1
00:00:41,274 --> 00:00:43,375
And to Ambassador Fanshawe
2
00:00:43,442 --> 00:00:46,144
for bringing his team
all the way here
3
00:00:46,212 --> 00:00:48,013
to Santa Barbara
4
00:00:48,080 --> 00:00:51,783
to lobby for the rights
of this innocent boy,
5
00:00:51,851 --> 00:00:53,618
or should I say man, Colin,
6
00:00:53,686 --> 00:00:57,956
as you've certainly become one
through this ordeal.
7
00:00:58,024 --> 00:00:59,391
From his host family,
who have stood by him
8
00:00:59,458 --> 00:01:02,627
this whole time...
Charles, where are you?
9
00:01:02,695 --> 00:01:03,862
Take a bow.
10
00:01:03,982 --> 00:01:05,897
To our distinguished ambassador,
11
00:01:05,965 --> 00:01:10,235
who has delivered us
not only a dismissal of the case
12
00:01:10,303 --> 00:01:14,472
but a new faith
in the American justice system.
13
00:01:19,245 --> 00:01:21,446
Now, I don't want to take up
any more of your time,
14
00:01:21,514 --> 00:01:24,983
so, please, enjoy the evening.
15
00:01:32,892 --> 00:01:34,592
All right, I'm in.
16
00:01:34,660 --> 00:01:36,861
Describe item.
17
00:01:36,929 --> 00:01:39,030
Really?
You've forgotten already?
18
00:01:39,098 --> 00:01:40,432
Oh, I'm sorry.
19
00:01:40,499 --> 00:01:42,600
I thought I was busy
James Bonding it up in here.
20
00:01:42,668 --> 00:01:44,536
It's a Star Wars toy, Shawn.
21
00:01:44,603 --> 00:01:45,804
Easy as that.
22
00:01:45,871 --> 00:01:49,040
We went through this, twice.
23
00:01:49,108 --> 00:01:51,843
It's not a toy.
It's a collector's item.
24
00:01:51,911 --> 00:01:55,146
It's a pristine
1978 Darth Vader
25
00:01:55,214 --> 00:01:58,083
with a double-telescoping
lightsaber.
26
00:01:58,150 --> 00:01:59,951
Shouldn't you be in bed?
27
00:02:00,019 --> 00:02:01,920
- It's 7:45.
- At least at home.
28
00:02:01,987 --> 00:02:03,988
We're parked in front
of my house.
29
00:02:04,056 --> 00:02:06,991
I don't want to get caught in
a car with an 11-year-old kid.
30
00:02:07,059 --> 00:02:08,727
I don't want
that stupid ambassador's son
31
00:02:08,794 --> 00:02:10,528
moving back home
with my prize toy.
32
00:02:10,596 --> 00:02:14,833
So maybe you and James Bond
should hurry up.
33
00:02:14,900 --> 00:02:16,768
Shawn, it's official.
34
00:02:16,836 --> 00:02:18,937
You never take a case
without me again.
35
00:02:22,041 --> 00:02:23,975
Are you playing with the toys?
36
00:02:24,043 --> 00:02:27,512
Dude, this kid has
Mattel Electronics Football II,
37
00:02:27,580 --> 00:02:29,748
the one
where you can throw passes.
38
00:02:31,684 --> 00:02:33,051
Suck it, hyphens.
39
00:02:33,119 --> 00:02:35,387
Your partner said
he could get it back
40
00:02:35,454 --> 00:02:36,421
in eight minutes.
41
00:02:36,489 --> 00:02:40,158
I want my 500 bucks returned.
42
00:02:40,226 --> 00:02:43,428
Shawn, what the hell
is going on?
43
00:02:46,031 --> 00:02:47,966
Please tell me
you're not eating.
44
00:02:48,033 --> 00:02:50,835
Dude, this kid has
a mini fridge in his room.
45
00:02:50,903 --> 00:02:54,105
Shawn, I will leave you here.
46
00:03:03,349 --> 00:03:04,349
Got it.
47
00:03:04,417 --> 00:03:06,184
- You sure?
- 100%.
48
00:03:06,252 --> 00:03:07,318
Good.
49
00:03:07,386 --> 00:03:09,287
Get the hell out of my car.
50
00:03:35,314 --> 00:03:38,516
I don't think it was this room.
51
00:03:38,584 --> 00:03:40,251
I heard a door click.
52
00:03:40,319 --> 00:03:42,020
You know there's three doors
in this hallway.
53
00:03:42,087 --> 00:03:46,324
You're paranoid.
54
00:03:46,392 --> 00:03:48,092
I heard something going on
upstairs,
55
00:03:48,160 --> 00:03:49,994
- and I saw the handle move.
- When?
56
00:03:50,062 --> 00:03:51,896
When you walked up.
57
00:03:55,968 --> 00:03:57,202
The ambassador's bedroom
is off-limits.
58
00:03:57,269 --> 00:03:58,570
Let's get back to our post.
59
00:03:58,637 --> 00:03:59,971
All right, one second.
60
00:04:00,039 --> 00:04:01,673
Shawn, what the hell
are you doing?
61
00:04:01,740 --> 00:04:03,107
You hear that?
62
00:04:03,175 --> 00:04:05,410
- What?
- A voice.
63
00:04:05,478 --> 00:04:08,680
It was muffled,
like a TV or in another room.
64
00:04:08,747 --> 00:04:11,749
Did you check the office?
Ms. Tabet's gonna kill us.
65
00:04:41,647 --> 00:04:44,482
Oh!
66
00:05:02,001 --> 00:05:03,301
What happened?
67
00:05:03,369 --> 00:05:04,636
You want the good news
or the bad news?
68
00:05:04,703 --> 00:05:06,422
- What do you think?
- I am not your mother.
69
00:05:06,542 --> 00:05:08,579
He didn't say that, Shawn.
What's the bad news?
70
00:05:08,699 --> 00:05:10,742
Drive!
71
00:05:18,117 --> 00:05:21,419
♪ I know you know
that I'm not telling the truth ♪
72
00:05:21,487 --> 00:05:24,423
♪ I know you know
they just don't have any proof ♪
73
00:05:24,543 --> 00:05:26,067
♪ embrace the deception ♪
74
00:05:26,187 --> 00:05:27,490
♪ learn how to bend ♪
75
00:05:27,610 --> 00:05:29,024
♪ your worst inhibitions ♪
76
00:05:29,144 --> 00:05:32,092
♪ tend to psych you out
in the end ♪
77
00:05:32,212 --> 00:05:41,925
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
78
00:05:43,621 --> 00:05:45,308
Carlton, it's late.
What are you doing?
79
00:05:45,428 --> 00:05:47,296
This asinine polygraph machine
isn't working right.
80
00:05:47,363 --> 00:05:49,277
Oh, that's weird.
It was working last week.
81
00:05:49,397 --> 00:05:51,458
It's not now.
It sucks.
82
00:05:51,578 --> 00:05:53,201
- Whoever made it sucks.
- Hmm.
83
00:05:53,269 --> 00:05:54,236
Here, look.
84
00:05:54,304 --> 00:05:56,171
Watch, I'll show you.
85
00:05:56,239 --> 00:05:59,308
Hold that with your right hand.
86
00:06:05,515 --> 00:06:07,382
Name.
87
00:06:07,450 --> 00:06:10,085
Juliet...
88
00:06:10,153 --> 00:06:11,853
O'Hara.
89
00:06:15,692 --> 00:06:16,792
No sign of deception.
90
00:06:16,859 --> 00:06:18,794
- Truth.
- See, it's working fine.
91
00:06:18,861 --> 00:06:20,028
- Let's go.
- No, no, no.
92
00:06:20,096 --> 00:06:22,230
One more--
just one more question.
93
00:06:22,298 --> 00:06:26,535
Um, are you--
What's a good question?
94
00:06:26,602 --> 00:06:29,037
I got one.
Are you currently dating anyone?
95
00:06:32,308 --> 00:06:34,309
Answer anytime you like.
96
00:06:34,377 --> 00:06:36,178
Hmm.
97
00:06:36,245 --> 00:06:40,983
I see you're experiencing
some stress.
98
00:06:41,050 --> 00:06:43,885
I don't see what this
has to do with anything.
99
00:06:43,953 --> 00:06:45,187
It's just a control question.
You and I both know
100
00:06:45,254 --> 00:06:46,321
you're not dating
anyone, right?
101
00:06:46,389 --> 00:06:48,056
So simply answer truthfully,
102
00:06:48,124 --> 00:06:50,258
and we'll know the machine
is working properly,
103
00:06:50,326 --> 00:06:51,660
like you say it is...
104
00:06:51,728 --> 00:06:53,762
Unless, of course,
you are dating somebody
105
00:06:53,830 --> 00:06:55,030
and want to tell me about it.
106
00:06:55,098 --> 00:06:56,431
- What are you getting at?
- Nothing.
107
00:06:56,499 --> 00:06:58,400
I'm simply testing
a potentially defective piece
108
00:06:58,468 --> 00:06:59,935
of machinery,
and since partners don't lie
109
00:07:00,003 --> 00:07:01,770
or keep secrets from each other
110
00:07:01,838 --> 00:07:03,205
because we put our lives
in each other's hands,
111
00:07:03,272 --> 00:07:05,574
I'm asking a question
I believe I know the answer to.
112
00:07:05,641 --> 00:07:07,642
Are you currently
or have you ever been
113
00:07:07,710 --> 00:07:09,745
in a relationship with anyone
at the station?
114
00:07:09,812 --> 00:07:11,480
Well, see,
that's a different question.
115
00:07:11,547 --> 00:07:12,981
Answer either one.
I'm flexible.
116
00:07:13,049 --> 00:07:15,317
I don't have time for this.
117
00:07:17,620 --> 00:07:19,187
Don't do this, Shawn.
118
00:07:19,255 --> 00:07:22,457
Gus, we can't just tell them
that we broke into the house.
119
00:07:22,525 --> 00:07:24,226
Just please get to the body
some other way.
120
00:07:24,293 --> 00:07:26,928
I'm seeing a woman.
121
00:07:26,996 --> 00:07:28,263
Really?
122
00:07:28,331 --> 00:07:30,432
Can you tell me her name,
or is it a secret?
123
00:07:30,500 --> 00:07:31,800
A dead woman--
124
00:07:31,868 --> 00:07:33,835
murder victim,
under a bed in the dark.
125
00:07:33,903 --> 00:07:36,171
The rest of the house is full
of people--a formal gathering.
126
00:07:36,239 --> 00:07:37,372
Time is running out.
127
00:07:37,440 --> 00:07:39,574
Tell you what,
why don't you check
128
00:07:39,642 --> 00:07:41,343
every house in Santa Barbara
129
00:07:41,411 --> 00:07:42,944
and get back to me
after you have something
130
00:07:43,012 --> 00:07:46,014
- a little more specific?
- 3555 Ridgecrest.
131
00:07:46,082 --> 00:07:47,616
- Excuse me?
- That's incredibly specific.
132
00:07:47,683 --> 00:07:48,950
First door on the left
down the hallway.
133
00:07:49,018 --> 00:07:50,619
She'll be lying
on the right-hand side.
134
00:07:50,686 --> 00:07:52,521
She's wearing an expensive pair
of earrings.
135
00:07:52,588 --> 00:07:54,356
Stop being so specific, Shawn.
136
00:07:54,424 --> 00:07:55,724
That's really precise.
137
00:07:55,792 --> 00:07:57,125
It doesn't hurt
to just drive up there.
138
00:07:57,193 --> 00:07:58,393
Really?
139
00:07:58,461 --> 00:07:59,961
Why the sudden need
to follow every one
140
00:08:00,029 --> 00:08:01,396
of Spencer's whims?
141
00:08:01,464 --> 00:08:02,731
I'm going to check it out.
142
00:08:02,799 --> 00:08:04,566
Of course you are.
143
00:08:04,634 --> 00:08:06,768
I am, too.
144
00:08:08,504 --> 00:08:10,172
Great job, Spencer.
145
00:08:10,239 --> 00:08:12,407
You had a vision
at a diplomat's residence.
146
00:08:12,475 --> 00:08:14,776
Next time why don't you try
and get us into North Korea?
147
00:08:14,844 --> 00:08:16,745
- It'll be easier.
- I know I left my jacket
148
00:08:16,813 --> 00:08:17,946
on the chair.
149
00:08:18,014 --> 00:08:20,382
I had my wallet in the pocket.
150
00:08:22,218 --> 00:08:24,820
I am sensing that your jacket
is in the kitchen
151
00:08:24,887 --> 00:08:27,289
in a wine crate,
buried under some hay.
152
00:08:27,356 --> 00:08:30,792
It's okay.
I'm a psychic.
153
00:08:30,860 --> 00:08:33,495
- Okay.
- Really?
154
00:08:33,563 --> 00:08:35,263
I felt badly.
His wallet was inside.
155
00:08:35,331 --> 00:08:40,168
I'm sorry, but we've
just completed a party.
156
00:08:40,236 --> 00:08:42,537
And as the ambassador's
workplace,
157
00:08:42,605 --> 00:08:45,540
this house
is technically British soil.
158
00:08:45,608 --> 00:08:47,209
I'm sure you can understand
159
00:08:47,276 --> 00:08:49,478
why we would refuse entry
to somebody
160
00:08:49,545 --> 00:08:51,513
on such an outlandish hunch.
161
00:08:51,581 --> 00:08:53,415
Of course we can.
162
00:08:53,483 --> 00:08:55,050
So, what, they just bust out
immunity, and that's it?
163
00:08:55,118 --> 00:08:57,385
- They just did.
- Awesome.
164
00:08:57,453 --> 00:08:58,887
Put that on my bucket list.
165
00:08:58,955 --> 00:09:00,455
Before or after
invisible plane?
166
00:09:00,523 --> 00:09:03,391
After. I want a jetpack,
wonder woman plane,
167
00:09:03,459 --> 00:09:04,559
immunity.
168
00:09:04,627 --> 00:09:06,561
- No, wait, jetpack--
- Shawn.
169
00:09:06,629 --> 00:09:09,464
Forgive me, gentlemen,
but you must understand
170
00:09:09,532 --> 00:09:11,766
how unconventional
all this sounds.
171
00:09:11,834 --> 00:09:14,603
Okay, how did you do that?
172
00:09:14,670 --> 00:09:16,471
Most incredible thing
I've seen.
173
00:09:16,539 --> 00:09:18,840
I'm so sorry.
174
00:09:18,908 --> 00:09:21,643
He found my jacket...
175
00:09:21,711 --> 00:09:24,446
with his finger.
176
00:09:24,514 --> 00:09:27,015
I am sensing the victim--
177
00:09:27,083 --> 00:09:30,652
glittery gown, sleeveless.
178
00:09:30,720 --> 00:09:32,254
Dark hair?
179
00:09:32,321 --> 00:09:34,723
Yes, up from the shoulders.
180
00:09:34,790 --> 00:09:37,225
She was wearing new earrings.
181
00:09:39,662 --> 00:09:41,763
You have my permission
to enter the house.
182
00:09:41,831 --> 00:09:45,967
- Richard--
- He's describing Annabeth.
183
00:09:46,035 --> 00:09:50,572
Here, here, here, here,
here, here, here, here.
184
00:09:54,076 --> 00:09:56,578
The body's under the bed.
185
00:10:06,189 --> 00:10:08,256
That's--
that's not possible.
186
00:10:08,324 --> 00:10:10,992
You see,
I'm so, so, so, so sure.
187
00:10:11,060 --> 00:10:12,794
I don't think
more "so"s is the answer, Shawn.
188
00:10:12,862 --> 00:10:14,629
Perhaps you should check again.
189
00:10:33,549 --> 00:10:36,551
Ambassador, if you would
all just indulge me
190
00:10:36,619 --> 00:10:39,888
one last time.
191
00:10:39,956 --> 00:10:42,123
To the backyard.
192
00:10:47,430 --> 00:10:50,232
I sense something here.
193
00:10:58,241 --> 00:11:02,577
This door
has been closed recently.
194
00:11:02,645 --> 00:11:04,846
Oh, come on.
195
00:11:04,914 --> 00:11:08,083
Come on, come on,
come on, come on.
196
00:11:10,853 --> 00:11:12,487
What is it, Spencer?
197
00:11:12,555 --> 00:11:14,889
Did someone forget
to check the chlorine?
198
00:11:14,957 --> 00:11:17,659
Lassie, I'm going to need
to borrow your flashlight.
199
00:11:32,241 --> 00:11:34,009
- Well?
- Well, what?
200
00:11:34,076 --> 00:11:35,977
Well, don't you think
you owe me an apology?
201
00:11:36,045 --> 00:11:37,479
You know what?
You're right.
202
00:11:37,546 --> 00:11:39,080
I'm sorry.
203
00:11:39,148 --> 00:11:41,783
I'm sorry for expecting a little
bit of honesty out of you.
204
00:11:41,851 --> 00:11:44,319
- Oh, we're still on that?
- Still on what?
205
00:11:44,387 --> 00:11:46,454
Hey, guys, what's going on?
206
00:11:46,522 --> 00:11:48,757
Okay, fine.
I am seeing Shawn.
207
00:11:48,824 --> 00:11:51,526
We have been dating a while.
We kept it from you.
208
00:11:51,594 --> 00:11:54,629
- Does that make you happy?
- Happy's not the word.
209
00:11:54,697 --> 00:11:56,765
I think we need
to see the chief.
210
00:11:56,832 --> 00:11:58,733
Oh, okay, so now you want
to tell on us.
211
00:11:58,801 --> 00:12:00,535
Actually, O'Hara,
we need to see the chief
212
00:12:00,603 --> 00:12:02,570
about getting me
a new partner...
213
00:12:02,638 --> 00:12:04,488
One I can trust.
214
00:12:17,461 --> 00:12:19,000
No.
215
00:12:20,797 --> 00:12:22,945
- No?
- N-capital O.
216
00:12:23,264 --> 00:12:24,864
Carlton,
I'm not reassigning you.
217
00:12:24,932 --> 00:12:26,533
We have a big murder case here.
218
00:12:26,600 --> 00:12:28,401
Why would you even ask
such a thing?
219
00:12:28,469 --> 00:12:29,936
- Why don't you ask her?
- Oh.
220
00:12:30,004 --> 00:12:31,971
Whatever you do, don't hook
her up to a polygraph machine,
221
00:12:32,039 --> 00:12:33,873
because you're
not gonna get anywhere.
222
00:12:33,941 --> 00:12:36,576
You hooked her up
to a lie detector,
223
00:12:36,644 --> 00:12:38,545
and you want the new partner?
224
00:12:38,612 --> 00:12:40,847
Chief, there is something
I need to come clean about.
225
00:12:40,915 --> 00:12:42,315
Oh, you're gonna come clean
to her?
226
00:12:42,383 --> 00:12:45,118
Wait, does it affect
your ability to do your job
227
00:12:45,185 --> 00:12:46,486
- right now?
- No.
228
00:12:46,554 --> 00:12:48,655
Then why do you think
that I would want to know?
229
00:12:48,722 --> 00:12:51,190
What I do want
is for the two of you
230
00:12:51,258 --> 00:12:52,725
to work out whatever silliness
is going on
231
00:12:52,793 --> 00:12:53,893
between the two of you.
232
00:12:53,961 --> 00:12:56,863
I've got a briefing to give.
233
00:12:56,931 --> 00:13:01,501
The victim
was Annabeth York, 31,
234
00:13:01,569 --> 00:13:02,769
a member
235
00:13:02,836 --> 00:13:04,837
of Ambassador Fanshawe's
technical staff.
236
00:13:04,905 --> 00:13:06,906
Now, she'd been staying
in the Santa Barbara area,
237
00:13:06,974 --> 00:13:09,075
working with a diplomatic team
238
00:13:09,143 --> 00:13:11,611
on behalf of a jailed
British exchange student,
239
00:13:11,679 --> 00:13:13,246
Colin Hennessey,
240
00:13:13,314 --> 00:13:15,248
accused of strangling
241
00:13:15,316 --> 00:13:17,150
his then-girlfriend,
Sarah Peele,
242
00:13:17,217 --> 00:13:21,354
based on witness testimony
of seeing him driving his car,
243
00:13:21,422 --> 00:13:24,991
a 2010 red Chevy Cruze,
from the scene of the crime.
244
00:13:25,059 --> 00:13:27,794
Now, stay with me
because now it gets good.
245
00:13:27,861 --> 00:13:30,730
Ten days ago, Miss York
successfully located
246
00:13:30,798 --> 00:13:33,066
another witness
putting Mr. Hennessey
247
00:13:33,133 --> 00:13:35,802
far from the crime,
giving him an alibi
248
00:13:35,869 --> 00:13:38,104
and earning him his release
249
00:13:38,172 --> 00:13:40,139
and the dropping
of all charges.
250
00:13:40,207 --> 00:13:43,309
Now, the party was a farewell
to the ambassador
251
00:13:43,377 --> 00:13:46,012
and a thank-you for the clearing
of an innocent man.
252
00:13:46,080 --> 00:13:48,581
This case was brought
to our attention
253
00:13:48,649 --> 00:13:53,119
by perhaps the most impressive
bit of premonition yet
254
00:13:53,187 --> 00:13:54,354
from Mr. Spencer here.
255
00:13:54,421 --> 00:13:55,922
He not only knew the address,
256
00:13:55,990 --> 00:13:57,290
but the initial location,
257
00:13:57,358 --> 00:13:59,392
the jewelry
that the victim was wearing,
258
00:13:59,460 --> 00:14:01,728
and also that the party punch
was a bit skunky.
259
00:14:01,795 --> 00:14:03,730
So, Mr. Spencer,
260
00:14:03,797 --> 00:14:04,897
strong work.
261
00:14:04,965 --> 00:14:06,599
Do we have a suspect?
262
00:14:06,667 --> 00:14:10,236
Security chased an intruder
from an upstairs window.
263
00:14:10,304 --> 00:14:12,205
Apparently the intruder escaped
via the backyard.
264
00:14:12,272 --> 00:14:14,540
That wasn't the guy.
265
00:14:14,608 --> 00:14:15,908
That was probably
just a paparazzi.
266
00:14:15,976 --> 00:14:17,477
- Or a raccoon.
- Though a raccoon
267
00:14:17,544 --> 00:14:19,012
with video camera
would be an ideal suspect.
268
00:14:19,079 --> 00:14:20,146
Hmm.
269
00:14:20,214 --> 00:14:23,383
- A quick word.
- No, thanks.
270
00:14:23,450 --> 00:14:24,984
- Can Gus come?
- I don't want to come.
271
00:14:25,052 --> 00:14:28,588
- Shawn.
- Miss York was highly trusted,
272
00:14:28,656 --> 00:14:31,891
despite being the lowest-ranking
member of the diplomatic team.
273
00:14:31,959 --> 00:14:33,793
Come on, dad.
274
00:14:33,861 --> 00:14:35,194
I wanted to hear
the rest of that briefing,
275
00:14:35,262 --> 00:14:36,562
see how it ended.
276
00:14:36,630 --> 00:14:38,097
You were in that house,
weren't you?
277
00:14:38,165 --> 00:14:40,533
I may have been under the bed.
278
00:14:40,601 --> 00:14:42,769
I had to hide from the guards.
That's where I saw the girl.
279
00:14:42,836 --> 00:14:44,137
- You broke in.
- I snuck in.
280
00:14:44,204 --> 00:14:46,339
You crashed a diplomat's party.
281
00:14:46,407 --> 00:14:48,541
I was only there to steal
Darth Vader from his kid's room.
282
00:14:48,609 --> 00:14:51,477
Kid, you're gonna get caught.
283
00:14:51,545 --> 00:14:53,346
You're gonna blow
your whole psychic thing,
284
00:14:53,414 --> 00:14:56,749
and you're gonna become
the prime suspect.
285
00:14:56,817 --> 00:15:00,353
Was highly trusted, despite
being the lowest-ranking member
286
00:15:00,421 --> 00:15:02,088
of the diplomatic team.
287
00:15:02,156 --> 00:15:03,823
I am sensing the victim.
288
00:15:03,891 --> 00:15:07,193
She was wearing new earrings,
glittery gown, sleeveless.
289
00:15:07,261 --> 00:15:08,961
Here's my question.
290
00:15:09,029 --> 00:15:11,297
If this is such
a major international incident
291
00:15:11,365 --> 00:15:13,900
that the ambassador flew in
and rented a house
292
00:15:13,967 --> 00:15:15,802
in Santa Barbara to oversee
the whole thing,
293
00:15:15,869 --> 00:15:17,437
then why was it passed off
294
00:15:17,504 --> 00:15:21,808
to the lowest-ranking member
of his staff?
295
00:15:21,875 --> 00:15:24,010
I think the ambassador
was having an affair
296
00:15:24,078 --> 00:15:25,945
with the victim.
297
00:15:41,795 --> 00:15:43,129
Come to visit the stiffs?
298
00:15:43,197 --> 00:15:45,131
What? No.
299
00:15:45,199 --> 00:15:47,867
It's okay.
I understand your fascination.
300
00:15:47,935 --> 00:15:50,403
It's completely natural.
301
00:15:50,471 --> 00:15:52,438
The urge to comb their hair,
302
00:15:52,506 --> 00:15:53,873
- try on their jewelry.
- Woody.
303
00:15:53,941 --> 00:15:56,275
Woody, I snuck in here
304
00:15:56,343 --> 00:15:58,511
to take a peek
at your preliminary report
305
00:15:58,579 --> 00:16:01,047
before you present
to the other cops tomorrow.
306
00:16:01,115 --> 00:16:02,682
You didn't kill her, did you?
307
00:16:02,750 --> 00:16:04,217
No.
My son needs my help.
308
00:16:04,284 --> 00:16:06,385
I think he might have bit off
a bit too much this time.
309
00:16:06,453 --> 00:16:08,421
You don't have to tell me.
I know Gus well.
310
00:16:08,489 --> 00:16:09,756
- Shawn.
- Him too.
311
00:16:09,823 --> 00:16:11,958
Never thought of them
as brothers, though.
312
00:16:12,025 --> 00:16:13,693
Bit of a game-changer,
I'll tell you that.
313
00:16:13,761 --> 00:16:15,628
Look, he's in a pinch.
314
00:16:15,696 --> 00:16:17,530
He needs to solve
this case first.
315
00:16:17,598 --> 00:16:18,731
Say no more.
316
00:16:22,469 --> 00:16:24,871
The problem, Shawn, is that
we know they were hooking up,
317
00:16:24,938 --> 00:16:28,141
but without access
to the ambassador, we're stuck.
318
00:16:28,208 --> 00:16:29,542
What do you mean
you'll handle it?
319
00:16:29,610 --> 00:16:32,612
No.
320
00:16:32,679 --> 00:16:37,150
You need to pick a side.
321
00:16:37,217 --> 00:16:39,585
She has little
to no defensive wounds.
322
00:16:39,653 --> 00:16:42,121
- So she knew her attacker?
- Or she paid somebody
323
00:16:42,189 --> 00:16:43,656
to murder her.
324
00:16:43,724 --> 00:16:45,725
Now that I say that out loud,
I like your theory better.
325
00:16:45,793 --> 00:16:48,227
But that's
not even the big reveal.
326
00:16:48,295 --> 00:16:50,229
She was strangled
in a very similar fashion--
327
00:16:50,297 --> 00:16:52,064
Why is there
a second autopsy report here?
328
00:16:52,132 --> 00:16:54,767
I remember the identical
circumstances occurring
329
00:16:54,835 --> 00:16:56,435
in that student's murder
last year.
330
00:16:56,503 --> 00:16:59,005
- They accused a Brit.
- Colin Hennessey.
331
00:16:59,072 --> 00:17:00,907
That's the case this woman
was working on.
332
00:17:00,974 --> 00:17:02,975
I know, right?
I pulled out the report.
333
00:17:03,043 --> 00:17:05,444
The strangulation marks
are a match.
334
00:17:05,512 --> 00:17:08,447
So these murders were
committed by the same person?
335
00:17:08,515 --> 00:17:09,916
I was thinking
replicate robots,
336
00:17:09,983 --> 00:17:12,418
but now that I say it out loud,
I like your idea better.
337
00:17:12,486 --> 00:17:15,788
I may even have
a print on the body.
338
00:17:15,856 --> 00:17:17,290
Woody, favor.
339
00:17:17,357 --> 00:17:18,958
Does it involve sleeping
over night in the cooler?
340
00:17:19,026 --> 00:17:20,293
- No.
- Then anything.
341
00:17:20,360 --> 00:17:21,527
Don't hurry.
342
00:17:21,595 --> 00:17:24,230
I never do.
343
00:17:27,835 --> 00:17:30,837
So it's someone that was
here now and last May 16th?
344
00:17:30,904 --> 00:17:32,738
Yeah, yeah.
If Woody is right.
345
00:17:32,806 --> 00:17:34,874
Did you get back into
the ambassador's house yet?
346
00:17:34,942 --> 00:17:36,175
Yeah, I'm negotiating this now.
347
00:17:36,243 --> 00:17:37,710
Bye.
348
00:17:37,778 --> 00:17:38,744
I'm not apologizing to him.
349
00:17:38,812 --> 00:17:40,479
Fine. You apologize.
350
00:17:40,547 --> 00:17:42,148
I've nothing to apologize for.
351
00:17:42,216 --> 00:17:44,116
You begged to borrow
my telescoping vader,
352
00:17:44,184 --> 00:17:45,852
then refused to return it.
353
00:17:45,919 --> 00:17:47,787
I can't even find
the stupid toy.
354
00:17:47,855 --> 00:17:49,288
Yeah, that's right you can't.
355
00:17:49,356 --> 00:17:51,057
You want to know why?
You don't want to know why.
356
00:17:51,124 --> 00:17:54,126
Justin, your good pal Mason
here takes off for England
357
00:17:54,194 --> 00:17:56,229
- on Friday.
- I'm going back to New York,
358
00:17:56,296 --> 00:17:57,430
you moron.
359
00:17:57,497 --> 00:17:59,532
The embassy is in New York.
360
00:17:59,600 --> 00:18:01,868
If we were in England,
we wouldn't be ambassadors,
361
00:18:01,935 --> 00:18:03,135
you twit.
362
00:18:03,203 --> 00:18:04,537
- Let me hit him.
- Right in the face.
363
00:18:04,605 --> 00:18:05,771
Yes, that's
what I'm talking about.
364
00:18:05,839 --> 00:18:07,039
Hit him in the face.
Wait.
365
00:18:07,107 --> 00:18:08,407
- What?
- Can't.
366
00:18:08,475 --> 00:18:10,676
I don't think immunity works
in that direction.
367
00:18:10,744 --> 00:18:12,378
Can we go now?
368
00:18:12,446 --> 00:18:14,247
I don't want him
to be my friend anyway.
369
00:18:14,314 --> 00:18:15,715
I just wanted to use his pool.
370
00:18:15,782 --> 00:18:17,884
Oh, well,
you'll never use it now.
371
00:18:17,951 --> 00:18:20,186
Yes, I will, because
I'm gonna become friends
372
00:18:20,254 --> 00:18:22,421
with the next family
that rents that place.
373
00:18:22,489 --> 00:18:24,557
And then I'm going to
practically live in that pool.
374
00:18:24,625 --> 00:18:26,592
Well, I'm going
to go pee in it.
375
00:18:26,660 --> 00:18:28,694
Don't forget to sit down
when you do it, you girl.
376
00:18:28,762 --> 00:18:30,596
Have fun swimming in my pee.
377
00:18:30,664 --> 00:18:32,598
Okay, no one's peeing
in anything.
378
00:18:32,666 --> 00:18:34,500
Except for you
in your bed, you wanker.
379
00:18:34,568 --> 00:18:35,935
Okay, that's it.
I'm gonna beat your pompous--
380
00:18:36,003 --> 00:18:37,403
- You can't. No.
- What?
381
00:18:37,471 --> 00:18:39,605
Gus, we can't argue like this
382
00:18:39,673 --> 00:18:41,474
with children.
383
00:18:41,541 --> 00:18:43,876
I called us all together because
we need to have a summit,
384
00:18:43,944 --> 00:18:45,077
like gentlemen.
385
00:18:45,145 --> 00:18:46,479
We need to do it
in your kitchen, Mason.
386
00:18:46,546 --> 00:18:47,914
We need to do it
before your dad gets he.
387
00:18:47,981 --> 00:18:49,849
- Whoa, why my house?
- Because you're the one
388
00:18:49,917 --> 00:18:51,384
- that started all this.
- By stealing my stuff.
389
00:18:51,451 --> 00:18:52,585
I didn't even like it.
390
00:18:52,653 --> 00:18:54,320
The new Star Wars movies
391
00:18:54,388 --> 00:18:56,455
are way better
than the older ones, anyway.
392
00:18:56,523 --> 00:18:58,758
- Whoa.
- No, it's not. Whatever.
393
00:18:58,825 --> 00:19:00,593
We are dealing
with a crazy person.
394
00:19:00,661 --> 00:19:03,195
I told you
this wasn't gonna work.
395
00:19:03,263 --> 00:19:06,165
You stole a key from a kid?
396
00:19:06,233 --> 00:19:08,734
Come on, Gus, that was no kid.
397
00:19:08,802 --> 00:19:12,271
It's the product of centuries
of inbreeding.
398
00:19:18,245 --> 00:19:21,080
Do I hear potato chips?
399
00:19:21,148 --> 00:19:22,982
I think they're called
"crisps" in this house, Gus.
400
00:19:23,050 --> 00:19:24,116
And, yes, you do.
401
00:19:24,184 --> 00:19:26,285
You raided
the mini fridge again?
402
00:19:26,353 --> 00:19:28,321
Be reasonable.
Chips don't go in the fridge.
403
00:19:28,388 --> 00:19:31,057
But this can
of Sprite Zero does.
404
00:19:31,124 --> 00:19:33,626
Dude, put it away.
405
00:19:35,829 --> 00:19:38,931
Hmm.
406
00:19:38,999 --> 00:19:41,100
What have we here?
407
00:19:52,179 --> 00:19:56,349
Accused of strangling his
then-girlfriend, Sarah Peele.
408
00:19:56,416 --> 00:19:59,318
So it was someone who was here
now and last May 16th?
409
00:19:59,386 --> 00:20:00,619
Yeah, yeah, if Woody is right.
410
00:20:00,687 --> 00:20:02,588
Hmm.
411
00:20:09,062 --> 00:20:12,865
Randa, I've come to a decision.
412
00:20:16,837 --> 00:20:19,772
I've decided that I'm going
to tell the truth.
413
00:20:19,840 --> 00:20:21,340
I'm going to come clean.
414
00:20:21,408 --> 00:20:24,110
Admitting an affair
to the American police
415
00:20:24,177 --> 00:20:26,078
will cause them
to investigate you.
416
00:20:26,146 --> 00:20:28,681
Everyone knows
that my wife and I were split
417
00:20:28,749 --> 00:20:30,216
way before my appointment.
418
00:20:30,283 --> 00:20:32,918
Look, I've got nothing to hide.
419
00:20:32,986 --> 00:20:34,920
You're too trusting.
420
00:20:34,988 --> 00:20:36,455
If you don't listen
to me, Richard,
421
00:20:36,523 --> 00:20:38,224
you will be brought down
for this.
422
00:20:38,291 --> 00:20:41,360
Not unless we can find someone
to be on our side,
423
00:20:41,428 --> 00:20:43,729
someone like that psychic
424
00:20:43,797 --> 00:20:45,831
who can find the truth for us.
425
00:20:45,899 --> 00:20:47,266
Are you listening to yourself?
426
00:20:47,334 --> 00:20:49,468
Oh, come on, don't tell me
you weren't mesmerized
427
00:20:49,536 --> 00:20:51,237
by that mind-boggling display.
428
00:20:51,304 --> 00:20:54,707
I mean, I nearly got up
and cheered myself.
429
00:20:54,775 --> 00:20:56,976
Shawn, I know
what you're thinking.
430
00:20:57,044 --> 00:20:58,010
No.
431
00:20:58,078 --> 00:20:59,612
No. No.
432
00:21:02,315 --> 00:21:05,151
Spirits are stirring.
I sense I was needed.
433
00:21:05,218 --> 00:21:07,787
We've had just about enough
of you, Mr. Spencer.
434
00:21:07,854 --> 00:21:09,522
- Let's go, Shawn.
- I was drawn here.
435
00:21:09,589 --> 00:21:10,723
I don't know why.
436
00:21:10,791 --> 00:21:12,291
Please, help me find out.
437
00:21:12,359 --> 00:21:14,693
Shall I ring the police?
438
00:21:14,761 --> 00:21:16,462
Oh.
439
00:21:17,931 --> 00:21:20,800
Well, that...is astounding.
440
00:21:22,769 --> 00:21:23,869
Please, come in.
441
00:21:28,108 --> 00:21:29,909
I'd like to hire you.
442
00:21:29,976 --> 00:21:31,577
- You can't do that.
- Why?
443
00:21:31,645 --> 00:21:33,279
- We think you did it.
- We do not.
444
00:21:33,346 --> 00:21:34,780
- We did before.
- Dude, that was,
445
00:21:34,848 --> 00:21:36,749
- like, half an hour ago.
- Why did we change our mind?
446
00:21:36,817 --> 00:21:39,752
Ambassador, last May 16th,
you were in a strange
447
00:21:39,820 --> 00:21:41,720
and fantastical place
called Zoo-rich.
448
00:21:41,788 --> 00:21:43,089
- Zurich.
- So there's absolutely no way
449
00:21:43,156 --> 00:21:44,790
you could have killed
Sarah Peele.
450
00:21:44,858 --> 00:21:46,492
Of course I didn't.
451
00:21:46,560 --> 00:21:48,227
I'm also sensing that you
cared deeply for Annabeth.
452
00:21:48,295 --> 00:21:49,595
We are paid
453
00:21:49,663 --> 00:21:51,197
by the Santa Barbara
Police Department, Shawn.
454
00:21:51,264 --> 00:21:53,165
Ambassador, go ahead.
455
00:21:53,233 --> 00:21:54,967
Tell him about all the benefits
456
00:21:55,035 --> 00:21:56,969
that go along with working
for you--state dinners,
457
00:21:57,037 --> 00:21:58,737
beer pong with Prince Harry,
458
00:21:58,805 --> 00:22:00,206
manscaping with Charles,
459
00:22:00,273 --> 00:22:02,641
coral reef bombing
with the Queen...
460
00:22:02,709 --> 00:22:04,443
I think you're mistaken.
461
00:22:04,511 --> 00:22:06,612
Am I?
Oh.
462
00:22:06,680 --> 00:22:08,047
I was under the impression
463
00:22:08,115 --> 00:22:12,751
that there would be some kind
of diplomatic immunity.
464
00:22:12,819 --> 00:22:14,653
Oh, I see.
Well, no, it's true
465
00:22:14,721 --> 00:22:16,622
that all members
of my staff are permitted
466
00:22:16,690 --> 00:22:18,657
limited powers of immunity.
467
00:22:18,725 --> 00:22:20,326
- Can I rob a bank?
- No.
468
00:22:20,393 --> 00:22:22,027
- Can I print my own money?
- No.
469
00:22:22,095 --> 00:22:24,096
Can you introduce me
to Harry Potter?
470
00:22:24,164 --> 00:22:25,397
Fictional character.
471
00:22:25,465 --> 00:22:27,066
Can I urinate on a public bus?
472
00:22:27,134 --> 00:22:28,501
- Would you want to?
- Maybe.
473
00:22:28,568 --> 00:22:30,769
- Shawn.
- Depends on the bus company.
474
00:22:30,837 --> 00:22:32,371
Can I drive 180 miles per hour?
475
00:22:32,439 --> 00:22:35,007
Look, I think
this is all a big mistake.
476
00:22:35,075 --> 00:22:36,142
You know what?
Scratch that.
477
00:22:36,209 --> 00:22:37,676
The Blueberry
can only do, what, 60?
478
00:22:37,744 --> 00:22:41,680
All right, I'll get you
a list of exceptions.
479
00:22:41,748 --> 00:22:42,915
Cheers.
You're hired.
480
00:22:42,983 --> 00:22:45,718
Good enough for me.
481
00:22:45,785 --> 00:22:47,920
Dude, I just got us
diplomatic immunity.
482
00:22:47,988 --> 00:22:50,268
What do you want to steal?
483
00:22:58,306 --> 00:22:59,080
Okay.
484
00:22:59,200 --> 00:23:00,456
Why do you need us,
Mr. Ambassador?
485
00:23:00,509 --> 00:23:02,705
Look, Annabeth was trying
to contact me
486
00:23:02,825 --> 00:23:03,939
the night of the party.
487
00:23:04,059 --> 00:23:04,912
Did she say what she wanted?
488
00:23:04,980 --> 00:23:06,615
Only that it was
about the case,
489
00:23:06,735 --> 00:23:07,681
that it was urgent.
490
00:23:07,749 --> 00:23:10,417
She sent me a cryptic text.
Here...
491
00:23:10,485 --> 00:23:12,286
"The witnesses were right."
492
00:23:12,354 --> 00:23:13,554
Right about what?
493
00:23:13,622 --> 00:23:15,322
She'd just proven
they were wrong.
494
00:23:15,390 --> 00:23:19,360
Ambassador, I'll need a moment
to evaluate your wood.
495
00:23:19,427 --> 00:23:21,762
- Here you go.
- Oh. Thank you.
496
00:23:21,830 --> 00:23:24,198
Oh.
497
00:23:36,044 --> 00:23:38,179
Where are your shoes?
498
00:23:38,246 --> 00:23:42,016
Is that your British accent?
499
00:23:42,083 --> 00:23:44,852
Where are you getting
your accents from?
500
00:23:44,920 --> 00:23:46,787
- I don't know.
- All the usual places I guess--
501
00:23:46,855 --> 00:23:50,591
Peter Pan, Geico Gecko,
Phineas and Ferb's granddad.
502
00:23:50,659 --> 00:23:52,092
Is there any of them
that don't come
503
00:23:52,160 --> 00:23:53,527
from animated characters?
504
00:23:53,595 --> 00:23:56,096
Not really.
Does Russell Brand count?
505
00:23:56,164 --> 00:23:57,331
Guys, seriously.
506
00:23:57,399 --> 00:23:59,600
The shoes--
where are they?
507
00:23:59,668 --> 00:24:01,702
Why?
I don't keep my shoes here.
508
00:24:06,174 --> 00:24:08,042
They weren't just shoes.
509
00:24:08,109 --> 00:24:10,177
- The murderer was in the room.
- When?
510
00:24:10,245 --> 00:24:13,581
When the guards came in
and chased away the intruder.
511
00:24:13,648 --> 00:24:15,149
I thought the killer
was the intruder.
512
00:24:15,217 --> 00:24:16,617
No. No, no. No.
513
00:24:16,685 --> 00:24:18,319
Just--he intruder has nothing
to do with the murder.
514
00:24:18,386 --> 00:24:20,387
Forget about him...
or her, or it,
515
00:24:20,455 --> 00:24:21,922
if it's transgender.
516
00:24:21,990 --> 00:24:24,191
He means the killer
was a guest at the party.
517
00:24:24,259 --> 00:24:26,393
If they moved the body
without anyone seeing,
518
00:24:26,461 --> 00:24:28,395
they were probably the last
to leave.
519
00:24:28,463 --> 00:24:30,397
Who was that?
520
00:24:30,465 --> 00:24:32,967
I know I left my jacket
on the chair.
521
00:24:33,034 --> 00:24:34,869
God, I had my wallet
in the pocket.
522
00:24:34,936 --> 00:24:38,272
Colin Hennessey--
a 2010 red Chevy Cruze.
523
00:24:38,340 --> 00:24:40,074
Colin Hennessey.
524
00:24:40,141 --> 00:24:42,443
The kid Annabeth just cleared
of murdering his girlfriend?
525
00:24:42,510 --> 00:24:44,044
"The witnesses were right"
526
00:24:44,112 --> 00:24:46,580
the first time implies
she knew he was guilty.
527
00:24:46,648 --> 00:24:48,883
So he had to kill her before
she could tell anyone else.
528
00:24:48,950 --> 00:24:52,653
Ambassador,
we'll need an address.
529
00:24:55,056 --> 00:24:56,724
What are you doing?
530
00:24:56,791 --> 00:24:58,792
Immunity doesn't cover
trespassing, Shawn.
531
00:24:58,860 --> 00:25:00,594
Spencer, get back out here.
532
00:25:00,662 --> 00:25:02,463
You guys stay out there.
533
00:25:12,407 --> 00:25:14,541
That's too sticky.
534
00:25:20,548 --> 00:25:21,982
I'm gonna kill him.
535
00:25:22,050 --> 00:25:23,918
This time, I swear to God,
I'm really gonna kill him.
536
00:25:23,985 --> 00:25:25,686
Carlton,
you're not gonna kill anyone.
537
00:25:25,754 --> 00:25:26,620
I might.
538
00:26:02,390 --> 00:26:05,326
- May I help you?
- Colin.
539
00:26:05,393 --> 00:26:09,630
Colin is a 21-year-old
university student.
540
00:26:09,698 --> 00:26:11,265
Ah, so you're not him.
541
00:26:11,333 --> 00:26:14,401
We're his host family.
What are you doing in my home?
542
00:26:14,469 --> 00:26:16,103
Well, I work
for Ambassador Fanshawe,
543
00:26:16,171 --> 00:26:17,771
and I have diplomatic immunity.
544
00:26:17,839 --> 00:26:19,440
- So do I.
- Really?
545
00:26:19,507 --> 00:26:21,475
They just hand that out
like Halloween candy, huh?
546
00:26:21,543 --> 00:26:23,277
I'm his Public Affairs officer.
547
00:26:23,345 --> 00:26:26,046
And immunity
548
00:26:26,114 --> 00:26:28,482
is a very limited scope
of powers.
549
00:26:28,550 --> 00:26:30,351
Maybe for you.
550
00:26:30,418 --> 00:26:33,320
I pretty much have
the full monty.
551
00:26:33,388 --> 00:26:35,689
- S.B.P.D.
- May we please come in, sir?
552
00:26:35,757 --> 00:26:37,758
We need to ask Colin
a few questions.
553
00:26:37,826 --> 00:26:41,095
Yes, of course.
Is he in some sort of trouble?
554
00:26:41,162 --> 00:26:42,830
Well, he was
the last guest to leave
555
00:26:42,897 --> 00:26:44,531
the ambassador's party
the other night,
556
00:26:44,599 --> 00:26:45,933
and we have reason to believe
the victim's body
557
00:26:46,001 --> 00:26:47,401
was moved late in the evening.
558
00:26:47,469 --> 00:26:49,036
We also have evidence
that Annabeth York
559
00:26:49,104 --> 00:26:51,538
had new information
regarding his case.
560
00:26:51,606 --> 00:26:53,407
- We do?
- I didn't tell you that?
561
00:26:53,475 --> 00:26:55,009
Yeah.
562
00:26:55,076 --> 00:26:57,244
Yeah, I divined
that she was killed
563
00:26:57,312 --> 00:26:58,712
because she was very close
to identifying the murderer.
564
00:26:58,780 --> 00:27:00,247
Thanks for sharing, Spencer.
565
00:27:00,315 --> 00:27:02,282
Man, you really put
the "me" in team.
566
00:27:02,350 --> 00:27:05,219
Colin has been a model guest
in our home.
567
00:27:05,286 --> 00:27:07,521
He's just resumed classes today.
568
00:27:07,589 --> 00:27:10,057
I thought
this awful matter was over.
569
00:27:10,125 --> 00:27:12,826
It is. We just got
a fingerprint off the body--
570
00:27:12,894 --> 00:27:14,962
and a match, and we're going
to make an arrest.
571
00:27:15,030 --> 00:27:17,798
Thanks for your time.
572
00:27:23,004 --> 00:27:24,772
This is preposterous.
573
00:27:24,839 --> 00:27:27,074
Look, I am strongly sensing
it's not her.
574
00:27:27,142 --> 00:27:28,675
Her DNA was all over the body.
575
00:27:28,743 --> 00:27:31,245
And she immediately
invoked immunity.
576
00:27:31,312 --> 00:27:32,980
You'd use it
if you could get it.
577
00:27:33,048 --> 00:27:35,482
It's more addictive
than little crack nuggets.
578
00:27:35,550 --> 00:27:36,984
And
House Hunters International.
579
00:27:37,052 --> 00:27:38,719
Why don't you let us talk
to her, alone?
580
00:27:38,787 --> 00:27:43,323
You moved the body?
581
00:27:43,391 --> 00:27:46,026
- I did it for you.
- God.
582
00:27:46,094 --> 00:27:47,828
My job is to protect you,
583
00:27:47,896 --> 00:27:50,364
and I-I thought
that you killed her.
584
00:27:50,432 --> 00:27:53,333
I mean, it--
it was your bedroom, Richard.
585
00:27:53,401 --> 00:27:55,536
Look, I'll do everything I can,
586
00:27:55,603 --> 00:27:57,938
but your immunity's
not gonna help you.
587
00:27:58,006 --> 00:28:00,741
I mean, the mission are gonna
back the Americans on this one.
588
00:28:00,809 --> 00:28:04,912
That woman wears loyalty
like a micro mini skirt.
589
00:28:04,979 --> 00:28:06,413
What?
590
00:28:06,481 --> 00:28:08,415
That woman wears loyalty
591
00:28:08,483 --> 00:28:10,117
- like a mi--
- Wait a minute.
592
00:28:10,185 --> 00:28:12,586
From his host family
who've stood
593
00:28:12,654 --> 00:28:14,555
by him this whole time.
594
00:28:14,622 --> 00:28:17,658
There's no way she could have
been in two places at once.
595
00:28:17,725 --> 00:28:19,726
I think we had the right killer
all along.
596
00:28:19,794 --> 00:28:22,296
- You can thank us later.
- Especially me.
597
00:28:33,241 --> 00:28:34,808
That's it.
That's it.
598
00:28:34,876 --> 00:28:36,276
You're not driving anymore.
599
00:28:36,344 --> 00:28:38,011
Oh, come on, Gus.
We've almost solved the case.
600
00:28:38,079 --> 00:28:40,080
We got to enjoy immunity
before it's gone.
601
00:28:40,148 --> 00:28:41,648
That's your idea of fun?
602
00:28:41,716 --> 00:28:43,951
You know what? You're right.
It's strangely empty.
603
00:28:44,018 --> 00:28:46,153
Maybe we need to amp up thrill.
604
00:28:51,593 --> 00:28:54,328
Let's just go, Shawn.
We're not gonna find him here.
605
00:28:54,395 --> 00:28:56,663
Gus, don't be
the mystery mouseketool.
606
00:28:58,533 --> 00:28:59,967
Hey, freeze!
607
00:29:00,034 --> 00:29:01,935
Shawn Spencer,
608
00:29:02,003 --> 00:29:05,090
Her Majesty's Secret Service
and S.B.P.D.!
609
00:29:06,474 --> 00:29:07,774
He's getting away.
610
00:29:07,842 --> 00:29:10,911
Gus, help me figure out
which one of these cars
611
00:29:10,979 --> 00:29:12,346
- to commandeer.
- What?
612
00:29:12,413 --> 00:29:15,282
Whoa!
613
00:29:15,350 --> 00:29:16,517
What is that?
614
00:29:16,584 --> 00:29:18,986
These are my diplomat papers.
615
00:29:19,053 --> 00:29:21,755
That is a Whichwich Sandwich
stamp card.
616
00:29:21,823 --> 00:29:23,123
That's my Whichwich stamp card.
617
00:29:23,191 --> 00:29:25,058
Whichwich is 90 miles away.
618
00:29:25,126 --> 00:29:26,994
- It doesn't matter, Shawn.
- It is the back of a stamp card
619
00:29:27,061 --> 00:29:29,963
that says, "You work for me."
Signed, Richard Fanshawe.
620
00:29:30,031 --> 00:29:31,498
And I don't think I need
to tell you who he is.
621
00:29:31,566 --> 00:29:33,333
- Yes, you do.
- He's an ambassador, Jack,
622
00:29:33,401 --> 00:29:34,801
which means I could kill you
right now
623
00:29:34,869 --> 00:29:36,236
and no one can say a word,
especially you,
624
00:29:36,304 --> 00:29:37,237
'cause you'd be dead.
625
00:29:37,305 --> 00:29:38,906
Now, I'm not gonna do it,
626
00:29:38,973 --> 00:29:40,374
'cause I don't want to do
the Queen that way,
627
00:29:40,441 --> 00:29:42,609
not after all the messes
Prince Andrew's gotten us into.
628
00:29:46,481 --> 00:29:48,248
Come on, man, just turn
the engine back on.
629
00:29:48,316 --> 00:29:50,250
- Let's go get him.
- The engine is on.
630
00:29:50,318 --> 00:29:54,087
Really?
These Priuses are super quiet.
631
00:29:54,155 --> 00:29:55,689
I am not giving you my car.
632
00:29:58,760 --> 00:30:00,360
Hold up!
633
00:30:04,599 --> 00:30:07,301
If you're so innocent,
then why did you run?
634
00:30:07,368 --> 00:30:09,803
I spent four months in jail
wrongly accused.
635
00:30:09,871 --> 00:30:11,038
I got scared.
636
00:30:11,105 --> 00:30:12,339
We just wanted
to talk to you, dude.
637
00:30:12,407 --> 00:30:13,907
Then why were you shouting,
"I'll shoot you
638
00:30:13,975 --> 00:30:16,643
repeatedly in the skull
when I catch you"?
639
00:30:16,711 --> 00:30:18,812
That was me.
I was gonna shoot him.
640
00:30:18,880 --> 00:30:20,380
Only I don't have a gun.
641
00:30:20,448 --> 00:30:23,150
It's just a stress-relief
fantasy that I have.
642
00:30:23,218 --> 00:30:25,619
- It's perfectly normal.
- No, it's not.
643
00:30:25,687 --> 00:30:28,188
Free to go.
644
00:30:28,256 --> 00:30:30,390
- Thank you.
- Not you, him.
645
00:30:30,458 --> 00:30:33,760
47 violations, and you never
even made it into a car--
646
00:30:33,828 --> 00:30:35,696
Solid work, Spencer.
647
00:30:35,763 --> 00:30:38,031
I have two words
for you, Lassie.
648
00:30:38,099 --> 00:30:42,269
Diplomatic immunity.
649
00:30:42,337 --> 00:30:43,770
What, am I saying this wrong?
650
00:30:43,838 --> 00:30:46,173
The guy from Lethal Weapon 2
was not Russian, Shawn.
651
00:30:46,241 --> 00:30:47,507
It's been revoked.
652
00:30:47,575 --> 00:30:50,177
Just got that
from the ambassador.
653
00:30:50,245 --> 00:30:52,279
In my defense,
I never received the pamphlet
654
00:30:52,347 --> 00:30:53,814
outlining the limitations.
655
00:30:53,881 --> 00:30:56,216
All I know is what I saw
in an old Chips episode.
656
00:30:56,284 --> 00:30:58,285
This isn't about your antics
at the college.
657
00:30:58,353 --> 00:31:01,555
I think he was a tad more upset
about this.
658
00:31:04,459 --> 00:31:07,642
So, psychic...
659
00:31:07,910 --> 00:31:09,496
please explain.
660
00:31:23,195 --> 00:31:25,463
This...
661
00:31:27,966 --> 00:31:30,401
is not me.
662
00:31:30,469 --> 00:31:31,371
Shawn.
663
00:31:31,491 --> 00:31:33,493
When Lassiter showed me
the picture,
664
00:31:33,613 --> 00:31:36,053
I said, "Where did you get
that picture of Shawn?"
665
00:31:36,232 --> 00:31:39,134
Look, I wish it were me,
if I'm being honest.
666
00:31:39,201 --> 00:31:41,236
The guy looks great in a suit.
667
00:31:41,304 --> 00:31:42,671
The head's all wrong.
668
00:31:42,738 --> 00:31:45,640
And his hair has
a counter-clockwise trend to it.
669
00:31:45,708 --> 00:31:48,109
Mine's always grown
northern hemisphere.
670
00:31:48,177 --> 00:31:50,779
- I don't see it.
- South African.
671
00:31:50,846 --> 00:31:53,281
The Lethal Weapon 2 guys
are South African.
672
00:31:53,349 --> 00:31:55,083
And this...
673
00:31:55,151 --> 00:31:57,586
is not me.
674
00:31:57,653 --> 00:32:00,889
Mm.
675
00:32:00,957 --> 00:32:04,960
I guess there's just one way
to settle this.
676
00:32:06,929 --> 00:32:09,364
Okay, really?
Jules, come on.
677
00:32:09,432 --> 00:32:11,232
Will you tell him
to please stop this?
678
00:32:11,300 --> 00:32:12,534
Why?
679
00:32:12,602 --> 00:32:14,536
Because it's wrong.
That's why.
680
00:32:14,604 --> 00:32:17,939
Look, sure, I look
a lot like this guy.
681
00:32:18,007 --> 00:32:19,941
But it--it's a fax.
682
00:32:20,009 --> 00:32:22,177
It's blurry.
It's from the side.
683
00:32:22,244 --> 00:32:23,845
Who would even send
this picture?
684
00:32:23,913 --> 00:32:26,014
I'm sorry, Shawn.
You're on your own with this.
685
00:32:26,082 --> 00:32:28,316
First question--
686
00:32:28,384 --> 00:32:30,218
What is your name?
687
00:32:30,286 --> 00:32:32,387
There is a murderer
on the loose.
688
00:32:32,455 --> 00:32:34,089
That is not your name.
689
00:32:36,459 --> 00:32:39,527
Shawn Spencer.
690
00:32:39,595 --> 00:32:41,930
Truth.
We're off to a good start.
691
00:32:41,998 --> 00:32:44,432
Where were you
the night of the party?
692
00:32:44,500 --> 00:32:46,468
Let's see, uh...
693
00:32:48,404 --> 00:32:51,272
I talked with Gus...
694
00:32:51,340 --> 00:32:53,475
Played some video games.
695
00:32:55,845 --> 00:32:58,513
Yeah, we were--we were talking
a little Star Wars.
696
00:33:04,120 --> 00:33:06,087
Look, Lassie, we both know
what this is about.
697
00:33:06,155 --> 00:33:07,322
This is about me and Juliet.
698
00:33:07,390 --> 00:33:08,590
Answer only
my questions, please.
699
00:33:08,658 --> 00:33:10,258
Yes, we're together.
700
00:33:10,326 --> 00:33:11,593
- You hate it. I get it.
- Spencer.
701
00:33:11,661 --> 00:33:13,461
I can't help it, man.
I've been fighting
702
00:33:13,529 --> 00:33:14,829
- this thing for years.
- Spencer, stop.
703
00:33:14,897 --> 00:33:16,031
- It's not just gonna go away.
- Stop.
704
00:33:16,098 --> 00:33:17,165
You're gonna have to deal
705
00:33:17,233 --> 00:33:19,200
with the fact
that I love her, okay?
706
00:33:31,280 --> 00:33:33,581
- All right.
- Can I get out of here?
707
00:33:33,649 --> 00:33:35,316
I've just
about solved this case.
708
00:33:35,384 --> 00:33:38,286
- One more question.
- If it will make you happy.
709
00:33:38,354 --> 00:33:41,089
I think it will.
710
00:33:42,558 --> 00:33:43,825
Are you psychic?
711
00:33:43,893 --> 00:33:45,894
Excuse me?
712
00:33:45,961 --> 00:33:50,498
Are you,
Shawn Spencer, psychic?
713
00:33:58,574 --> 00:34:02,510
You have to answer
that one, Shawn.
714
00:34:25,201 --> 00:34:26,634
Yes.
715
00:34:36,178 --> 00:34:39,013
No deception indicated.
716
00:34:39,081 --> 00:34:41,416
Just h-hold it.
I repeat, are you psychic?
717
00:34:41,484 --> 00:34:43,351
- Yes, I am.
- A person of psychic ability?
718
00:34:43,419 --> 00:34:45,086
- I am.
- With the ability to see
719
00:34:45,154 --> 00:34:46,621
- into the future?
- I am. I'm so psychic,
720
00:34:46,689 --> 00:34:48,323
I can't even believe it.
Want to try it in Spanish?
721
00:34:48,390 --> 00:34:50,992
Si. Mucho clarividente.
722
00:34:51,060 --> 00:34:52,127
Estoy sin piernas.
723
00:34:52,194 --> 00:34:53,962
You just said
that you were legless.
724
00:34:54,029 --> 00:34:56,831
You're legless.
This is not me.
725
00:34:56,899 --> 00:34:59,400
This is a guy with similar hair
726
00:34:59,468 --> 00:35:01,436
and no idea how to style it.
727
00:35:01,504 --> 00:35:04,105
Okay, I think we've heard
about enough of this, Carlton.
728
00:35:12,014 --> 00:35:14,682
Oh, and I know
who killed that woman,
729
00:35:14,750 --> 00:35:16,885
if anyone's interested.
730
00:35:20,956 --> 00:35:23,224
The least you could
is give us an explanation.
731
00:35:23,292 --> 00:35:24,793
You wouldn't need one
if you'd keep your criminals
732
00:35:24,860 --> 00:35:26,461
in the cell a little longer.
733
00:35:26,529 --> 00:35:29,197
What's going on, guys?
734
00:35:29,265 --> 00:35:31,966
Why don't you tell me, Colin?
735
00:35:35,304 --> 00:35:37,505
The photo that was faxed
to the ambassador
736
00:35:37,573 --> 00:35:39,674
came from this house,
which got me to thinking,
737
00:35:39,742 --> 00:35:44,612
"Who stands to benefit the most
from discrediting me?"
738
00:35:44,680 --> 00:35:46,614
The correct answer
is the killer.
739
00:35:46,682 --> 00:35:48,917
Annabeth was my savior.
740
00:35:48,984 --> 00:35:50,552
She found the witness
that cleared me.
741
00:35:50,619 --> 00:35:52,453
Why would I do anything
to harm her?
742
00:35:52,521 --> 00:35:53,988
Maybe she realized
she was wrong
743
00:35:54,056 --> 00:35:55,723
and you actually were guilty.
744
00:35:55,791 --> 00:35:58,359
But she wasn't wrong, was she?
745
00:35:58,427 --> 00:36:00,161
What are you doing here?
746
00:36:00,229 --> 00:36:01,596
Charles are old friends.
747
00:36:16,145 --> 00:36:18,980
I see you!
748
00:36:19,048 --> 00:36:20,682
I sense you, Wignall,
749
00:36:20,749 --> 00:36:22,116
at the party, in the closet,
750
00:36:22,184 --> 00:36:24,085
hiding after you strangled
Annabeth York.
751
00:36:24,153 --> 00:36:27,222
Annabeth came to you
at the party.
752
00:36:27,289 --> 00:36:29,457
She had news, but couldn't get
a hold of the ambassador.
753
00:36:29,525 --> 00:36:32,227
Sent me a cryptic text.
754
00:36:32,294 --> 00:36:35,163
"The witnesses were right."
755
00:36:35,231 --> 00:36:36,965
She had to tell
someone she knew,
756
00:36:37,032 --> 00:36:39,968
someone she worked with,
perhaps an old friend.
757
00:36:40,035 --> 00:36:42,303
Unfortunately, you realized
that she was very close
758
00:36:42,371 --> 00:36:46,407
to discovering that Colin
was imprisoned
759
00:36:46,475 --> 00:36:49,344
for doing something
that you were guilty of.
760
00:36:49,411 --> 00:36:52,580
You had to kill her
to keep her quiet.
761
00:36:52,648 --> 00:36:53,982
Charles, tell me
that isn't true.
762
00:36:54,049 --> 00:36:55,650
I didn't.
763
00:36:55,718 --> 00:36:58,553
Annabeth knew the witnesses
were right about the car.
764
00:36:58,621 --> 00:37:00,188
They were just wrong
about the driver.
765
00:37:00,256 --> 00:37:01,789
You had access to Colin's keys.
766
00:37:01,857 --> 00:37:04,759
And you had a creepy fascination
with his girlfriend.
767
00:37:04,827 --> 00:37:06,861
I barely knew who she was.
768
00:37:06,929 --> 00:37:08,396
Well, that's not true.
769
00:37:08,464 --> 00:37:10,398
Sarah mentioned that you'd
called her on her mobile
770
00:37:10,466 --> 00:37:11,699
more than once.
771
00:37:11,767 --> 00:37:13,368
Eventually she wouldn't come
over here.
772
00:37:13,435 --> 00:37:15,003
She always wanted to meet
at her place.
773
00:37:15,070 --> 00:37:16,537
I didn't know why,
but now it makes sense.
774
00:37:16,605 --> 00:37:19,073
Don't start pointing
the finger at me
775
00:37:19,141 --> 00:37:22,243
because of this lunatic,
who's clearly a fake.
776
00:37:22,311 --> 00:37:24,646
Oh.
777
00:37:24,713 --> 00:37:28,383
I am sensing
that you, Colin, misplaced
778
00:37:28,450 --> 00:37:30,551
a collection
of voyeuristic photos.
779
00:37:30,619 --> 00:37:33,621
- But...
- Wait.
780
00:37:33,689 --> 00:37:35,823
Luckily,
Mrs. Wignall found them
781
00:37:35,891 --> 00:37:37,558
for you.
782
00:37:37,626 --> 00:37:40,395
Spiritual correction incoming.
783
00:37:40,462 --> 00:37:43,498
Are these even yours?
784
00:37:48,837 --> 00:37:51,105
- I've never seen these before.
- Are you sure?
785
00:37:51,173 --> 00:37:52,974
I'm in them.
786
00:37:53,042 --> 00:37:56,945
It's very easy
to mistake someone in a photo.
787
00:37:57,012 --> 00:37:59,614
Look, that's my shirt.
788
00:37:59,682 --> 00:38:01,215
Well...
789
00:38:01,283 --> 00:38:04,585
If they're not yours,
then who could they possibly--
790
00:38:04,653 --> 00:38:06,120
Oh.
791
00:38:06,188 --> 00:38:10,525
I'm getting something very dark
and very "wignallian."
792
00:38:14,496 --> 00:38:15,997
Richard, tell them.
793
00:38:16,065 --> 00:38:18,900
Look, you've had your issues
with young women before.
794
00:38:18,968 --> 00:38:21,736
You, sir,
strangled Annabeth York,
795
00:38:21,804 --> 00:38:24,105
and, you, sir, strangled
Sarah Peele.
796
00:38:24,173 --> 00:38:25,940
She was a liar--
797
00:38:26,008 --> 00:38:28,343
a mad, little...
798
00:38:32,848 --> 00:38:35,149
I don't have to stand
for this questioning.
799
00:38:35,217 --> 00:38:38,319
I work with the ambassador,
and you know what that means.
800
00:38:38,387 --> 00:38:40,321
- I've got dip--
- Keep your mouth shut.
801
00:38:40,389 --> 00:38:43,124
You're fired.
802
00:38:44,727 --> 00:38:47,061
Sir, put your hands
behind your back.
803
00:38:49,198 --> 00:38:52,000
I know how you know.
804
00:38:52,067 --> 00:38:54,168
So you're pleading
guilty, then?
805
00:39:08,627 --> 00:39:10,943
Now, you're absolutely sure
I can't hold on to my title,
806
00:39:11,063 --> 00:39:12,129
just till April 16th?
807
00:39:12,197 --> 00:39:14,387
You still have to pay taxes,
you know, Shawn.
808
00:39:14,507 --> 00:39:15,566
Yeah, but I can pay
British taxes,
809
00:39:15,634 --> 00:39:17,101
which are probably
way cheaper, right?
810
00:39:17,169 --> 00:39:20,237
Oh, you really don't know
anything about the U.K., do you?
811
00:39:20,305 --> 00:39:23,374
Just the good stuff--
Morrissey, Gwyneth Paltrow,
812
00:39:23,442 --> 00:39:25,857
- leprechauns...
- I'm gonna miss you, Shawn.
813
00:39:25,977 --> 00:39:27,845
Oh, you know, you ever need me
at the embassy,
814
00:39:27,913 --> 00:39:29,613
- I'm right here.
- That's never gonna happen.
815
00:39:29,681 --> 00:39:31,048
Thank you.
816
00:39:31,116 --> 00:39:33,918
Ambassador, I have--
I have one last vision.
817
00:39:33,985 --> 00:39:35,720
It's about your son.
818
00:39:35,787 --> 00:39:39,824
He's in danger, I'm afraid--
serious danger
819
00:39:39,891 --> 00:39:42,727
of, well,
becoming a real a-hole.
820
00:39:42,794 --> 00:39:44,495
Well, you don't have
to be a psychic
821
00:39:44,563 --> 00:39:46,864
to know that, but thank you.
822
00:39:46,932 --> 00:39:48,165
I appreciate it.
823
00:39:48,233 --> 00:39:49,667
Mm. Ooh.
824
00:39:49,735 --> 00:39:51,035
Yes.
825
00:39:51,103 --> 00:39:54,004
You Americans are so emotional.
826
00:39:54,072 --> 00:39:57,808
- Um, could you bring the bags?
- Of course.
827
00:40:06,084 --> 00:40:10,521
Should we talk
about what happened yesterday?
828
00:40:10,589 --> 00:40:12,790
No.
No, no.
829
00:40:12,858 --> 00:40:14,291
Not really.
830
00:40:14,359 --> 00:40:16,927
Spencer, may I have a word?
831
00:40:16,995 --> 00:40:18,796
O'Hara.
832
00:40:26,204 --> 00:40:27,938
What--
Oh, come on, Lassie,
833
00:40:28,006 --> 00:40:30,040
we're not really gonna do this
again, are we?
834
00:40:30,108 --> 00:40:32,410
I've known you
for six years, Spencer.
835
00:40:32,477 --> 00:40:33,644
I know your act.
836
00:40:33,712 --> 00:40:35,212
You do your little dance,
837
00:40:35,280 --> 00:40:37,281
you beat polygraph machines.
838
00:40:37,349 --> 00:40:39,016
You always manage to guess
the right culprit
839
00:40:39,084 --> 00:40:40,885
after missing the first four
or five times.
840
00:40:40,952 --> 00:40:43,053
You whip that hair around
841
00:40:43,121 --> 00:40:46,824
and fall
over every reasonable girl
842
00:40:46,892 --> 00:40:48,659
that Guster hasn't
unsuccessfully hit on already.
843
00:40:48,727 --> 00:40:52,329
And now you've made your way
to O'Hara.
844
00:40:52,397 --> 00:40:54,432
What--oh, come on.
It's not like that.
845
00:40:54,499 --> 00:40:57,835
When I first met you,
846
00:40:57,903 --> 00:41:00,004
you outed my relationship
with my former partner--
847
00:41:00,071 --> 00:41:02,440
a girl I really liked,
by the way.
848
00:41:02,507 --> 00:41:03,641
Got her transferred.
849
00:41:03,708 --> 00:41:06,343
That doesn't matter now.
850
00:41:06,411 --> 00:41:10,448
My point is...
851
00:41:10,515 --> 00:41:13,984
If you don't treat O'Hara
with the respect she deserves
852
00:41:14,052 --> 00:41:16,587
or if you hurt her in any way,
853
00:41:16,655 --> 00:41:18,923
I will discharge my pistol.
854
00:41:18,990 --> 00:41:20,791
You're saying you'll shoot me?
855
00:41:20,859 --> 00:41:22,693
Repeatedly.
856
00:41:33,371 --> 00:41:37,208
The answer is...
857
00:41:37,275 --> 00:41:39,743
No.
858
00:41:39,811 --> 00:41:41,145
Wrong again.
859
00:41:41,213 --> 00:41:43,447
Shawn, I knew you were lying.
860
00:41:43,515 --> 00:41:45,816
You have to believe the lie.
861
00:41:45,884 --> 00:41:48,886
Don't sweat.
Feel your heart.
862
00:41:48,954 --> 00:41:51,422
Dad, this--this feels
a little unethical.
863
00:41:51,490 --> 00:41:52,957
Trust me, Shawn,
there will come a day,
864
00:41:53,024 --> 00:41:54,658
unfortunately,
when this might be necessary.
865
00:41:54,726 --> 00:41:56,494
Perhaps you'll be working
undercover...
866
00:41:56,561 --> 00:41:58,496
But most likely not.
867
00:41:58,563 --> 00:42:03,067
Now, answer the question again,
but this time, first...
868
00:42:03,134 --> 00:42:05,236
breathe.
869
00:42:07,205 --> 00:42:09,874
No.
870
00:42:11,943 --> 00:42:13,077
Perfect.
871
00:42:15,274 --> 00:42:25,865
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net