1 00:00:15,716 --> 00:00:17,969 Hey, look at us, man. 2 00:00:18,789 --> 00:00:20,186 We got it pretty good, huh? 3 00:00:20,306 --> 00:00:23,364 Mm, living in Santa Barbara, beautiful night, 4 00:00:23,484 --> 00:00:25,914 two perfect women on our arms... How'd we do it? 5 00:00:27,034 --> 00:00:29,069 Hey, hey, is this... is this pocket square okay? 6 00:00:29,136 --> 00:00:31,638 - Yeah. Yeah. Looks great. - Yeah? 7 00:00:31,706 --> 00:00:33,139 Wait, wait, wait, are those the right glasses 8 00:00:33,207 --> 00:00:34,574 for these drinks? 9 00:00:34,642 --> 00:00:37,377 Hey, hey, hey. Be cool. We got this. 10 00:00:41,182 --> 00:00:43,817 Hello, hello. We're back. 11 00:00:43,884 --> 00:00:45,685 Well, what does a lady have to do around here 12 00:00:45,753 --> 00:00:46,820 to get a dry Martini? 13 00:00:46,887 --> 00:00:49,089 Patience is a virtue. 14 00:00:49,156 --> 00:00:50,690 So are broad shoulders, 15 00:00:50,758 --> 00:00:52,192 but it doesn't mean I like to wait for them. 16 00:00:52,259 --> 00:00:54,294 - [Laughs] - Cheers, ladies. 17 00:00:54,361 --> 00:00:57,330 - Cheers. - Cheers. 18 00:00:57,398 --> 00:01:03,069 [Coughing] 19 00:01:03,137 --> 00:01:05,038 [Coughs] 20 00:01:05,106 --> 00:01:10,944 [Continues coughing] 21 00:01:12,279 --> 00:01:14,914 Are you all right? 22 00:01:14,982 --> 00:01:17,450 [Choking coughs] 23 00:01:20,955 --> 00:01:24,023 - Oh! - Oh! 24 00:01:24,091 --> 00:01:27,660 [Body thuds, people scream] 25 00:01:35,336 --> 00:01:37,904 Would someone please tell me why you would drag Gus and I 26 00:01:37,972 --> 00:01:39,839 out of bed in the middle of the night 27 00:01:39,907 --> 00:01:43,176 to come down here and tend to an elderly woman 28 00:01:43,244 --> 00:01:44,410 who is simply resting her eyes? 29 00:01:44,478 --> 00:01:46,212 This is not a crime scene. 30 00:01:46,280 --> 00:01:48,314 She's not dead. 31 00:01:48,382 --> 00:01:50,150 You're not dead, are you? [gasps] 32 00:01:50,217 --> 00:01:51,951 - Shawn. - What? 33 00:01:55,389 --> 00:01:57,557 - Ah. - Will you focus, Shawn? 34 00:01:57,625 --> 00:02:01,127 We need this case. Do something. 35 00:02:14,508 --> 00:02:17,844 Yes. I can clearly see a victim. 36 00:02:17,912 --> 00:02:19,579 In the prime of his life. 37 00:02:19,647 --> 00:02:21,281 Spencer, we don't need your particular brand 38 00:02:21,348 --> 00:02:22,482 of theatrics here this evening. 39 00:02:22,550 --> 00:02:23,716 Go home. Go back to bed. 40 00:02:23,784 --> 00:02:26,152 Lassie, are you kidding me? 41 00:02:26,220 --> 00:02:27,887 The death of this man is like staring my own mortality 42 00:02:27,955 --> 00:02:28,855 in the face. 43 00:02:28,923 --> 00:02:30,256 If someone is out there 44 00:02:30,324 --> 00:02:31,858 killing handsome and youthful bachelors 45 00:02:31,926 --> 00:02:33,827 in Santa Barbara, then all of us are in danger. 46 00:02:33,894 --> 00:02:36,830 Maybe not all of us. Certainly Gus and myself. 47 00:02:36,897 --> 00:02:38,698 Spencer, we've been here all of eight minutes. 48 00:02:38,766 --> 00:02:40,800 For all we know, he just slipped off the balcony and fell. 49 00:02:40,868 --> 00:02:42,302 Well, in that case, we should all be looking 50 00:02:42,369 --> 00:02:44,103 for a banana peel or a roller skate. 51 00:02:44,171 --> 00:02:45,805 Perhaps a wet bar of soap, 52 00:02:45,873 --> 00:02:47,640 though that seems the unlikeliest of the three. 53 00:02:47,708 --> 00:02:50,810 McNab, please escort these gentlemen out of here. 54 00:02:57,585 --> 00:02:59,519 Okay, Lassie. Okay, you win. 55 00:02:59,587 --> 00:03:01,688 No reason to get excited. 56 00:03:01,755 --> 00:03:06,593 Buzz, I think we can see ourselves out. 57 00:03:06,660 --> 00:03:09,395 No sign of wrist fractures or ankle fractures. 58 00:03:09,463 --> 00:03:12,065 Tell me this guy didn't try to brace his fall from 20 feet. 59 00:03:12,132 --> 00:03:13,499 All right, let's start getting witness statements. 60 00:03:13,567 --> 00:03:14,534 Who do you want, the creepy old ladies 61 00:03:14,602 --> 00:03:16,069 or the Ken dolls? 62 00:03:16,136 --> 00:03:19,405 The Ken dolls. 63 00:03:19,473 --> 00:03:21,007 We're still waiting for toxicology 64 00:03:21,075 --> 00:03:22,508 to confirm, but it does look like he was dead 65 00:03:22,576 --> 00:03:24,010 before he hit the ground. 66 00:03:24,078 --> 00:03:25,445 Appears to be poisoning. 67 00:03:25,512 --> 00:03:27,981 So kudos, Mr. Spencer. Sorry, Carlton. 68 00:03:28,048 --> 00:03:29,449 In Lassie's defense, 69 00:03:29,516 --> 00:03:31,284 toxicology is not a science. 70 00:03:31,352 --> 00:03:33,119 Actually, it's a science of studying toxins. 71 00:03:33,187 --> 00:03:34,020 - Get out of here. - No, it is. 72 00:03:34,088 --> 00:03:35,355 Well, I guess that does 73 00:03:35,422 --> 00:03:36,890 make you look a little foolish. 74 00:03:36,957 --> 00:03:38,024 You know what, I've got the home run suspect 75 00:03:38,092 --> 00:03:39,692 on this one. 76 00:03:39,760 --> 00:03:41,561 Once I was given five minutes to collect my thoughts, 77 00:03:41,629 --> 00:03:44,397 I recognized the victim's date as one Gillian Tucker. 78 00:03:44,465 --> 00:03:47,133 Formerly Mrs. Gillian Vanderholt. 79 00:03:47,201 --> 00:03:48,768 I thought I recognized her. 80 00:03:48,836 --> 00:03:50,603 She used to be married to Walter Vanderholt. 81 00:03:50,671 --> 00:03:52,538 Closed the case on his suicide five months ago, 82 00:03:52,606 --> 00:03:54,173 but something never sat right with me. 83 00:03:54,241 --> 00:03:55,708 What are you getting at? 84 00:03:55,776 --> 00:03:56,843 I think she murdered her husband 85 00:03:56,911 --> 00:03:57,911 and got away with it. 86 00:03:57,978 --> 00:03:59,012 Now she's dating our victim 87 00:03:59,079 --> 00:04:00,446 and suddenly he's dead too? 88 00:04:00,514 --> 00:04:02,181 Come on, chief. Let me run with this one. 89 00:04:02,249 --> 00:04:05,018 What if we let them work together? 90 00:04:05,085 --> 00:04:07,086 Separately, but together? 91 00:04:07,154 --> 00:04:09,622 That lonely bald guy in the corner makes no sense. 92 00:04:09,690 --> 00:04:11,057 Am I the only person that's freaked out 93 00:04:11,125 --> 00:04:12,425 he's been sitting there the whole time? 94 00:04:12,493 --> 00:04:13,826 Henry, this is your call. 95 00:04:13,894 --> 00:04:15,361 You're the one in charge of consultants. 96 00:04:15,429 --> 00:04:16,896 You're not afraid of the competition, 97 00:04:16,964 --> 00:04:18,564 are you, Shawn? 98 00:04:18,632 --> 00:04:20,667 Of course not, as long as it doesn't involve 99 00:04:20,734 --> 00:04:22,035 people trying to best each other. 100 00:04:22,102 --> 00:04:23,970 Well, I'm up for it. 101 00:04:24,038 --> 00:04:27,540 Matter of fact, I've already won. 102 00:04:27,541 --> 00:04:28,541 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 103 00:04:34,114 --> 00:04:35,648 [The Friendly Indians' I Know You Know] 104 00:04:37,484 --> 00:04:39,485 ♪ I know you know ♪ 105 00:04:39,553 --> 00:04:41,487 ♪ that I'm not telling the truth ♪ 106 00:04:41,555 --> 00:04:43,056 ♪ I know you know ♪ 107 00:04:43,123 --> 00:04:44,524 ♪ they just don't have any proof ♪ 108 00:04:44,591 --> 00:04:46,125 ♪ embrace the deception ♪ 109 00:04:46,193 --> 00:04:48,261 ♪ learn how to bend ♪ 110 00:04:48,329 --> 00:04:49,862 ♪ your worst inhibitions ♪ 111 00:04:49,930 --> 00:04:52,165 ♪ tend to psych you out in the end ♪ 112 00:04:52,232 --> 00:04:55,034 ♪ I know you know ♪ ♪ 113 00:04:58,919 --> 00:05:00,253 All right, let's bag and tag everything 114 00:05:00,320 --> 00:05:01,954 in the victim's medicine cabinet 115 00:05:02,022 --> 00:05:04,090 and move on over to Gillian the cradle robber's. 116 00:05:04,158 --> 00:05:06,959 I just... Why is it that a wealthy older man 117 00:05:07,027 --> 00:05:09,462 can date a younger woman and he's a hero, 118 00:05:09,530 --> 00:05:11,230 yet an older woman chooses to empower herself 119 00:05:11,298 --> 00:05:12,932 and date a younger man, 120 00:05:13,000 --> 00:05:14,834 she's considered some sort of social pariah? 121 00:05:14,902 --> 00:05:16,636 - 'Cause it's gross. - Ugh. 122 00:05:16,703 --> 00:05:19,739 Holy... ! Spencer, what the hell are you doing? 123 00:05:19,806 --> 00:05:21,307 Sorry, Lassie, it was not my intent 124 00:05:21,375 --> 00:05:23,509 to cause you to make that noise in front of the group. 125 00:05:23,577 --> 00:05:25,912 But in order to get into the mindset of the victim, 126 00:05:25,979 --> 00:05:27,980 I rented American Gigolo last night. 127 00:05:28,048 --> 00:05:29,749 You think this is prostitution? 128 00:05:29,816 --> 00:05:32,652 Lance Tolkin didn't have a job, Jules. 129 00:05:32,719 --> 00:05:34,520 He's dating a woman twice his age 130 00:05:34,588 --> 00:05:37,723 and has a super troopers pinball machine in his bedroom. 131 00:05:37,791 --> 00:05:39,358 It didn't pay for itself. 132 00:05:45,999 --> 00:05:47,400 [Grunts] 133 00:05:47,467 --> 00:05:50,169 Gus, I'm gonna need some help here. 134 00:05:50,237 --> 00:05:52,004 [Grunting] 135 00:05:52,072 --> 00:05:54,640 Just stay out of our way, Spencer. 136 00:05:54,708 --> 00:05:58,578 [Grunting] 137 00:06:00,480 --> 00:06:01,714 [Grunts] 138 00:06:10,958 --> 00:06:12,892 Killing with class: 139 00:06:12,960 --> 00:06:15,127 The art of seduction through charm and sophistication. 140 00:06:15,195 --> 00:06:17,163 Question is "who exactly is he killing?" 141 00:06:17,231 --> 00:06:21,667 Hmm. Mm. "To Lance, one of my most artful 142 00:06:21,735 --> 00:06:23,336 "and gentlemanly students. 143 00:06:23,403 --> 00:06:26,405 Happy hunting. Cordially, Clive Prescott." 144 00:06:26,473 --> 00:06:29,976 Clive...Prescott. 145 00:06:32,846 --> 00:06:36,282 Gus, I do believe we found a lead of our own. 146 00:06:36,350 --> 00:06:38,884 - How's your feet? - [peevish] I can't feel them. 147 00:06:38,952 --> 00:06:40,686 - Sweet. - Wait, Gus! 148 00:06:40,754 --> 00:06:42,421 I need you to be my legs! 149 00:06:46,760 --> 00:06:49,395 Gentlemen, if you want to continue to spend your nights 150 00:06:49,463 --> 00:06:51,797 with diner waitresses and tollbooth attendants, 151 00:06:51,865 --> 00:06:54,200 then by all means carry on your miserable way. 152 00:06:54,268 --> 00:06:55,735 But if you want to surround yourself 153 00:06:55,802 --> 00:06:59,005 with sophistication, with elegant women 154 00:06:59,072 --> 00:07:03,009 who can give you anything your heart desires, 155 00:07:03,076 --> 00:07:04,644 then ask yourself the question 156 00:07:04,711 --> 00:07:06,245 what is the picture 157 00:07:06,313 --> 00:07:08,014 that you are painting of yourself? 158 00:07:08,081 --> 00:07:11,083 What is this? Like, Fight Club for butlers? 159 00:07:11,151 --> 00:07:15,588 For instance, what did these two, uh, boys do wrong? 160 00:07:15,656 --> 00:07:16,989 Ah, there must be some sort of mistake. 161 00:07:17,057 --> 00:07:18,190 We're not students. 162 00:07:18,258 --> 00:07:20,059 I'm psychic detective Shawn Spencer. 163 00:07:20,127 --> 00:07:21,627 This is my partner, Chaz Bono. 164 00:07:21,695 --> 00:07:23,462 "Psychic Detective." 165 00:07:23,530 --> 00:07:25,197 Gentlemen, this is just what I am talking about. 166 00:07:25,265 --> 00:07:26,699 If you're going to create a fake occupation, 167 00:07:26,767 --> 00:07:28,501 at least make it sound real. 168 00:07:28,568 --> 00:07:30,236 I'm also a pharmaceutical salesman. 169 00:07:30,304 --> 00:07:31,637 Well, that sounds pathetic. 170 00:07:31,705 --> 00:07:32,872 And it's certainly not sexy. 171 00:07:32,939 --> 00:07:34,707 Whoa, seriously, dude, 172 00:07:34,775 --> 00:07:38,544 this whole gentleman thing's not for me. 173 00:07:38,612 --> 00:07:40,913 I mean, it's a little bit dated, don't you think? 174 00:07:40,981 --> 00:07:43,382 What I think is that with my method, 175 00:07:43,450 --> 00:07:47,453 there is no eligible woman I couldn't seduce. 176 00:07:47,521 --> 00:07:51,290 How about you? [laughs] 177 00:07:51,358 --> 00:07:53,626 Let's just say I do fine on my own, okay? 178 00:07:53,694 --> 00:07:55,761 I'm good. Really? 179 00:07:55,829 --> 00:07:57,797 - Really? - What do you mean really? 180 00:07:57,864 --> 00:07:59,265 What do you mean really? 181 00:07:59,333 --> 00:08:01,634 When was your last successful relationship? 182 00:08:01,702 --> 00:08:02,835 Define relationship. 183 00:08:02,903 --> 00:08:04,503 "The way in which 184 00:08:04,571 --> 00:08:06,572 "two or more concepts, objects, or people are connected 185 00:08:06,640 --> 00:08:08,374 or the state of being connected." 186 00:08:08,442 --> 00:08:09,875 Webster. 187 00:08:09,943 --> 00:08:11,510 I hardly think Emmanuel Lewis is an authority 188 00:08:11,578 --> 00:08:13,145 on relationships. 189 00:08:13,213 --> 00:08:14,480 May I ask you a personal question? 190 00:08:14,548 --> 00:08:16,015 Sure. 191 00:08:16,083 --> 00:08:17,917 Have you ever been tested for idiocy? 192 00:08:17,984 --> 00:08:19,785 We're here to conduct official police business 193 00:08:19,853 --> 00:08:22,588 and we've got some pretty serious questions for you 194 00:08:22,656 --> 00:08:24,256 about the death of one of your students. 195 00:08:24,324 --> 00:08:28,160 Lance Tolkin. 196 00:08:28,228 --> 00:08:30,963 Gentlemen, I think we can call it a day. 197 00:08:36,870 --> 00:08:39,638 I'm telling you, she's not gonna show. 198 00:08:39,706 --> 00:08:42,508 By now, she's probably halfway to Acapulco. 199 00:08:42,576 --> 00:08:43,976 Carlton, let's not jump to conclusions. 200 00:08:44,044 --> 00:08:45,845 Gillian Tucker is still a very prominent woman 201 00:08:45,912 --> 00:08:47,413 in this town. 202 00:08:47,481 --> 00:08:48,414 Look, O'Hara, in my book, 203 00:08:48,482 --> 00:08:49,382 it's pretty cut and dry. 204 00:08:49,449 --> 00:08:51,016 This sick twist 205 00:08:51,084 --> 00:08:53,018 sees an opportunity to off her rich, older husband 206 00:08:53,086 --> 00:08:54,920 and then she gets herself a little boy toy. 207 00:08:54,988 --> 00:08:57,890 But who knows? Maybe he figures out her secret. 208 00:08:57,958 --> 00:08:59,625 So she decides to off him too 209 00:08:59,693 --> 00:09:01,861 and then it's on to the next set of pecs. 210 00:09:01,928 --> 00:09:03,596 Maybe the killing feels good. 211 00:09:03,663 --> 00:09:06,365 Like the soft, supple flesh of a man-buck. 212 00:09:06,433 --> 00:09:08,000 You disturb me. 213 00:09:08,068 --> 00:09:10,569 And your theory on this murder disturbs me. 214 00:09:10,637 --> 00:09:12,304 And you disturb me. 215 00:09:12,372 --> 00:09:14,507 - You said that twice. - Yes. 216 00:09:14,574 --> 00:09:16,475 I'm so sorry to keep you waiting, officers. 217 00:09:16,543 --> 00:09:17,943 This whole ordeal... since it happened, 218 00:09:18,011 --> 00:09:19,845 I'm just beside myself. 219 00:09:19,913 --> 00:09:22,882 I find it difficult just getting out of bed. 220 00:09:22,949 --> 00:09:24,383 Miss Tucker, thank you very much 221 00:09:24,451 --> 00:09:25,818 for coming down here. 222 00:09:25,886 --> 00:09:27,219 We just have a couple of questions. 223 00:09:27,287 --> 00:09:32,658 Please have a seat. 224 00:09:32,726 --> 00:09:35,261 Thank you. 225 00:09:35,328 --> 00:09:38,697 Do you recognize me, miss Tucker? 226 00:09:38,765 --> 00:09:40,733 I was the Detective 227 00:09:40,801 --> 00:09:42,802 looking into your late husband's suicide. 228 00:09:42,869 --> 00:09:44,403 No, I believe that was a much younger man. 229 00:09:44,471 --> 00:09:46,038 Less salt and pepper. 230 00:09:46,106 --> 00:09:49,442 We are very, very sorry 231 00:09:49,509 --> 00:09:51,210 for your loss, miss Tucker. 232 00:09:51,278 --> 00:09:54,447 And, seriously... I'm sorry... you just got out of bed? 233 00:09:54,514 --> 00:09:57,817 You know, you have a funny way of mourning. 234 00:09:57,884 --> 00:09:59,885 You sure didn't waste any time getting back up on that horse 235 00:09:59,953 --> 00:10:01,287 after your husband's death. 236 00:10:01,354 --> 00:10:03,322 I'm late for a business meeting. 237 00:10:03,390 --> 00:10:05,424 And I don't ride horses, Detective. 238 00:10:05,492 --> 00:10:07,860 Miss Tucker, are you trying to seduce me? 239 00:10:07,928 --> 00:10:11,330 Not even a little. 240 00:10:11,398 --> 00:10:14,733 I'm not gonna lie, I was not in a happy marriage. 241 00:10:14,801 --> 00:10:16,302 But I have my own way of mourning 242 00:10:16,369 --> 00:10:18,404 and I assume you have yours as well. 243 00:10:18,472 --> 00:10:21,841 What is a woman my age supposed to do, Detective, knit? 244 00:10:21,908 --> 00:10:25,845 Carlton, can I talk to you for a second? 245 00:10:28,281 --> 00:10:32,184 Now? Hmm? 246 00:10:32,252 --> 00:10:35,321 Carlton, she is not going to a business meeting. 247 00:10:35,388 --> 00:10:36,922 I think she's going on a date. 248 00:10:36,990 --> 00:10:38,691 What makes you say that? 249 00:10:38,758 --> 00:10:40,426 Well, who's she doing her hair and makeup for, you? 250 00:10:40,494 --> 00:10:42,061 Maybe. 251 00:10:42,128 --> 00:10:43,429 Carlton, it's called being a detective 252 00:10:43,497 --> 00:10:44,997 and a woman. 253 00:10:45,065 --> 00:10:46,499 She's being interviewed by two homicide cops 254 00:10:46,566 --> 00:10:47,900 and she's primping like that? 255 00:10:47,968 --> 00:10:49,568 Not for a meeting. 256 00:10:49,636 --> 00:10:51,036 And if she's lying about where she's going, 257 00:10:51,104 --> 00:10:52,171 she's lying about other things too. 258 00:10:52,239 --> 00:10:53,172 Maybe you're right. 259 00:10:53,240 --> 00:10:54,240 We should tail her. 260 00:10:54,307 --> 00:10:55,808 That's not what I said. 261 00:10:55,876 --> 00:10:57,309 O'Hara, would you stop disagreeing with me 262 00:10:57,377 --> 00:10:58,744 when I'm agreeing with you? 263 00:10:58,812 --> 00:11:03,516 Mm. 264 00:11:03,583 --> 00:11:04,817 Can you tell us about Lance Tolkin? 265 00:11:04,885 --> 00:11:06,118 "Can I"? 266 00:11:06,186 --> 00:11:07,419 Meaning do I have the neurological 267 00:11:07,487 --> 00:11:08,587 and verbal ability to do so? 268 00:11:08,655 --> 00:11:09,955 Sorry. Will you? 269 00:11:10,023 --> 00:11:11,991 I've heard it both ways. 270 00:11:12,058 --> 00:11:13,526 Maybe on a farm you have. 271 00:11:13,593 --> 00:11:15,961 Lance Tolkin had not yet mastered the art 272 00:11:16,029 --> 00:11:17,830 of, um...manners. 273 00:11:17,898 --> 00:11:19,398 I'll leave it at that. 274 00:11:19,466 --> 00:11:22,067 I'm sensing the exact opposite. 275 00:11:22,135 --> 00:11:23,936 Didn't you refer to him 276 00:11:24,004 --> 00:11:28,107 as one of your most "artful" students? 277 00:11:28,174 --> 00:11:29,875 One point for you, psychic. 278 00:11:29,943 --> 00:11:32,411 Did something happen between you two? 279 00:11:32,479 --> 00:11:33,812 Look, was he a good student? Yes. 280 00:11:33,880 --> 00:11:34,947 Did he show potential? 281 00:11:35,015 --> 00:11:36,582 Perhaps more than the others. 282 00:11:36,650 --> 00:11:40,185 He was good. But maybe not as good as he thought. 283 00:11:40,253 --> 00:11:41,387 [Stamps forcefully] 284 00:11:41,454 --> 00:11:42,788 You sound a little angry. 285 00:11:42,856 --> 00:11:44,723 Anger is easy. 286 00:11:44,791 --> 00:11:47,626 A gentlemen takes his ire and turns it into insight. 287 00:11:47,694 --> 00:11:49,695 That's in chapter three of my book. 288 00:11:49,763 --> 00:11:52,197 Good day. 289 00:11:55,835 --> 00:11:58,704 What is that? 290 00:12:00,507 --> 00:12:02,575 "Dear gentlemen, thank you for your inquiries 291 00:12:02,642 --> 00:12:03,876 "about the death of my former student 292 00:12:03,944 --> 00:12:05,477 "Lance Tolkin. 293 00:12:05,545 --> 00:12:07,012 "Good luck with the investigation. 294 00:12:07,080 --> 00:12:09,148 Cordially, Clive Prescott." 295 00:12:09,215 --> 00:12:11,917 - What the...? - It's a thank you note. 296 00:12:11,985 --> 00:12:13,319 This is what I'm talking about. 297 00:12:13,386 --> 00:12:15,588 This guy's playing with us, Gus. 298 00:12:15,655 --> 00:12:18,490 This whole gentleman thing is a sham. 299 00:12:18,558 --> 00:12:20,292 I'm gonna prove it too. 300 00:12:25,799 --> 00:12:27,333 Eyes peeled, O'Hara. 301 00:12:27,400 --> 00:12:31,971 This is where we let her hang herself. 302 00:12:32,038 --> 00:12:34,873 What... Guster, what the he...? 303 00:12:34,941 --> 00:12:36,609 That's a good way to get yourself shot. 304 00:12:36,676 --> 00:12:38,611 What the hell are you wearing, Spencer? 305 00:12:38,678 --> 00:12:41,413 I ain't Spencer. I'm soup can Sam. 306 00:12:41,481 --> 00:12:42,948 And unlike some detectives, 307 00:12:43,016 --> 00:12:44,850 when Gus and I show up for a stakeout, 308 00:12:44,918 --> 00:12:46,585 we try to blend in with the regular people. 309 00:12:46,653 --> 00:12:48,153 Who's Gus supposed to be? 310 00:12:48,221 --> 00:12:49,288 I'm a regular guy in a car. 311 00:12:49,356 --> 00:12:50,856 I'll blend in fine. 312 00:12:50,924 --> 00:12:52,224 Well, at least someone finally realized 313 00:12:52,292 --> 00:12:53,192 who the right suspect is. 314 00:12:53,259 --> 00:12:55,094 I guess someone did. 315 00:12:55,161 --> 00:12:56,562 Wait, he thinks we're tailing her? 316 00:12:56,630 --> 00:12:58,163 Shh. 317 00:12:58,231 --> 00:12:59,498 She's obviously meeting a new boy toy. 318 00:12:59,566 --> 00:13:01,734 Maybe one even younger than the last. 319 00:13:01,801 --> 00:13:03,535 Younger? 320 00:13:03,603 --> 00:13:05,237 Who do you think she's meeting with, Justin Bieber? 321 00:13:05,305 --> 00:13:07,072 Lassie, have you considered the possibility 322 00:13:07,140 --> 00:13:08,474 that she's the victim here? 323 00:13:08,541 --> 00:13:12,344 Oh, shh, here we go. 324 00:13:12,412 --> 00:13:14,613 Who the hell is that? That's our guy. 325 00:13:14,681 --> 00:13:16,248 Clive Prescott. 326 00:13:16,316 --> 00:13:17,249 Shawn, what are you getting at? 327 00:13:17,317 --> 00:13:18,784 We know who the murderer is. 328 00:13:18,852 --> 00:13:20,986 And we have the home run suspect. 329 00:13:21,054 --> 00:13:24,990 And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. 330 00:13:28,214 --> 00:13:29,181 The cops already got my statement 331 00:13:29,249 --> 00:13:30,482 the night of the crime. 332 00:13:30,550 --> 00:13:31,817 I know. We read your statement, 333 00:13:31,885 --> 00:13:33,619 but we have questions of our own. 334 00:13:33,686 --> 00:13:35,387 We now believe someone may have poisoned Mr. Tolkin's drink. 335 00:13:35,455 --> 00:13:37,089 Do you remember what his drink orders were that night? 336 00:13:37,156 --> 00:13:40,626 Normally I wouldn't, but his caught my attention. 337 00:13:40,693 --> 00:13:43,128 It was different. Classy. Cool. 338 00:13:43,196 --> 00:13:47,266 - Yes. Sea breeze. - No. Uh, gabardine hightail. 339 00:13:47,333 --> 00:13:49,701 Two parts brora scotch. One part Drambuie. 340 00:13:49,769 --> 00:13:52,671 A teaspoon of honey. It was Mr. Tolkin's favorite. 341 00:13:52,739 --> 00:13:54,606 In fact, miss Tucker brought her private bottle 342 00:13:54,674 --> 00:13:56,541 of brora scotch for me to keep behind the bar that night 343 00:13:56,609 --> 00:13:57,509 just for Mr. Tolkin. 344 00:13:57,577 --> 00:13:58,977 Did she now? 345 00:13:59,045 --> 00:14:00,379 We're gonna need that bottle. 346 00:14:05,485 --> 00:14:07,886 Yes, dad. We're following him now. 347 00:14:07,954 --> 00:14:09,721 I'm surprised you didn't ask to sit in the back seat. 348 00:14:09,789 --> 00:14:11,390 Your hunch was more than good, Shawn. 349 00:14:11,457 --> 00:14:13,058 Prescott's last known liaison 350 00:14:13,126 --> 00:14:14,826 was Lorraine Belle, 351 00:14:14,894 --> 00:14:17,095 one of the wealthiest widows in Santa Barbara. 352 00:14:17,163 --> 00:14:19,197 Maybe we should check her out when we're finished here. 353 00:14:19,265 --> 00:14:20,365 Yeah, it's gonna be kind of hard. 354 00:14:20,433 --> 00:14:22,167 She's dead. 355 00:14:22,235 --> 00:14:24,303 She went on vacation with Prescott to South America. 356 00:14:24,370 --> 00:14:27,372 Never came back. Died in a drowning accident. 357 00:14:27,440 --> 00:14:29,241 That's interesting, pop, but he's slowing down. 358 00:14:29,309 --> 00:14:30,642 We got to go. Wait, wait, Shawn. 359 00:14:30,710 --> 00:14:32,311 I think this guy's dangerous. 360 00:14:32,378 --> 00:14:34,546 I want you to be careful. I promise. 361 00:14:34,614 --> 00:14:36,014 [Hangs up] 362 00:14:36,082 --> 00:14:38,083 I think my dad's starting to like me. 363 00:14:38,151 --> 00:14:40,986 Look at that, Gus, he's literally taking her 364 00:14:41,054 --> 00:14:42,621 to the bank. 365 00:14:42,689 --> 00:14:45,190 What's the next stop, the cleaners? 366 00:14:50,463 --> 00:14:52,597 Dude, I thought you said we were just gonna follow him. 367 00:14:52,665 --> 00:14:57,636 That wouldn't be very much fun now would it, Gus? 368 00:14:57,704 --> 00:15:01,206 [Jar slams] 369 00:15:01,274 --> 00:15:03,041 What are you gentlemen doing here? 370 00:15:03,109 --> 00:15:04,543 I'm here to see my money. 371 00:15:04,610 --> 00:15:06,311 They keep it in a special room in the back 372 00:15:06,379 --> 00:15:07,913 with a trampoline. 373 00:15:07,981 --> 00:15:09,247 I'm gonna roll around in it for a while. 374 00:15:09,315 --> 00:15:11,249 Maybe make it rain. 375 00:15:11,317 --> 00:15:13,151 Sort of like that movie indecent proposal 376 00:15:13,219 --> 00:15:15,087 except no sex... Maybe sex. 377 00:15:15,154 --> 00:15:17,389 Miss Tucker, I'm Shawn Spencer. 378 00:15:17,457 --> 00:15:19,725 Psychic Detective for the SBPD. 379 00:15:19,792 --> 00:15:23,428 [Sniffs] I'm sensing that you enjoy the company 380 00:15:23,496 --> 00:15:26,264 of younger men. 381 00:15:26,332 --> 00:15:28,200 And for obvious reasons, 382 00:15:28,267 --> 00:15:30,135 I can't take my eyes off of you. 383 00:15:30,203 --> 00:15:33,672 [Chuckles] 384 00:15:33,740 --> 00:15:36,875 If you're done sniffing us, we have an appointment. 385 00:15:36,943 --> 00:15:40,278 Excuse us. [chuckles] 386 00:15:40,346 --> 00:15:42,614 - What the hell was that? - The manager's hair? 387 00:15:42,682 --> 00:15:45,283 - No. - You heard what my dad said. 388 00:15:45,351 --> 00:15:47,719 This guy fleeces women and they end up dead. 389 00:15:47,787 --> 00:15:48,854 We got to keep him away from her, 390 00:15:48,921 --> 00:15:50,222 slow down this train 391 00:15:50,289 --> 00:15:51,523 until we have the proof that we need. 392 00:15:51,591 --> 00:15:53,125 Shawn, is this about your ego 393 00:15:53,192 --> 00:15:54,860 and trying to prove you have more game than this guy? 394 00:15:54,927 --> 00:15:56,128 Gus, I've never been more offended. 395 00:15:56,195 --> 00:15:57,729 That would be a nice bonus. 396 00:15:57,797 --> 00:15:59,865 - You're on your own. - [clicks tongue] 397 00:16:08,174 --> 00:16:11,610 Miss Tucker, I apologize for being so abrupt, 398 00:16:11,677 --> 00:16:14,613 but as a psychic, my gift is connection. 399 00:16:14,680 --> 00:16:17,382 Knowing without saying. Learning without asking. 400 00:16:17,450 --> 00:16:19,484 Eating without chewing. 401 00:16:19,552 --> 00:16:21,486 It would be my pleasure to accompany you 402 00:16:21,554 --> 00:16:22,821 on the town this evening. 403 00:16:22,889 --> 00:16:25,891 Perhaps we could paint it purple 404 00:16:25,958 --> 00:16:28,693 since we were both born in February. 405 00:16:28,761 --> 00:16:30,929 That's amazing. How did you do that? 406 00:16:30,997 --> 00:16:33,265 Little bit of this, whole lot of that, 407 00:16:33,332 --> 00:16:34,933 and just a tinge of... 408 00:16:35,001 --> 00:16:36,501 Um, would you mind if I had a word 409 00:16:36,569 --> 00:16:38,537 with Mr. Spencer? 410 00:16:38,604 --> 00:16:40,338 What do you think you're doing? 411 00:16:40,406 --> 00:16:41,807 Obviously, I'm flirting with a newly available widow 412 00:16:41,874 --> 00:16:43,275 that happens to be your dear, dear friend. 413 00:16:43,342 --> 00:16:44,276 Yeah, well, you're way out of your league. 414 00:16:44,343 --> 00:16:45,844 So why don't you back out? 415 00:16:45,912 --> 00:16:47,646 Oh, you think I can't handle your game? 416 00:16:47,713 --> 00:16:49,214 It's not a game. That's your first mistake. 417 00:16:49,282 --> 00:16:50,582 [Gasps] You just pushed my competitive button 418 00:16:50,650 --> 00:16:52,284 and now it's on. 419 00:16:52,351 --> 00:16:54,286 I'd be frightened if you were wearing any buttons. 420 00:16:54,353 --> 00:16:56,755 Miss Tucker, I am so sorry to have exposed you 421 00:16:56,823 --> 00:16:58,690 to these juvenile antics. 422 00:16:58,758 --> 00:17:01,860 Clive, I think he's rather adorable. 423 00:17:01,928 --> 00:17:04,196 So is a gibbon, but have you ever tried to eat with one? 424 00:17:04,263 --> 00:17:07,666 Now, this man-boy here lacks all culture, elegance, 425 00:17:07,733 --> 00:17:09,468 and he smells of buffalo wings. 426 00:17:09,535 --> 00:17:12,304 Ha! That is where you are wrong, sir. 427 00:17:12,371 --> 00:17:14,406 What you're smelling are buffalo wing flavored 428 00:17:14,474 --> 00:17:16,408 Snyder's pretzels of Hanover. 429 00:17:16,476 --> 00:17:19,644 - It's America's pretzel. - And Hanover's, obviously. 430 00:17:19,712 --> 00:17:21,480 [Laughs] 431 00:17:21,547 --> 00:17:24,049 Do you see now why this would be such a bad mistake? 432 00:17:24,117 --> 00:17:26,651 - Gillian, have you ever dated a man who was triple-jointed? 433 00:17:26,719 --> 00:17:29,387 - Wow. - No, I can't say that I have. 434 00:17:29,455 --> 00:17:30,856 That's a shame. 435 00:17:30,923 --> 00:17:31,923 I was hoping to discuss it with you tonight 436 00:17:31,991 --> 00:17:33,758 on our date. 437 00:17:33,826 --> 00:17:35,427 Well, I must say you are an original, 438 00:17:35,495 --> 00:17:37,195 Shawn Spencer. 439 00:17:37,263 --> 00:17:38,830 And I think it would be a breath of fresh air 440 00:17:38,898 --> 00:17:40,298 to dine with you, 441 00:17:40,366 --> 00:17:41,833 and precisely what I need right now. 442 00:17:41,901 --> 00:17:44,803 You've got to be kidding me. 443 00:17:44,871 --> 00:17:46,371 Oh, I'm so sorry. 444 00:17:46,439 --> 00:17:48,306 I'm sorry. I'm gonna have to leave right now 445 00:17:48,374 --> 00:17:50,876 or I'm not gonna be ready for tonight. I'm sorry, Clive. 446 00:17:50,943 --> 00:17:53,211 Guess you'll have to open this safety deposit box 447 00:17:53,279 --> 00:17:57,082 some other time. 448 00:17:57,150 --> 00:17:58,717 One stipulation. 449 00:17:58,784 --> 00:18:00,485 My friend Eugenia was recently disappointed 450 00:18:00,553 --> 00:18:01,853 by a gentleman friend 451 00:18:01,921 --> 00:18:03,255 and she could use some company. 452 00:18:03,322 --> 00:18:04,789 Do you have someone for her? 453 00:18:04,857 --> 00:18:06,925 As a matter of fact, 454 00:18:06,993 --> 00:18:10,295 I have the perfect gentleman. 455 00:18:13,032 --> 00:18:14,966 Shawn, this isn't happening. 456 00:18:15,034 --> 00:18:16,535 Gus, don't be George Hamilton's reaction 457 00:18:16,602 --> 00:18:18,303 when Ashley came to him 458 00:18:18,371 --> 00:18:20,071 and said "dad, I think I'll become an actor too." 459 00:18:20,139 --> 00:18:22,474 [Whispers] Keep an open mind. This is about solving a murder. 460 00:18:22,542 --> 00:18:25,677 Hello, ladies. Your tramps have arrived. 461 00:18:25,745 --> 00:18:27,846 - Hello. - [laughs] 462 00:18:27,914 --> 00:18:29,681 Well, first things first. 463 00:18:29,749 --> 00:18:33,885 I always like to give a little get-to-know-you something. 464 00:18:33,953 --> 00:18:35,687 Oh, my goodness. I don't know what to say. 465 00:18:35,755 --> 00:18:38,256 This is... Wow. 466 00:18:38,324 --> 00:18:40,258 [Laughs] 467 00:18:40,326 --> 00:18:41,693 Wow. 468 00:18:41,761 --> 00:18:43,595 This is a little bit awkward, 469 00:18:43,663 --> 00:18:45,630 only because I don't wear earrings. 470 00:18:45,698 --> 00:18:47,432 I mean, I used to back in the day. 471 00:18:47,500 --> 00:18:49,834 Three of them. But that was just because of tears for fears. 472 00:18:49,902 --> 00:18:52,370 - Shawn, those are cufflinks. - [laughs] Course they are, Gus. 473 00:18:52,438 --> 00:18:56,374 Don't be ridiculous. Oh. Um, Gus. 474 00:18:56,442 --> 00:18:57,842 Yes. 475 00:18:57,910 --> 00:19:00,145 Uh, would you care for some gum? 476 00:19:00,213 --> 00:19:04,482 Oh, I only have, uh, one piece left. 477 00:19:04,550 --> 00:19:09,821 We could split it. 478 00:19:09,889 --> 00:19:11,489 Eugenia's been staying with me since Walter died. 479 00:19:11,557 --> 00:19:13,625 She doesn't like to go out much. 480 00:19:13,693 --> 00:19:14,960 It hasn't worked out with any of the men 481 00:19:15,027 --> 00:19:16,127 I've set her up with. 482 00:19:16,195 --> 00:19:18,296 Maybe Gus will be the one. 483 00:19:18,364 --> 00:19:21,099 Genie, isn't Gus handsome? [chuckles] 484 00:19:21,167 --> 00:19:23,868 Ooh. 485 00:19:23,936 --> 00:19:25,904 Eugenia, don't look. Don't look. Don't look. 486 00:19:25,972 --> 00:19:28,340 Gabe McKinley's over there with that tramp, Olivia Ainsley. 487 00:19:28,407 --> 00:19:30,842 [Gasps] Oh. 488 00:19:30,910 --> 00:19:32,444 Gabe was Eugenia's date at the benefit. 489 00:19:32,511 --> 00:19:33,845 It didn't work out. 490 00:19:33,913 --> 00:19:35,747 - Ah. - I can't imagine why. 491 00:19:35,815 --> 00:19:41,152 We both are so sorry to hear that. 492 00:19:41,220 --> 00:19:42,554 [Whispers] You're not pulling your weight. 493 00:19:42,622 --> 00:19:44,155 [Whispers] I'm trying. 494 00:19:44,223 --> 00:19:45,590 Every time I smile at her, she puckers at me. 495 00:19:45,658 --> 00:19:46,925 I'm not used to the pucker, Shawn. 496 00:19:46,993 --> 00:19:47,926 Gillian said she's into gardening. 497 00:19:47,994 --> 00:19:49,361 Ask her about flowers. 498 00:19:49,428 --> 00:19:50,362 I don't know anything about flowers. 499 00:19:50,429 --> 00:19:51,930 Just ask her something! 500 00:19:51,998 --> 00:19:54,532 Ah, sorry. So, Eugenia... 501 00:19:54,600 --> 00:19:57,102 - Yes. - Exactly how old are you? 502 00:19:57,169 --> 00:19:59,070 [Slams table] 503 00:19:59,138 --> 00:20:01,339 This is the Limoux Viventi Cabernet Dumont. 504 00:20:01,407 --> 00:20:02,474 - Oh. - May I? 505 00:20:02,541 --> 00:20:05,076 "May you" or "can you"? 506 00:20:05,144 --> 00:20:06,411 I think he got it right the first time. 507 00:20:06,479 --> 00:20:08,413 All right. 508 00:20:08,481 --> 00:20:10,081 Actually, we haven't ordered wine. 509 00:20:10,149 --> 00:20:11,549 This wine is compliments of the gentleman 510 00:20:11,617 --> 00:20:15,253 sitting right there. 511 00:20:15,321 --> 00:20:17,422 Oh. 512 00:20:17,490 --> 00:20:19,391 [Whispers] He's getting up. Take him out. 513 00:20:19,458 --> 00:20:20,925 [Whispers] What? "Take him out"? 514 00:20:20,993 --> 00:20:22,394 - Sweep the leg. - I'm not sweeping his leg. 515 00:20:22,461 --> 00:20:24,829 Why won't you ever sweep the leg? 516 00:20:24,897 --> 00:20:26,631 Good evening, everyone. 517 00:20:26,699 --> 00:20:28,099 Well, this is unfortunate, isn't it? 518 00:20:28,167 --> 00:20:29,401 To walk all the way over here 519 00:20:29,468 --> 00:20:30,669 only to discover that there is not room 520 00:20:30,736 --> 00:20:32,537 at this table for you. 521 00:20:32,605 --> 00:20:36,174 [Whispers] Ouch. Shawn, don't be silly. 522 00:20:36,242 --> 00:20:37,676 There's an empty seat right here. 523 00:20:37,743 --> 00:20:39,811 Thank you for that gracious invitation. 524 00:20:39,879 --> 00:20:41,780 I don't know how much of a wine connoisseur you are, 525 00:20:41,847 --> 00:20:45,283 Mr. Spencer, but I think you will find the Dumont 526 00:20:45,351 --> 00:20:47,585 both nutty and shy. 527 00:20:47,653 --> 00:20:49,321 Very familiar. 528 00:20:49,388 --> 00:20:51,323 That was Gus on the first day of kindergarten. 529 00:20:51,390 --> 00:20:52,257 - Shawn. - It's true. 530 00:20:52,325 --> 00:20:53,558 You didn't talk to anyone 531 00:20:53,626 --> 00:20:55,327 and you peed in your cubbyhole. 532 00:20:55,394 --> 00:20:56,895 I'd say that's pretty nutty, wouldn't you? 533 00:20:56,962 --> 00:21:02,634 - Okay, excuse me. - I'm going to join her. 534 00:21:02,702 --> 00:21:05,437 - What's up? What's up? - You boys play nice. 535 00:21:05,504 --> 00:21:07,939 - [Chuckles] - Not together. 536 00:21:11,009 --> 00:21:12,910 Look at you. 537 00:21:12,978 --> 00:21:14,979 You're like a scared chicken at a slaughterhouse, 538 00:21:15,047 --> 00:21:16,514 and I've just rattled your cage. 539 00:21:16,582 --> 00:21:18,349 You're right about the cage. 540 00:21:18,417 --> 00:21:19,851 But I'm a rabid hamster 541 00:21:19,918 --> 00:21:22,153 and I'm just getting started, Jack. 542 00:21:22,221 --> 00:21:24,155 - Hello, Professor. - Mr. McKinley. 543 00:21:24,223 --> 00:21:25,656 I see you're with miss Ainsley tonight. 544 00:21:25,724 --> 00:21:27,458 Why, yes, I am, sir. First date. 545 00:21:27,526 --> 00:21:29,927 Seems to be going well. Good for you. 546 00:21:29,995 --> 00:21:31,629 Think you've dated everyone in this restaurant. 547 00:21:31,697 --> 00:21:33,397 [Laughs] 548 00:21:33,465 --> 00:21:36,634 Well, sir, I learned from the very best. 549 00:21:36,702 --> 00:21:38,936 But perhaps I'm not as good as Mr. Spencer. 550 00:21:39,004 --> 00:21:40,504 You're here with miss Tucker? 551 00:21:40,572 --> 00:21:42,740 Hmm. I was under the impression she was off limits. 552 00:21:42,808 --> 00:21:44,375 - Off limits? - Well, yes. 553 00:21:44,443 --> 00:21:46,978 Uh, everyone was fair game except for her. 554 00:21:47,045 --> 00:21:49,113 Isn't that right, Professor? 555 00:21:49,181 --> 00:21:51,449 I guess that makes you a very brave man, Mr. Spencer. 556 00:21:51,516 --> 00:21:53,351 Doesn't anyone use first names anymore? 557 00:21:53,418 --> 00:21:54,852 - Hey, good luck. - Yeah. 558 00:21:54,920 --> 00:21:59,423 Yeah, won't be needing any of that. 559 00:21:59,491 --> 00:22:03,527 What's the deal with... I don't... it goes... 560 00:22:03,595 --> 00:22:05,997 We must remember this wine when we go to Peru. 561 00:22:06,064 --> 00:22:07,665 Oh, yes, yes, yes. 562 00:22:07,733 --> 00:22:09,800 Clive is taking me on a business trip to South America. 563 00:22:09,868 --> 00:22:11,535 I've decided to invest in art. 564 00:22:11,603 --> 00:22:13,437 And he's found a wonderful painter in Lima 565 00:22:13,505 --> 00:22:16,407 that he thinks I might be interested in. 566 00:22:16,475 --> 00:22:18,776 She went on vacation with Prescott to South America. 567 00:22:18,844 --> 00:22:22,747 Never came back. Died in a drowning accident. 568 00:22:22,814 --> 00:22:24,815 Gillian, it's a little stuffy in here, don't you think? 569 00:22:24,883 --> 00:22:26,517 Little bit? 570 00:22:26,585 --> 00:22:28,019 Why don't you say the four of us roll on out, 571 00:22:28,086 --> 00:22:33,591 hit some place a little less prescotty. 572 00:22:33,659 --> 00:22:34,992 Well, where did you have in mind? 573 00:22:40,499 --> 00:22:42,867 Creates the perfect crisscross. 574 00:22:42,935 --> 00:22:45,970 That's it. Symmetry. Symmetry. 575 00:22:46,038 --> 00:22:48,439 Allowing all the toppings to snuggle up 576 00:22:48,507 --> 00:22:51,208 and get warm under a blanket of cheese. 577 00:22:51,276 --> 00:22:53,577 And bite. 578 00:22:53,645 --> 00:22:55,646 - Mm-mm. - Mm. 579 00:22:55,714 --> 00:22:57,648 - Mm. - Mm's right. 580 00:22:57,716 --> 00:23:01,252 - Mm. - Mm-hmm. 581 00:23:01,320 --> 00:23:03,621 Okay, this makes no sense. How could she not be into me? 582 00:23:03,689 --> 00:23:05,556 - Why do you care? - I didn't, but now I do. 583 00:23:05,624 --> 00:23:07,258 No one over the age of 32 shuts this down. 584 00:23:07,326 --> 00:23:08,659 Would you stop thinking about your ego 585 00:23:08,727 --> 00:23:09,827 and start thinking about this case? 586 00:23:09,895 --> 00:23:11,462 My ego? 587 00:23:11,530 --> 00:23:14,665 Gillian, I for one am having a marvelous time. 588 00:23:14,733 --> 00:23:17,535 Mm. Me too. 589 00:23:17,602 --> 00:23:20,304 But I need to ask you a teensy-weensy little favor. 590 00:23:20,372 --> 00:23:22,340 Actually, it's more like this. 591 00:23:22,407 --> 00:23:23,708 [Chuckles] 592 00:23:23,775 --> 00:23:25,276 For the next couple of days, 593 00:23:25,344 --> 00:23:27,678 do you think that you could not speak to 594 00:23:27,746 --> 00:23:29,747 or hang out with Prescott? 595 00:23:29,815 --> 00:23:31,849 And also maybe not go to Peru with him either? 596 00:23:31,917 --> 00:23:35,186 Shawn. Are you already jealous? 597 00:23:35,253 --> 00:23:36,787 Not sure how I feel about that. 598 00:23:36,855 --> 00:23:41,325 Clive is just a friend. [chuckles] 599 00:23:41,393 --> 00:23:43,694 You want to touch my head? 600 00:23:43,762 --> 00:23:48,699 Women of all ages and races say it has magical powers. 601 00:23:48,767 --> 00:23:51,168 I'm good. 602 00:23:51,236 --> 00:23:53,604 [Knock on door] 603 00:23:53,672 --> 00:23:57,174 Lassie and Jules. Well, what a surprise. 604 00:23:57,242 --> 00:23:59,944 One... Gus, I thought you put a sock on the door. 605 00:24:00,012 --> 00:24:05,449 One second. 606 00:24:05,517 --> 00:24:07,618 I know your type. 607 00:24:07,686 --> 00:24:09,153 You don't like "The Telegraph." 608 00:24:09,221 --> 00:24:12,256 You like your man to surprise you. 609 00:24:12,324 --> 00:24:14,925 I hear that. 610 00:24:14,993 --> 00:24:16,594 What are you guys doing in our personal space? 611 00:24:16,661 --> 00:24:18,963 We don't want to rain on your early bird special, 612 00:24:19,031 --> 00:24:21,999 but we thought you should know you're dating our prime suspect. 613 00:24:22,067 --> 00:24:23,968 This is not a date. Come on. 614 00:24:24,036 --> 00:24:25,636 We're working. This is an investigation. 615 00:24:25,704 --> 00:24:27,538 We get it. You know, it's hard out there. 616 00:24:27,606 --> 00:24:28,639 Not everybody has as many choices. 617 00:24:28,707 --> 00:24:30,274 Don't be ashamed. 618 00:24:30,342 --> 00:24:31,575 You don't seriously think that Gus and I 619 00:24:31,643 --> 00:24:32,977 are interested in these women? 620 00:24:33,045 --> 00:24:34,378 Look, I don't know about you guys, 621 00:24:34,446 --> 00:24:35,579 we're trying to solve a murder here. 622 00:24:35,647 --> 00:24:37,381 Oh. 623 00:24:45,924 --> 00:24:48,125 - Excuse me. - Mm-hmm. 624 00:24:51,863 --> 00:24:54,665 - What's going on? - You tell me. 625 00:24:54,733 --> 00:24:57,835 Oh. Oh, that? It's not what it looks like. 626 00:24:57,903 --> 00:24:59,737 No. We get it. 627 00:24:59,805 --> 00:25:01,505 Apparently while you and Spencer 628 00:25:01,573 --> 00:25:04,075 are exploring your disrtubing new fetish for older women, 629 00:25:04,142 --> 00:25:06,444 O'Hara and I were discovering we were right about Tucker. 630 00:25:06,511 --> 00:25:08,646 Gillian had access to the bottle of scotch 631 00:25:08,713 --> 00:25:10,147 Lance was going to be drinking that night 632 00:25:10,215 --> 00:25:11,682 and she may have poisoned it. 633 00:25:11,750 --> 00:25:14,518 Was he drinking a gabardine hightail? 634 00:25:14,586 --> 00:25:18,189 Prescott created that drink. It's in his book. 635 00:25:18,256 --> 00:25:20,324 Prescott taught Lance everything. 636 00:25:20,392 --> 00:25:22,093 He knew what he would order. 637 00:25:22,160 --> 00:25:23,727 And Prescott could've easily spiked that punch. 638 00:25:23,795 --> 00:25:25,663 Now, if you don't mind, 639 00:25:25,730 --> 00:25:27,331 Gus is a little busy 640 00:25:27,399 --> 00:25:30,501 trying to get some sweet nookie off his old auntie. 641 00:25:30,569 --> 00:25:32,369 - For the case. - For the case. 642 00:25:32,437 --> 00:25:35,239 - Good luck. - Go get 'em, tiger. 643 00:25:43,281 --> 00:25:45,683 You know, Gus, I can imagine a world 644 00:25:45,750 --> 00:25:48,119 where I get a little frisky with Gillian Tucker. 645 00:25:48,186 --> 00:25:49,587 I don't think I need to round the bases. 646 00:25:49,654 --> 00:25:51,622 But, you know, slide into second safely 647 00:25:51,690 --> 00:25:53,023 feels sufficient. 648 00:25:53,091 --> 00:25:55,626 I got the double pullback, Shawn. 649 00:25:55,694 --> 00:25:57,461 She rejected me. I mean, what is that? 650 00:25:57,529 --> 00:25:59,263 She smelled like mothballs. 651 00:25:59,331 --> 00:26:01,932 Sometimes you smell like styrofoam. I dig it. 652 00:26:02,000 --> 00:26:03,200 What are you talking about, Shawn? 653 00:26:03,268 --> 00:26:04,768 I never told you that before? 654 00:26:04,836 --> 00:26:09,406 Bottom line is we kept Prescott away from Gillian. 655 00:26:09,474 --> 00:26:13,744 He backed off. Means we win, right? 656 00:26:13,812 --> 00:26:16,413 Ah. I don't feel right. 657 00:26:16,481 --> 00:26:18,082 I hate to say this, but I think we may have gotten 658 00:26:18,150 --> 00:26:19,550 some bad pineapple on that pizza. 659 00:26:19,618 --> 00:26:21,051 How's your stomacz? I'm fine. 660 00:26:21,119 --> 00:26:26,457 Really? Ah. Maybe it wasn't pineapple. 661 00:26:26,525 --> 00:26:29,560 Maybe somebody got to my wine at the restaurant. 662 00:26:34,232 --> 00:26:38,169 Oh! Gus, I see a bright light. 663 00:26:38,236 --> 00:26:39,737 I think I should go towards it. 664 00:26:39,804 --> 00:26:41,805 - Okay, stop playing, Shawn. - I'm going. 665 00:26:41,873 --> 00:26:43,507 Take care of my great Dane Lothar. 666 00:26:43,575 --> 00:26:44,942 You don't have a great Dane, Shawn. 667 00:26:45,010 --> 00:26:46,810 Get a great Dane! Name him Lothar! 668 00:26:46,878 --> 00:26:48,145 Okay, what are you talking about? 669 00:26:48,213 --> 00:26:50,481 I was poisoned, buddy. I'm sure of it. 670 00:26:50,549 --> 00:26:52,550 But I know who killed me. 671 00:26:52,617 --> 00:26:56,654 Remember, it was Prescott who killed me. 672 00:27:05,727 --> 00:27:07,961 [Monitor beeping] 673 00:27:08,029 --> 00:27:10,331 Shawn, the doctor's here to talk to you. 674 00:27:10,699 --> 00:27:14,301 Well, I'm sorry, Mr. Spencer, but there's no question. 675 00:27:15,019 --> 00:27:17,422 You were poisoned. Oh, God, Gus, I knew it. 676 00:27:17,989 --> 00:27:22,860 [Peevish] I told you. I told you I was poisoned. 677 00:27:22,928 --> 00:27:25,196 Shawn, I slept with Stacey Whitaker 678 00:27:25,263 --> 00:27:27,298 when we were at the cabin summer of junior year. 679 00:27:27,365 --> 00:27:29,500 I know you had a crush on her and I'm really sorry. 680 00:27:29,568 --> 00:27:32,169 There's also no question you're going to be fine. 681 00:27:34,306 --> 00:27:37,241 When I say sleep, I mean literally sleep. 682 00:27:37,309 --> 00:27:40,044 I was so tired that night. I mean pooped. 683 00:27:40,111 --> 00:27:43,047 Sawing logs. Zzzzzzz. 684 00:27:43,114 --> 00:27:44,615 You were barely poisoned. 685 00:27:44,683 --> 00:27:46,650 There were just traces in your system. 686 00:27:46,718 --> 00:27:50,287 Whoa, whoa, whoa. You mean I'm not gonna die? 687 00:27:50,355 --> 00:27:51,789 Well, maybe from all the tapioca pudding 688 00:27:51,856 --> 00:27:53,090 and raisins in your stomach, 689 00:27:53,158 --> 00:27:54,758 but not from the poison. 690 00:27:54,826 --> 00:27:56,961 That was my tapioca, Shawn. You son of a... 691 00:27:57,028 --> 00:27:59,663 - Shawn, how are you? - Papa. 692 00:27:59,731 --> 00:28:04,668 Daddy, come. Come closer. Come and hug me. 693 00:28:04,736 --> 00:28:07,771 Shawn. Shawn. Lassiter is interviewing Gillian 694 00:28:07,839 --> 00:28:09,106 and Prescott at the station. 695 00:28:09,174 --> 00:28:10,708 You should be there. 696 00:28:10,775 --> 00:28:12,443 I vouched for you. Do not make me look like a fool. 697 00:28:12,510 --> 00:28:14,979 - Dad, I was poisoned. - I heard "barely." 698 00:28:15,046 --> 00:28:17,081 Come on. Get your pants on. Let's go. 699 00:28:17,148 --> 00:28:19,483 What are you do...? Aah! 700 00:28:19,551 --> 00:28:22,653 Where were you after you left the restaurant last night? 701 00:28:22,721 --> 00:28:25,689 Detective, have you ever read Lady Chatterley's Lover? 702 00:28:25,757 --> 00:28:27,358 Let's stay on point, Mr. Prescott. 703 00:28:27,425 --> 00:28:29,226 - So you haven't read it? - In college, yeah. 704 00:28:29,294 --> 00:28:30,861 It was a long time ago. 705 00:28:30,929 --> 00:28:33,364 It's just that with your corn silk hair, 706 00:28:33,431 --> 00:28:35,499 you might've stepped right out of its pages. 707 00:28:35,567 --> 00:28:37,334 Wow. 708 00:28:37,402 --> 00:28:41,272 Do you, like Lady Chatterley, feel trapped emotionally? 709 00:28:41,339 --> 00:28:45,809 Longing? The need... the desire to be held? 710 00:28:45,877 --> 00:28:49,980 Oh, my...This flowery crap actually works on you? 711 00:28:50,048 --> 00:28:52,249 If you had read the book, you would understand, Shawn. 712 00:28:52,317 --> 00:28:56,620 This man has actual insight to the psyche of a woman. 713 00:28:56,688 --> 00:28:58,489 I saw all the Emmanuelle movies 714 00:28:58,556 --> 00:29:00,457 including the one where she changed races. 715 00:29:00,525 --> 00:29:02,860 I think I have plenty of insight into the female psyche. 716 00:29:02,927 --> 00:29:06,096 Thank you. Now will you admit that your book is dated 717 00:29:06,164 --> 00:29:07,498 and that I have more game than you? 718 00:29:07,565 --> 00:29:09,233 - I will not. - All right. 719 00:29:09,301 --> 00:29:11,201 Will you admit that you tried to murder me last night 720 00:29:11,269 --> 00:29:12,403 by poisoning my person? 721 00:29:12,470 --> 00:29:14,338 I certainly will not. 722 00:29:14,406 --> 00:29:16,440 And my understanding is that you were barely poisoned. 723 00:29:16,508 --> 00:29:19,176 Okay, why do people keep qualifying that? 724 00:29:19,244 --> 00:29:22,513 Mr. Prescott, you have my sincerest apologies. 725 00:29:22,580 --> 00:29:24,148 You're free to go. 726 00:29:24,215 --> 00:29:25,983 Pick up your id with the officer at the front desk. 727 00:29:26,051 --> 00:29:28,185 What? Are you kidding me? Did you come in here to kid me? 728 00:29:28,253 --> 00:29:29,887 I had to let Gillian go as well. 729 00:29:29,954 --> 00:29:31,555 We don't have enough to hold either one of them. 730 00:29:31,623 --> 00:29:34,391 Hey, dad, get in here. No, my other father. 731 00:29:34,459 --> 00:29:38,095 Would you please come in here? 732 00:29:38,163 --> 00:29:40,230 Look, you have been on my side from the beginning. 733 00:29:40,298 --> 00:29:45,069 You cannot allow them to release this guy. 734 00:29:45,136 --> 00:29:47,671 I know you from somewhere, don't I? 735 00:29:47,739 --> 00:29:50,674 Yes. Yes, I remember you now. 736 00:29:50,742 --> 00:29:52,209 A gentlemen never forgets a name. 737 00:29:52,277 --> 00:29:55,179 Let's see. Henry. Henry William Spencer. 738 00:29:55,246 --> 00:29:58,148 He's the only student I ever had to kick out. 739 00:29:58,216 --> 00:29:59,950 You got kicked out of his seminar? 740 00:30:00,018 --> 00:30:02,886 You didn't kick me out. You invited me to leave. 741 00:30:02,954 --> 00:30:07,091 Read between the lines, sir. 742 00:30:07,158 --> 00:30:10,494 Oh... Oh, dad, this is good... This is too good. 743 00:30:10,562 --> 00:30:12,029 This is too rich. 744 00:30:12,097 --> 00:30:13,931 Not only did you take the seminar, 745 00:30:13,998 --> 00:30:16,166 you were invited to leave? Oh, my God, dad. 746 00:30:16,234 --> 00:30:18,168 Oh, my God. Oh, my God. Focus, Shawn. 747 00:30:18,236 --> 00:30:19,603 One more. Chandler Bing style. 748 00:30:19,671 --> 00:30:21,338 [As Chandler Bing] Oh, my God! 749 00:30:21,406 --> 00:30:23,207 Look, we can still nail this guy. 750 00:30:23,274 --> 00:30:24,842 Prescott was dating another woman. 751 00:30:24,909 --> 00:30:27,578 A Harriett, uh, Finestatt. 752 00:30:27,645 --> 00:30:29,213 He was seeing her at the time of her death. 753 00:30:29,280 --> 00:30:32,082 A month later, the company goes kaput. 754 00:30:32,150 --> 00:30:33,584 Great. Dad, that's exactly what we need. 755 00:30:33,651 --> 00:30:34,818 Shawn, I want you to give me some time 756 00:30:34,886 --> 00:30:36,553 to substantiate all this. 757 00:30:36,621 --> 00:30:38,956 You are so close. It's all starting to take shape. 758 00:30:39,023 --> 00:30:42,459 I want you to start to think like a detective. 759 00:30:42,527 --> 00:30:46,897 We sit on it. Got it? Got it. 760 00:30:46,965 --> 00:30:50,567 The idea is to attack and conquer. 761 00:30:50,635 --> 00:30:52,369 Love doesn't come to you. You go find it. 762 00:30:52,437 --> 00:30:55,038 Slay it if necessary, but get it and bring it back. 763 00:30:55,106 --> 00:30:57,374 Any questions? I've got one. 764 00:30:57,442 --> 00:30:59,710 Oh, brother. Yes? 765 00:30:59,778 --> 00:31:01,412 Why is that you will stop at nothing 766 00:31:01,479 --> 00:31:04,014 to steal women's money and ultimately murder them? 767 00:31:04,082 --> 00:31:06,450 - That's ridiculous and untrue. - Really? 768 00:31:07,018 --> 00:31:10,520 Well, then perhaps you wouldn't mind talking to the class 769 00:31:10,588 --> 00:31:12,789 about the death of Harriett Finestatt. 770 00:31:12,857 --> 00:31:14,557 What do you want me to say? 771 00:31:14,625 --> 00:31:16,226 You want me to talk about her cancer? 772 00:31:16,294 --> 00:31:18,795 How I was at her bedside for months and months? 773 00:31:18,863 --> 00:31:22,098 Or should I tell you about how her ungrateful sons 774 00:31:22,166 --> 00:31:23,967 took all of her money and drove her business 775 00:31:24,035 --> 00:31:25,135 into the ground? 776 00:31:25,202 --> 00:31:27,504 Neither of those things. 777 00:31:27,571 --> 00:31:29,072 Obviously we're very sorry for your loss. 778 00:31:29,140 --> 00:31:30,974 But... - Uh-oh. 779 00:31:31,042 --> 00:31:33,710 What about the woman in South America, hmm? 780 00:31:33,778 --> 00:31:35,111 The one who supposedly drowned. 781 00:31:35,179 --> 00:31:36,646 Come on. 782 00:31:36,714 --> 00:31:38,748 Lorraine? She was killed by a stingray. 783 00:31:38,816 --> 00:31:40,917 Now unless you're accusing me of hiring a sea creature 784 00:31:40,985 --> 00:31:42,018 as a hit man... 785 00:31:42,086 --> 00:31:43,920 Okay, well, tell me this: 786 00:31:43,988 --> 00:31:46,489 What do you do when a woman who's much older than you 787 00:31:46,557 --> 00:31:48,224 spurns your advances? 788 00:31:48,292 --> 00:31:49,893 Gus, come on. A little decorum. 789 00:31:49,961 --> 00:31:51,594 What? You just accused him of death by stingray. 790 00:31:51,662 --> 00:31:55,799 Well, why was Gillian off limits then, huh? 791 00:31:55,866 --> 00:31:57,400 Why don't you paint us that picture? 792 00:31:57,468 --> 00:31:59,402 You want a real picture, Mr. Spencer? 793 00:31:59,470 --> 00:32:01,037 I do want the real picture. 794 00:32:01,105 --> 00:32:02,839 So drop the gentleman act and say something real. 795 00:32:02,907 --> 00:32:04,574 Why Gillian? Because... 796 00:32:04,642 --> 00:32:05,875 - Because what? - Because I... 797 00:32:05,943 --> 00:32:09,946 - Because what? - Because I love her! 798 00:32:10,014 --> 00:32:12,983 Because I love her, all right? 799 00:32:13,050 --> 00:32:17,187 I am a cad and a deceiver. 800 00:32:17,254 --> 00:32:20,957 And I am hopelessly, ridiculously in love. 801 00:32:34,071 --> 00:32:35,972 "Dear Prescott, I am deeply sorry 802 00:32:36,040 --> 00:32:37,974 "that I accused you of trying to kill me. 803 00:32:38,042 --> 00:32:41,044 "Good day. I said good day, sir. 804 00:32:41,112 --> 00:32:43,279 Signed, shown Spencer." 805 00:32:43,347 --> 00:32:44,848 You misspelled your name. 806 00:32:44,915 --> 00:32:46,149 - I did that on purpose. - No, you didn't. 807 00:32:46,217 --> 00:32:47,817 You're right. 808 00:32:47,885 --> 00:32:49,352 I was in a hurry and I didn't have spell check. 809 00:32:49,420 --> 00:32:51,087 You need spell check for your own name? 810 00:32:51,155 --> 00:32:54,224 - Gus. - So what are you gonna do now? 811 00:32:54,291 --> 00:32:56,226 Well, to tell you the truth, Mr. Guster, 812 00:32:56,293 --> 00:32:58,328 my advice is just words on a page. 813 00:32:58,396 --> 00:33:00,363 "Attack and conquer." It's nonsense. 814 00:33:00,431 --> 00:33:01,998 It doesn't work with a person of actual substance 815 00:33:02,066 --> 00:33:04,367 like Gillian. 816 00:33:04,435 --> 00:33:09,105 I've got to do something. Gentlemen, I'm going to propose. 817 00:33:09,173 --> 00:33:11,608 Ooh. 818 00:33:11,675 --> 00:33:13,343 Exciting for you. No, it's exciting for you. 819 00:33:13,411 --> 00:33:15,712 It's terrifying for me. I have no idea what I'm doing. 820 00:33:15,780 --> 00:33:18,014 That's why I'm asking Eugenia for tea. 821 00:33:18,082 --> 00:33:18,948 I'm hoping her friend can give me advice 822 00:33:19,016 --> 00:33:20,517 on how to approach her. 823 00:33:20,584 --> 00:33:21,818 Well, hopefully she's not as stingy with her advice 824 00:33:21,886 --> 00:33:23,353 as she is with her gum. 825 00:33:23,421 --> 00:33:26,456 Oh, well, you have to take into account her circumstances. 826 00:33:26,524 --> 00:33:29,359 - What circumstances? - You don't know? 827 00:33:29,427 --> 00:33:31,061 Eugenia's practically penniless. 828 00:33:31,128 --> 00:33:33,329 Gillian takes care of her. 829 00:33:42,239 --> 00:33:44,107 My friend Eugenia was recently disappointed 830 00:33:44,175 --> 00:33:45,475 by a gentleman friend 831 00:33:45,543 --> 00:33:46,776 and she could use some company. 832 00:33:46,844 --> 00:33:51,714 Dude, Gabe McKinley was dating Eugenia. 833 00:33:51,782 --> 00:33:53,316 He broke up with her. 834 00:33:53,384 --> 00:33:54,250 He realized Eugenia had no money. 835 00:33:54,318 --> 00:33:55,718 He chose the wrong woman. 836 00:33:55,786 --> 00:33:56,686 His buddy scored the big fish, Gillian. 837 00:33:56,754 --> 00:33:58,288 Gabe was jealous. 838 00:33:58,355 --> 00:34:01,257 Jealous enough to poison him to get him out of the way. 839 00:34:01,325 --> 00:34:04,627 Jealous enough to poison me. 840 00:34:04,695 --> 00:34:06,362 - Slightly. Yes. - Sli...? 841 00:34:06,430 --> 00:34:07,831 We better call Jules and Lassie. 842 00:34:12,970 --> 00:34:16,206 Where's Gabe McKinley? Where is he? 843 00:34:26,650 --> 00:34:28,318 On three. 844 00:34:44,944 --> 00:34:48,413 - Yes, I'll hold. - Stop. 845 00:34:48,481 --> 00:34:50,815 This is what Gabe was drinking in the sauna. 846 00:34:50,883 --> 00:34:53,952 Looks like we may have another poisoning on our hands. 847 00:34:56,856 --> 00:34:59,257 Cufflinks. 848 00:35:03,763 --> 00:35:05,997 Wait a minute. 849 00:35:06,065 --> 00:35:07,932 Gabe was having an affair with Gillian 850 00:35:08,000 --> 00:35:09,667 and that is the reason that he is dead. 851 00:35:09,735 --> 00:35:11,469 Lance was dating Gillian and that is the reason 852 00:35:11,537 --> 00:35:13,038 that he was poisoned. 853 00:35:13,105 --> 00:35:15,206 And because I went on one date with Jillian, 854 00:35:15,274 --> 00:35:18,176 someone tried to barely poison me. 855 00:35:18,244 --> 00:35:21,579 Now I'm saying it. Thank you. That was the lab. 856 00:35:21,647 --> 00:35:23,581 The toxicology reports are conclusive. 857 00:35:23,649 --> 00:35:25,016 The principal toxin found in the poison 858 00:35:25,084 --> 00:35:27,185 that Lance ingested is called naphthalene. 859 00:35:27,253 --> 00:35:28,453 - Naphthalene? - Naphthalene. 860 00:35:28,521 --> 00:35:29,587 - What-phthalene? - Naphthalene. 861 00:35:29,655 --> 00:35:30,889 Naphthalene? 862 00:35:30,956 --> 00:35:32,290 Does this mean anything to you? 863 00:35:32,358 --> 00:35:33,758 In more ways than one. Mothballs, Shawn. 864 00:35:33,826 --> 00:35:35,427 Eugenia smelled like mothballs. 865 00:35:35,494 --> 00:35:37,929 But it wasn't her. It was the garden. 866 00:35:37,997 --> 00:35:39,964 The main ingredient in mothballs is naphthalene. 867 00:35:40,032 --> 00:35:41,399 - Naphthalene? - That's enough. 868 00:35:41,467 --> 00:35:43,134 She used them as a pesticide, 869 00:35:43,202 --> 00:35:44,969 but they become highly lethal if they're ingested. 870 00:35:52,511 --> 00:35:54,279 It's the perfect old person's murder weapon. 871 00:35:54,346 --> 00:35:56,147 The mothball. Of course it was her. 872 00:35:56,215 --> 00:35:57,882 That's what she used to poison Gabe's energy drink 873 00:35:57,950 --> 00:35:58,983 and Lance's scotch. 874 00:35:59,051 --> 00:35:59,951 Lassie, you can send me 875 00:36:00,019 --> 00:36:01,653 a thank you note later. 876 00:36:01,720 --> 00:36:03,088 Well, technically, you have seven days. 877 00:36:03,155 --> 00:36:04,823 Yeah or you should really try to do it sooner. 878 00:36:04,890 --> 00:36:06,157 - You really should. - We need to find Eugenia. 879 00:36:06,225 --> 00:36:07,325 Where is she? With Prescott. 880 00:36:07,393 --> 00:36:08,526 Oh, no. 881 00:36:08,594 --> 00:36:09,928 He's about to drop the bomb 882 00:36:09,995 --> 00:36:11,596 that he's gonna propose to Gillian. 883 00:36:11,664 --> 00:36:12,564 If we don't get there in time, 884 00:36:12,631 --> 00:36:13,598 he's victim number three. 885 00:36:20,906 --> 00:36:25,543 [Siren blares] 886 00:36:25,611 --> 00:36:27,979 [Tires screeching] 887 00:36:28,047 --> 00:36:30,915 Cripe's sake. [honks horn] Come on! 888 00:36:30,983 --> 00:36:33,318 Move those vehicles! 889 00:36:33,385 --> 00:36:36,087 [Honking horn] Let's go! 890 00:36:36,155 --> 00:36:37,622 We have to get up there before it's too late. 891 00:36:37,690 --> 00:36:39,190 I'm aware of that, O'Hara. 892 00:36:39,258 --> 00:36:40,158 What am I supposed to do, shoot my way 893 00:36:40,226 --> 00:36:41,626 up the hill? I will. 894 00:36:41,694 --> 00:36:42,861 - Or... - Shawn, what are you doing? 895 00:36:42,928 --> 00:36:44,195 Shawn, get back in the car! 896 00:36:44,263 --> 00:36:45,296 We're gonna take a shortcut! 897 00:36:45,364 --> 00:36:47,065 We'll meet you up there! 898 00:36:47,133 --> 00:36:48,833 Meet them up there? Have you lost your damn mind? 899 00:36:48,901 --> 00:36:51,603 Oh, screw this. 900 00:36:53,105 --> 00:36:55,940 What are you doing? 901 00:36:56,008 --> 00:36:58,810 Carlton! Come on. 902 00:36:58,878 --> 00:37:04,682 Come on. There we go, you... 903 00:37:04,750 --> 00:37:07,285 - Great. - Son of a... 904 00:37:07,353 --> 00:37:08,286 [Horn honks] 905 00:37:08,354 --> 00:37:09,654 Shouldn't a case 906 00:37:09,722 --> 00:37:10,889 with an older woman killing people 907 00:37:10,956 --> 00:37:11,856 be less athletic? 908 00:37:11,924 --> 00:37:13,358 Hang in there, buddy. 909 00:37:13,425 --> 00:37:14,859 Think about the cucumber finger sandwiches 910 00:37:14,927 --> 00:37:18,062 waiting for us up top. 911 00:37:23,669 --> 00:37:25,770 - Oh, may I help you? - We need to get in. 912 00:37:25,838 --> 00:37:28,072 Of course you do. Do you have a reservation? 913 00:37:28,140 --> 00:37:30,808 I'm afraid I cannot seat you without a reservation. 914 00:37:30,876 --> 00:37:33,611 However, I'd be more than happy to recommend another tea service 915 00:37:33,679 --> 00:37:36,314 where perhaps pinecone chips are an accepted part 916 00:37:36,382 --> 00:37:38,550 of the dress code. 917 00:37:38,617 --> 00:37:40,151 Lassie, you don't have a reservation. 918 00:37:49,094 --> 00:37:51,095 Prescott! Don't drink that tea! 919 00:37:54,333 --> 00:37:56,401 Good lord. Please control yourself. 920 00:37:56,468 --> 00:37:58,937 There is a lady present. She is not a lady. 921 00:37:59,004 --> 00:38:02,707 She is a murderess. And a lesbian. 922 00:38:02,775 --> 00:38:05,109 We'll get to that in a minute. Isn't that right, Eugenia? 923 00:38:05,177 --> 00:38:06,611 Think about it. 924 00:38:06,679 --> 00:38:09,347 No one stood to lose more than Eugenia 925 00:38:09,415 --> 00:38:11,482 if Gillian got serious with somebody. 926 00:38:11,550 --> 00:38:12,917 You're in love with her. 927 00:38:12,985 --> 00:38:14,285 It was always just the two of you. 928 00:38:14,353 --> 00:38:16,287 And in your mind, it always would be. 929 00:38:16,355 --> 00:38:17,689 Lassiter was right. 930 00:38:17,756 --> 00:38:19,357 Gillian's late husband Walter 931 00:38:19,425 --> 00:38:21,326 did die under mysterious circumstances. 932 00:38:21,393 --> 00:38:23,461 But not at Gillian's hands. 933 00:38:23,529 --> 00:38:25,230 At yours. 934 00:38:25,297 --> 00:38:27,932 Isn't that right, Eugenia? 935 00:38:28,000 --> 00:38:30,201 Eugenia's been staying with me since Walter died. 936 00:38:30,269 --> 00:38:31,736 She doesn't like to go out much. 937 00:38:31,804 --> 00:38:33,137 And it hasn't worked out with any of the men 938 00:38:33,205 --> 00:38:35,006 I've set her up with. 939 00:38:35,074 --> 00:38:38,910 Poor Gus here never stood a chance, did he? 940 00:38:38,978 --> 00:38:41,179 You only had eyes for Gillian. Of course. 941 00:38:41,247 --> 00:38:42,714 Now it makes sense. 942 00:38:42,781 --> 00:38:43,915 That's why she gave me the pullback. 943 00:38:43,983 --> 00:38:45,350 She gave you the pullback? 944 00:38:45,417 --> 00:38:47,151 No one appreciated her like I do. 945 00:38:47,219 --> 00:38:50,455 She always chose the wrong man. 946 00:38:50,522 --> 00:38:53,658 I wanted what was best for her, 947 00:38:53,726 --> 00:38:55,994 and to make sure she didn't get hurt. 948 00:38:56,061 --> 00:39:00,431 - I was protecting her. - Boo-hoo. Stand up. 949 00:39:00,499 --> 00:39:02,033 You better cuff her before she kills everyone 950 00:39:02,101 --> 00:39:05,670 in this restaurant. 951 00:39:07,006 --> 00:39:08,840 I always thought Gillian and I 952 00:39:08,907 --> 00:39:12,977 would spend our final days together. 953 00:39:13,045 --> 00:39:16,614 Come on, lady. Let's go. 954 00:39:21,428 --> 00:39:22,629 As you know, gentlemen, 955 00:39:22,696 --> 00:39:23,563 I shall not be teaching the class 956 00:39:23,631 --> 00:39:24,864 for the next two weeks, 957 00:39:24,932 --> 00:39:26,032 as I shall be on my honeymoon. 958 00:39:26,100 --> 00:39:27,634 [Chuckles] 959 00:39:27,701 --> 00:39:29,535 Yes. But I have arranged during that time 960 00:39:29,603 --> 00:39:32,905 to present you with the wisdom of several guest speakers, 961 00:39:32,973 --> 00:39:35,775 the first of which is a man I've come to know quite well 962 00:39:35,843 --> 00:39:37,210 over the last week. 963 00:39:37,278 --> 00:39:40,013 So without further ado, 964 00:39:40,080 --> 00:39:42,882 I present to you psychic detective 965 00:39:42,950 --> 00:39:46,486 and true gentleman, Shawn Spencer. 966 00:39:53,627 --> 00:39:54,927 You know, my best friend Burton Guster 967 00:39:54,995 --> 00:39:56,562 said that we could all afford 968 00:39:56,630 --> 00:39:58,431 to be a little more gentlemanly in life. 969 00:39:58,499 --> 00:40:02,001 And you know what? He was dead wrong about that. 970 00:40:02,069 --> 00:40:03,436 Wow. 971 00:40:03,504 --> 00:40:05,338 But I'll tell you what I can see. 972 00:40:05,406 --> 00:40:07,807 The way I think is the right way to do things 973 00:40:07,875 --> 00:40:10,410 is not the only way. 974 00:40:10,477 --> 00:40:12,345 - It's barely a way at all. - Well, it's my way. 975 00:40:12,413 --> 00:40:13,980 It's not a real way. 976 00:40:14,048 --> 00:40:15,181 If it's the way I approach something, 977 00:40:15,249 --> 00:40:16,549 it qualifies as a way. 978 00:40:16,617 --> 00:40:17,784 But it's not a very good way. 979 00:40:17,851 --> 00:40:19,118 Clive, I think you should settle down. 980 00:40:19,186 --> 00:40:20,586 All right. 981 00:40:20,654 --> 00:40:21,754 We can all afford to grow up a bit. 982 00:40:21,822 --> 00:40:23,623 Even me. Especially you. 983 00:40:23,691 --> 00:40:27,493 Truth is, I want to change. I need to change. 984 00:40:27,561 --> 00:40:29,062 You got that right. 985 00:40:29,129 --> 00:40:32,665 I want my father on his deathbed... 986 00:40:32,733 --> 00:40:35,368 four or five years from now... 987 00:40:35,436 --> 00:40:38,805 to look at me and say "that... that is the man 988 00:40:38,872 --> 00:40:40,506 that I raised." 989 00:40:40,574 --> 00:40:43,443 And I want him to be pointing at some other guy. 990 00:40:43,510 --> 00:40:44,844 Because that means that maybe... 991 00:40:44,912 --> 00:40:47,146 just maybe... I am not his biological son. 992 00:40:59,226 --> 00:41:02,128 Oh. 993 00:41:07,034 --> 00:41:10,269 Hello. Thanks for taking the time to see me. 994 00:41:10,337 --> 00:41:13,239 - What do you want? - Okay. Okay. 995 00:41:13,307 --> 00:41:17,510 It's not a huge deal. I just need to hear it from you. 996 00:41:17,578 --> 00:41:19,979 You not being interested in me, 997 00:41:20,047 --> 00:41:22,081 that's solely because, you know, 998 00:41:22,149 --> 00:41:24,417 that you are, you know. 999 00:41:24,485 --> 00:41:29,021 - In love with a woman? - Yes. That. 1000 00:41:29,089 --> 00:41:31,290 You do realize I'm in here 1001 00:41:31,358 --> 00:41:34,894 because I'm being charged with a triple homicide, right? 1002 00:41:34,962 --> 00:41:37,397 Yes. I get it. You're busy. 1003 00:41:37,464 --> 00:41:39,732 I'm busy too. 1004 00:41:39,800 --> 00:41:41,134 It's just that it's been bothering me 1005 00:41:41,201 --> 00:41:42,935 because you dated that other guy in the beginning 1006 00:41:43,003 --> 00:41:44,070 at the benefit. 1007 00:41:44,138 --> 00:41:48,441 Yes. But I killed him. 1008 00:41:48,509 --> 00:41:50,610 Right. I hear that. 1009 00:41:50,677 --> 00:41:55,648 Would you have felt better if I had tried to kill you too? 1010 00:41:55,716 --> 00:41:57,417 Well... 1011 00:41:57,484 --> 00:42:00,186 You know, you should meet a nice girl 1012 00:42:00,254 --> 00:42:03,423 and... and focus on her. 1013 00:42:03,490 --> 00:42:06,959 And never ever come back here. 1014 00:42:12,499 --> 00:42:13,366 Okay. 1015 00:42:15,367 --> 00:42:25,367 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net