1 00:00:13,981 --> 00:00:15,748 You know, Gus... I'm gonna wanna open 2 00:00:15,816 --> 00:00:18,684 an old-fashioned ice cream shoppe at some point. 3 00:00:18,752 --> 00:00:20,620 This is because of Juliet, isn't it? 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,188 Every time you launch into this dream 5 00:00:22,256 --> 00:00:23,589 about opening an ice cream store... 6 00:00:23,657 --> 00:00:24,891 - Shoppe. - Shoppe. 7 00:00:24,958 --> 00:00:26,826 It's because there's some issue with Juliet. 8 00:00:26,894 --> 00:00:28,761 Psychiatrists call it diversion coding. 9 00:00:36,470 --> 00:00:38,571 This is because she's dating Declan now. 10 00:00:38,639 --> 00:00:39,805 I wouldn't call it dating. 11 00:00:39,873 --> 00:00:41,207 - What would you call it? - Dating. 12 00:00:41,275 --> 00:00:42,909 I just don't wanna say it. Come on, Gus. 13 00:00:42,976 --> 00:00:44,944 The guy lies his ass off about everything in his life, 14 00:00:45,012 --> 00:00:46,646 then he just apologizes 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,114 and that gets him right off the hook. 16 00:00:48,181 --> 00:00:49,682 Shawn, she really likes this guy. 17 00:00:49,750 --> 00:00:50,783 Why are you trying to poke a hole 18 00:00:50,851 --> 00:00:52,084 into something that's working for her? 19 00:00:52,152 --> 00:00:54,220 You know, you're right. 20 00:00:54,288 --> 00:00:56,222 You're absolutely right. 21 00:00:56,290 --> 00:00:57,690 If she wants to be in a relationship 22 00:00:57,758 --> 00:00:59,792 with a filthy rich guy who adores her... 23 00:00:59,860 --> 00:01:01,727 So be it. 24 00:01:01,795 --> 00:01:04,263 But not this guy. No, sir. 25 00:01:04,331 --> 00:01:06,999 My spirit has to remain unchained, Gus. 26 00:01:07,067 --> 00:01:08,100 Like my melodies. Wow. 27 00:01:08,168 --> 00:01:10,937 Be available for any opportunity. 28 00:01:11,004 --> 00:01:13,472 - Opportunity? - Yes, Gus, opportunity. 29 00:01:13,540 --> 00:01:15,775 With a woman like that. 30 00:01:19,046 --> 00:01:19,979 * * 31 00:01:20,047 --> 00:01:21,714 She's making eyes with me. 32 00:01:21,782 --> 00:01:24,150 She has eyes, yes. 33 00:01:24,217 --> 00:01:26,185 But they're looking at me. Gus, don't be absurd. 34 00:01:26,253 --> 00:01:27,486 She's looking directly at me. 35 00:01:27,554 --> 00:01:29,789 She's piercing my mediumly defined chest 36 00:01:29,856 --> 00:01:31,657 with her stark bedroom peepers. 37 00:01:31,725 --> 00:01:34,594 That lady is trying to undress me with her eyes, Shawn. 38 00:01:34,661 --> 00:01:36,295 Maybe she's dressing you. You ever think of that? 39 00:01:36,363 --> 00:01:38,030 Cover up your ankles? Please. 40 00:01:38,098 --> 00:01:39,865 I have the ankles of a stallion. 41 00:01:39,933 --> 00:01:41,667 And that woman wants them. 42 00:01:45,906 --> 00:01:47,707 That woman has a gun. 43 00:01:47,774 --> 00:01:49,108 She's all yours. I'm outta here. 44 00:01:53,280 --> 00:01:54,814 Drop your cone! 45 00:01:54,881 --> 00:01:56,716 - I'm not dropping my cone. - When are you gonna eat that? 46 00:01:56,783 --> 00:01:58,517 I don't wanna die on an empty stomach, Barry. 47 00:01:58,585 --> 00:02:00,620 - Who is Barry? - I don't know. 48 00:02:03,624 --> 00:02:05,057 What do we do when we get to the end of the pier? 49 00:02:05,125 --> 00:02:06,826 Why don't you ask Barry? 50 00:02:15,902 --> 00:02:18,004 Don't kill us. Please. 51 00:02:18,071 --> 00:02:19,839 I'm not here to kill you. 52 00:02:19,906 --> 00:02:20,973 In fact, I need your help. 53 00:02:21,041 --> 00:02:23,142 - Who are you? - My name is Nadia. 54 00:02:23,210 --> 00:02:24,944 I work with Ewan O'Hara. 55 00:02:25,012 --> 00:02:26,412 You know Juliet's brother? 56 00:02:26,480 --> 00:02:27,947 We were operatives together. 57 00:02:28,015 --> 00:02:30,082 I've been set up and I'm on the run. 58 00:02:30,150 --> 00:02:32,385 Ewan told me about you. 59 00:02:32,452 --> 00:02:33,953 He was impressed with your skills. 60 00:02:34,021 --> 00:02:35,521 You're not kidding? You're really a spy? 61 00:02:35,589 --> 00:02:36,822 This... this is for real? 62 00:02:36,890 --> 00:02:38,457 Yeah, this is for real. 63 00:02:38,525 --> 00:02:40,359 So you weren't undressing him with your eyes earlier? 64 00:02:40,427 --> 00:02:41,527 See, I told you. 65 00:02:41,595 --> 00:02:43,129 Listen, I have very little time. 66 00:02:43,196 --> 00:02:47,199 I need to be erased. To disappear. 67 00:02:47,267 --> 00:02:48,534 Uh... 68 00:02:48,602 --> 00:02:50,503 How do you expect us to help you do that? 69 00:02:50,570 --> 00:02:52,071 My mentor and most trusted ally... 70 00:02:52,139 --> 00:02:53,539 Code name: Strabinsky... 71 00:02:53,607 --> 00:02:55,675 was the only one who successfully erased himself. 72 00:02:55,742 --> 00:02:57,443 He has the tools. 73 00:02:57,511 --> 00:02:59,378 O'Hara said if someone doesn't exist, 74 00:02:59,446 --> 00:03:00,913 you'd be the person to find him. 75 00:03:02,416 --> 00:03:03,949 Will you help me? 76 00:03:04,017 --> 00:03:06,419 Well, I can only speak for myself, 77 00:03:06,486 --> 00:03:08,087 but a few seconds ago, I thought we were 78 00:03:08,155 --> 00:03:09,655 gonna have to jump off this pier, so. 79 00:03:09,723 --> 00:03:11,323 Yeah. We can help you. 80 00:03:11,391 --> 00:03:13,225 Okay. 81 00:03:13,293 --> 00:03:14,994 Well, we don't have a lot of time. 82 00:03:15,062 --> 00:03:16,295 They're following me. 83 00:03:16,363 --> 00:03:17,830 They could be here any minute. 84 00:03:17,898 --> 00:03:19,732 Whoa, whoa, whoa, there's no reason to be so dramatic. 85 00:03:19,800 --> 00:03:21,434 - I mean, come on. - We get it, you're a spy. 86 00:03:21,501 --> 00:03:23,169 And things are heightened for you people. 87 00:03:23,236 --> 00:03:25,638 But come on, we're a little more laid-back in Santa Barbara. 88 00:03:25,706 --> 00:03:27,540 This is a beach community. 89 00:03:39,419 --> 00:03:40,619 Ah. 90 00:03:43,390 --> 00:03:45,424 Ah! 91 00:03:49,463 --> 00:03:50,996 * I know you know * 92 00:03:51,064 --> 00:03:52,398 * that I'm not telling the truth * 93 00:03:52,466 --> 00:03:54,166 * I know you know * 94 00:03:54,234 --> 00:03:56,168 * they just don't have any proof * 95 00:03:56,236 --> 00:03:57,703 * embrace the deception * 96 00:03:57,771 --> 00:03:59,371 * learn how to bend * 97 00:03:59,439 --> 00:04:00,906 * your worst inhibitions * 98 00:04:00,974 --> 00:04:03,442 * tend to psych you out in the end * 99 00:04:03,510 --> 00:04:05,144 * I know you know * 100 00:04:05,145 --> 00:04:06,145 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 101 00:04:09,282 --> 00:04:11,083 How are those stallion ankles now, buddy? 102 00:04:11,151 --> 00:04:13,919 Where is she, Shawn? 103 00:04:16,055 --> 00:04:17,956 Get over here. 104 00:04:18,024 --> 00:04:20,759 Get out of the line of sight. 105 00:04:23,163 --> 00:04:24,129 Come on. 106 00:04:31,304 --> 00:04:32,504 Where the hell did she go? 107 00:04:32,572 --> 00:04:34,740 Underneath the pier, sir. 108 00:04:34,808 --> 00:04:37,009 How the hell did we lose her? 109 00:04:37,076 --> 00:04:40,078 Come around the other side. 110 00:04:48,221 --> 00:04:49,588 Okay, great. 111 00:04:49,656 --> 00:04:51,457 What's your genius plan to get us out of here now? 112 00:04:51,524 --> 00:04:53,125 Listen, you two... 113 00:04:53,193 --> 00:04:55,327 From now on, you're gonna do exactly what I say. 114 00:04:55,395 --> 00:04:57,095 Who are those guys she's with? 115 00:04:57,163 --> 00:04:59,665 I have no idea. 116 00:04:59,732 --> 00:05:01,266 Put this thing down. 117 00:05:01,334 --> 00:05:02,601 We gotta get to her from the ground. 118 00:05:11,211 --> 00:05:12,678 - Lassie, what's up? - Spencer. 119 00:05:12,745 --> 00:05:14,913 I just got a call about a white guy and a black guy 120 00:05:14,981 --> 00:05:16,181 running down the boardwalk, wreaking havoc, 121 00:05:16,249 --> 00:05:17,216 and I immediately thought of you guys. 122 00:05:17,283 --> 00:05:18,517 Are you involved? 123 00:05:18,585 --> 00:05:20,018 Don't know anything about said havoc. 124 00:05:20,086 --> 00:05:21,854 What about the report of a black ops helicopter 125 00:05:21,921 --> 00:05:23,455 circling the bay, firing off shots? 126 00:05:23,523 --> 00:05:25,991 Helicopter in Santa Barbara, firing shots? 127 00:05:26,059 --> 00:05:27,759 Lassie, please. Go to the men's bathroom. 128 00:05:27,827 --> 00:05:30,229 Behind the condom machine is a vial of sanity serum. 129 00:05:30,296 --> 00:05:31,797 Crack it, digest, call me in half an hour. 130 00:05:31,865 --> 00:05:33,799 But don't... 131 00:05:44,344 --> 00:05:45,511 This is a women's bathroom. 132 00:05:45,578 --> 00:05:48,714 I don't think we should be in here. 133 00:05:48,781 --> 00:05:49,848 Get down, away from the window. 134 00:05:53,386 --> 00:05:54,953 Dude... 135 00:05:55,021 --> 00:05:58,423 Purple octopus, 12:00. 136 00:05:58,491 --> 00:05:59,992 Shawn, you need to focus. 137 00:06:00,059 --> 00:06:02,227 Okay, this is the deal. 138 00:06:02,295 --> 00:06:04,329 I was in Kiev several years ago with Strabinsky. 139 00:06:04,397 --> 00:06:06,231 - It was an N.Q.K. mission. - N.Q.K.? 140 00:06:06,299 --> 00:06:08,667 No questions kill mission. 141 00:06:08,735 --> 00:06:09,935 Any more questions? 142 00:06:10,003 --> 00:06:11,303 He told me the day would come 143 00:06:11,371 --> 00:06:13,438 that we would need to cut ties and go dark. 144 00:06:13,506 --> 00:06:14,873 Next morning, he had erased himself 145 00:06:14,941 --> 00:06:18,076 and dropped off the grid. 146 00:06:18,144 --> 00:06:19,278 I found this in my backpack. 147 00:06:19,345 --> 00:06:20,512 He left it there. 148 00:06:20,580 --> 00:06:22,047 I believe it was a clue for me to find him 149 00:06:22,115 --> 00:06:24,383 if I ever needed his help. Nadia, this is blank. 150 00:06:24,450 --> 00:06:26,018 - Touch it. - What is it, braille? 151 00:06:26,085 --> 00:06:27,986 I don't think it's braille. 152 00:06:28,054 --> 00:06:29,221 Hello? Ugh. 153 00:06:29,289 --> 00:06:30,923 Why's it locked during the day? 154 00:06:30,990 --> 00:06:32,824 These impressions are in a formation, Shawn. 155 00:06:32,892 --> 00:06:36,061 I think this has something to do with celestial patterns. 156 00:06:36,129 --> 00:06:37,896 Stars. I got something. 157 00:06:37,964 --> 00:06:40,499 Something helpful and impressive. 158 00:06:40,567 --> 00:06:42,434 I see Strabinsky in the sky. 159 00:06:42,502 --> 00:06:44,970 Possibly with diamonds. 160 00:06:45,038 --> 00:06:46,471 Please make some sense soon. 161 00:06:46,539 --> 00:06:48,674 Do you still have that giant astronomy coloring book 162 00:06:48,741 --> 00:06:49,875 back in the psych office? 163 00:06:49,943 --> 00:06:50,976 It's not a coloring book. 164 00:06:51,044 --> 00:06:53,078 Uh-oh. 165 00:06:53,146 --> 00:06:55,380 He's gonna be so mad at me. 166 00:07:00,620 --> 00:07:02,387 Remember, we have t-minus six minutes 167 00:07:02,455 --> 00:07:04,723 before a team of black ops close in and torture to kill. 168 00:07:04,791 --> 00:07:06,158 Torture to kill? 169 00:07:06,225 --> 00:07:07,292 Is that pretty cut and dry, 170 00:07:07,360 --> 00:07:10,262 or is there some wiggle room there? 171 00:07:10,330 --> 00:07:11,964 Uh, Nadia, I have floor pads 172 00:07:12,031 --> 00:07:13,732 as to avoid the scratching of hardwood floors. 173 00:07:13,800 --> 00:07:16,001 You're kidding, right? 174 00:07:16,069 --> 00:07:17,636 Yes, I am. 175 00:07:20,273 --> 00:07:23,675 Nadia, that's gonna cost us $438 plus tax... 176 00:07:23,743 --> 00:07:25,377 Never mind. 177 00:07:43,396 --> 00:07:44,363 Boom! 178 00:07:44,430 --> 00:07:46,598 Phoenix constellation. 179 00:07:46,666 --> 00:07:48,634 Damn it, that means Strabinsky's in Alabama. 180 00:07:48,701 --> 00:07:50,135 - You mean Arizona? - No. 181 00:07:50,203 --> 00:07:51,637 He always talked about retiring here. 182 00:07:51,704 --> 00:07:53,071 This much I know for sure. 183 00:07:53,139 --> 00:07:55,140 Another reason why O'Hara thought you could help. 184 00:07:55,208 --> 00:07:57,109 Wait a second. Wait a second. 185 00:07:57,176 --> 00:07:58,810 This has nothing to do with constellations. 186 00:07:58,878 --> 00:08:00,245 Get down. 187 00:08:00,313 --> 00:08:02,381 It's just a clue to get us to the location. 188 00:08:02,448 --> 00:08:04,983 F-e-n-i-x, the Fenix Valley path. 189 00:08:05,051 --> 00:08:07,686 It's in the Los Padres forest, just outside of Santa Barbara. 190 00:08:07,754 --> 00:08:09,021 Gus, you can't just make up stuff 191 00:08:09,088 --> 00:08:11,523 that doesn't exist. It does exist, Shawn. 192 00:08:11,591 --> 00:08:12,958 It's just not in any guidebooks. 193 00:08:13,026 --> 00:08:14,459 It's named after a hiker who got lost there. 194 00:08:14,527 --> 00:08:16,495 Oh. Well, that's it, then. 195 00:08:16,562 --> 00:08:18,030 That's where we'll find Strabinsky. 196 00:08:18,097 --> 00:08:19,264 That's what I just said. 197 00:08:19,332 --> 00:08:21,133 But the Los Padres forest is too big. 198 00:08:21,200 --> 00:08:23,035 You can't just walk through there and find Strabinsky. 199 00:08:23,102 --> 00:08:24,369 We have to fly over. 200 00:08:24,437 --> 00:08:25,837 Do you know anybody who owns a chopper? 201 00:08:25,905 --> 00:08:27,973 99.6% of the time, 202 00:08:28,041 --> 00:08:31,143 the answer to that question is nobody. 203 00:08:31,210 --> 00:08:33,478 But there's one guy. 204 00:08:41,754 --> 00:08:43,455 I should be concerned, right? 205 00:08:43,523 --> 00:08:45,157 Concerned and excited. 206 00:08:45,224 --> 00:08:46,458 Really bad timing. 207 00:08:46,526 --> 00:08:47,726 Declan, we're being tracked. 208 00:08:47,794 --> 00:08:49,027 Which means in about seven-ish minutes, 209 00:08:49,095 --> 00:08:51,229 dudes in capes are gonna storm your dope pad 210 00:08:51,297 --> 00:08:52,798 and start sniping us. They will not be 211 00:08:52,865 --> 00:08:55,100 wearing capes, but they will be sniping us. 212 00:08:55,168 --> 00:08:56,401 Declan, this is Nadia, she is a spy. 213 00:08:56,469 --> 00:08:58,770 The case we're working on is a matter of 214 00:08:58,838 --> 00:09:01,940 national, international, and gubernational security. 215 00:09:02,008 --> 00:09:03,675 Okay, okay, but you can't stay long. 216 00:09:03,743 --> 00:09:05,677 Da, da, da... No need to worry about being tracked, Nadia. 217 00:09:05,745 --> 00:09:06,912 Why's that? 218 00:09:06,979 --> 00:09:08,580 I own the air rights for the whole block. 219 00:09:08,648 --> 00:09:10,248 I can scramble the strongest of signals. 220 00:09:10,316 --> 00:09:12,417 Now unfortunately, whatever you guys are involved in, 221 00:09:12,485 --> 00:09:14,219 I don't think I can assist you on this one. 222 00:09:14,287 --> 00:09:15,454 - Listen, just hear us out. - No, no, no. 223 00:09:15,521 --> 00:09:16,755 - We need you to sponsor us. - Sorry, guys. 224 00:09:16,823 --> 00:09:18,023 But ever since I admitted to Juliet 225 00:09:18,091 --> 00:09:19,991 that I'm not a real criminal profiler, 226 00:09:20,059 --> 00:09:22,027 I promised I wouldn't assist on any police cases 227 00:09:22,095 --> 00:09:23,195 whatsoever. Who's Juliet? 228 00:09:23,262 --> 00:09:25,597 - That's my girlfriend. - Wow. 229 00:09:25,665 --> 00:09:27,733 Just dropping the g-bomb with reckless abandon, huh? 230 00:09:27,800 --> 00:09:29,501 You know what? 231 00:09:29,569 --> 00:09:30,902 You are missing a huge opportunity here. 232 00:09:30,970 --> 00:09:32,771 An opportunity to jump right into a Bourne film. 233 00:09:32,839 --> 00:09:34,506 This is not a movie. 234 00:09:34,574 --> 00:09:36,575 This is reality, and it's happening right now. 235 00:09:36,642 --> 00:09:37,943 Look, guys, between you and me, 236 00:09:38,010 --> 00:09:39,611 I'd kill to get myself kneecap deep in this thing. 237 00:09:39,679 --> 00:09:41,379 But I'm trying to play the honesty card, 238 00:09:41,447 --> 00:09:44,282 so no lies, period. Dec, I'm sorry, 239 00:09:44,350 --> 00:09:47,352 but I think I just used the last of your shampoo. 240 00:09:47,420 --> 00:09:50,055 Shawn. Gus. Sorry, bunny, 241 00:09:50,123 --> 00:09:51,823 they just stopped by. But they're leaving now. 242 00:09:51,891 --> 00:09:54,926 I see what happened here. 243 00:09:54,994 --> 00:09:56,728 Juliet was driving in the area, 244 00:09:56,796 --> 00:09:58,196 she spilled something on herself, 245 00:09:58,264 --> 00:10:00,999 she dropped by and asked if she could use the facilities. 246 00:10:01,067 --> 00:10:04,035 No, Shawn. I slept here. 247 00:10:04,103 --> 00:10:05,704 And then I woke up here. 248 00:10:05,772 --> 00:10:08,206 And then I took a shower. Yes. 249 00:10:08,274 --> 00:10:10,142 The old crashing in the guest room routine. 250 00:10:10,209 --> 00:10:11,643 I am sorry, what is your name? 251 00:10:11,711 --> 00:10:12,944 Nadia. Her name is Nadia. 252 00:10:13,012 --> 00:10:14,112 And we have chemistry. 253 00:10:15,915 --> 00:10:19,818 Okay, Shawn, Gus, woman in leather... 254 00:10:19,886 --> 00:10:21,353 Enjoy the rest of your weekend. 255 00:10:21,420 --> 00:10:22,788 Can we please get down to business? 256 00:10:22,855 --> 00:10:24,055 Yes, of course. 257 00:10:24,123 --> 00:10:25,924 Declan, can we borrow your chopper or what? 258 00:10:25,992 --> 00:10:27,025 Yeah, well, that depends. 259 00:10:27,093 --> 00:10:28,426 I need it back tonight. Tonight? 260 00:10:28,494 --> 00:10:30,128 What do you mean, like, this coming night? 261 00:10:30,196 --> 00:10:32,731 Yeah, I'm driving Juliet to Napa for dinner, 262 00:10:32,799 --> 00:10:34,566 and surprising her with a vacation plan... 263 00:10:34,634 --> 00:10:37,102 - The Amalfi coast. - Amalfi coast? Ooh, bro. 264 00:10:37,170 --> 00:10:39,104 I'd pull back. 265 00:10:39,172 --> 00:10:40,639 Step on the brakes if I was you, man. 266 00:10:40,706 --> 00:10:41,973 If I know one thing about Jules, 267 00:10:42,041 --> 00:10:44,810 is that she likes to rough it on her vacays. 268 00:10:44,877 --> 00:10:46,044 Hmm, yeah, I wouldn't have guessed that. 269 00:10:46,112 --> 00:10:47,579 Really? 270 00:10:47,647 --> 00:10:50,315 It's true, she's a hunter, gatherer, woodswoman. 271 00:10:50,383 --> 00:10:52,384 Tents, beans, and bugs, that's how she does it. 272 00:10:52,451 --> 00:10:54,486 We can have the chopper back in two, three hours, tops. 273 00:10:57,523 --> 00:10:58,857 Well, I guess that should work. 274 00:10:58,925 --> 00:11:00,525 I mean, technically, I'm just loaning you a chopper 275 00:11:00,593 --> 00:11:01,693 to fly from point "A" to point "B." 276 00:11:01,761 --> 00:11:03,695 And loaning us your pilot too. 277 00:11:03,763 --> 00:11:06,231 Oh, I am the pilot. 278 00:11:09,836 --> 00:11:11,403 Damn, this is good fun. 279 00:11:11,470 --> 00:11:14,039 It's so much more satisfying than the remote control version. 280 00:11:14,106 --> 00:11:16,274 We have to find Strabinsky soon. 281 00:11:16,342 --> 00:11:18,043 Just a matter of time before they figure out 282 00:11:18,110 --> 00:11:20,145 we're in an airplane and send an F-14 to shoot us down. 283 00:11:20,213 --> 00:11:21,580 What? We're gonna get shot down? 284 00:11:25,618 --> 00:11:26,751 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 285 00:11:26,819 --> 00:11:28,019 We're in the right spot. 286 00:11:28,087 --> 00:11:29,955 This is it. Bring this birdie down, Declan. 287 00:11:30,022 --> 00:11:31,556 You got it, you got it. 288 00:11:31,624 --> 00:11:33,992 But hold on tight. Landing's dicey at best for me. 289 00:11:34,060 --> 00:11:35,527 Haven't you been flying your whole life? 290 00:11:35,595 --> 00:11:36,962 Uh, no, that's a negative. 291 00:11:37,029 --> 00:11:38,763 No, I just got my pilot's license three days ago. 292 00:11:38,831 --> 00:11:40,031 What? 293 00:11:48,708 --> 00:11:51,443 Knock, knock. 294 00:11:51,510 --> 00:11:53,278 - Who's there? - Is it a knock-knock joke? 295 00:11:53,346 --> 00:11:54,446 Must be some kind of spy code. 296 00:11:54,513 --> 00:11:55,647 Nadia. 297 00:11:55,715 --> 00:11:57,515 I guess not. 298 00:11:59,185 --> 00:12:00,886 - Nadia. - Strabinsky. 299 00:12:07,093 --> 00:12:09,194 It's been a while. Last time I saw you, 300 00:12:09,262 --> 00:12:11,029 you were four clicks outside of Mozambique. 301 00:12:11,097 --> 00:12:14,232 Mm, Mozambique. Tortured by pygmies. 302 00:12:14,300 --> 00:12:17,035 Well, get in here. 303 00:12:17,103 --> 00:12:19,638 Come on inside. 304 00:12:24,043 --> 00:12:26,745 Well... 305 00:12:26,812 --> 00:12:28,580 Welcome to my hidden abode. 306 00:12:28,648 --> 00:12:30,649 Would you like a quick tour? 307 00:12:30,716 --> 00:12:32,484 I joke. 308 00:12:32,551 --> 00:12:34,219 It's a joke. 309 00:12:34,287 --> 00:12:35,487 Get it? 310 00:12:35,554 --> 00:12:36,922 Sorry about the heat in here, 311 00:12:36,989 --> 00:12:38,690 but the super hydra drives are like ovens. 312 00:12:38,758 --> 00:12:40,725 Suck up power like nobody's business. 313 00:12:40,793 --> 00:12:42,227 Hey, can I ask you all a quick favor 314 00:12:42,295 --> 00:12:43,628 before we get this party started? 315 00:12:43,696 --> 00:12:45,230 You want us to take our shoes off? 316 00:12:45,298 --> 00:12:47,065 No, I want you to tell me why you're here 317 00:12:47,133 --> 00:12:49,401 in the next ten seconds, or else I'm gonna kill you all. 318 00:12:49,468 --> 00:12:51,236 Wait, wait, calm down, Strabinsky. 319 00:12:51,304 --> 00:12:53,405 I found you using the card you left in my backpack. 320 00:12:53,472 --> 00:12:55,540 It's time for me to cut ties. 321 00:12:55,608 --> 00:12:57,742 Nadia, you are being tracked. 322 00:12:57,810 --> 00:12:59,244 You put me in jeopardy. 323 00:12:59,312 --> 00:13:00,979 You know how long it took me to find this place? 324 00:13:01,047 --> 00:13:02,580 To set it up? 325 00:13:02,648 --> 00:13:04,115 That door you came through? That's custom. 326 00:13:04,183 --> 00:13:06,351 Translation: It's not from home depot. 327 00:13:06,419 --> 00:13:08,286 - I'm sorry, but... - But nothing. 328 00:13:08,354 --> 00:13:09,921 It took me a week to put in that door. 329 00:13:09,989 --> 00:13:11,356 And then you bring in two civvies here, 330 00:13:11,424 --> 00:13:13,325 and there's a jack snapper out there in a chopper. 331 00:13:13,392 --> 00:13:15,961 I'm a psychic detective, so that technically means 332 00:13:16,028 --> 00:13:18,596 I'm no longer a civvy, if you will. 333 00:13:18,664 --> 00:13:23,034 I will snuff you out without even touching you. 334 00:13:23,102 --> 00:13:24,970 Harsh. Intimidating. 335 00:13:25,037 --> 00:13:27,706 Intriguing how you would actually snuff without touching. 336 00:13:27,773 --> 00:13:29,341 But also fair. 337 00:13:29,408 --> 00:13:31,376 You're right, I am being tracked. 338 00:13:31,444 --> 00:13:33,912 So will you erase me or not? 339 00:13:35,414 --> 00:13:39,417 Nadia, you have been a busy, busy bee. 340 00:13:39,485 --> 00:13:42,420 I'm just about done here deleting all your mission fil... 341 00:13:42,488 --> 00:13:44,022 Wait, wait, wait. 342 00:13:44,090 --> 00:13:45,523 Don't delete operation Mitlu-Bolivia. 343 00:13:45,591 --> 00:13:46,691 Open that one. 344 00:13:51,831 --> 00:13:54,265 Can't open that file, that's got special security. 345 00:13:54,333 --> 00:13:56,334 Seriously, open it. 346 00:13:56,402 --> 00:14:00,105 Okay, maybe I was unclear, or I spoke super-duper fast, 347 00:14:00,172 --> 00:14:01,973 or switched languages, or something. 348 00:14:02,041 --> 00:14:03,842 But I can't open this file. 349 00:14:03,909 --> 00:14:05,944 I know you can open the file. 350 00:14:06,012 --> 00:14:07,345 Open it! 351 00:14:07,413 --> 00:14:09,514 This feels like an old school spy tiff 352 00:14:09,582 --> 00:14:12,050 that deserves some privacy. You know that's right. 353 00:14:12,118 --> 00:14:15,820 Don't move a muscle. 354 00:14:15,888 --> 00:14:17,088 What is operation Mitlu? 355 00:14:17,156 --> 00:14:19,457 Open it! 356 00:14:19,525 --> 00:14:22,260 Oh, yeah, wait a second. Bolivia. 357 00:14:22,328 --> 00:14:23,695 I remember hearing something 358 00:14:23,763 --> 00:14:26,064 over the agency wire about that. 359 00:14:26,132 --> 00:14:27,699 The embassy was broken into. 360 00:14:27,767 --> 00:14:29,334 A couple of diplomats were killed 361 00:14:29,402 --> 00:14:31,903 and someone made off with a suitcase of GCCs. 362 00:14:31,971 --> 00:14:35,974 - What are GCCs? - Global currency certificates. 363 00:14:36,042 --> 00:14:38,043 You can cash them in for any currency around the world. 364 00:14:38,110 --> 00:14:41,079 It's like literally having a money printing press. 365 00:14:42,782 --> 00:14:44,315 So that's what this is about, huh, Nadia? 366 00:14:44,383 --> 00:14:47,719 You used my incredible gifts to get yourself erased 367 00:14:47,787 --> 00:14:49,554 so that you could go retire somewhere exotic 368 00:14:49,622 --> 00:14:51,823 in the world with a bunch of GCCs? 369 00:14:51,891 --> 00:14:53,525 You have one minute to open the file, Strabinsky. 370 00:14:53,592 --> 00:14:56,127 Go ahead, shoot me. I can't open this file. 371 00:14:56,195 --> 00:14:58,763 You of all people should know. 372 00:14:58,831 --> 00:15:00,265 The only way to open a file this secure 373 00:15:00,332 --> 00:15:02,667 is on a level three computer in a government building. 374 00:15:09,942 --> 00:15:11,543 Who did we just help erase? 375 00:15:11,610 --> 00:15:13,411 A very capable killer. 376 00:15:18,217 --> 00:15:19,618 Shawn, it's my day off. 377 00:15:19,685 --> 00:15:21,753 I had a cold beer in my hand, I'm on my boat, 378 00:15:21,821 --> 00:15:24,522 and literally had my fishing line in the water 379 00:15:24,590 --> 00:15:26,524 when I got this call. Dad, does chief Vick know 380 00:15:26,592 --> 00:15:28,827 that you're sitting in her chair while she's on holiday? 381 00:15:28,894 --> 00:15:30,895 - I am in no mood. - I'm just saying 382 00:15:30,963 --> 00:15:33,164 your naked thighs are touching the fabric there. 383 00:15:33,232 --> 00:15:34,733 Don't you think she'd be a little weirded out? 384 00:15:34,800 --> 00:15:36,768 Sorry, guys. No choice. 385 00:15:36,836 --> 00:15:38,470 I made a promise to Juliet 386 00:15:38,537 --> 00:15:40,772 so I had to come clean, and I told them everything. 387 00:15:40,840 --> 00:15:41,973 - Everything? - Everything. 388 00:15:42,041 --> 00:15:43,908 Yes, Shawn, I know he was with you. 389 00:15:43,976 --> 00:15:45,443 And you guys got in over your heads 390 00:15:45,511 --> 00:15:48,179 in an international case you had no business being a part of. 391 00:15:48,247 --> 00:15:49,748 But on my part, mostly as a pilot. 392 00:15:49,815 --> 00:15:51,850 - You're a pilot? - Oh, did I leave that part out? 393 00:15:51,917 --> 00:15:53,351 It's only been three days. 394 00:15:53,419 --> 00:15:55,220 Now the guy decides to have a crisis of conscience. 395 00:15:55,288 --> 00:15:56,621 Is there anything else you'd like to confess? 396 00:15:56,689 --> 00:15:59,024 Yes. This morning, when you found that 397 00:15:59,091 --> 00:16:01,092 fresh-sliced grapefruit on your bedside table, 398 00:16:01,160 --> 00:16:02,427 and you asked me who put it there, 399 00:16:02,495 --> 00:16:03,628 and I said, "the grapefruit fairy," 400 00:16:03,696 --> 00:16:04,929 I was lying. 401 00:16:04,997 --> 00:16:06,998 It was me. Oh, my God, that's so cute. 402 00:16:07,066 --> 00:16:10,001 - Pretty cute. - All right, everyone, Shawn. 403 00:16:10,069 --> 00:16:11,503 Where is this Nadia woman? 404 00:16:11,570 --> 00:16:14,239 I mean... 405 00:16:18,978 --> 00:16:19,911 Lassie, grab them! 406 00:16:19,979 --> 00:16:22,647 Grab those... grab those men. 407 00:16:22,715 --> 00:16:23,982 These are the guys that were in the helicopter. 408 00:16:24,050 --> 00:16:25,483 They're the ones that tried to kill us 409 00:16:25,551 --> 00:16:27,352 on the pier this morning. I knew you were on that pier. 410 00:16:27,420 --> 00:16:29,487 Shawn, calm down. These are the good guys. 411 00:16:29,555 --> 00:16:32,157 Agent Camden Driggs, special division. 412 00:16:32,224 --> 00:16:34,025 Department of clandestine human source intelligence. 413 00:16:34,093 --> 00:16:35,193 This is Tom. 414 00:16:35,261 --> 00:16:36,995 You get that whole swanky intro 415 00:16:37,063 --> 00:16:38,430 and all he gets is, "this is Tom?" 416 00:16:38,497 --> 00:16:40,165 Senior communications analyst 417 00:16:40,232 --> 00:16:42,233 in charge of operative in-call status objectives. 418 00:16:42,301 --> 00:16:44,302 Subdivision supervisor, Tom Fong. 419 00:16:44,370 --> 00:16:47,372 I get it. I get "this is Tom." 420 00:16:47,440 --> 00:16:49,307 - You guys are CIA? - When was the last time 421 00:16:49,375 --> 00:16:51,242 you were in Washington, hmm... your eighth grade field trip? 422 00:16:51,310 --> 00:16:53,712 Everyone in a suit isn't CIA. 423 00:16:53,779 --> 00:16:55,480 We're special military ops. Mr. Spencer, 424 00:16:55,548 --> 00:16:57,215 you are aware that you helped aid and abet 425 00:16:57,283 --> 00:16:59,184 one of the world's most dangerous government operatives? 426 00:16:59,251 --> 00:17:00,518 Well, when you say it like that 427 00:17:00,586 --> 00:17:02,020 it makes it sound way worse than it is. 428 00:17:02,088 --> 00:17:03,822 And how would you prefer I say it? 429 00:17:03,889 --> 00:17:06,224 Inflection is everything. Try it again. 430 00:17:06,292 --> 00:17:08,026 Maybe a little singsongy. Shawn. 431 00:17:08,094 --> 00:17:09,861 You will cooperate with these men. 432 00:17:09,929 --> 00:17:12,197 I wanna know everything that Nadia said to you. 433 00:17:12,264 --> 00:17:15,433 I want you to retrace every step you took since she made contact. 434 00:17:15,501 --> 00:17:17,535 And we know about Strabinsky. 435 00:17:17,603 --> 00:17:19,571 Where is he? Oh, come on, you guys. 436 00:17:19,638 --> 00:17:21,172 That man just wants to live in peace. 437 00:17:21,240 --> 00:17:23,875 He gave 12 years of his life to you all. 438 00:17:23,943 --> 00:17:25,844 I'll give you my flight logs. 439 00:17:25,911 --> 00:17:28,813 God, that felt good. 440 00:17:28,881 --> 00:17:31,383 Being open and honest. 441 00:17:44,797 --> 00:17:47,098 Good job, Spencer. 442 00:17:47,166 --> 00:17:48,700 You led Nadia right to Strabinsky 443 00:17:48,768 --> 00:17:50,168 and now she took him out. 444 00:17:50,236 --> 00:17:51,569 She was cleaning up her tracks, 445 00:17:51,637 --> 00:17:53,671 eliminating witnesses. Well, if that's the case, 446 00:17:53,739 --> 00:17:55,106 then why are Gus and I still alive? 447 00:17:55,174 --> 00:17:56,941 Because you two aren't worth eliminating. 448 00:17:57,009 --> 00:17:58,643 Oh, we're worth eliminating. 449 00:17:58,711 --> 00:18:00,612 Agent Fong, call in for air support. 450 00:18:00,679 --> 00:18:02,914 I want the rest of you to fan out on the mountainside. 451 00:18:02,982 --> 00:18:05,316 We've got hours, not days. Correct me if I'm wrong, 452 00:18:05,384 --> 00:18:06,718 but industry standard is 18 hours. 453 00:18:06,786 --> 00:18:08,253 Otherwise we can kiss her ass good-bye. 454 00:18:08,320 --> 00:18:09,687 That's right, Detective. 455 00:18:09,755 --> 00:18:11,990 Well, I can find that spy in 19 hours. 456 00:18:12,057 --> 00:18:13,758 This is not a negotiation, and you went up. 457 00:18:13,826 --> 00:18:16,094 Fine, I can find that spy in 13 hours. 458 00:18:16,162 --> 00:18:17,762 - Shawn. - You know, if you shut up 459 00:18:17,830 --> 00:18:19,964 and let me do my job, I'll find that spy in eight hours. 460 00:18:20,032 --> 00:18:21,766 Okay. 461 00:18:21,834 --> 00:18:23,101 Find that spy. 462 00:18:23,169 --> 00:18:24,269 You know what, get out of here. 463 00:18:24,336 --> 00:18:25,837 Both of you. 464 00:18:25,905 --> 00:18:28,139 Go sit in the chopper, I'm tired of looking at your face. 465 00:18:32,211 --> 00:18:34,813 Hey, Tom Fong. You coming with? 466 00:18:36,949 --> 00:18:38,316 Listen, Shawn. 467 00:18:38,384 --> 00:18:40,952 If this woman has any connection to my brother... 468 00:18:41,020 --> 00:18:42,253 - Come on, Jules. - No, Shawn. 469 00:18:42,321 --> 00:18:43,655 I know that you were taken by him 470 00:18:43,722 --> 00:18:45,824 and you guys shared some sort of bond or something. 471 00:18:45,891 --> 00:18:47,959 But let's not forget, he eluded authorities 472 00:18:48,027 --> 00:18:49,294 and exists in more than a gray world. 473 00:18:49,361 --> 00:18:51,229 - How much more? - These people can't be trusted. 474 00:18:51,297 --> 00:18:52,997 Watch yourself, Shawn. 475 00:18:53,065 --> 00:18:54,599 This is not a case you should fool with. 476 00:18:54,667 --> 00:18:56,568 - It's bigger than us. - Us? 477 00:18:56,635 --> 00:18:58,603 The department. 478 00:18:58,671 --> 00:19:00,071 Oh, I'm sorry, aren't you two 479 00:19:00,139 --> 00:19:01,706 supposed to be waiting in the chopper? 480 00:19:01,774 --> 00:19:03,775 Lassie, what are you doing here? 481 00:19:03,843 --> 00:19:06,044 You know every time those Washington guys come to town, 482 00:19:06,111 --> 00:19:09,080 you turn into a 14th wheel. Look at Tom Fong. 483 00:19:09,148 --> 00:19:10,982 - Got it? - Patch me through... 484 00:19:11,050 --> 00:19:12,750 He's wearing two watches. How you gonna hang with that? 485 00:19:12,818 --> 00:19:14,752 Spencer, you know nothing of these people. 486 00:19:14,820 --> 00:19:16,621 He does that so he can tell the time 487 00:19:16,689 --> 00:19:18,556 at two places in the world simultaneously. 488 00:19:18,624 --> 00:19:21,259 Gus likes to know the time in Santa Barbara and Pasadena. 489 00:19:21,327 --> 00:19:23,461 Only needs one watch. 490 00:19:23,529 --> 00:19:25,396 You, Lassiter. 491 00:19:25,464 --> 00:19:27,165 You're running point on this. What? 492 00:19:27,233 --> 00:19:28,833 I've been doing this long enough to know 493 00:19:28,901 --> 00:19:30,301 that the guy with no life will get the job done. 494 00:19:30,369 --> 00:19:32,871 Not to mention, you know the landscape. 495 00:19:32,938 --> 00:19:34,806 Do I ever. O'Hara. 496 00:19:37,776 --> 00:19:39,410 I can't believe Driggs beat me 497 00:19:39,478 --> 00:19:41,179 in the first round of "find that spy." 498 00:19:41,247 --> 00:19:42,347 Shawn, this isn't funny. 499 00:19:42,414 --> 00:19:44,048 Nadia is gonna find us and kill us. 500 00:19:44,116 --> 00:19:45,783 Gus, don't be a fine young cannibals cover 501 00:19:45,851 --> 00:19:46,985 of Suspicious Minds. 502 00:19:47,052 --> 00:19:48,953 We're gonna find her. 503 00:19:49,021 --> 00:19:50,889 But we do need a plan. Oh, I have a plan. 504 00:19:50,956 --> 00:19:52,524 I'm gonna pack me a medium-sized suitcase 505 00:19:52,591 --> 00:19:55,360 and move to Mexico. 506 00:19:55,427 --> 00:19:56,728 You, of all people, should know 507 00:19:56,795 --> 00:19:59,531 that a file this secure can only be opened 508 00:19:59,598 --> 00:20:01,533 on a level three computer in a government building. 509 00:20:01,600 --> 00:20:02,967 I got it. 510 00:20:03,035 --> 00:20:04,636 I know where she is. 511 00:20:04,703 --> 00:20:06,905 Does anyone know where the closest government building is 512 00:20:06,972 --> 00:20:10,375 with a level three computer? 513 00:20:40,072 --> 00:20:42,240 Don't forget it next time. 514 00:21:06,231 --> 00:21:07,899 Yes! 515 00:21:07,967 --> 00:21:09,601 Yes, I am sensing she is here. 516 00:21:09,668 --> 00:21:11,069 She's here in this building. 517 00:21:11,136 --> 00:21:13,438 Let's split up and cover all high security floors. 518 00:21:13,505 --> 00:21:15,173 Wait, can we just walk into a government building 519 00:21:15,240 --> 00:21:16,674 like this without clearance? 520 00:21:16,742 --> 00:21:18,276 You can if you're with me. 521 00:21:18,344 --> 00:21:19,510 We're looking for somebody. 522 00:21:19,578 --> 00:21:20,745 Well, can I take a look at that? 523 00:21:20,813 --> 00:21:21,946 Does it have a presidential seal on it? 524 00:21:22,014 --> 00:21:23,781 - Let's move, people! - Go, go, go! 525 00:21:23,849 --> 00:21:26,618 Go, go! Somehow I think she'll 526 00:21:26,685 --> 00:21:28,686 be found somewhere a little less obvious. 527 00:21:52,778 --> 00:21:54,078 Computer problems? 528 00:21:54,146 --> 00:21:55,279 I hate it when that happens. 529 00:21:55,347 --> 00:21:56,681 Where's an easy button when you need one? 530 00:21:56,749 --> 00:21:58,149 Oh, Shawn, you do have a skill set. 531 00:21:58,217 --> 00:22:00,018 Do you have any other talents? 532 00:22:00,085 --> 00:22:01,419 You used us, you lied to us. 533 00:22:01,487 --> 00:22:03,154 - And you killed Strabinsky. - Oh, come on. 534 00:22:03,222 --> 00:22:04,822 I didn't kill Strabinsky. Maybe no one did. 535 00:22:06,792 --> 00:22:07,992 Plus, if I had these certificates, 536 00:22:08,060 --> 00:22:09,560 why am I still here? Why? 537 00:22:09,628 --> 00:22:11,729 Okay, fine. So if you really were set up, 538 00:22:11,797 --> 00:22:13,097 let us help you. 539 00:22:13,165 --> 00:22:14,532 You have no idea what you're involved in. 540 00:22:14,600 --> 00:22:15,800 They made me take the certificates. 541 00:22:15,868 --> 00:22:18,803 Who? Who was it? 542 00:22:18,871 --> 00:22:20,471 If I knew who it was, I wouldn't be here. 543 00:22:20,539 --> 00:22:23,107 He was in disguise. But it's someone on the inside. 544 00:22:23,175 --> 00:22:24,642 I don't know who, and I don't have time 545 00:22:24,710 --> 00:22:26,010 to give you spy 101 lessons right now. 546 00:22:26,078 --> 00:22:27,345 Oh, really? Because Gus 547 00:22:27,413 --> 00:22:28,780 recently saw half of Spies Like Us. 548 00:22:28,847 --> 00:22:29,847 - Doctor. - Doctor. 549 00:22:29,915 --> 00:22:31,349 - Doctor. - Doctor. 550 00:22:31,417 --> 00:22:33,484 And you don't have a choice. 551 00:22:39,091 --> 00:22:41,192 Uh, she has choices, and she just made one. 552 00:22:41,260 --> 00:22:42,827 I'm about to make one too. 553 00:22:42,895 --> 00:22:44,429 I can either dial up Driggs, 554 00:22:44,496 --> 00:22:45,997 or you can tell us what happened in Bolivia 555 00:22:46,065 --> 00:22:48,199 during operation Mitlu. 556 00:22:48,267 --> 00:22:50,034 By the way, who gets to name those operations? 557 00:22:50,102 --> 00:22:51,703 'Cause that seems fun. Hand me the phone 558 00:22:51,770 --> 00:22:53,337 before I have to resort to hurting you. 559 00:22:53,405 --> 00:22:55,473 Yeah, right. Without touching me, hmm? 560 00:22:55,541 --> 00:22:56,841 No. 561 00:22:56,909 --> 00:22:58,443 I am going to touch you. 562 00:22:58,510 --> 00:23:01,345 Fan out, people. 563 00:23:06,085 --> 00:23:07,385 What the hell is that? 564 00:23:23,811 --> 00:23:25,278 Okay, people, listen up. 565 00:23:25,346 --> 00:23:26,880 No one is to leave this building. 566 00:23:26,948 --> 00:23:28,715 I'll be questioning each of you. 567 00:23:28,783 --> 00:23:31,017 Separately. One at a time. 568 00:23:31,085 --> 00:23:32,619 This is gonna take a while so I hope you packed a snack. 569 00:23:32,687 --> 00:23:34,921 I'll handle it from here. 570 00:23:34,989 --> 00:23:37,257 I want this unit sent to headquarters to be washed. 571 00:23:37,325 --> 00:23:39,025 She was definitely looking for something, 572 00:23:39,093 --> 00:23:40,894 there's just no way of knowing what. 573 00:23:40,962 --> 00:23:42,662 You know, I think I can help you with this. 574 00:23:42,730 --> 00:23:44,431 I'm probably gonna need some sort of clearance level. 575 00:23:44,499 --> 00:23:45,665 It doesn't have to be the highest, 576 00:23:45,733 --> 00:23:46,900 just enough to give me one of those badges 577 00:23:46,968 --> 00:23:48,235 that beeps when you scan it. 578 00:23:48,302 --> 00:23:50,103 Detective, I'm not at liberty to disclose 579 00:23:50,171 --> 00:23:53,173 any information regarding classified documents. 580 00:23:53,241 --> 00:23:54,841 Perhaps if you wanna go back in time, 581 00:23:54,909 --> 00:23:56,676 make a couple of different life decisions, 582 00:23:56,744 --> 00:23:59,045 join the academy, train with some real investigators, 583 00:23:59,113 --> 00:24:02,616 then we can talk. But until then... 584 00:24:02,683 --> 00:24:05,018 Nadia said she was set up by someone on the inside. 585 00:24:05,086 --> 00:24:07,387 You get the feeling that Driggs is hiding more than he has to? 586 00:24:07,455 --> 00:24:08,755 No, no, no, Shawn. Don't do this. 587 00:24:08,823 --> 00:24:10,524 Nadia is crazy and dangerous. 588 00:24:10,591 --> 00:24:11,858 Driggs may be an unpleasant man, 589 00:24:11,926 --> 00:24:13,260 but that doesn't make him the bad guy. 590 00:24:13,327 --> 00:24:14,661 I don't trust him. 591 00:24:14,729 --> 00:24:16,029 What are you doing? 592 00:24:16,097 --> 00:24:17,197 Whatever's on this file has the secret 593 00:24:17,265 --> 00:24:18,431 to what happened in Bolivia 594 00:24:18,499 --> 00:24:20,233 and will prove that Driggs is behind it. 595 00:24:20,301 --> 00:24:21,701 That thing is half-melted, Shawn. 596 00:24:21,769 --> 00:24:23,503 There's no way we can retrieve any information off of it. 597 00:24:23,571 --> 00:24:25,071 Yeah, but Strabinsky can. 598 00:24:25,139 --> 00:24:26,606 Oh, come on, I didn't kill Strabinsky. 599 00:24:26,674 --> 00:24:27,974 Maybe no one did. 600 00:24:28,042 --> 00:24:29,209 Sorry about the heat in here, 601 00:24:29,277 --> 00:24:31,511 but the super hydra drives are like ovens. 602 00:24:31,579 --> 00:24:32,913 Suck up power like nobody's business. 603 00:24:32,980 --> 00:24:35,282 Oh, my gosh. 604 00:24:35,349 --> 00:24:37,918 Yeah, the Santa Barbara power grid would show hot spots 605 00:24:37,985 --> 00:24:40,587 for areas that are using crazy amounts of electricity. 606 00:24:40,655 --> 00:24:41,721 Like hospitals or power plants. 607 00:24:41,789 --> 00:24:43,657 And giant mansions like mine. 608 00:24:43,724 --> 00:24:45,926 I hear that. See, that's what we need, Shawn. 609 00:24:45,993 --> 00:24:48,495 Our very own computer guy for the office, nice. 610 00:24:48,563 --> 00:24:51,831 Oh, that's not a computer guy, he's my pastry chef. 611 00:24:51,899 --> 00:24:54,267 That's my snack. Thank you, Chuy. 612 00:24:54,335 --> 00:24:55,936 - Creme brulee, guys? - Yes. 613 00:24:58,673 --> 00:25:00,240 Oh. 614 00:25:00,308 --> 00:25:02,275 What's that one? The white one. 615 00:25:02,343 --> 00:25:04,377 Right there. 616 00:25:04,445 --> 00:25:06,012 White means hot. 617 00:25:06,080 --> 00:25:09,015 Huh, a small apartment building. 618 00:25:09,083 --> 00:25:12,018 Yeah, unless this person has 85 microwaves in his kitchen, 619 00:25:12,086 --> 00:25:13,520 that's gotta be Strabinsky. 620 00:25:13,588 --> 00:25:14,921 Declan, I must say you've once again 621 00:25:14,989 --> 00:25:16,356 delivered in the clutch. 622 00:25:16,424 --> 00:25:17,991 I also have to ask you one more teeny, weeny favor. 623 00:25:18,059 --> 00:25:19,459 I believe I'm fresh out of favors. 624 00:25:19,527 --> 00:25:21,895 Please, please, wait 30 minutes 625 00:25:21,963 --> 00:25:24,397 before you call Juliet and tell her we were here. 626 00:25:40,014 --> 00:25:41,648 Knock, knock. 627 00:25:41,716 --> 00:25:44,117 Who's there? 628 00:25:44,185 --> 00:25:49,489 - Shawn. - And Gus. 629 00:25:49,557 --> 00:25:51,491 Man. Are you kidding me? 630 00:25:51,559 --> 00:25:54,060 Again? How did you guys find me? 631 00:25:54,128 --> 00:25:56,196 You know what, normally, I'd be hot under the collar. 632 00:25:56,264 --> 00:25:59,099 But I have to admit, 633 00:25:59,166 --> 00:26:01,134 I'm a sucker for a couple of familiar faces. 634 00:26:01,202 --> 00:26:02,102 Go on, get in here. Come on. 635 00:26:02,169 --> 00:26:03,336 Thanks, man. 636 00:26:03,404 --> 00:26:05,805 Oh, look, it's very earthy. Huh. 637 00:26:05,873 --> 00:26:08,675 It's creamy. 638 00:26:08,743 --> 00:26:11,111 Hey, I hate to ask this of guests, you know. 639 00:26:11,178 --> 00:26:12,712 But could you guys do me a huge favor? 640 00:26:12,780 --> 00:26:14,614 I think so, probably. 641 00:26:14,682 --> 00:26:16,283 Could you take your shoes off? 642 00:26:16,350 --> 00:26:17,584 It's a new place. Oh. 643 00:26:17,652 --> 00:26:20,020 Berber carpets. 644 00:26:20,087 --> 00:26:22,656 They say it's stain-resistant, but I don't trust them. 645 00:26:22,723 --> 00:26:24,157 I don't trust them at all. 646 00:26:24,225 --> 00:26:25,825 And while you're at it, in the next ten seconds, 647 00:26:25,893 --> 00:26:27,193 why don't you tell me why you're here 648 00:26:27,261 --> 00:26:28,461 or else I'm gonna set you both on fire 649 00:26:28,529 --> 00:26:29,729 without even striking a match. 650 00:26:29,797 --> 00:26:31,131 Whoa, Strabs. Easy, buddy. 651 00:26:31,198 --> 00:26:34,768 Hey...I just moved in here, come on. 652 00:26:34,835 --> 00:26:38,638 I mean, they've got a laundry. They've got an awesome pool. 653 00:26:38,706 --> 00:26:40,173 Look at that. 654 00:26:40,241 --> 00:26:42,008 Huh? 655 00:26:42,076 --> 00:26:44,611 Well, it's not awesome. But it's circular. 656 00:26:44,679 --> 00:26:48,315 You can't even swim laps in it, but it's a pool. 657 00:26:48,382 --> 00:26:50,784 You guys have any idea how hard it is 658 00:26:50,851 --> 00:26:52,419 to find a body decoy that works? 659 00:26:52,486 --> 00:26:54,821 This one's too fat, this one's too skinny. 660 00:26:54,889 --> 00:26:56,756 This guy's just right, but he's an eskimo. 661 00:26:56,824 --> 00:27:00,360 Strabinsky, if you help us this one last time, 662 00:27:00,428 --> 00:27:03,129 you have my word that we will not find you a third time. 663 00:27:03,197 --> 00:27:04,998 Unless we need your expertise a third time. 664 00:27:05,066 --> 00:27:07,667 Or we wanna go swimming in circles. 665 00:27:10,171 --> 00:27:12,405 What do you want? 666 00:27:12,473 --> 00:27:15,608 Nadia was trying to download something on this thing. 667 00:27:18,045 --> 00:27:22,048 Ah, it looks like a still photo from an embassy. 668 00:27:22,116 --> 00:27:23,850 It's a surveillance picture. 669 00:27:23,918 --> 00:27:27,987 At the embassy in Bolivia. 670 00:27:28,055 --> 00:27:30,423 That must be the suitcase with the certificates. 671 00:27:30,491 --> 00:27:32,492 So she did take it. 672 00:27:32,560 --> 00:27:33,793 How did I fall for this again? 673 00:27:33,861 --> 00:27:35,228 Please tell me you have a plan. 674 00:27:35,296 --> 00:27:38,431 I can see her running from a building. 675 00:27:38,499 --> 00:27:39,999 It's a government building. 676 00:27:40,067 --> 00:27:42,268 There is a red, yellow, and green flag. 677 00:27:42,336 --> 00:27:45,038 The flag is on fire, though. 678 00:27:45,106 --> 00:27:48,007 Something went... 679 00:27:48,075 --> 00:27:50,176 There was an explosion. That's right. 680 00:27:50,244 --> 00:27:52,312 That's the Bolivian embassy. How do you know this? 681 00:27:52,380 --> 00:27:55,115 - She has a suitcase. - What's in the suitcase? 682 00:27:55,182 --> 00:27:57,617 Give me a second, let me try to X-ray through it. 683 00:27:57,685 --> 00:28:00,086 I'm sensing, I'm getting, I'm seeing... 684 00:28:00,154 --> 00:28:03,123 Certificates of some kind. 685 00:28:03,190 --> 00:28:04,924 Crate and barrel. No. 686 00:28:04,992 --> 00:28:07,660 Bed, bath, and beyond? That seems unlikely. 687 00:28:07,728 --> 00:28:12,599 Global current affairs... Something. 688 00:28:12,666 --> 00:28:15,168 GCCs, global currency certificates. 689 00:28:15,236 --> 00:28:18,638 Where do you see them? I see them in my mind, Tom. 690 00:28:18,706 --> 00:28:21,274 I'm a psychic, you see. 691 00:28:21,342 --> 00:28:23,376 A psychic spy. Maybe the only one. 692 00:28:23,444 --> 00:28:24,878 Probably the only one. 693 00:28:24,945 --> 00:28:26,413 Definitely the only non-Russian one. 694 00:28:26,480 --> 00:28:28,648 Unless you count Men Who Stare at Goats. 695 00:28:30,618 --> 00:28:32,652 You're gonna take a phone call in the middle of this? 696 00:28:32,720 --> 00:28:34,354 Life doesn't stop for the psychic world. 697 00:28:34,422 --> 00:28:35,989 How do you think I get any errands done, 698 00:28:36,056 --> 00:28:37,524 or knock kinky boots at nighttime? 699 00:28:37,591 --> 00:28:38,792 Just get it going, would you? 700 00:28:38,859 --> 00:28:39,993 Stop milking it. 701 00:28:40,060 --> 00:28:41,561 I know what you're up to, Shawn. 702 00:28:43,664 --> 00:28:45,932 Will... will you all excuse me for a moment? 703 00:28:46,000 --> 00:28:47,967 Could somebody tell me what the hell's going on? 704 00:28:49,837 --> 00:28:51,171 What do you want? 705 00:28:51,238 --> 00:28:52,639 You're poking around where you don't belong. 706 00:28:52,706 --> 00:28:55,175 You have all your facts wrong. Okay, listen. 707 00:28:55,242 --> 00:28:56,776 I saw the picture of you in Bolivia. 708 00:28:56,844 --> 00:28:58,578 You lied to me again. 709 00:28:58,646 --> 00:29:00,547 You're making me question my own judgment here. 710 00:29:00,614 --> 00:29:02,348 An hour ago, I accused Gus of trying 711 00:29:02,416 --> 00:29:04,250 to rope me into a pyramid scheme. 712 00:29:04,318 --> 00:29:05,752 A little cry? You need a shoulder to cry on, 713 00:29:05,820 --> 00:29:07,787 go buy a goldfish. 714 00:29:07,855 --> 00:29:09,222 You have something that's mine. 715 00:29:09,290 --> 00:29:11,424 I want it back. 716 00:29:11,492 --> 00:29:12,692 Okay, look, look, look, look, look. 717 00:29:12,760 --> 00:29:14,928 I will give you the picture, okay? 718 00:29:17,164 --> 00:29:21,301 You have to agree to meet me now. 719 00:29:21,368 --> 00:29:22,702 Can I reach you on this phone? 720 00:29:22,770 --> 00:29:24,938 Maybe another ten seconds? I find you. 721 00:29:25,005 --> 00:29:26,473 No, hold... Look, Gus and I are busy. 722 00:29:26,540 --> 00:29:27,874 I'm not sure where we'll be later. 723 00:29:27,942 --> 00:29:29,776 Maybe, uh... maybe we should find you. 724 00:29:29,844 --> 00:29:31,244 Not gonna happen. 725 00:29:31,312 --> 00:29:32,779 I'm gonna give you a location where you can meet me. 726 00:29:32,847 --> 00:29:34,681 Don't change your clothes. Why? 727 00:29:34,748 --> 00:29:37,283 Do you like this outfit? No. 728 00:29:37,351 --> 00:29:38,751 So I can spot you in a crowd. 729 00:29:58,939 --> 00:30:00,173 Who were you just talking to? 730 00:30:00,241 --> 00:30:01,774 Nadia. She was in the police station. 731 00:30:01,842 --> 00:30:04,844 - Are you kidding me? - So risky, so sexy! 732 00:30:04,912 --> 00:30:06,379 She's really starting to like me. 733 00:30:06,447 --> 00:30:07,881 - She wants to kill you, Shawn. - Oh, really? 734 00:30:07,948 --> 00:30:09,315 Then why did she just make a date with me 735 00:30:09,383 --> 00:30:11,084 for tonight? A date to kill you. 736 00:30:11,151 --> 00:30:12,418 You need to go back up in the room 737 00:30:12,486 --> 00:30:14,187 and tell the feds everything she just said. 738 00:30:14,255 --> 00:30:15,889 No, Gus, this is our chance to Bourne it up. 739 00:30:15,956 --> 00:30:17,190 I'm Matt Damon, 740 00:30:17,258 --> 00:30:19,325 you're adewale akinnuoye-ag...Bajnan. 741 00:30:19,393 --> 00:30:20,727 That's not how you say his name. 742 00:30:20,794 --> 00:30:22,395 - That's who you are, though. - Oh, no, I'm not. 743 00:30:22,463 --> 00:30:24,297 I'm not gonna be that. It's too late to recast. 744 00:30:24,365 --> 00:30:27,100 The part is yours. Let's go take down a spy. 745 00:30:35,909 --> 00:30:39,645 Shawn. 746 00:30:39,713 --> 00:30:41,447 - Shawn. - Nadia. 747 00:30:41,515 --> 00:30:43,149 My code name is Dabney Wilhelm. 748 00:30:43,216 --> 00:30:44,984 Please call me that. 749 00:30:45,052 --> 00:30:46,919 I will not. 750 00:30:46,987 --> 00:30:48,554 Why? 751 00:30:48,622 --> 00:30:51,924 Because I know your name is Shawn Spencer. 752 00:30:51,992 --> 00:30:55,161 I know you. Code names are for anonymity. 753 00:30:55,228 --> 00:30:58,531 What it this? It's a newspaper. 754 00:30:58,598 --> 00:31:00,066 Yes, but why do you have it? 755 00:31:00,133 --> 00:31:02,101 It's a spy thing. 756 00:31:02,169 --> 00:31:04,537 It looks like I'm sitting here reading ads about puppies, 757 00:31:04,604 --> 00:31:06,539 but really... I'm scoping the perimeter. 758 00:31:06,606 --> 00:31:09,108 It's totally idiotic. 759 00:31:09,176 --> 00:31:12,044 It's nighttime. It's idiotic. 760 00:31:12,112 --> 00:31:14,213 Like this silly coat you're wearing. 761 00:31:14,281 --> 00:31:16,182 You are so harsh. 762 00:31:16,249 --> 00:31:18,784 Gus, lose the paper. 763 00:31:22,689 --> 00:31:24,457 What the hell's he doing in there? 764 00:31:24,524 --> 00:31:26,759 Unfortunately, nothing out of the ordinary. 765 00:31:26,827 --> 00:31:28,894 Seriously, how long are we gonna let this go on for? 766 00:31:28,962 --> 00:31:30,729 Just relax, I wanna see if she'll hang herself. 767 00:31:30,797 --> 00:31:32,164 We might get a confession. 768 00:31:32,232 --> 00:31:33,399 Sir, we don't need a confession. 769 00:31:33,467 --> 00:31:35,768 We've got enough on her going AWOL. 770 00:31:35,836 --> 00:31:37,503 With the break-in, we can nail her right now. 771 00:31:37,571 --> 00:31:39,538 All right, let's cut to the chase, shall we? 772 00:31:39,606 --> 00:31:41,640 I want you to trust me, Shawn. 773 00:31:41,708 --> 00:31:43,409 Because we have a connection. 774 00:31:43,477 --> 00:31:46,412 What is it about Spencer that people see that I don't? 775 00:31:46,480 --> 00:31:50,516 She's conning him. 776 00:31:50,584 --> 00:31:52,284 Let's cut to the real chase. 777 00:31:52,352 --> 00:31:54,687 This is about you and me. 778 00:31:54,754 --> 00:31:56,755 From the moment we leapt from that pier, 779 00:31:56,823 --> 00:31:58,591 we had something. 780 00:31:58,658 --> 00:32:01,260 Tell me you believe that I'm innocent, 781 00:32:01,328 --> 00:32:05,231 and maybe we could spend some time off the grid. 782 00:32:05,298 --> 00:32:06,932 A guy with your abilities and a girl like me, 783 00:32:07,000 --> 00:32:08,734 we could do some damage. 784 00:32:08,802 --> 00:32:10,002 Yeah. 785 00:32:10,070 --> 00:32:12,805 Come on, you don't have to be shy with me. 786 00:32:12,873 --> 00:32:15,141 Stop it, stop it. 787 00:32:15,208 --> 00:32:17,042 You've been playing with me this whole time. 788 00:32:17,110 --> 00:32:19,278 I don't believe anything you say. 789 00:32:19,346 --> 00:32:20,980 Prepare to mobilize. We're going in. 790 00:32:21,047 --> 00:32:22,481 Repeat, we're about to move in. 791 00:32:22,549 --> 00:32:24,917 So what if I did this? 792 00:32:24,985 --> 00:32:27,520 I can't. I'm sorry. 793 00:32:27,587 --> 00:32:30,022 I'm sorry, Nadia. I can't. 794 00:32:30,090 --> 00:32:31,924 It's just, I'd like to be the Swiss to your ham 795 00:32:31,992 --> 00:32:34,460 in one of those croissants at Au Bon Pain, 796 00:32:34,528 --> 00:32:35,528 but that just wouldn't be fair to you. 797 00:32:35,595 --> 00:32:36,929 Why is that? 798 00:32:36,997 --> 00:32:38,864 Because I trust the croissant more than you. 799 00:32:38,932 --> 00:32:41,467 Fine. Why did you even come here? 800 00:32:41,535 --> 00:32:44,003 To hear me say that I killed those two Bolivians 801 00:32:44,070 --> 00:32:45,404 that stole the certificates? 802 00:32:45,472 --> 00:32:47,673 That I used my skills to steal enough money 803 00:32:47,741 --> 00:32:49,441 to live out my days at the Amalfi coast? 804 00:32:49,509 --> 00:32:51,243 What is it with everyone and the Amalfi coast? 805 00:32:51,311 --> 00:32:52,578 Mobilize all tactile units. 806 00:32:52,646 --> 00:32:56,015 Get in there and take the subject down now. 807 00:32:56,082 --> 00:32:58,851 - Stay with the van. - What? 808 00:33:03,623 --> 00:33:04,690 Ah! 809 00:33:09,496 --> 00:33:11,764 Good job, men. 810 00:33:11,831 --> 00:33:14,333 Agent Fong, take her through processing. 811 00:33:14,401 --> 00:33:17,336 I'm sorry, Nadia. 812 00:33:17,404 --> 00:33:19,505 I love my country too much. 813 00:33:19,573 --> 00:33:22,208 My country is America. 814 00:33:22,275 --> 00:33:24,476 I told you that newspaper thing was a dumb idea. 815 00:33:24,544 --> 00:33:25,945 Are you at all serious? 816 00:33:26,012 --> 00:33:27,846 We just captured a dangerous international spy. 817 00:33:27,914 --> 00:33:29,582 You're hung up on the newspaper bit? 818 00:33:29,649 --> 00:33:31,083 No, I'm hung up on the fact that 819 00:33:31,151 --> 00:33:32,851 you've been obsessed with this woman this whole time, 820 00:33:32,919 --> 00:33:34,186 she makes the ultimate move on you, 821 00:33:34,254 --> 00:33:35,621 and you shut her down... What's wrong with you? 822 00:33:35,689 --> 00:33:36,855 That makes no sense. Are you crazy? 823 00:33:36,923 --> 00:33:39,091 I know, it doesn't make any sense. 824 00:33:39,159 --> 00:33:42,194 Maybe I am crazy. 825 00:33:42,262 --> 00:33:45,331 All I can tell you is that just now, in that moment, 826 00:33:45,398 --> 00:33:47,299 all I could think about was Jules. 827 00:33:49,069 --> 00:33:51,003 I just can't wrap myself 828 00:33:51,071 --> 00:33:52,738 around the fact that she's dating Declan. 829 00:33:52,806 --> 00:33:55,774 It's actually... It's actually killing me. 830 00:33:55,842 --> 00:33:57,710 - Shawn, that is not fair. - I know. 831 00:33:57,777 --> 00:34:00,512 I know it's not fair. And you're right. 832 00:34:00,580 --> 00:34:02,381 If she likes this guy, who am I to stand in the way? 833 00:34:02,449 --> 00:34:04,149 Exactly. 834 00:34:04,217 --> 00:34:05,284 You think I don't want her to be happy? 835 00:34:05,352 --> 00:34:06,885 I want her to be happy. 836 00:34:06,953 --> 00:34:09,188 But... 837 00:34:09,256 --> 00:34:11,790 Serious Shawn moment here. 838 00:34:11,858 --> 00:34:13,559 I wanna be happy too. 839 00:34:13,627 --> 00:34:14,927 And for some reason, I can't imagine 840 00:34:14,995 --> 00:34:16,829 that happening without Juliet. 841 00:34:21,401 --> 00:34:22,935 How crazy is that? 842 00:34:23,003 --> 00:34:25,037 On a scale of one to ten? 843 00:34:25,105 --> 00:34:27,573 Eh. 844 00:34:27,641 --> 00:34:30,409 What? I was gonna say four. 845 00:34:38,485 --> 00:34:40,486 Now I know you all were wondering... 846 00:34:40,553 --> 00:34:42,154 Was it dangerous out there? 847 00:34:42,222 --> 00:34:45,024 It was a little touch and go. 848 00:34:45,091 --> 00:34:46,558 - Mostly go. - With plenty of touch. 849 00:34:46,626 --> 00:34:47,826 - Mm-hmm. - And to quote 850 00:34:47,894 --> 00:34:49,928 an unlikely source, Mr. William Ocean... 851 00:34:49,996 --> 00:34:52,998 - Mm. - When the going gets tough, 852 00:34:53,066 --> 00:34:54,733 the tough get going. 853 00:34:54,801 --> 00:34:57,870 - Are we finished? - I believe so, feels good. 854 00:34:57,937 --> 00:34:59,338 Gus, we good? I'm great. 855 00:34:59,406 --> 00:35:01,640 Great. I'm outta here. 856 00:35:04,077 --> 00:35:05,878 Whoa, whoa, hold up. 857 00:35:08,448 --> 00:35:10,115 This is Nadia's phone. 858 00:35:10,183 --> 00:35:11,917 She must've slipped it in my pocket 859 00:35:11,985 --> 00:35:13,686 while she was feeling me up at the park. 860 00:35:13,753 --> 00:35:15,254 Something's downloading. 861 00:35:19,125 --> 00:35:22,061 Oh, my God. She was set up. 862 00:35:22,128 --> 00:35:23,395 How come the guy with the gun 863 00:35:23,463 --> 00:35:24,730 didn't show up in the security camera photos 864 00:35:24,798 --> 00:35:26,231 we saw at Strabinsky's? 'Cause it wasn't taken 865 00:35:26,299 --> 00:35:28,334 with that camera, Gus. It was taken from the sky. 866 00:35:28,401 --> 00:35:30,502 Like from an airplane, or a hot air balloon. 867 00:35:30,570 --> 00:35:31,804 Or a satellite? 868 00:35:31,871 --> 00:35:33,739 Don't make up crap from the future. 869 00:35:33,807 --> 00:35:35,140 He's right. 870 00:35:35,208 --> 00:35:36,542 These are the kind of photographs usually taken 871 00:35:36,609 --> 00:35:38,110 over occupied territories or foreign embassies. 872 00:35:38,178 --> 00:35:40,012 That's why she had to break into the government office. 873 00:35:40,080 --> 00:35:41,680 She needed a level three computer 874 00:35:41,748 --> 00:35:43,115 so she could access the satellite photos. 875 00:35:43,183 --> 00:35:45,751 It's the only photo that could vindicate her. 876 00:35:45,819 --> 00:35:47,553 Who's this? The guy with the gun. 877 00:35:52,192 --> 00:35:54,259 Two watches? 878 00:35:54,327 --> 00:35:56,729 Agent Tom Fong. 879 00:35:56,796 --> 00:35:59,732 Patch me through to air strike command. 880 00:35:59,799 --> 00:36:02,935 Crap. 881 00:36:03,002 --> 00:36:05,104 It's Tom Fong. 882 00:36:14,114 --> 00:36:16,382 Lassiter, this thing isn't over. 883 00:36:16,449 --> 00:36:18,350 Assemble the team, get ahold of Driggs. 884 00:36:18,418 --> 00:36:20,152 We have to find Fong. 885 00:36:20,220 --> 00:36:22,388 Driggs has to have a way of tracking him. 886 00:36:32,065 --> 00:36:34,967 Eh, you got away from me in Bolivia, Nadia. 887 00:36:35,034 --> 00:36:37,069 But that's over. 888 00:36:37,137 --> 00:36:38,537 Now tell me where you hid the certificates. 889 00:36:38,605 --> 00:36:41,273 I'll tell you. 890 00:36:41,341 --> 00:36:42,741 Wait. 891 00:36:42,809 --> 00:36:44,610 No, I won't! 892 00:36:48,648 --> 00:36:50,816 I guess it's gonna get ugly then. 893 00:36:54,687 --> 00:36:56,555 Freeze! Drop the weapon, Tom! 894 00:36:56,623 --> 00:36:59,591 Freeze, Tom! 895 00:36:59,659 --> 00:37:01,860 How did you find me? 896 00:37:01,928 --> 00:37:03,829 I found Strabinsky twice in one day. 897 00:37:03,897 --> 00:37:05,564 You're asking me how I tracked you down, 898 00:37:05,632 --> 00:37:08,700 Jack...Fong? 899 00:37:08,768 --> 00:37:10,836 You're a disgrace to the suit, Tom. 900 00:37:10,904 --> 00:37:14,840 Get him outta here. 901 00:37:14,908 --> 00:37:16,508 Oh. Oh, Nadia. 902 00:37:16,576 --> 00:37:18,544 You wanted to get caught in that park. 903 00:37:18,611 --> 00:37:20,512 You knew you would, you needed to. 904 00:37:20,580 --> 00:37:21,847 You knew you'd been betrayed, 905 00:37:21,915 --> 00:37:23,449 but without knowing who the bad guy was, 906 00:37:23,516 --> 00:37:25,617 who could you trust? Me. 907 00:37:25,685 --> 00:37:27,119 Because you knew I would figure it out 908 00:37:27,187 --> 00:37:29,354 and lead everyone here to see it with their own eyes. 909 00:37:29,422 --> 00:37:31,056 And you dig me. 910 00:37:31,124 --> 00:37:32,691 And you look almost as good upside down 911 00:37:32,759 --> 00:37:33,992 as you do right side up. 912 00:37:34,060 --> 00:37:36,128 And that can only be said about you, me, 913 00:37:36,196 --> 00:37:37,896 and maybe Javier Bardem. 914 00:37:37,964 --> 00:37:40,265 - No, not Javier Bardem. - No, you don't think so? 915 00:37:40,333 --> 00:37:43,101 - Jon Stewart. - Jon Stewart, really? 916 00:37:43,169 --> 00:37:45,704 - I wouldn't... - We didn't find Fong. 917 00:37:45,772 --> 00:37:47,406 Driggs did. It's all semantics, Gus. 918 00:37:47,474 --> 00:37:49,241 It's not semantics at all. 919 00:37:49,309 --> 00:37:51,109 Note to self, look up the word "semantics." 920 00:37:51,177 --> 00:37:54,580 Uh, guys, excuse me. 921 00:37:54,647 --> 00:37:56,515 - Oh, right. - Oh, of course. 922 00:37:56,583 --> 00:37:57,716 - What do we, uh... - Oh, wow. 923 00:37:57,784 --> 00:37:58,917 Oh, that looks complicated. 924 00:37:58,985 --> 00:38:00,219 Do you know what he did 925 00:38:00,286 --> 00:38:02,254 to your feet to get you up there? 926 00:38:07,594 --> 00:38:09,695 Hey, Shawn, Gus. 927 00:38:09,763 --> 00:38:11,297 I buzzed you up, like, half an hour ago. 928 00:38:11,365 --> 00:38:12,598 Well, we would've been here sooner 929 00:38:12,666 --> 00:38:13,933 but we got lost in your topiary maze. 930 00:38:14,001 --> 00:38:15,768 We just wanted to thank you one more time 931 00:38:15,836 --> 00:38:17,269 for sponsoring our case. All right. 932 00:38:17,337 --> 00:38:18,804 Well, it all worked out so I'm happy to have helped. 933 00:38:18,872 --> 00:38:20,373 Well, listen, I was in the middle of bidding on something 934 00:38:20,440 --> 00:38:21,974 when you guys rang the bell. 935 00:38:22,042 --> 00:38:24,510 It's up to 30 million, so it's getting slightly heated. 936 00:38:24,578 --> 00:38:25,911 They're waiting for me upstairs on the phone. 937 00:38:25,979 --> 00:38:27,847 You're making a phone bid of $30 million U.S.? 938 00:38:27,914 --> 00:38:29,582 Yeah, I wish. Euros. 939 00:38:32,019 --> 00:38:33,119 May I? 940 00:38:38,592 --> 00:38:39,925 Shawn. 941 00:38:39,993 --> 00:38:41,327 - Hey. - Hi. 942 00:38:41,395 --> 00:38:44,430 Why are you standing in Declan's foyer all by yourself? 943 00:38:44,498 --> 00:38:46,999 - Creepy? - Sort of. 944 00:38:47,067 --> 00:38:48,434 - Yeah. - Shawn, 945 00:38:48,502 --> 00:38:52,204 you have solved a lot of cases for the S.B.P.D. 946 00:38:52,272 --> 00:38:54,173 but this one was particularly impressive. 947 00:38:54,241 --> 00:38:57,810 I mean, Bolivian embassies and international espionage. 948 00:38:57,878 --> 00:38:59,678 How did you and Gus do it all by yourself? 949 00:38:59,746 --> 00:39:01,313 Well, I'm not gonna lie to you, Jules. 950 00:39:01,381 --> 00:39:03,015 It was difficult. 951 00:39:03,083 --> 00:39:06,452 But now that it's over, I'm ready to put "freelance spy" 952 00:39:06,520 --> 00:39:07,820 on my list of special skills. 953 00:39:07,888 --> 00:39:09,789 Well, here's a mystery you can solve for me. 954 00:39:09,856 --> 00:39:12,091 Yesterday, I came here after work 955 00:39:12,159 --> 00:39:15,327 and I found three creme brulee dishes by Declan's computer. 956 00:39:15,395 --> 00:39:17,163 Any idea who could've eaten all of those? 957 00:39:17,230 --> 00:39:19,198 Mm... 958 00:39:19,266 --> 00:39:21,801 I would say that Declan has an enormous sweet tooth. 959 00:39:21,868 --> 00:39:23,569 And that shouldn't be ignored, Jules. 960 00:39:23,637 --> 00:39:25,671 Sugar is a gateway drug. 961 00:39:25,739 --> 00:39:27,706 Hmm. 962 00:39:27,774 --> 00:39:31,243 Well, I guess then it will remain an open case. 963 00:39:31,311 --> 00:39:33,946 I guess so. 964 00:39:34,014 --> 00:39:36,282 Well, I was just about to head out 965 00:39:36,349 --> 00:39:37,683 and do some shopping for the trip. 966 00:39:37,751 --> 00:39:40,219 Right. The trip, of course. 967 00:39:40,287 --> 00:39:44,390 Uh, have a... Yeah, have a great four days off, Jules. 968 00:39:44,458 --> 00:39:47,326 - It's two weeks, Shawn. - Wow, that's lengthy. 969 00:39:47,394 --> 00:39:51,831 That's significant. That's a real long vacation time. 970 00:39:56,903 --> 00:39:59,839 Have an amazing trip. 971 00:39:59,906 --> 00:40:01,807 Okay? 972 00:40:01,875 --> 00:40:03,909 Promise me. 973 00:40:03,977 --> 00:40:05,444 'Cause you know, they say, that... 974 00:40:06,078 --> 00:40:09,047 Yes. 975 00:40:09,115 --> 00:40:11,283 And that they're even better when you have someone 976 00:40:11,350 --> 00:40:12,617 you care about to share them with. 977 00:40:12,685 --> 00:40:15,887 And... 978 00:40:15,955 --> 00:40:18,757 You do. 979 00:40:18,825 --> 00:40:21,092 Take lots of pictures. 980 00:40:21,160 --> 00:40:22,561 Not of sights. 981 00:40:22,628 --> 00:40:26,097 Don't take pictures of buildings. 982 00:40:26,165 --> 00:40:27,799 Take pictures of moments. 983 00:40:27,867 --> 00:40:30,035 That's what matters. 984 00:40:30,102 --> 00:40:32,304 Capture them here... 985 00:40:32,371 --> 00:40:34,339 And hold on to them here. 986 00:40:38,711 --> 00:40:40,345 At least, that's what I would do. 987 00:40:40,413 --> 00:40:42,814 I don't know, you might take blurry photos 988 00:40:42,882 --> 00:40:45,116 of your espresso at some random cafe. 989 00:41:10,443 --> 00:41:12,777 Hey, bunny! 990 00:41:12,845 --> 00:41:14,613 Bunny, hey! 991 00:41:14,680 --> 00:41:16,781 Aw, we're not gonna have to worry any more 992 00:41:16,849 --> 00:41:19,117 about that hotel in Amalfi being all booked up. 993 00:41:19,185 --> 00:41:21,853 Oh, yeah? Why's that? 994 00:41:21,921 --> 00:41:25,457 Because I just bought it. Oh, yeah! 995 00:41:30,396 --> 00:41:32,631 Well, good luck with that, man. 996 00:41:32,698 --> 00:41:34,232 If Gus and I ever make it out that way, 997 00:41:34,300 --> 00:41:36,568 we'll look forward to stealing some towels. 998 00:41:36,636 --> 00:41:39,104 I'm gonna have them monogrammed. 999 00:41:45,077 --> 00:41:47,846 Amalfi. 1000 00:41:55,454 --> 00:42:06,123 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net