1
00:00:15,716 --> 00:00:17,969
Hey, look at us, man.
2
00:00:18,789 --> 00:00:20,186
We got it pretty good, huh?
3
00:00:20,306 --> 00:00:23,364
Mm, living in Santa Barbara,
beautiful night,
4
00:00:23,484 --> 00:00:25,914
two perfect women on our arms...
How'd we do it?
5
00:00:27,034 --> 00:00:29,069
Hey, hey, is this...
is this pocket square okay?
6
00:00:29,136 --> 00:00:31,638
- Yeah. Yeah. Looks great.
- Yeah?
7
00:00:31,706 --> 00:00:33,139
Wait, wait, wait,
are those the right glasses
8
00:00:33,207 --> 00:00:34,574
for these drinks?
9
00:00:34,642 --> 00:00:37,377
Hey, hey, hey.
Be cool. We got this.
10
00:00:41,182 --> 00:00:43,817
Hello, hello.
We're back.
11
00:00:43,884 --> 00:00:45,685
Well, what does a lady
have to do around here
12
00:00:45,753 --> 00:00:46,820
to get a dry Martini?
13
00:00:46,887 --> 00:00:49,089
Patience is a virtue.
14
00:00:49,156 --> 00:00:50,690
So are broad shoulders,
15
00:00:50,758 --> 00:00:52,192
but it doesn't mean
I like to wait for them.
16
00:00:52,259 --> 00:00:54,294
- [Laughs]
- Cheers, ladies.
17
00:00:54,361 --> 00:00:57,330
- Cheers.
- Cheers.
18
00:00:57,398 --> 00:01:03,069
[Coughing]
19
00:01:03,137 --> 00:01:05,038
[Coughs]
20
00:01:05,106 --> 00:01:10,944
[Continues coughing]
21
00:01:12,279 --> 00:01:14,914
Are you all right?
22
00:01:14,982 --> 00:01:17,450
[Choking coughs]
23
00:01:20,955 --> 00:01:24,023
- Oh!
- Oh!
24
00:01:24,091 --> 00:01:27,660
[Body thuds, people scream]
25
00:01:35,336 --> 00:01:37,904
Would someone please tell me
why you would drag Gus and I
26
00:01:37,972 --> 00:01:39,839
out of bed in the middle
of the night
27
00:01:39,907 --> 00:01:43,176
to come down here and tend
to an elderly woman
28
00:01:43,244 --> 00:01:44,410
who is simply resting her eyes?
29
00:01:44,478 --> 00:01:46,212
This is not a crime scene.
30
00:01:46,280 --> 00:01:48,314
She's not dead.
31
00:01:48,382 --> 00:01:50,150
You're not dead, are you?
[gasps]
32
00:01:50,217 --> 00:01:51,951
- Shawn.
- What?
33
00:01:55,389 --> 00:01:57,557
- Ah.
- Will you focus, Shawn?
34
00:01:57,625 --> 00:02:01,127
We need this case.
Do something.
35
00:02:14,508 --> 00:02:17,844
Yes. I can clearly see
a victim.
36
00:02:17,912 --> 00:02:19,579
In the prime of his life.
37
00:02:19,647 --> 00:02:21,281
Spencer, we don't need
your particular brand
38
00:02:21,348 --> 00:02:22,482
of theatrics here this evening.
39
00:02:22,550 --> 00:02:23,716
Go home.
Go back to bed.
40
00:02:23,784 --> 00:02:26,152
Lassie, are you kidding me?
41
00:02:26,220 --> 00:02:27,887
The death of this man is like
staring my own mortality
42
00:02:27,955 --> 00:02:28,855
in the face.
43
00:02:28,923 --> 00:02:30,256
If someone is out there
44
00:02:30,324 --> 00:02:31,858
killing handsome
and youthful bachelors
45
00:02:31,926 --> 00:02:33,827
in Santa Barbara,
then all of us are in danger.
46
00:02:33,894 --> 00:02:36,830
Maybe not all of us.
Certainly Gus and myself.
47
00:02:36,897 --> 00:02:38,698
Spencer, we've been here
all of eight minutes.
48
00:02:38,766 --> 00:02:40,800
For all we know, he just slipped
off the balcony and fell.
49
00:02:40,868 --> 00:02:42,302
Well, in that case,
we should all be looking
50
00:02:42,369 --> 00:02:44,103
for a banana peel
or a roller skate.
51
00:02:44,171 --> 00:02:45,805
Perhaps a wet bar of soap,
52
00:02:45,873 --> 00:02:47,640
though that seems
the unlikeliest of the three.
53
00:02:47,708 --> 00:02:50,810
McNab, please escort
these gentlemen out of here.
54
00:02:57,585 --> 00:02:59,519
Okay, Lassie.
Okay, you win.
55
00:02:59,587 --> 00:03:01,688
No reason to get excited.
56
00:03:01,755 --> 00:03:06,593
Buzz, I think
we can see ourselves out.
57
00:03:06,660 --> 00:03:09,395
No sign of wrist fractures
or ankle fractures.
58
00:03:09,463 --> 00:03:12,065
Tell me this guy didn't try
to brace his fall from 20 feet.
59
00:03:12,132 --> 00:03:13,499
All right, let's start getting
witness statements.
60
00:03:13,567 --> 00:03:14,534
Who do you want,
the creepy old ladies
61
00:03:14,602 --> 00:03:16,069
or the Ken dolls?
62
00:03:16,136 --> 00:03:19,405
The Ken dolls.
63
00:03:19,473 --> 00:03:21,007
We're still waiting
for toxicology
64
00:03:21,075 --> 00:03:22,508
to confirm, but it does look
like he was dead
65
00:03:22,576 --> 00:03:24,010
before he hit the ground.
66
00:03:24,078 --> 00:03:25,445
Appears to be poisoning.
67
00:03:25,512 --> 00:03:27,981
So kudos, Mr. Spencer.
Sorry, Carlton.
68
00:03:28,048 --> 00:03:29,449
In Lassie's defense,
69
00:03:29,516 --> 00:03:31,284
toxicology is not a science.
70
00:03:31,352 --> 00:03:33,119
Actually, it's a science
of studying toxins.
71
00:03:33,187 --> 00:03:34,020
- Get out of here.
- No, it is.
72
00:03:34,088 --> 00:03:35,355
Well, I guess that does
73
00:03:35,422 --> 00:03:36,890
make you look a little foolish.
74
00:03:36,957 --> 00:03:38,024
You know what,
I've got the home run suspect
75
00:03:38,092 --> 00:03:39,692
on this one.
76
00:03:39,760 --> 00:03:41,561
Once I was given five minutes
to collect my thoughts,
77
00:03:41,629 --> 00:03:44,397
I recognized the victim's date
as one Gillian Tucker.
78
00:03:44,465 --> 00:03:47,133
Formerly Mrs. Gillian Vanderholt.
79
00:03:47,201 --> 00:03:48,768
I thought I recognized her.
80
00:03:48,836 --> 00:03:50,603
She used to be married
to Walter Vanderholt.
81
00:03:50,671 --> 00:03:52,538
Closed the case
on his suicide five months ago,
82
00:03:52,606 --> 00:03:54,173
but something never sat right with me.
83
00:03:54,241 --> 00:03:55,708
What are you getting at?
84
00:03:55,776 --> 00:03:56,843
I think she murdered her husband
85
00:03:56,911 --> 00:03:57,911
and got away with it.
86
00:03:57,978 --> 00:03:59,012
Now she's dating our victim
87
00:03:59,079 --> 00:04:00,446
and suddenly he's dead too?
88
00:04:00,514 --> 00:04:02,181
Come on, chief.
Let me run with this one.
89
00:04:02,249 --> 00:04:05,018
What if we let them
work together?
90
00:04:05,085 --> 00:04:07,086
Separately, but together?
91
00:04:07,154 --> 00:04:09,622
That lonely bald guy
in the corner makes no sense.
92
00:04:09,690 --> 00:04:11,057
Am I the only person
that's freaked out
93
00:04:11,125 --> 00:04:12,425
he's been sitting there
the whole time?
94
00:04:12,493 --> 00:04:13,826
Henry, this is your call.
95
00:04:13,894 --> 00:04:15,361
You're the one in charge
of consultants.
96
00:04:15,429 --> 00:04:16,896
You're not afraid
of the competition,
97
00:04:16,964 --> 00:04:18,564
are you, Shawn?
98
00:04:18,632 --> 00:04:20,667
Of course not, as long
as it doesn't involve
99
00:04:20,734 --> 00:04:22,035
people trying
to best each other.
100
00:04:22,102 --> 00:04:23,970
Well, I'm up for it.
101
00:04:24,038 --> 00:04:27,540
Matter of fact,
I've already won.
102
00:04:27,541 --> 00:04:28,541
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
103
00:04:34,114 --> 00:04:35,648
[The Friendly Indians'
I Know You Know]
104
00:04:37,484 --> 00:04:39,485
♪ I know you know ♪
105
00:04:39,553 --> 00:04:41,487
♪ that I'm not telling
the truth ♪
106
00:04:41,555 --> 00:04:43,056
♪ I know you know ♪
107
00:04:43,123 --> 00:04:44,524
♪ they just don't have
any proof ♪
108
00:04:44,591 --> 00:04:46,125
♪ embrace the deception ♪
109
00:04:46,193 --> 00:04:48,261
♪ learn how to bend ♪
110
00:04:48,329 --> 00:04:49,862
♪ your worst inhibitions ♪
111
00:04:49,930 --> 00:04:52,165
♪ tend to psych you out
in the end ♪
112
00:04:52,232 --> 00:04:55,034
♪ I know you know ♪ ♪
113
00:04:58,919 --> 00:05:00,253
All right,
let's bag and tag everything
114
00:05:00,320 --> 00:05:01,954
in the victim's
medicine cabinet
115
00:05:02,022 --> 00:05:04,090
and move on over to Gillian
the cradle robber's.
116
00:05:04,158 --> 00:05:06,959
I just... Why is it
that a wealthy older man
117
00:05:07,027 --> 00:05:09,462
can date a younger woman
and he's a hero,
118
00:05:09,530 --> 00:05:11,230
yet an older woman chooses
to empower herself
119
00:05:11,298 --> 00:05:12,932
and date a younger man,
120
00:05:13,000 --> 00:05:14,834
she's considered some sort
of social pariah?
121
00:05:14,902 --> 00:05:16,636
- 'Cause it's gross.
- Ugh.
122
00:05:16,703 --> 00:05:19,739
Holy... ! Spencer, what the hell
are you doing?
123
00:05:19,806 --> 00:05:21,307
Sorry, Lassie,
it was not my intent
124
00:05:21,375 --> 00:05:23,509
to cause you to make that noise
in front of the group.
125
00:05:23,577 --> 00:05:25,912
But in order to get
into the mindset of the victim,
126
00:05:25,979 --> 00:05:27,980
I rented American Gigolo
last night.
127
00:05:28,048 --> 00:05:29,749
You think this is prostitution?
128
00:05:29,816 --> 00:05:32,652
Lance Tolkin
didn't have a job, Jules.
129
00:05:32,719 --> 00:05:34,520
He's dating a woman
twice his age
130
00:05:34,588 --> 00:05:37,723
and has a super troopers
pinball machine in his bedroom.
131
00:05:37,791 --> 00:05:39,358
It didn't pay for itself.
132
00:05:45,999 --> 00:05:47,400
[Grunts]
133
00:05:47,467 --> 00:05:50,169
Gus, I'm gonna need
some help here.
134
00:05:50,237 --> 00:05:52,004
[Grunting]
135
00:05:52,072 --> 00:05:54,640
Just stay out of our way,
Spencer.
136
00:05:54,708 --> 00:05:58,578
[Grunting]
137
00:06:00,480 --> 00:06:01,714
[Grunts]
138
00:06:10,958 --> 00:06:12,892
Killing with class:
139
00:06:12,960 --> 00:06:15,127
The art of seduction through
charm and sophistication.
140
00:06:15,195 --> 00:06:17,163
Question is "who exactly is he killing?"
141
00:06:17,231 --> 00:06:21,667
Hmm. Mm. "To Lance,
one of my most artful
142
00:06:21,735 --> 00:06:23,336
"and gentlemanly students.
143
00:06:23,403 --> 00:06:26,405
Happy hunting.
Cordially, Clive Prescott."
144
00:06:26,473 --> 00:06:29,976
Clive...Prescott.
145
00:06:32,846 --> 00:06:36,282
Gus, I do believe
we found a lead of our own.
146
00:06:36,350 --> 00:06:38,884
- How's your feet?
- [peevish] I can't feel them.
147
00:06:38,952 --> 00:06:40,686
- Sweet.
- Wait, Gus!
148
00:06:40,754 --> 00:06:42,421
I need you to be my legs!
149
00:06:46,760 --> 00:06:49,395
Gentlemen, if you want
to continue to spend your nights
150
00:06:49,463 --> 00:06:51,797
with diner waitresses
and tollbooth attendants,
151
00:06:51,865 --> 00:06:54,200
then by all means
carry on your miserable way.
152
00:06:54,268 --> 00:06:55,735
But if you want
to surround yourself
153
00:06:55,802 --> 00:06:59,005
with sophistication,
with elegant women
154
00:06:59,072 --> 00:07:03,009
who can give you anything
your heart desires,
155
00:07:03,076 --> 00:07:04,644
then ask yourself the question
156
00:07:04,711 --> 00:07:06,245
what is the picture
157
00:07:06,313 --> 00:07:08,014
that you are painting
of yourself?
158
00:07:08,081 --> 00:07:11,083
What is this?
Like, Fight Club for butlers?
159
00:07:11,151 --> 00:07:15,588
For instance, what did these
two, uh, boys do wrong?
160
00:07:15,656 --> 00:07:16,989
Ah, there must be some sort
of mistake.
161
00:07:17,057 --> 00:07:18,190
We're not students.
162
00:07:18,258 --> 00:07:20,059
I'm psychic detective
Shawn Spencer.
163
00:07:20,127 --> 00:07:21,627
This is my partner, Chaz Bono.
164
00:07:21,695 --> 00:07:23,462
"Psychic Detective."
165
00:07:23,530 --> 00:07:25,197
Gentlemen, this is just
what I am talking about.
166
00:07:25,265 --> 00:07:26,699
If you're going to create
a fake occupation,
167
00:07:26,767 --> 00:07:28,501
at least make it sound real.
168
00:07:28,568 --> 00:07:30,236
I'm also
a pharmaceutical salesman.
169
00:07:30,304 --> 00:07:31,637
Well, that sounds pathetic.
170
00:07:31,705 --> 00:07:32,872
And it's certainly not sexy.
171
00:07:32,939 --> 00:07:34,707
Whoa, seriously, dude,
172
00:07:34,775 --> 00:07:38,544
this whole gentleman thing's
not for me.
173
00:07:38,612 --> 00:07:40,913
I mean, it's a little bit dated,
don't you think?
174
00:07:40,981 --> 00:07:43,382
What I think is that
with my method,
175
00:07:43,450 --> 00:07:47,453
there is no eligible woman
I couldn't seduce.
176
00:07:47,521 --> 00:07:51,290
How about you?
[laughs]
177
00:07:51,358 --> 00:07:53,626
Let's just say I do fine
on my own, okay?
178
00:07:53,694 --> 00:07:55,761
I'm good.
Really?
179
00:07:55,829 --> 00:07:57,797
- Really?
- What do you mean really?
180
00:07:57,864 --> 00:07:59,265
What do you mean really?
181
00:07:59,333 --> 00:08:01,634
When was your last
successful relationship?
182
00:08:01,702 --> 00:08:02,835
Define relationship.
183
00:08:02,903 --> 00:08:04,503
"The way in which
184
00:08:04,571 --> 00:08:06,572
"two or more concepts, objects,
or people are connected
185
00:08:06,640 --> 00:08:08,374
or the state of being
connected."
186
00:08:08,442 --> 00:08:09,875
Webster.
187
00:08:09,943 --> 00:08:11,510
I hardly think Emmanuel Lewis
is an authority
188
00:08:11,578 --> 00:08:13,145
on relationships.
189
00:08:13,213 --> 00:08:14,480
May I ask you
a personal question?
190
00:08:14,548 --> 00:08:16,015
Sure.
191
00:08:16,083 --> 00:08:17,917
Have you ever been tested
for idiocy?
192
00:08:17,984 --> 00:08:19,785
We're here to conduct
official police business
193
00:08:19,853 --> 00:08:22,588
and we've got some pretty
serious questions for you
194
00:08:22,656 --> 00:08:24,256
about the death
of one of your students.
195
00:08:24,324 --> 00:08:28,160
Lance Tolkin.
196
00:08:28,228 --> 00:08:30,963
Gentlemen, I think
we can call it a day.
197
00:08:36,870 --> 00:08:39,638
I'm telling you,
she's not gonna show.
198
00:08:39,706 --> 00:08:42,508
By now, she's probably halfway
to Acapulco.
199
00:08:42,576 --> 00:08:43,976
Carlton, let's not jump
to conclusions.
200
00:08:44,044 --> 00:08:45,845
Gillian Tucker is still
a very prominent woman
201
00:08:45,912 --> 00:08:47,413
in this town.
202
00:08:47,481 --> 00:08:48,414
Look, O'Hara, in my book,
203
00:08:48,482 --> 00:08:49,382
it's pretty cut and dry.
204
00:08:49,449 --> 00:08:51,016
This sick twist
205
00:08:51,084 --> 00:08:53,018
sees an opportunity to off
her rich, older husband
206
00:08:53,086 --> 00:08:54,920
and then she gets herself
a little boy toy.
207
00:08:54,988 --> 00:08:57,890
But who knows?
Maybe he figures out her secret.
208
00:08:57,958 --> 00:08:59,625
So she decides to off him too
209
00:08:59,693 --> 00:09:01,861
and then it's on
to the next set of pecs.
210
00:09:01,928 --> 00:09:03,596
Maybe the killing feels good.
211
00:09:03,663 --> 00:09:06,365
Like the soft, supple flesh
of a man-buck.
212
00:09:06,433 --> 00:09:08,000
You disturb me.
213
00:09:08,068 --> 00:09:10,569
And your theory on this murder
disturbs me.
214
00:09:10,637 --> 00:09:12,304
And you disturb me.
215
00:09:12,372 --> 00:09:14,507
- You said that twice.
- Yes.
216
00:09:14,574 --> 00:09:16,475
I'm so sorry to keep you
waiting, officers.
217
00:09:16,543 --> 00:09:17,943
This whole ordeal...
since it happened,
218
00:09:18,011 --> 00:09:19,845
I'm just beside myself.
219
00:09:19,913 --> 00:09:22,882
I find it difficult
just getting out of bed.
220
00:09:22,949 --> 00:09:24,383
Miss Tucker,
thank you very much
221
00:09:24,451 --> 00:09:25,818
for coming down here.
222
00:09:25,886 --> 00:09:27,219
We just have a couple
of questions.
223
00:09:27,287 --> 00:09:32,658
Please have a seat.
224
00:09:32,726 --> 00:09:35,261
Thank you.
225
00:09:35,328 --> 00:09:38,697
Do you recognize me,
miss Tucker?
226
00:09:38,765 --> 00:09:40,733
I was the Detective
227
00:09:40,801 --> 00:09:42,802
looking into your late
husband's suicide.
228
00:09:42,869 --> 00:09:44,403
No, I believe
that was a much younger man.
229
00:09:44,471 --> 00:09:46,038
Less salt and pepper.
230
00:09:46,106 --> 00:09:49,442
We are very, very sorry
231
00:09:49,509 --> 00:09:51,210
for your loss, miss Tucker.
232
00:09:51,278 --> 00:09:54,447
And, seriously... I'm sorry...
you just got out of bed?
233
00:09:54,514 --> 00:09:57,817
You know, you have a funny way
of mourning.
234
00:09:57,884 --> 00:09:59,885
You sure didn't waste any time
getting back up on that horse
235
00:09:59,953 --> 00:10:01,287
after your husband's death.
236
00:10:01,354 --> 00:10:03,322
I'm late
for a business meeting.
237
00:10:03,390 --> 00:10:05,424
And I don't ride horses,
Detective.
238
00:10:05,492 --> 00:10:07,860
Miss Tucker,
are you trying to seduce me?
239
00:10:07,928 --> 00:10:11,330
Not even a little.
240
00:10:11,398 --> 00:10:14,733
I'm not gonna lie,
I was not in a happy marriage.
241
00:10:14,801 --> 00:10:16,302
But I have my own way
of mourning
242
00:10:16,369 --> 00:10:18,404
and I assume
you have yours as well.
243
00:10:18,472 --> 00:10:21,841
What is a woman my age supposed
to do, Detective, knit?
244
00:10:21,908 --> 00:10:25,845
Carlton, can I talk to you
for a second?
245
00:10:28,281 --> 00:10:32,184
Now? Hmm?
246
00:10:32,252 --> 00:10:35,321
Carlton, she is not going
to a business meeting.
247
00:10:35,388 --> 00:10:36,922
I think she's going on a date.
248
00:10:36,990 --> 00:10:38,691
What makes you say that?
249
00:10:38,758 --> 00:10:40,426
Well, who's she doing
her hair and makeup for, you?
250
00:10:40,494 --> 00:10:42,061
Maybe.
251
00:10:42,128 --> 00:10:43,429
Carlton, it's called
being a detective
252
00:10:43,497 --> 00:10:44,997
and a woman.
253
00:10:45,065 --> 00:10:46,499
She's being interviewed
by two homicide cops
254
00:10:46,566 --> 00:10:47,900
and she's primping like that?
255
00:10:47,968 --> 00:10:49,568
Not for a meeting.
256
00:10:49,636 --> 00:10:51,036
And if she's lying
about where she's going,
257
00:10:51,104 --> 00:10:52,171
she's lying
about other things too.
258
00:10:52,239 --> 00:10:53,172
Maybe you're right.
259
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
We should tail her.
260
00:10:54,307 --> 00:10:55,808
That's not what I said.
261
00:10:55,876 --> 00:10:57,309
O'Hara, would you stop
disagreeing with me
262
00:10:57,377 --> 00:10:58,744
when I'm agreeing with you?
263
00:10:58,812 --> 00:11:03,516
Mm.
264
00:11:03,583 --> 00:11:04,817
Can you tell us
about Lance Tolkin?
265
00:11:04,885 --> 00:11:06,118
"Can I"?
266
00:11:06,186 --> 00:11:07,419
Meaning do I have
the neurological
267
00:11:07,487 --> 00:11:08,587
and verbal ability to do so?
268
00:11:08,655 --> 00:11:09,955
Sorry. Will you?
269
00:11:10,023 --> 00:11:11,991
I've heard it both ways.
270
00:11:12,058 --> 00:11:13,526
Maybe on a farm you have.
271
00:11:13,593 --> 00:11:15,961
Lance Tolkin
had not yet mastered the art
272
00:11:16,029 --> 00:11:17,830
of, um...manners.
273
00:11:17,898 --> 00:11:19,398
I'll leave it at that.
274
00:11:19,466 --> 00:11:22,067
I'm sensing the exact opposite.
275
00:11:22,135 --> 00:11:23,936
Didn't you refer to him
276
00:11:24,004 --> 00:11:28,107
as one of your most
"artful" students?
277
00:11:28,174 --> 00:11:29,875
One point for you, psychic.
278
00:11:29,943 --> 00:11:32,411
Did something happen
between you two?
279
00:11:32,479 --> 00:11:33,812
Look, was he a good student?
Yes.
280
00:11:33,880 --> 00:11:34,947
Did he show potential?
281
00:11:35,015 --> 00:11:36,582
Perhaps more than the others.
282
00:11:36,650 --> 00:11:40,185
He was good. But maybe not
as good as he thought.
283
00:11:40,253 --> 00:11:41,387
[Stamps forcefully]
284
00:11:41,454 --> 00:11:42,788
You sound a little angry.
285
00:11:42,856 --> 00:11:44,723
Anger is easy.
286
00:11:44,791 --> 00:11:47,626
A gentlemen takes his ire
and turns it into insight.
287
00:11:47,694 --> 00:11:49,695
That's in chapter three
of my book.
288
00:11:49,763 --> 00:11:52,197
Good day.
289
00:11:55,835 --> 00:11:58,704
What is that?
290
00:12:00,507 --> 00:12:02,575
"Dear gentlemen,
thank you for your inquiries
291
00:12:02,642 --> 00:12:03,876
"about the death
of my former student
292
00:12:03,944 --> 00:12:05,477
"Lance Tolkin.
293
00:12:05,545 --> 00:12:07,012
"Good luck
with the investigation.
294
00:12:07,080 --> 00:12:09,148
Cordially, Clive Prescott."
295
00:12:09,215 --> 00:12:11,917
- What the...?
- It's a thank you note.
296
00:12:11,985 --> 00:12:13,319
This is what I'm talking about.
297
00:12:13,386 --> 00:12:15,588
This guy's playing
with us, Gus.
298
00:12:15,655 --> 00:12:18,490
This whole gentleman thing
is a sham.
299
00:12:18,558 --> 00:12:20,292
I'm gonna prove it too.
300
00:12:25,799 --> 00:12:27,333
Eyes peeled, O'Hara.
301
00:12:27,400 --> 00:12:31,971
This is where we let her
hang herself.
302
00:12:32,038 --> 00:12:34,873
What...
Guster, what the he...?
303
00:12:34,941 --> 00:12:36,609
That's a good way
to get yourself shot.
304
00:12:36,676 --> 00:12:38,611
What the hell
are you wearing, Spencer?
305
00:12:38,678 --> 00:12:41,413
I ain't Spencer.
I'm soup can Sam.
306
00:12:41,481 --> 00:12:42,948
And unlike some detectives,
307
00:12:43,016 --> 00:12:44,850
when Gus and I show up
for a stakeout,
308
00:12:44,918 --> 00:12:46,585
we try to blend in
with the regular people.
309
00:12:46,653 --> 00:12:48,153
Who's Gus supposed to be?
310
00:12:48,221 --> 00:12:49,288
I'm a regular guy in a car.
311
00:12:49,356 --> 00:12:50,856
I'll blend in fine.
312
00:12:50,924 --> 00:12:52,224
Well, at least someone
finally realized
313
00:12:52,292 --> 00:12:53,192
who the right suspect is.
314
00:12:53,259 --> 00:12:55,094
I guess someone did.
315
00:12:55,161 --> 00:12:56,562
Wait, he thinks
we're tailing her?
316
00:12:56,630 --> 00:12:58,163
Shh.
317
00:12:58,231 --> 00:12:59,498
She's obviously meeting
a new boy toy.
318
00:12:59,566 --> 00:13:01,734
Maybe one even younger
than the last.
319
00:13:01,801 --> 00:13:03,535
Younger?
320
00:13:03,603 --> 00:13:05,237
Who do you think she's
meeting with, Justin Bieber?
321
00:13:05,305 --> 00:13:07,072
Lassie, have you considered
the possibility
322
00:13:07,140 --> 00:13:08,474
that she's the victim here?
323
00:13:08,541 --> 00:13:12,344
Oh, shh, here we go.
324
00:13:12,412 --> 00:13:14,613
Who the hell is that?
That's our guy.
325
00:13:14,681 --> 00:13:16,248
Clive Prescott.
326
00:13:16,316 --> 00:13:17,249
Shawn, what are you getting at?
327
00:13:17,317 --> 00:13:18,784
We know who the murderer is.
328
00:13:18,852 --> 00:13:20,986
And we have
the home run suspect.
329
00:13:21,054 --> 00:13:24,990
And he is Santa Barbara's
biggest dirty rotten scoundrel.
330
00:13:28,214 --> 00:13:29,181
The cops already got
my statement
331
00:13:29,249 --> 00:13:30,482
the night of the crime.
332
00:13:30,550 --> 00:13:31,817
I know.
We read your statement,
333
00:13:31,885 --> 00:13:33,619
but we have questions
of our own.
334
00:13:33,686 --> 00:13:35,387
We now believe someone may have
poisoned Mr. Tolkin's drink.
335
00:13:35,455 --> 00:13:37,089
Do you remember what his
drink orders were that night?
336
00:13:37,156 --> 00:13:40,626
Normally I wouldn't,
but his caught my attention.
337
00:13:40,693 --> 00:13:43,128
It was different.
Classy. Cool.
338
00:13:43,196 --> 00:13:47,266
- Yes. Sea breeze.
- No. Uh, gabardine hightail.
339
00:13:47,333 --> 00:13:49,701
Two parts brora scotch.
One part Drambuie.
340
00:13:49,769 --> 00:13:52,671
A teaspoon of honey.
It was Mr. Tolkin's favorite.
341
00:13:52,739 --> 00:13:54,606
In fact, miss Tucker
brought her private bottle
342
00:13:54,674 --> 00:13:56,541
of brora scotch for me to keep
behind the bar that night
343
00:13:56,609 --> 00:13:57,509
just for Mr. Tolkin.
344
00:13:57,577 --> 00:13:58,977
Did she now?
345
00:13:59,045 --> 00:14:00,379
We're gonna need that bottle.
346
00:14:05,485 --> 00:14:07,886
Yes, dad.
We're following him now.
347
00:14:07,954 --> 00:14:09,721
I'm surprised you didn't ask
to sit in the back seat.
348
00:14:09,789 --> 00:14:11,390
Your hunch was more
than good, Shawn.
349
00:14:11,457 --> 00:14:13,058
Prescott's last known liaison
350
00:14:13,126 --> 00:14:14,826
was Lorraine Belle,
351
00:14:14,894 --> 00:14:17,095
one of the wealthiest widows
in Santa Barbara.
352
00:14:17,163 --> 00:14:19,197
Maybe we should check her out
when we're finished here.
353
00:14:19,265 --> 00:14:20,365
Yeah, it's gonna be
kind of hard.
354
00:14:20,433 --> 00:14:22,167
She's dead.
355
00:14:22,235 --> 00:14:24,303
She went on vacation
with Prescott to South America.
356
00:14:24,370 --> 00:14:27,372
Never came back.
Died in a drowning accident.
357
00:14:27,440 --> 00:14:29,241
That's interesting, pop,
but he's slowing down.
358
00:14:29,309 --> 00:14:30,642
We got to go.
Wait, wait, Shawn.
359
00:14:30,710 --> 00:14:32,311
I think this guy's dangerous.
360
00:14:32,378 --> 00:14:34,546
I want you to be careful.
I promise.
361
00:14:34,614 --> 00:14:36,014
[Hangs up]
362
00:14:36,082 --> 00:14:38,083
I think my dad's
starting to like me.
363
00:14:38,151 --> 00:14:40,986
Look at that, Gus,
he's literally taking her
364
00:14:41,054 --> 00:14:42,621
to the bank.
365
00:14:42,689 --> 00:14:45,190
What's the next stop,
the cleaners?
366
00:14:50,463 --> 00:14:52,597
Dude, I thought you said
we were just gonna follow him.
367
00:14:52,665 --> 00:14:57,636
That wouldn't be very much fun
now would it, Gus?
368
00:14:57,704 --> 00:15:01,206
[Jar slams]
369
00:15:01,274 --> 00:15:03,041
What are you gentlemen
doing here?
370
00:15:03,109 --> 00:15:04,543
I'm here to see my money.
371
00:15:04,610 --> 00:15:06,311
They keep it in a special room
in the back
372
00:15:06,379 --> 00:15:07,913
with a trampoline.
373
00:15:07,981 --> 00:15:09,247
I'm gonna roll around in it
for a while.
374
00:15:09,315 --> 00:15:11,249
Maybe make it rain.
375
00:15:11,317 --> 00:15:13,151
Sort of like that movie
indecent proposal
376
00:15:13,219 --> 00:15:15,087
except no sex... Maybe sex.
377
00:15:15,154 --> 00:15:17,389
Miss Tucker, I'm Shawn Spencer.
378
00:15:17,457 --> 00:15:19,725
Psychic Detective for the SBPD.
379
00:15:19,792 --> 00:15:23,428
[Sniffs] I'm sensing
that you enjoy the company
380
00:15:23,496 --> 00:15:26,264
of younger men.
381
00:15:26,332 --> 00:15:28,200
And for obvious reasons,
382
00:15:28,267 --> 00:15:30,135
I can't take my eyes
off of you.
383
00:15:30,203 --> 00:15:33,672
[Chuckles]
384
00:15:33,740 --> 00:15:36,875
If you're done sniffing us,
we have an appointment.
385
00:15:36,943 --> 00:15:40,278
Excuse us.
[chuckles]
386
00:15:40,346 --> 00:15:42,614
- What the hell was that?
- The manager's hair?
387
00:15:42,682 --> 00:15:45,283
- No.
- You heard what my dad said.
388
00:15:45,351 --> 00:15:47,719
This guy fleeces women
and they end up dead.
389
00:15:47,787 --> 00:15:48,854
We got to keep him
away from her,
390
00:15:48,921 --> 00:15:50,222
slow down this train
391
00:15:50,289 --> 00:15:51,523
until we have the proof
that we need.
392
00:15:51,591 --> 00:15:53,125
Shawn, is this about your ego
393
00:15:53,192 --> 00:15:54,860
and trying to prove you have
more game than this guy?
394
00:15:54,927 --> 00:15:56,128
Gus, I've never been
more offended.
395
00:15:56,195 --> 00:15:57,729
That would be a nice bonus.
396
00:15:57,797 --> 00:15:59,865
- You're on your own.
- [clicks tongue]
397
00:16:08,174 --> 00:16:11,610
Miss Tucker, I apologize
for being so abrupt,
398
00:16:11,677 --> 00:16:14,613
but as a psychic,
my gift is connection.
399
00:16:14,680 --> 00:16:17,382
Knowing without saying.
Learning without asking.
400
00:16:17,450 --> 00:16:19,484
Eating without chewing.
401
00:16:19,552 --> 00:16:21,486
It would be my pleasure
to accompany you
402
00:16:21,554 --> 00:16:22,821
on the town this evening.
403
00:16:22,889 --> 00:16:25,891
Perhaps
we could paint it purple
404
00:16:25,958 --> 00:16:28,693
since we were both born
in February.
405
00:16:28,761 --> 00:16:30,929
That's amazing.
How did you do that?
406
00:16:30,997 --> 00:16:33,265
Little bit of this,
whole lot of that,
407
00:16:33,332 --> 00:16:34,933
and just a tinge of...
408
00:16:35,001 --> 00:16:36,501
Um, would you mind
if I had a word
409
00:16:36,569 --> 00:16:38,537
with Mr. Spencer?
410
00:16:38,604 --> 00:16:40,338
What do you think you're doing?
411
00:16:40,406 --> 00:16:41,807
Obviously, I'm flirting
with a newly available widow
412
00:16:41,874 --> 00:16:43,275
that happens to be your dear,
dear friend.
413
00:16:43,342 --> 00:16:44,276
Yeah, well, you're way out
of your league.
414
00:16:44,343 --> 00:16:45,844
So why don't you back out?
415
00:16:45,912 --> 00:16:47,646
Oh, you think I can't handle
your game?
416
00:16:47,713 --> 00:16:49,214
It's not a game.
That's your first mistake.
417
00:16:49,282 --> 00:16:50,582
[Gasps] You just pushed
my competitive button
418
00:16:50,650 --> 00:16:52,284
and now it's on.
419
00:16:52,351 --> 00:16:54,286
I'd be frightened if you were
wearing any buttons.
420
00:16:54,353 --> 00:16:56,755
Miss Tucker, I am so sorry
to have exposed you
421
00:16:56,823 --> 00:16:58,690
to these juvenile antics.
422
00:16:58,758 --> 00:17:01,860
Clive, I think
he's rather adorable.
423
00:17:01,928 --> 00:17:04,196
So is a gibbon, but have you
ever tried to eat with one?
424
00:17:04,263 --> 00:17:07,666
Now, this man-boy here
lacks all culture, elegance,
425
00:17:07,733 --> 00:17:09,468
and he smells of buffalo wings.
426
00:17:09,535 --> 00:17:12,304
Ha! That is where
you are wrong, sir.
427
00:17:12,371 --> 00:17:14,406
What you're smelling
are buffalo wing flavored
428
00:17:14,474 --> 00:17:16,408
Snyder's pretzels of Hanover.
429
00:17:16,476 --> 00:17:19,644
- It's America's pretzel.
- And Hanover's, obviously.
430
00:17:19,712 --> 00:17:21,480
[Laughs]
431
00:17:21,547 --> 00:17:24,049
Do you see now why this
would be such a bad mistake?
432
00:17:24,117 --> 00:17:26,651
- Gillian, have you ever dated
a man who was triple-jointed?
433
00:17:26,719 --> 00:17:29,387
- Wow.
- No, I can't say that I have.
434
00:17:29,455 --> 00:17:30,856
That's a shame.
435
00:17:30,923 --> 00:17:31,923
I was hoping to discuss it
with you tonight
436
00:17:31,991 --> 00:17:33,758
on our date.
437
00:17:33,826 --> 00:17:35,427
Well, I must say
you are an original,
438
00:17:35,495 --> 00:17:37,195
Shawn Spencer.
439
00:17:37,263 --> 00:17:38,830
And I think it would be
a breath of fresh air
440
00:17:38,898 --> 00:17:40,298
to dine with you,
441
00:17:40,366 --> 00:17:41,833
and precisely
what I need right now.
442
00:17:41,901 --> 00:17:44,803
You've got to be kidding me.
443
00:17:44,871 --> 00:17:46,371
Oh, I'm so sorry.
444
00:17:46,439 --> 00:17:48,306
I'm sorry. I'm gonna have
to leave right now
445
00:17:48,374 --> 00:17:50,876
or I'm not gonna be ready
for tonight. I'm sorry, Clive.
446
00:17:50,943 --> 00:17:53,211
Guess you'll have to open
this safety deposit box
447
00:17:53,279 --> 00:17:57,082
some other time.
448
00:17:57,150 --> 00:17:58,717
One stipulation.
449
00:17:58,784 --> 00:18:00,485
My friend Eugenia
was recently disappointed
450
00:18:00,553 --> 00:18:01,853
by a gentleman friend
451
00:18:01,921 --> 00:18:03,255
and she could use some company.
452
00:18:03,322 --> 00:18:04,789
Do you have someone for her?
453
00:18:04,857 --> 00:18:06,925
As a matter of fact,
454
00:18:06,993 --> 00:18:10,295
I have the perfect gentleman.
455
00:18:13,032 --> 00:18:14,966
Shawn, this isn't happening.
456
00:18:15,034 --> 00:18:16,535
Gus, don't be
George Hamilton's reaction
457
00:18:16,602 --> 00:18:18,303
when Ashley came to him
458
00:18:18,371 --> 00:18:20,071
and said "dad, I think
I'll become an actor too."
459
00:18:20,139 --> 00:18:22,474
[Whispers] Keep an open mind.
This is about solving a murder.
460
00:18:22,542 --> 00:18:25,677
Hello, ladies.
Your tramps have arrived.
461
00:18:25,745 --> 00:18:27,846
- Hello.
- [laughs]
462
00:18:27,914 --> 00:18:29,681
Well, first things first.
463
00:18:29,749 --> 00:18:33,885
I always like to give a little
get-to-know-you something.
464
00:18:33,953 --> 00:18:35,687
Oh, my goodness.
I don't know what to say.
465
00:18:35,755 --> 00:18:38,256
This is...
Wow.
466
00:18:38,324 --> 00:18:40,258
[Laughs]
467
00:18:40,326 --> 00:18:41,693
Wow.
468
00:18:41,761 --> 00:18:43,595
This is a little bit awkward,
469
00:18:43,663 --> 00:18:45,630
only because
I don't wear earrings.
470
00:18:45,698 --> 00:18:47,432
I mean, I used to
back in the day.
471
00:18:47,500 --> 00:18:49,834
Three of them. But that was
just because of tears for fears.
472
00:18:49,902 --> 00:18:52,370
- Shawn, those are cufflinks.
- [laughs] Course they are, Gus.
473
00:18:52,438 --> 00:18:56,374
Don't be ridiculous.
Oh. Um, Gus.
474
00:18:56,442 --> 00:18:57,842
Yes.
475
00:18:57,910 --> 00:19:00,145
Uh, would you care
for some gum?
476
00:19:00,213 --> 00:19:04,482
Oh, I only have, uh,
one piece left.
477
00:19:04,550 --> 00:19:09,821
We could split it.
478
00:19:09,889 --> 00:19:11,489
Eugenia's been staying with me
since Walter died.
479
00:19:11,557 --> 00:19:13,625
She doesn't like
to go out much.
480
00:19:13,693 --> 00:19:14,960
It hasn't worked out
with any of the men
481
00:19:15,027 --> 00:19:16,127
I've set her up with.
482
00:19:16,195 --> 00:19:18,296
Maybe Gus will be the one.
483
00:19:18,364 --> 00:19:21,099
Genie, isn't Gus handsome?
[chuckles]
484
00:19:21,167 --> 00:19:23,868
Ooh.
485
00:19:23,936 --> 00:19:25,904
Eugenia, don't look.
Don't look. Don't look.
486
00:19:25,972 --> 00:19:28,340
Gabe McKinley's over there
with that tramp, Olivia Ainsley.
487
00:19:28,407 --> 00:19:30,842
[Gasps] Oh.
488
00:19:30,910 --> 00:19:32,444
Gabe was Eugenia's date
at the benefit.
489
00:19:32,511 --> 00:19:33,845
It didn't work out.
490
00:19:33,913 --> 00:19:35,747
- Ah.
- I can't imagine why.
491
00:19:35,815 --> 00:19:41,152
We both are so sorry
to hear that.
492
00:19:41,220 --> 00:19:42,554
[Whispers] You're not pulling
your weight.
493
00:19:42,622 --> 00:19:44,155
[Whispers] I'm trying.
494
00:19:44,223 --> 00:19:45,590
Every time I smile at her,
she puckers at me.
495
00:19:45,658 --> 00:19:46,925
I'm not used
to the pucker, Shawn.
496
00:19:46,993 --> 00:19:47,926
Gillian said
she's into gardening.
497
00:19:47,994 --> 00:19:49,361
Ask her about flowers.
498
00:19:49,428 --> 00:19:50,362
I don't know anything
about flowers.
499
00:19:50,429 --> 00:19:51,930
Just ask her something!
500
00:19:51,998 --> 00:19:54,532
Ah, sorry.
So, Eugenia...
501
00:19:54,600 --> 00:19:57,102
- Yes.
- Exactly how old are you?
502
00:19:57,169 --> 00:19:59,070
[Slams table]
503
00:19:59,138 --> 00:20:01,339
This is the Limoux Viventi
Cabernet Dumont.
504
00:20:01,407 --> 00:20:02,474
- Oh.
- May I?
505
00:20:02,541 --> 00:20:05,076
"May you" or "can you"?
506
00:20:05,144 --> 00:20:06,411
I think he got it right
the first time.
507
00:20:06,479 --> 00:20:08,413
All right.
508
00:20:08,481 --> 00:20:10,081
Actually, we haven't
ordered wine.
509
00:20:10,149 --> 00:20:11,549
This wine is compliments
of the gentleman
510
00:20:11,617 --> 00:20:15,253
sitting right there.
511
00:20:15,321 --> 00:20:17,422
Oh.
512
00:20:17,490 --> 00:20:19,391
[Whispers] He's getting up.
Take him out.
513
00:20:19,458 --> 00:20:20,925
[Whispers] What?
"Take him out"?
514
00:20:20,993 --> 00:20:22,394
- Sweep the leg.
- I'm not sweeping his leg.
515
00:20:22,461 --> 00:20:24,829
Why won't you ever
sweep the leg?
516
00:20:24,897 --> 00:20:26,631
Good evening, everyone.
517
00:20:26,699 --> 00:20:28,099
Well, this is unfortunate,
isn't it?
518
00:20:28,167 --> 00:20:29,401
To walk all the way over here
519
00:20:29,468 --> 00:20:30,669
only to discover
that there is not room
520
00:20:30,736 --> 00:20:32,537
at this table for you.
521
00:20:32,605 --> 00:20:36,174
[Whispers] Ouch.
Shawn, don't be silly.
522
00:20:36,242 --> 00:20:37,676
There's an empty seat
right here.
523
00:20:37,743 --> 00:20:39,811
Thank you
for that gracious invitation.
524
00:20:39,879 --> 00:20:41,780
I don't know how much
of a wine connoisseur you are,
525
00:20:41,847 --> 00:20:45,283
Mr. Spencer, but I think
you will find the Dumont
526
00:20:45,351 --> 00:20:47,585
both nutty and shy.
527
00:20:47,653 --> 00:20:49,321
Very familiar.
528
00:20:49,388 --> 00:20:51,323
That was Gus on the first day
of kindergarten.
529
00:20:51,390 --> 00:20:52,257
- Shawn.
- It's true.
530
00:20:52,325 --> 00:20:53,558
You didn't talk to anyone
531
00:20:53,626 --> 00:20:55,327
and you peed in your cubbyhole.
532
00:20:55,394 --> 00:20:56,895
I'd say that's pretty nutty,
wouldn't you?
533
00:20:56,962 --> 00:21:02,634
- Okay, excuse me.
- I'm going to join her.
534
00:21:02,702 --> 00:21:05,437
- What's up? What's up?
- You boys play nice.
535
00:21:05,504 --> 00:21:07,939
- [Chuckles]
- Not together.
536
00:21:11,009 --> 00:21:12,910
Look at you.
537
00:21:12,978 --> 00:21:14,979
You're like a scared chicken
at a slaughterhouse,
538
00:21:15,047 --> 00:21:16,514
and I've just rattled
your cage.
539
00:21:16,582 --> 00:21:18,349
You're right about the cage.
540
00:21:18,417 --> 00:21:19,851
But I'm a rabid hamster
541
00:21:19,918 --> 00:21:22,153
and I'm just getting
started, Jack.
542
00:21:22,221 --> 00:21:24,155
- Hello, Professor.
- Mr. McKinley.
543
00:21:24,223 --> 00:21:25,656
I see you're with miss Ainsley
tonight.
544
00:21:25,724 --> 00:21:27,458
Why, yes, I am, sir.
First date.
545
00:21:27,526 --> 00:21:29,927
Seems to be going well.
Good for you.
546
00:21:29,995 --> 00:21:31,629
Think you've dated everyone
in this restaurant.
547
00:21:31,697 --> 00:21:33,397
[Laughs]
548
00:21:33,465 --> 00:21:36,634
Well, sir, I learned
from the very best.
549
00:21:36,702 --> 00:21:38,936
But perhaps I'm not as good
as Mr. Spencer.
550
00:21:39,004 --> 00:21:40,504
You're here with miss Tucker?
551
00:21:40,572 --> 00:21:42,740
Hmm. I was under the impression
she was off limits.
552
00:21:42,808 --> 00:21:44,375
- Off limits?
- Well, yes.
553
00:21:44,443 --> 00:21:46,978
Uh, everyone was fair game
except for her.
554
00:21:47,045 --> 00:21:49,113
Isn't that right, Professor?
555
00:21:49,181 --> 00:21:51,449
I guess that makes you
a very brave man, Mr. Spencer.
556
00:21:51,516 --> 00:21:53,351
Doesn't anyone use
first names anymore?
557
00:21:53,418 --> 00:21:54,852
- Hey, good luck.
- Yeah.
558
00:21:54,920 --> 00:21:59,423
Yeah, won't be needing
any of that.
559
00:21:59,491 --> 00:22:03,527
What's the deal with...
I don't... it goes...
560
00:22:03,595 --> 00:22:05,997
We must remember this wine
when we go to Peru.
561
00:22:06,064 --> 00:22:07,665
Oh, yes, yes, yes.
562
00:22:07,733 --> 00:22:09,800
Clive is taking me on a business
trip to South America.
563
00:22:09,868 --> 00:22:11,535
I've decided to invest in art.
564
00:22:11,603 --> 00:22:13,437
And he's found
a wonderful painter in Lima
565
00:22:13,505 --> 00:22:16,407
that he thinks I might
be interested in.
566
00:22:16,475 --> 00:22:18,776
She went on vacation
with Prescott to South America.
567
00:22:18,844 --> 00:22:22,747
Never came back.
Died in a drowning accident.
568
00:22:22,814 --> 00:22:24,815
Gillian, it's a little stuffy
in here, don't you think?
569
00:22:24,883 --> 00:22:26,517
Little bit?
570
00:22:26,585 --> 00:22:28,019
Why don't you say
the four of us roll on out,
571
00:22:28,086 --> 00:22:33,591
hit some place
a little less prescotty.
572
00:22:33,659 --> 00:22:34,992
Well, where did you have
in mind?
573
00:22:40,499 --> 00:22:42,867
Creates the perfect crisscross.
574
00:22:42,935 --> 00:22:45,970
That's it. Symmetry.
Symmetry.
575
00:22:46,038 --> 00:22:48,439
Allowing all the toppings
to snuggle up
576
00:22:48,507 --> 00:22:51,208
and get warm
under a blanket of cheese.
577
00:22:51,276 --> 00:22:53,577
And bite.
578
00:22:53,645 --> 00:22:55,646
- Mm-mm.
- Mm.
579
00:22:55,714 --> 00:22:57,648
- Mm.
- Mm's right.
580
00:22:57,716 --> 00:23:01,252
- Mm.
- Mm-hmm.
581
00:23:01,320 --> 00:23:03,621
Okay, this makes no sense.
How could she not be into me?
582
00:23:03,689 --> 00:23:05,556
- Why do you care?
- I didn't, but now I do.
583
00:23:05,624 --> 00:23:07,258
No one over the age of 32
shuts this down.
584
00:23:07,326 --> 00:23:08,659
Would you stop thinking
about your ego
585
00:23:08,727 --> 00:23:09,827
and start thinking
about this case?
586
00:23:09,895 --> 00:23:11,462
My ego?
587
00:23:11,530 --> 00:23:14,665
Gillian, I for one am having
a marvelous time.
588
00:23:14,733 --> 00:23:17,535
Mm. Me too.
589
00:23:17,602 --> 00:23:20,304
But I need to ask you
a teensy-weensy little favor.
590
00:23:20,372 --> 00:23:22,340
Actually, it's more like this.
591
00:23:22,407 --> 00:23:23,708
[Chuckles]
592
00:23:23,775 --> 00:23:25,276
For the next couple of days,
593
00:23:25,344 --> 00:23:27,678
do you think that you could
not speak to
594
00:23:27,746 --> 00:23:29,747
or hang out with Prescott?
595
00:23:29,815 --> 00:23:31,849
And also maybe not go
to Peru with him either?
596
00:23:31,917 --> 00:23:35,186
Shawn.
Are you already jealous?
597
00:23:35,253 --> 00:23:36,787
Not sure how I feel about that.
598
00:23:36,855 --> 00:23:41,325
Clive is just a friend.
[chuckles]
599
00:23:41,393 --> 00:23:43,694
You want to touch my head?
600
00:23:43,762 --> 00:23:48,699
Women of all ages and races
say it has magical powers.
601
00:23:48,767 --> 00:23:51,168
I'm good.
602
00:23:51,236 --> 00:23:53,604
[Knock on door]
603
00:23:53,672 --> 00:23:57,174
Lassie and Jules.
Well, what a surprise.
604
00:23:57,242 --> 00:23:59,944
One... Gus, I thought
you put a sock on the door.
605
00:24:00,012 --> 00:24:05,449
One second.
606
00:24:05,517 --> 00:24:07,618
I know your type.
607
00:24:07,686 --> 00:24:09,153
You don't like
"The Telegraph."
608
00:24:09,221 --> 00:24:12,256
You like your man
to surprise you.
609
00:24:12,324 --> 00:24:14,925
I hear that.
610
00:24:14,993 --> 00:24:16,594
What are you guys doing
in our personal space?
611
00:24:16,661 --> 00:24:18,963
We don't want to rain
on your early bird special,
612
00:24:19,031 --> 00:24:21,999
but we thought you should know
you're dating our prime suspect.
613
00:24:22,067 --> 00:24:23,968
This is not a date.
Come on.
614
00:24:24,036 --> 00:24:25,636
We're working.
This is an investigation.
615
00:24:25,704 --> 00:24:27,538
We get it.
You know, it's hard out there.
616
00:24:27,606 --> 00:24:28,639
Not everybody
has as many choices.
617
00:24:28,707 --> 00:24:30,274
Don't be ashamed.
618
00:24:30,342 --> 00:24:31,575
You don't seriously think
that Gus and I
619
00:24:31,643 --> 00:24:32,977
are interested in these women?
620
00:24:33,045 --> 00:24:34,378
Look, I don't know
about you guys,
621
00:24:34,446 --> 00:24:35,579
we're trying to solve
a murder here.
622
00:24:35,647 --> 00:24:37,381
Oh.
623
00:24:45,924 --> 00:24:48,125
- Excuse me.
- Mm-hmm.
624
00:24:51,863 --> 00:24:54,665
- What's going on?
- You tell me.
625
00:24:54,733 --> 00:24:57,835
Oh. Oh, that?
It's not what it looks like.
626
00:24:57,903 --> 00:24:59,737
No. We get it.
627
00:24:59,805 --> 00:25:01,505
Apparently
while you and Spencer
628
00:25:01,573 --> 00:25:04,075
are exploring your disrtubing
new fetish for older women,
629
00:25:04,142 --> 00:25:06,444
O'Hara and I were discovering
we were right about Tucker.
630
00:25:06,511 --> 00:25:08,646
Gillian had access
to the bottle of scotch
631
00:25:08,713 --> 00:25:10,147
Lance was going to be drinking
that night
632
00:25:10,215 --> 00:25:11,682
and she may have poisoned it.
633
00:25:11,750 --> 00:25:14,518
Was he drinking
a gabardine hightail?
634
00:25:14,586 --> 00:25:18,189
Prescott created that drink.
It's in his book.
635
00:25:18,256 --> 00:25:20,324
Prescott taught Lance
everything.
636
00:25:20,392 --> 00:25:22,093
He knew what he would order.
637
00:25:22,160 --> 00:25:23,727
And Prescott could've easily
spiked that punch.
638
00:25:23,795 --> 00:25:25,663
Now, if you don't mind,
639
00:25:25,730 --> 00:25:27,331
Gus is a little busy
640
00:25:27,399 --> 00:25:30,501
trying to get some sweet nookie
off his old auntie.
641
00:25:30,569 --> 00:25:32,369
- For the case.
- For the case.
642
00:25:32,437 --> 00:25:35,239
- Good luck.
- Go get 'em, tiger.
643
00:25:43,281 --> 00:25:45,683
You know, Gus,
I can imagine a world
644
00:25:45,750 --> 00:25:48,119
where I get a little frisky
with Gillian Tucker.
645
00:25:48,186 --> 00:25:49,587
I don't think I need
to round the bases.
646
00:25:49,654 --> 00:25:51,622
But, you know,
slide into second safely
647
00:25:51,690 --> 00:25:53,023
feels sufficient.
648
00:25:53,091 --> 00:25:55,626
I got the double pullback,
Shawn.
649
00:25:55,694 --> 00:25:57,461
She rejected me.
I mean, what is that?
650
00:25:57,529 --> 00:25:59,263
She smelled like mothballs.
651
00:25:59,331 --> 00:26:01,932
Sometimes you smell
like styrofoam. I dig it.
652
00:26:02,000 --> 00:26:03,200
What are you talking about,
Shawn?
653
00:26:03,268 --> 00:26:04,768
I never told you that before?
654
00:26:04,836 --> 00:26:09,406
Bottom line is we kept Prescott
away from Gillian.
655
00:26:09,474 --> 00:26:13,744
He backed off.
Means we win, right?
656
00:26:13,812 --> 00:26:16,413
Ah. I don't feel right.
657
00:26:16,481 --> 00:26:18,082
I hate to say this,
but I think we may have gotten
658
00:26:18,150 --> 00:26:19,550
some bad pineapple
on that pizza.
659
00:26:19,618 --> 00:26:21,051
How's your stomacz?
I'm fine.
660
00:26:21,119 --> 00:26:26,457
Really? Ah.
Maybe it wasn't pineapple.
661
00:26:26,525 --> 00:26:29,560
Maybe somebody got to my wine
at the restaurant.
662
00:26:34,232 --> 00:26:38,169
Oh!
Gus, I see a bright light.
663
00:26:38,236 --> 00:26:39,737
I think I should go towards it.
664
00:26:39,804 --> 00:26:41,805
- Okay, stop playing, Shawn.
- I'm going.
665
00:26:41,873 --> 00:26:43,507
Take care
of my great Dane Lothar.
666
00:26:43,575 --> 00:26:44,942
You don't have
a great Dane, Shawn.
667
00:26:45,010 --> 00:26:46,810
Get a great Dane!
Name him Lothar!
668
00:26:46,878 --> 00:26:48,145
Okay,
what are you talking about?
669
00:26:48,213 --> 00:26:50,481
I was poisoned, buddy.
I'm sure of it.
670
00:26:50,549 --> 00:26:52,550
But I know who killed me.
671
00:26:52,617 --> 00:26:56,654
Remember, it was Prescott
who killed me.
672
00:27:05,727 --> 00:27:07,961
[Monitor beeping]
673
00:27:08,029 --> 00:27:10,331
Shawn, the doctor's here
to talk to you.
674
00:27:10,699 --> 00:27:14,301
Well, I'm sorry, Mr. Spencer,
but there's no question.
675
00:27:15,019 --> 00:27:17,422
You were poisoned.
Oh, God, Gus, I knew it.
676
00:27:17,989 --> 00:27:22,860
[Peevish] I told you.
I told you I was poisoned.
677
00:27:22,928 --> 00:27:25,196
Shawn, I slept
with Stacey Whitaker
678
00:27:25,263 --> 00:27:27,298
when we were at the cabin
summer of junior year.
679
00:27:27,365 --> 00:27:29,500
I know you had a crush on her
and I'm really sorry.
680
00:27:29,568 --> 00:27:32,169
There's also no question
you're going to be fine.
681
00:27:34,306 --> 00:27:37,241
When I say sleep,
I mean literally sleep.
682
00:27:37,309 --> 00:27:40,044
I was so tired that night.
I mean pooped.
683
00:27:40,111 --> 00:27:43,047
Sawing logs. Zzzzzzz.
684
00:27:43,114 --> 00:27:44,615
You were barely poisoned.
685
00:27:44,683 --> 00:27:46,650
There were just traces
in your system.
686
00:27:46,718 --> 00:27:50,287
Whoa, whoa, whoa.
You mean I'm not gonna die?
687
00:27:50,355 --> 00:27:51,789
Well, maybe from all
the tapioca pudding
688
00:27:51,856 --> 00:27:53,090
and raisins in your stomach,
689
00:27:53,158 --> 00:27:54,758
but not from the poison.
690
00:27:54,826 --> 00:27:56,961
That was my tapioca, Shawn.
You son of a...
691
00:27:57,028 --> 00:27:59,663
- Shawn, how are you?
- Papa.
692
00:27:59,731 --> 00:28:04,668
Daddy, come.
Come closer. Come and hug me.
693
00:28:04,736 --> 00:28:07,771
Shawn. Shawn. Lassiter
is interviewing Gillian
694
00:28:07,839 --> 00:28:09,106
and Prescott at the station.
695
00:28:09,174 --> 00:28:10,708
You should be there.
696
00:28:10,775 --> 00:28:12,443
I vouched for you.
Do not make me look like a fool.
697
00:28:12,510 --> 00:28:14,979
- Dad, I was poisoned.
- I heard "barely."
698
00:28:15,046 --> 00:28:17,081
Come on. Get your pants on.
Let's go.
699
00:28:17,148 --> 00:28:19,483
What are you do...?
Aah!
700
00:28:19,551 --> 00:28:22,653
Where were you after you left
the restaurant last night?
701
00:28:22,721 --> 00:28:25,689
Detective, have you ever read
Lady Chatterley's Lover?
702
00:28:25,757 --> 00:28:27,358
Let's stay on point,
Mr. Prescott.
703
00:28:27,425 --> 00:28:29,226
- So you haven't read it?
- In college, yeah.
704
00:28:29,294 --> 00:28:30,861
It was a long time ago.
705
00:28:30,929 --> 00:28:33,364
It's just that
with your corn silk hair,
706
00:28:33,431 --> 00:28:35,499
you might've stepped
right out of its pages.
707
00:28:35,567 --> 00:28:37,334
Wow.
708
00:28:37,402 --> 00:28:41,272
Do you, like Lady Chatterley,
feel trapped emotionally?
709
00:28:41,339 --> 00:28:45,809
Longing? The need...
the desire to be held?
710
00:28:45,877 --> 00:28:49,980
Oh, my...This flowery crap
actually works on you?
711
00:28:50,048 --> 00:28:52,249
If you had read the book,
you would understand, Shawn.
712
00:28:52,317 --> 00:28:56,620
This man has actual insight
to the psyche of a woman.
713
00:28:56,688 --> 00:28:58,489
I saw all the Emmanuelle movies
714
00:28:58,556 --> 00:29:00,457
including the one
where she changed races.
715
00:29:00,525 --> 00:29:02,860
I think I have plenty of insight
into the female psyche.
716
00:29:02,927 --> 00:29:06,096
Thank you. Now will you admit
that your book is dated
717
00:29:06,164 --> 00:29:07,498
and that I have more game
than you?
718
00:29:07,565 --> 00:29:09,233
- I will not.
- All right.
719
00:29:09,301 --> 00:29:11,201
Will you admit that you tried
to murder me last night
720
00:29:11,269 --> 00:29:12,403
by poisoning my person?
721
00:29:12,470 --> 00:29:14,338
I certainly will not.
722
00:29:14,406 --> 00:29:16,440
And my understanding is
that you were barely poisoned.
723
00:29:16,508 --> 00:29:19,176
Okay, why do people
keep qualifying that?
724
00:29:19,244 --> 00:29:22,513
Mr. Prescott,
you have my sincerest apologies.
725
00:29:22,580 --> 00:29:24,148
You're free to go.
726
00:29:24,215 --> 00:29:25,983
Pick up your id with the officer
at the front desk.
727
00:29:26,051 --> 00:29:28,185
What? Are you kidding me?
Did you come in here to kid me?
728
00:29:28,253 --> 00:29:29,887
I had to let Gillian go
as well.
729
00:29:29,954 --> 00:29:31,555
We don't have enough
to hold either one of them.
730
00:29:31,623 --> 00:29:34,391
Hey, dad, get in here.
No, my other father.
731
00:29:34,459 --> 00:29:38,095
Would you please come in here?
732
00:29:38,163 --> 00:29:40,230
Look, you have been on my side
from the beginning.
733
00:29:40,298 --> 00:29:45,069
You cannot allow them
to release this guy.
734
00:29:45,136 --> 00:29:47,671
I know you from somewhere,
don't I?
735
00:29:47,739 --> 00:29:50,674
Yes.
Yes, I remember you now.
736
00:29:50,742 --> 00:29:52,209
A gentlemen never forgets
a name.
737
00:29:52,277 --> 00:29:55,179
Let's see. Henry.
Henry William Spencer.
738
00:29:55,246 --> 00:29:58,148
He's the only student
I ever had to kick out.
739
00:29:58,216 --> 00:29:59,950
You got kicked out
of his seminar?
740
00:30:00,018 --> 00:30:02,886
You didn't kick me out.
You invited me to leave.
741
00:30:02,954 --> 00:30:07,091
Read between the lines, sir.
742
00:30:07,158 --> 00:30:10,494
Oh... Oh, dad, this is good...
This is too good.
743
00:30:10,562 --> 00:30:12,029
This is too rich.
744
00:30:12,097 --> 00:30:13,931
Not only did you take
the seminar,
745
00:30:13,998 --> 00:30:16,166
you were invited to leave?
Oh, my God, dad.
746
00:30:16,234 --> 00:30:18,168
Oh, my God. Oh, my God.
Focus, Shawn.
747
00:30:18,236 --> 00:30:19,603
One more.
Chandler Bing style.
748
00:30:19,671 --> 00:30:21,338
[As Chandler Bing] Oh, my God!
749
00:30:21,406 --> 00:30:23,207
Look, we can still nail
this guy.
750
00:30:23,274 --> 00:30:24,842
Prescott was dating
another woman.
751
00:30:24,909 --> 00:30:27,578
A Harriett, uh, Finestatt.
752
00:30:27,645 --> 00:30:29,213
He was seeing her
at the time of her death.
753
00:30:29,280 --> 00:30:32,082
A month later,
the company goes kaput.
754
00:30:32,150 --> 00:30:33,584
Great. Dad, that's exactly
what we need.
755
00:30:33,651 --> 00:30:34,818
Shawn, I want you
to give me some time
756
00:30:34,886 --> 00:30:36,553
to substantiate all this.
757
00:30:36,621 --> 00:30:38,956
You are so close.
It's all starting to take shape.
758
00:30:39,023 --> 00:30:42,459
I want you to start
to think like a detective.
759
00:30:42,527 --> 00:30:46,897
We sit on it. Got it?
Got it.
760
00:30:46,965 --> 00:30:50,567
The idea is to attack
and conquer.
761
00:30:50,635 --> 00:30:52,369
Love doesn't come to you.
You go find it.
762
00:30:52,437 --> 00:30:55,038
Slay it if necessary,
but get it and bring it back.
763
00:30:55,106 --> 00:30:57,374
Any questions?
I've got one.
764
00:30:57,442 --> 00:30:59,710
Oh, brother. Yes?
765
00:30:59,778 --> 00:31:01,412
Why is that you will stop
at nothing
766
00:31:01,479 --> 00:31:04,014
to steal women's money
and ultimately murder them?
767
00:31:04,082 --> 00:31:06,450
- That's ridiculous and untrue.
- Really?
768
00:31:07,018 --> 00:31:10,520
Well, then perhaps you wouldn't
mind talking to the class
769
00:31:10,588 --> 00:31:12,789
about the death
of Harriett Finestatt.
770
00:31:12,857 --> 00:31:14,557
What do you want me to say?
771
00:31:14,625 --> 00:31:16,226
You want me to talk
about her cancer?
772
00:31:16,294 --> 00:31:18,795
How I was at her bedside
for months and months?
773
00:31:18,863 --> 00:31:22,098
Or should I tell you
about how her ungrateful sons
774
00:31:22,166 --> 00:31:23,967
took all of her money
and drove her business
775
00:31:24,035 --> 00:31:25,135
into the ground?
776
00:31:25,202 --> 00:31:27,504
Neither of those things.
777
00:31:27,571 --> 00:31:29,072
Obviously we're very sorry
for your loss.
778
00:31:29,140 --> 00:31:30,974
But...
- Uh-oh.
779
00:31:31,042 --> 00:31:33,710
What about the woman
in South America, hmm?
780
00:31:33,778 --> 00:31:35,111
The one who supposedly drowned.
781
00:31:35,179 --> 00:31:36,646
Come on.
782
00:31:36,714 --> 00:31:38,748
Lorraine?
She was killed by a stingray.
783
00:31:38,816 --> 00:31:40,917
Now unless you're accusing me
of hiring a sea creature
784
00:31:40,985 --> 00:31:42,018
as a hit man...
785
00:31:42,086 --> 00:31:43,920
Okay, well, tell me this:
786
00:31:43,988 --> 00:31:46,489
What do you do when a woman
who's much older than you
787
00:31:46,557 --> 00:31:48,224
spurns your advances?
788
00:31:48,292 --> 00:31:49,893
Gus, come on.
A little decorum.
789
00:31:49,961 --> 00:31:51,594
What? You just accused him
of death by stingray.
790
00:31:51,662 --> 00:31:55,799
Well, why was Gillian
off limits then, huh?
791
00:31:55,866 --> 00:31:57,400
Why don't you paint us
that picture?
792
00:31:57,468 --> 00:31:59,402
You want a real picture,
Mr. Spencer?
793
00:31:59,470 --> 00:32:01,037
I do want the real picture.
794
00:32:01,105 --> 00:32:02,839
So drop the gentleman act
and say something real.
795
00:32:02,907 --> 00:32:04,574
Why Gillian?
Because...
796
00:32:04,642 --> 00:32:05,875
- Because what?
- Because I...
797
00:32:05,943 --> 00:32:09,946
- Because what?
- Because I love her!
798
00:32:10,014 --> 00:32:12,983
Because I love her, all right?
799
00:32:13,050 --> 00:32:17,187
I am a cad and a deceiver.
800
00:32:17,254 --> 00:32:20,957
And I am hopelessly,
ridiculously in love.
801
00:32:34,071 --> 00:32:35,972
"Dear Prescott,
I am deeply sorry
802
00:32:36,040 --> 00:32:37,974
"that I accused you
of trying to kill me.
803
00:32:38,042 --> 00:32:41,044
"Good day.
I said good day, sir.
804
00:32:41,112 --> 00:32:43,279
Signed, shown Spencer."
805
00:32:43,347 --> 00:32:44,848
You misspelled your name.
806
00:32:44,915 --> 00:32:46,149
- I did that on purpose.
- No, you didn't.
807
00:32:46,217 --> 00:32:47,817
You're right.
808
00:32:47,885 --> 00:32:49,352
I was in a hurry
and I didn't have spell check.
809
00:32:49,420 --> 00:32:51,087
You need spell check
for your own name?
810
00:32:51,155 --> 00:32:54,224
- Gus.
- So what are you gonna do now?
811
00:32:54,291 --> 00:32:56,226
Well, to tell you the truth,
Mr. Guster,
812
00:32:56,293 --> 00:32:58,328
my advice is just words
on a page.
813
00:32:58,396 --> 00:33:00,363
"Attack and conquer."
It's nonsense.
814
00:33:00,431 --> 00:33:01,998
It doesn't work with a person
of actual substance
815
00:33:02,066 --> 00:33:04,367
like Gillian.
816
00:33:04,435 --> 00:33:09,105
I've got to do something.
Gentlemen, I'm going to propose.
817
00:33:09,173 --> 00:33:11,608
Ooh.
818
00:33:11,675 --> 00:33:13,343
Exciting for you.
No, it's exciting for you.
819
00:33:13,411 --> 00:33:15,712
It's terrifying for me.
I have no idea what I'm doing.
820
00:33:15,780 --> 00:33:18,014
That's why I'm asking
Eugenia for tea.
821
00:33:18,082 --> 00:33:18,948
I'm hoping her friend
can give me advice
822
00:33:19,016 --> 00:33:20,517
on how to approach her.
823
00:33:20,584 --> 00:33:21,818
Well, hopefully she's not
as stingy with her advice
824
00:33:21,886 --> 00:33:23,353
as she is with her gum.
825
00:33:23,421 --> 00:33:26,456
Oh, well, you have to take
into account her circumstances.
826
00:33:26,524 --> 00:33:29,359
- What circumstances?
- You don't know?
827
00:33:29,427 --> 00:33:31,061
Eugenia's
practically penniless.
828
00:33:31,128 --> 00:33:33,329
Gillian takes care of her.
829
00:33:42,239 --> 00:33:44,107
My friend Eugenia
was recently disappointed
830
00:33:44,175 --> 00:33:45,475
by a gentleman friend
831
00:33:45,543 --> 00:33:46,776
and she could use some company.
832
00:33:46,844 --> 00:33:51,714
Dude, Gabe McKinley
was dating Eugenia.
833
00:33:51,782 --> 00:33:53,316
He broke up with her.
834
00:33:53,384 --> 00:33:54,250
He realized Eugenia
had no money.
835
00:33:54,318 --> 00:33:55,718
He chose the wrong woman.
836
00:33:55,786 --> 00:33:56,686
His buddy scored
the big fish, Gillian.
837
00:33:56,754 --> 00:33:58,288
Gabe was jealous.
838
00:33:58,355 --> 00:34:01,257
Jealous enough to poison him
to get him out of the way.
839
00:34:01,325 --> 00:34:04,627
Jealous enough to poison me.
840
00:34:04,695 --> 00:34:06,362
- Slightly. Yes.
- Sli...?
841
00:34:06,430 --> 00:34:07,831
We better call Jules
and Lassie.
842
00:34:12,970 --> 00:34:16,206
Where's Gabe McKinley?
Where is he?
843
00:34:26,650 --> 00:34:28,318
On three.
844
00:34:44,944 --> 00:34:48,413
- Yes, I'll hold.
- Stop.
845
00:34:48,481 --> 00:34:50,815
This is what Gabe
was drinking in the sauna.
846
00:34:50,883 --> 00:34:53,952
Looks like we may have another
poisoning on our hands.
847
00:34:56,856 --> 00:34:59,257
Cufflinks.
848
00:35:03,763 --> 00:35:05,997
Wait a minute.
849
00:35:06,065 --> 00:35:07,932
Gabe was having an affair
with Gillian
850
00:35:08,000 --> 00:35:09,667
and that is the reason
that he is dead.
851
00:35:09,735 --> 00:35:11,469
Lance was dating Gillian
and that is the reason
852
00:35:11,537 --> 00:35:13,038
that he was poisoned.
853
00:35:13,105 --> 00:35:15,206
And because I went on one date
with Jillian,
854
00:35:15,274 --> 00:35:18,176
someone tried
to barely poison me.
855
00:35:18,244 --> 00:35:21,579
Now I'm saying it.
Thank you. That was the lab.
856
00:35:21,647 --> 00:35:23,581
The toxicology reports
are conclusive.
857
00:35:23,649 --> 00:35:25,016
The principal toxin
found in the poison
858
00:35:25,084 --> 00:35:27,185
that Lance ingested
is called naphthalene.
859
00:35:27,253 --> 00:35:28,453
- Naphthalene?
- Naphthalene.
860
00:35:28,521 --> 00:35:29,587
- What-phthalene?
- Naphthalene.
861
00:35:29,655 --> 00:35:30,889
Naphthalene?
862
00:35:30,956 --> 00:35:32,290
Does this mean anything to you?
863
00:35:32,358 --> 00:35:33,758
In more ways than one.
Mothballs, Shawn.
864
00:35:33,826 --> 00:35:35,427
Eugenia smelled like mothballs.
865
00:35:35,494 --> 00:35:37,929
But it wasn't her.
It was the garden.
866
00:35:37,997 --> 00:35:39,964
The main ingredient in mothballs
is naphthalene.
867
00:35:40,032 --> 00:35:41,399
- Naphthalene?
- That's enough.
868
00:35:41,467 --> 00:35:43,134
She used them as a pesticide,
869
00:35:43,202 --> 00:35:44,969
but they become highly lethal
if they're ingested.
870
00:35:52,511 --> 00:35:54,279
It's the perfect old person's
murder weapon.
871
00:35:54,346 --> 00:35:56,147
The mothball.
Of course it was her.
872
00:35:56,215 --> 00:35:57,882
That's what she used
to poison Gabe's energy drink
873
00:35:57,950 --> 00:35:58,983
and Lance's scotch.
874
00:35:59,051 --> 00:35:59,951
Lassie, you can send me
875
00:36:00,019 --> 00:36:01,653
a thank you note later.
876
00:36:01,720 --> 00:36:03,088
Well, technically,
you have seven days.
877
00:36:03,155 --> 00:36:04,823
Yeah or you should really try
to do it sooner.
878
00:36:04,890 --> 00:36:06,157
- You really should.
- We need to find Eugenia.
879
00:36:06,225 --> 00:36:07,325
Where is she?
With Prescott.
880
00:36:07,393 --> 00:36:08,526
Oh, no.
881
00:36:08,594 --> 00:36:09,928
He's about to drop the bomb
882
00:36:09,995 --> 00:36:11,596
that he's gonna propose
to Gillian.
883
00:36:11,664 --> 00:36:12,564
If we don't get there in time,
884
00:36:12,631 --> 00:36:13,598
he's victim number three.
885
00:36:20,906 --> 00:36:25,543
[Siren blares]
886
00:36:25,611 --> 00:36:27,979
[Tires screeching]
887
00:36:28,047 --> 00:36:30,915
Cripe's sake.
[honks horn] Come on!
888
00:36:30,983 --> 00:36:33,318
Move those vehicles!
889
00:36:33,385 --> 00:36:36,087
[Honking horn] Let's go!
890
00:36:36,155 --> 00:36:37,622
We have to get up there
before it's too late.
891
00:36:37,690 --> 00:36:39,190
I'm aware of that, O'Hara.
892
00:36:39,258 --> 00:36:40,158
What am I supposed to do,
shoot my way
893
00:36:40,226 --> 00:36:41,626
up the hill?
I will.
894
00:36:41,694 --> 00:36:42,861
- Or...
- Shawn, what are you doing?
895
00:36:42,928 --> 00:36:44,195
Shawn, get back in the car!
896
00:36:44,263 --> 00:36:45,296
We're gonna take a shortcut!
897
00:36:45,364 --> 00:36:47,065
We'll meet you up there!
898
00:36:47,133 --> 00:36:48,833
Meet them up there?
Have you lost your damn mind?
899
00:36:48,901 --> 00:36:51,603
Oh, screw this.
900
00:36:53,105 --> 00:36:55,940
What are you doing?
901
00:36:56,008 --> 00:36:58,810
Carlton!
Come on.
902
00:36:58,878 --> 00:37:04,682
Come on.
There we go, you...
903
00:37:04,750 --> 00:37:07,285
- Great.
- Son of a...
904
00:37:07,353 --> 00:37:08,286
[Horn honks]
905
00:37:08,354 --> 00:37:09,654
Shouldn't a case
906
00:37:09,722 --> 00:37:10,889
with an older woman
killing people
907
00:37:10,956 --> 00:37:11,856
be less athletic?
908
00:37:11,924 --> 00:37:13,358
Hang in there, buddy.
909
00:37:13,425 --> 00:37:14,859
Think about the cucumber
finger sandwiches
910
00:37:14,927 --> 00:37:18,062
waiting for us up top.
911
00:37:23,669 --> 00:37:25,770
- Oh, may I help you?
- We need to get in.
912
00:37:25,838 --> 00:37:28,072
Of course you do.
Do you have a reservation?
913
00:37:28,140 --> 00:37:30,808
I'm afraid I cannot seat you
without a reservation.
914
00:37:30,876 --> 00:37:33,611
However, I'd be more than happy
to recommend another tea service
915
00:37:33,679 --> 00:37:36,314
where perhaps pinecone chips
are an accepted part
916
00:37:36,382 --> 00:37:38,550
of the dress code.
917
00:37:38,617 --> 00:37:40,151
Lassie, you don't have
a reservation.
918
00:37:49,094 --> 00:37:51,095
Prescott!
Don't drink that tea!
919
00:37:54,333 --> 00:37:56,401
Good lord.
Please control yourself.
920
00:37:56,468 --> 00:37:58,937
There is a lady present.
She is not a lady.
921
00:37:59,004 --> 00:38:02,707
She is a murderess.
And a lesbian.
922
00:38:02,775 --> 00:38:05,109
We'll get to that in a minute.
Isn't that right, Eugenia?
923
00:38:05,177 --> 00:38:06,611
Think about it.
924
00:38:06,679 --> 00:38:09,347
No one stood to lose more
than Eugenia
925
00:38:09,415 --> 00:38:11,482
if Gillian got serious
with somebody.
926
00:38:11,550 --> 00:38:12,917
You're in love with her.
927
00:38:12,985 --> 00:38:14,285
It was always
just the two of you.
928
00:38:14,353 --> 00:38:16,287
And in your mind,
it always would be.
929
00:38:16,355 --> 00:38:17,689
Lassiter was right.
930
00:38:17,756 --> 00:38:19,357
Gillian's late husband Walter
931
00:38:19,425 --> 00:38:21,326
did die under mysterious
circumstances.
932
00:38:21,393 --> 00:38:23,461
But not at Gillian's hands.
933
00:38:23,529 --> 00:38:25,230
At yours.
934
00:38:25,297 --> 00:38:27,932
Isn't that right, Eugenia?
935
00:38:28,000 --> 00:38:30,201
Eugenia's been staying with me
since Walter died.
936
00:38:30,269 --> 00:38:31,736
She doesn't like
to go out much.
937
00:38:31,804 --> 00:38:33,137
And it hasn't worked out
with any of the men
938
00:38:33,205 --> 00:38:35,006
I've set her up with.
939
00:38:35,074 --> 00:38:38,910
Poor Gus here never stood
a chance, did he?
940
00:38:38,978 --> 00:38:41,179
You only had eyes for Gillian.
Of course.
941
00:38:41,247 --> 00:38:42,714
Now it makes sense.
942
00:38:42,781 --> 00:38:43,915
That's why she gave me
the pullback.
943
00:38:43,983 --> 00:38:45,350
She gave you the pullback?
944
00:38:45,417 --> 00:38:47,151
No one appreciated her
like I do.
945
00:38:47,219 --> 00:38:50,455
She always chose the wrong man.
946
00:38:50,522 --> 00:38:53,658
I wanted what was best for her,
947
00:38:53,726 --> 00:38:55,994
and to make sure
she didn't get hurt.
948
00:38:56,061 --> 00:39:00,431
- I was protecting her.
- Boo-hoo. Stand up.
949
00:39:00,499 --> 00:39:02,033
You better cuff her
before she kills everyone
950
00:39:02,101 --> 00:39:05,670
in this restaurant.
951
00:39:07,006 --> 00:39:08,840
I always thought Gillian and I
952
00:39:08,907 --> 00:39:12,977
would spend
our final days together.
953
00:39:13,045 --> 00:39:16,614
Come on, lady.
Let's go.
954
00:39:21,428 --> 00:39:22,629
As you know, gentlemen,
955
00:39:22,696 --> 00:39:23,563
I shall not be teaching
the class
956
00:39:23,631 --> 00:39:24,864
for the next two weeks,
957
00:39:24,932 --> 00:39:26,032
as I shall be on my honeymoon.
958
00:39:26,100 --> 00:39:27,634
[Chuckles]
959
00:39:27,701 --> 00:39:29,535
Yes. But I have arranged
during that time
960
00:39:29,603 --> 00:39:32,905
to present you with the wisdom
of several guest speakers,
961
00:39:32,973 --> 00:39:35,775
the first of which is a man
I've come to know quite well
962
00:39:35,843 --> 00:39:37,210
over the last week.
963
00:39:37,278 --> 00:39:40,013
So without further ado,
964
00:39:40,080 --> 00:39:42,882
I present to you
psychic detective
965
00:39:42,950 --> 00:39:46,486
and true gentleman,
Shawn Spencer.
966
00:39:53,627 --> 00:39:54,927
You know, my best friend
Burton Guster
967
00:39:54,995 --> 00:39:56,562
said that we could all afford
968
00:39:56,630 --> 00:39:58,431
to be a little more gentlemanly
in life.
969
00:39:58,499 --> 00:40:02,001
And you know what?
He was dead wrong about that.
970
00:40:02,069 --> 00:40:03,436
Wow.
971
00:40:03,504 --> 00:40:05,338
But I'll tell you
what I can see.
972
00:40:05,406 --> 00:40:07,807
The way I think is the right way
to do things
973
00:40:07,875 --> 00:40:10,410
is not the only way.
974
00:40:10,477 --> 00:40:12,345
- It's barely a way at all.
- Well, it's my way.
975
00:40:12,413 --> 00:40:13,980
It's not a real way.
976
00:40:14,048 --> 00:40:15,181
If it's the way
I approach something,
977
00:40:15,249 --> 00:40:16,549
it qualifies as a way.
978
00:40:16,617 --> 00:40:17,784
But it's not a very good way.
979
00:40:17,851 --> 00:40:19,118
Clive, I think
you should settle down.
980
00:40:19,186 --> 00:40:20,586
All right.
981
00:40:20,654 --> 00:40:21,754
We can all afford
to grow up a bit.
982
00:40:21,822 --> 00:40:23,623
Even me.
Especially you.
983
00:40:23,691 --> 00:40:27,493
Truth is, I want to change.
I need to change.
984
00:40:27,561 --> 00:40:29,062
You got that right.
985
00:40:29,129 --> 00:40:32,665
I want my father
on his deathbed...
986
00:40:32,733 --> 00:40:35,368
four or five years from now...
987
00:40:35,436 --> 00:40:38,805
to look at me and say
"that... that is the man
988
00:40:38,872 --> 00:40:40,506
that I raised."
989
00:40:40,574 --> 00:40:43,443
And I want him to be pointing
at some other guy.
990
00:40:43,510 --> 00:40:44,844
Because that means
that maybe...
991
00:40:44,912 --> 00:40:47,146
just maybe... I am not
his biological son.
992
00:40:59,226 --> 00:41:02,128
Oh.
993
00:41:07,034 --> 00:41:10,269
Hello. Thanks for taking
the time to see me.
994
00:41:10,337 --> 00:41:13,239
- What do you want?
- Okay. Okay.
995
00:41:13,307 --> 00:41:17,510
It's not a huge deal.
I just need to hear it from you.
996
00:41:17,578 --> 00:41:19,979
You not being interested in me,
997
00:41:20,047 --> 00:41:22,081
that's solely because,
you know,
998
00:41:22,149 --> 00:41:24,417
that you are, you know.
999
00:41:24,485 --> 00:41:29,021
- In love with a woman?
- Yes. That.
1000
00:41:29,089 --> 00:41:31,290
You do realize I'm in here
1001
00:41:31,358 --> 00:41:34,894
because I'm being charged
with a triple homicide, right?
1002
00:41:34,962 --> 00:41:37,397
Yes. I get it.
You're busy.
1003
00:41:37,464 --> 00:41:39,732
I'm busy too.
1004
00:41:39,800 --> 00:41:41,134
It's just that it's been
bothering me
1005
00:41:41,201 --> 00:41:42,935
because you dated that other guy
in the beginning
1006
00:41:43,003 --> 00:41:44,070
at the benefit.
1007
00:41:44,138 --> 00:41:48,441
Yes. But I killed him.
1008
00:41:48,509 --> 00:41:50,610
Right. I hear that.
1009
00:41:50,677 --> 00:41:55,648
Would you have felt better
if I had tried to kill you too?
1010
00:41:55,716 --> 00:41:57,417
Well...
1011
00:41:57,484 --> 00:42:00,186
You know, you should meet
a nice girl
1012
00:42:00,254 --> 00:42:03,423
and... and focus on her.
1013
00:42:03,490 --> 00:42:06,959
And never ever come back here.
1014
00:42:12,499 --> 00:42:13,366
Okay.
1015
00:42:15,367 --> 00:42:25,367
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net