00:38:35,320 --> 00:38:37,288 - I taught him that. - Trust us, we know. 965 00:38:37,356 --> 00:38:39,156 - Then you just had to get rid of the body. 966 00:38:39,224 --> 00:38:40,891 So you put Desiree behind the wheel of her car, 967 00:38:40,959 --> 00:38:42,426 And you drove it into the Lake, 968 00:38:42,494 --> 00:38:43,994 Weighing down the accelerator 969 00:38:44,062 --> 00:38:45,996 With one of those big blocks of frozen water 970 00:38:46,064 --> 00:38:49,166 That you use for freezing lab samples. 971 00:38:51,869 --> 00:38:54,470 - Dry ice is not frozen water. It's carbon dioxide. 972 00:38:54,538 --> 00:38:56,339 They do share the same principle in terms of... 973 00:38:56,407 --> 00:38:58,540 - Not now, Gus. I can't do this with you now. 974 00:38:58,608 --> 00:39:00,108 The point is, the evidence melted. 975 00:39:00,176 --> 00:39:02,010 Very clever. 976 00:39:02,078 --> 00:39:03,711 And all you had to do was be there for Ben, 977 00:39:03,779 --> 00:39:05,279 And he would fall for you like you had already fallen for him. 978 00:39:05,347 --> 00:39:08,349 - Except he didn't feel the same way about you. 979 00:39:08,417 --> 00:39:10,684 - I wanna find the person who did this more than anything. 980 00:39:10,751 --> 00:39:13,519 - You were so delusional, 981 00:39:13,587 --> 00:39:15,888 You thought he would be touched by your murderous act. 982 00:39:15,956 --> 00:39:17,557 Of course, he was not, 983 00:39:17,625 --> 00:39:20,060 Because you are a crazy dry drowner. 984 00:39:20,127 --> 00:39:21,394 And in the heat of the moment, 985 00:39:21,462 --> 00:39:23,630 It was either you or him. 986 00:39:23,698 --> 00:39:25,999 - And you chose you! - Nice, Lassie. 987 00:39:26,067 --> 00:39:28,602 Way to tap your way back to the party. 988 00:39:28,670 --> 00:39:30,905 - A second review of the body will trace the anesthesia 989 00:39:30,973 --> 00:39:32,840 Used to kill them back to your lab. 990 00:39:32,908 --> 00:39:34,542 - He should have been with me. 991 00:39:34,610 --> 00:39:38,213 This is all her fault. 992 00:39:38,281 --> 00:39:40,182 - Hands behind your back, please. 993 00:39:40,250 --> 00:39:41,484 - Well played, Shawn. 994 00:39:41,552 --> 00:39:42,852 - Well played, everybody. 995 00:39:42,920 --> 00:39:44,821 Way to roll with the punches. 996 00:39:44,889 --> 00:39:46,723 You just never know which way it's gonna come and go. 997 00:39:46,791 --> 00:39:47,758 Psychically speaking. 998 00:39:50,779 --> 00:39:53,013 - Thank you for agreeing to meet me. 999 00:39:53,081 --> 00:39:54,782 - Sure. - Let's hope this goes better 1000 00:39:54,849 --> 00:39:57,183 Than the last couple of days. - Yes! Let's. 1001 00:39:57,251 --> 00:39:59,852 - Not that they were... That bad. 1002 00:39:59,920 --> 00:40:01,820 - They were horrific. 1003 00:40:01,888 --> 00:40:05,355 ♪ ♪ 1004 00:40:08,492 --> 00:40:16,032 ♪ ♪ 1005 00:41:07,814 --> 00:41:09,015 - Yo, you all right? - I'm okay. 1006 00:41:09,082 --> 00:41:10,483 - All right, again, again, from the top. 1007 00:41:13,618 --> 00:41:21,388 ♪ ♪ 1008 00:41:30,630 --> 00:41:32,130 - That's my partner up there! 1009 00:41:34,132 --> 00:41:35,867 - Black guy's my partner. - They're both black. 1010 00:41:39,006 --> 00:41:46,777 ♪ ♪ 1011 00:41:58,521 --> 00:42:01,789 - I know who the West Side rapist is. 1012 00:42:01,857 --> 00:42:05,092 - And that's...My partner. 1013 00:42:05,160 --> 00:42:08,462 - Kids, come on, freestyle. One, two, three, four. 1014 00:42:39,429 --> 00:42:42,097 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net