1 00:00:41,274 --> 00:00:43,375 And to Ambassador Fanshawe 2 00:00:43,442 --> 00:00:46,144 for bringing his team all the way here 3 00:00:46,212 --> 00:00:48,013 to Santa Barbara 4 00:00:48,080 --> 00:00:51,783 to lobby for the rights of this innocent boy, 5 00:00:51,851 --> 00:00:53,618 or should I say man, Colin, 6 00:00:53,686 --> 00:00:57,956 as you've certainly become one through this ordeal. 7 00:00:58,024 --> 00:00:59,391 From his host family, who have stood by him 8 00:00:59,458 --> 00:01:02,627 this whole time... Charles, where are you? 9 00:01:02,695 --> 00:01:03,862 Take a bow. 10 00:01:03,982 --> 00:01:05,897 To our distinguished ambassador, 11 00:01:05,965 --> 00:01:10,235 who has delivered us not only a dismissal of the case 12 00:01:10,303 --> 00:01:14,472 but a new faith in the American justice system. 13 00:01:19,245 --> 00:01:21,446 Now, I don't want to take up any more of your time, 14 00:01:21,514 --> 00:01:24,983 so, please, enjoy the evening. 15 00:01:32,892 --> 00:01:34,592 All right, I'm in. 16 00:01:34,660 --> 00:01:36,861 Describe item. 17 00:01:36,929 --> 00:01:39,030 Really? You've forgotten already? 18 00:01:39,098 --> 00:01:40,432 Oh, I'm sorry. 19 00:01:40,499 --> 00:01:42,600 I thought I was busy James Bonding it up in here. 20 00:01:42,668 --> 00:01:44,536 It's a Star Wars toy, Shawn. 21 00:01:44,603 --> 00:01:45,804 Easy as that. 22 00:01:45,871 --> 00:01:49,040 We went through this, twice. 23 00:01:49,108 --> 00:01:51,843 It's not a toy. It's a collector's item. 24 00:01:51,911 --> 00:01:55,146 It's a pristine 1978 Darth Vader 25 00:01:55,214 --> 00:01:58,083 with a double-telescoping lightsaber. 26 00:01:58,150 --> 00:01:59,951 Shouldn't you be in bed? 27 00:02:00,019 --> 00:02:01,920 - It's 7:45. - At least at home. 28 00:02:01,987 --> 00:02:03,988 We're parked in front of my house. 29 00:02:04,056 --> 00:02:06,991 I don't want to get caught in a car with an 11-year-old kid. 30 00:02:07,059 --> 00:02:08,727 I don't want that stupid ambassador's son 31 00:02:08,794 --> 00:02:10,528 moving back home with my prize toy. 32 00:02:10,596 --> 00:02:14,833 So maybe you and James Bond should hurry up. 33 00:02:14,900 --> 00:02:16,768 Shawn, it's official. 34 00:02:16,836 --> 00:02:18,937 You never take a case without me again. 35 00:02:22,041 --> 00:02:23,975 Are you playing with the toys? 36 00:02:24,043 --> 00:02:27,512 Dude, this kid has Mattel Electronics Football II, 37 00:02:27,580 --> 00:02:29,748 the one where you can throw passes. 38 00:02:31,684 --> 00:02:33,051 Suck it, hyphens. 39 00:02:33,119 --> 00:02:35,387 Your partner said he could get it back 40 00:02:35,454 --> 00:02:36,421 in eight minutes. 41 00:02:36,489 --> 00:02:40,158 I want my 500 bucks returned. 42 00:02:40,226 --> 00:02:43,428 Shawn, what the hell is going on? 43 00:02:46,031 --> 00:02:47,966 Please tell me you're not eating. 44 00:02:48,033 --> 00:02:50,835 Dude, this kid has a mini fridge in his room. 45 00:02:50,903 --> 00:02:54,105 Shawn, I will leave you here. 46 00:03:03,349 --> 00:03:04,349 Got it. 47 00:03:04,417 --> 00:03:06,184 - You sure? - 100%. 48 00:03:06,252 --> 00:03:07,318 Good. 49 00:03:07,386 --> 00:03:09,287 Get the hell out of my car. 50 00:03:35,314 --> 00:03:38,516 I don't think it was this room. 51 00:03:38,584 --> 00:03:40,251 I heard a door click. 52 00:03:40,319 --> 00:03:42,020 You know there's three doors in this hallway. 53 00:03:42,087 --> 00:03:46,324 You're paranoid. 54 00:03:46,392 --> 00:03:48,092 I heard something going on upstairs, 55 00:03:48,160 --> 00:03:49,994 - and I saw the handle move. - When? 56 00:03:50,062 --> 00:03:51,896 When you walked up. 57 00:03:55,968 --> 00:03:57,202 The ambassador's bedroom is off-limits. 58 00:03:57,269 --> 00:03:58,570 Let's get back to our post. 59 00:03:58,637 --> 00:03:59,971 All right, one second. 60 00:04:00,039 --> 00:04:01,673 Shawn, what the hell are you doing? 61 00:04:01,740 --> 00:04:03,107 You hear that? 62 00:04:03,175 --> 00:04:05,410 - What? - A voice. 63 00:04:05,478 --> 00:04:08,680 It was muffled, like a TV or in another room. 64 00:04:08,747 --> 00:04:11,749 Did you check the office? Ms. Tabet's gonna kill us. 65 00:04:41,647 --> 00:04:44,482 Oh! 66 00:05:02,001 --> 00:05:03,301 What happened? 67 00:05:03,369 --> 00:05:04,636 You want the good news or the bad news? 68 00:05:04,703 --> 00:05:06,422 - What do you think? - I am not your mother. 69 00:05:06,542 --> 00:05:08,579 He didn't say that, Shawn. What's the bad news? 70 00:05:08,699 --> 00:05:10,742 Drive! 71 00:05:18,117 --> 00:05:21,419 ♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ 72 00:05:21,487 --> 00:05:24,423 ♪ I know you know they just don't have any proof ♪ 73 00:05:24,543 --> 00:05:26,067 ♪ embrace the deception ♪ 74 00:05:26,187 --> 00:05:27,490 ♪ learn how to bend ♪ 75 00:05:27,610 --> 00:05:29,024 ♪ your worst inhibitions ♪ 76 00:05:29,144 --> 00:05:32,092 ♪ tend to psych you out in the end ♪ 77 00:05:32,212 --> 00:05:41,925 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 78 00:05:43,621 --> 00:05:45,308 Carlton, it's late. What are you doing? 79 00:05:45,428 --> 00:05:47,296 This asinine polygraph machine isn't working right. 80 00:05:47,363 --> 00:05:49,277 Oh, that's weird. It was working last week. 81 00:05:49,397 --> 00:05:51,458 It's not now. It sucks. 82 00:05:51,578 --> 00:05:53,201 - Whoever made it sucks. - Hmm. 83 00:05:53,269 --> 00:05:54,236 Here, look. 84 00:05:54,304 --> 00:05:56,171 Watch, I'll show you. 85 00:05:56,239 --> 00:05:59,308 Hold that with your right hand. 86 00:06:05,515 --> 00:06:07,382 Name. 87 00:06:07,450 --> 00:06:10,085 Juliet... 88 00:06:10,153 --> 00:06:11,853 O'Hara. 89 00:06:15,692 --> 00:06:16,792 No sign of deception. 90 00:06:16,859 --> 00:06:18,794 - Truth. - See, it's working fine. 91 00:06:18,861 --> 00:06:20,028 - Let's go. - No, no, no. 92 00:06:20,096 --> 00:06:22,230 One more-- just one more question. 93 00:06:22,298 --> 00:06:26,535 Um, are you-- What's a good question? 94 00:06:26,602 --> 00:06:29,037 I got one. Are you currently dating anyone? 95 00:06:32,308 --> 00:06:34,309 Answer anytime you like. 96 00:06:34,377 --> 00:06:36,178 Hmm. 97 00:06:36,245 --> 00:06:40,983 I see you're experiencing some stress. 98 00:06:41,050 --> 00:06:43,885 I don't see what this has to do with anything. 99 00:06:43,953 --> 00:06:45,187 It's just a control question. You and I both know 100 00:06:45,254 --> 00:06:46,321 you're not dating anyone, right? 101 00:06:46,389 --> 00:06:48,056 So simply answer truthfully, 102 00:06:48,124 --> 00:06:50,258 and we'll know the machine is working properly, 103 00:06:50,326 --> 00:06:51,660 like you say it is... 104 00:06:51,728 --> 00:06:53,762 Unless, of course, you are dating somebody 105 00:06:53,830 --> 00:06:55,030 and want to tell me about it. 106 00:06:55,098 --> 00:06:56,431 - What are you getting at? - Nothing. 107 00:06:56,499 --> 00:06:58,400 I'm simply testing a potentially defective piece 108 00:06:58,468 --> 00:06:59,935 of machinery, and since partners don't lie 109 00:07:00,003 --> 00:07:01,770 or keep secrets from each other 110 00:07:01,838 --> 00:07:03,205 because we put our lives in each other's hands, 111 00:07:03,272 --> 00:07:05,574 I'm asking a question I believe I know the answer to. 112 00:07:05,641 --> 00:07:07,642 Are you currently or have you ever been 113 00:07:07,710 --> 00:07:09,745 in a relationship with anyone at the station? 114 00:07:09,812 --> 00:07:11,480 Well, see, that's a different question. 115 00:07:11,547 --> 00:07:12,981 Answer either one. I'm flexible. 116 00:07:13,049 --> 00:07:15,317 I don't have time for this. 117 00:07:17,620 --> 00:07:19,187 Don't do this, Shawn. 118 00:07:19,255 --> 00:07:22,457 Gus, we can't just tell them that we broke into the house. 119 00:07:22,525 --> 00:07:24,226 Just please get to the body some other way. 120 00:07:24,293 --> 00:07:26,928 I'm seeing a woman. 121 00:07:26,996 --> 00:07:28,263 Really? 122 00:07:28,331 --> 00:07:30,432 Can you tell me her name, or is it a secret? 123 00:07:30,500 --> 00:07:31,800 A dead woman-- 124 00:07:31,868 --> 00:07:33,835 murder victim, under a bed in the dark. 125 00:07:33,903 --> 00:07:36,171 The rest of the house is full of people--a formal gathering. 126 00:07:36,239 --> 00:07:37,372 Time is running out. 127 00:07:37,440 --> 00:07:39,574 Tell you what, why don't you check 128 00:07:39,642 --> 00:07:41,343 every house in Santa Barbara 129 00:07:41,411 --> 00:07:42,944 and get back to me after you have something 130 00:07:43,012 --> 00:07:46,014 - a little more specific? - 3555 Ridgecrest. 131 00:07:46,082 --> 00:07:47,616 - Excuse me? - That's incredibly specific. 132 00:07:47,683 --> 00:07:48,950 First door on the left down the hallway. 133 00:07:49,018 --> 00:07:50,619 She'll be lying on the right-hand side. 134 00:07:50,686 --> 00:07:52,521 She's wearing an expensive pair of earrings. 135 00:07:52,588 --> 00:07:54,356 Stop being so specific, Shawn. 136 00:07:54,424 --> 00:07:55,724 That's really precise. 137 00:07:55,792 --> 00:07:57,125 It doesn't hurt to just drive up there. 138 00:07:57,193 --> 00:07:58,393 Really? 139 00:07:58,461 --> 00:07:59,961 Why the sudden need to follow every one 140 00:08:00,029 --> 00:08:01,396 of Spencer's whims? 141 00:08:01,464 --> 00:08:02,731 I'm going to check it out. 142 00:08:02,799 --> 00:08:04,566 Of course you are. 143 00:08:04,634 --> 00:08:06,768 I am, too. 144 00:08:08,504 --> 00:08:10,172 Great job, Spencer. 145 00:08:10,239 --> 00:08:12,407 You had a vision at a diplomat's residence. 146 00:08:12,475 --> 00:08:14,776 Next time why don't you try and get us into North Korea? 147 00:08:14,844 --> 00:08:16,745 - It'll be easier. - I know I left my jacket 148 00:08:16,813 --> 00:08:17,946 on the chair. 149 00:08:18,014 --> 00:08:20,382 I had my wallet in the pocket. 150 00:08:22,218 --> 00:08:24,820 I am sensing that your jacket is in the kitchen 151 00:08:24,887 --> 00:08:27,289 in a wine crate, buried under some hay. 152 00:08:27,356 --> 00:08:30,792 It's okay. I'm a psychic. 153 00:08:30,860 --> 00:08:33,495 - Okay. - Really? 154 00:08:33,563 --> 00:08:35,263 I felt badly. His wallet was inside. 155 00:08:35,331 --> 00:08:40,168 I'm sorry, but we've just completed a party. 156 00:08:40,236 --> 00:08:42,537 And as the ambassador's workplace, 157 00:08:42,605 --> 00:08:45,540 this house is technically British soil. 158 00:08:45,608 --> 00:08:47,209 I'm sure you can understand 159 00:08:47,276 --> 00:08:49,478 why we would refuse entry to somebody 160 00:08:49,545 --> 00:08:51,513 on such an outlandish hunch. 161 00:08:51,581 --> 00:08:53,415 Of course we can. 162 00:08:53,483 --> 00:08:55,050 So, what, they just bust out immunity, and that's it? 163 00:08:55,118 --> 00:08:57,385 - They just did. - Awesome. 164 00:08:57,453 --> 00:08:58,887 Put that on my bucket list. 165 00:08:58,955 --> 00:09:00,455 Before or after invisible plane? 166 00:09:00,523 --> 00:09:03,391 After. I want a jetpack, wonder woman plane, 167 00:09:03,459 --> 00:09:04,559 immunity. 168 00:09:04,627 --> 00:09:06,561 - No, wait, jetpack-- - Shawn. 169 00:09:06,629 --> 00:09:09,464 Forgive me, gentlemen, but you must understand 170 00:09:09,532 --> 00:09:11,766 how unconventional all this sounds. 171 00:09:11,834 --> 00:09:14,603 Okay, how did you do that? 172 00:09:14,670 --> 00:09:16,471 Most incredible thing I've seen. 173 00:09:16,539 --> 00:09:18,840 I'm so sorry. 174 00:09:18,908 --> 00:09:21,643 He found my jacket... 175 00:09:21,711 --> 00:09:24,446 with his finger. 176 00:09:24,514 --> 00:09:27,015 I am sensing the victim-- 177 00:09:27,083 --> 00:09:30,652 glittery gown, sleeveless. 178 00:09:30,720 --> 00:09:32,254 Dark hair? 179 00:09:32,321 --> 00:09:34,723 Yes, up from the shoulders. 180 00:09:34,790 --> 00:09:37,225 She was wearing new earrings. 181 00:09:39,662 --> 00:09:41,763 You have my permission to enter the house. 182 00:09:41,831 --> 00:09:45,967 - Richard-- - He's describing Annabeth. 183 00:09:46,035 --> 00:09:50,572 Here, here, here, here, here, here, here, here. 184 00:09:54,076 --> 00:09:56,578 The body's under the bed. 185 00:10:06,189 --> 00:10:08,256 That's-- that's not possible. 186 00:10:08,324 --> 00:10:10,992 You see, I'm so, so, so, so sure. 187 00:10:11,060 --> 00:10:12,794 I don't think more "so"s is the answer, Shawn. 188 00:10:12,862 --> 00:10:14,629 Perhaps you should check again. 189 00:10:33,549 --> 00:10:36,551 Ambassador, if you would all just indulge me 190 00:10:36,619 --> 00:10:39,888 one last time. 191 00:10:39,956 --> 00:10:42,123 To the backyard. 192 00:10:47,430 --> 00:10:50,232 I sense something here. 193 00:10:58,241 --> 00:11:02,577 This door has been closed recently. 194 00:11:02,645 --> 00:11:04,846 Oh, come on. 195 00:11:04,914 --> 00:11:08,083 Come on, come on, come on, come on. 196 00:11:10,853 --> 00:11:12,487 What is it, Spencer? 197 00:11:12,555 --> 00:11:14,889 Did someone forget to check the chlorine? 198 00:11:14,957 --> 00:11:17,659 Lassie, I'm going to need to borrow your flashlight. 199 00:11:32,241 --> 00:11:34,009 - Well? - Well, what? 200 00:11:34,076 --> 00:11:35,977 Well, don't you think you owe me an apology? 201 00:11:36,045 --> 00:11:37,479 You know what? You're right. 202 00:11:37,546 --> 00:11:39,080 I'm sorry. 203 00:11:39,148 --> 00:11:41,783 I'm sorry for expecting a little bit of honesty out of you. 204 00:11:41,851 --> 00:11:44,319 - Oh, we're still on that? - Still on what? 205 00:11:44,387 --> 00:11:46,454 Hey, guys, what's going on? 206 00:11:46,522 --> 00:11:48,757 Okay, fine. I am seeing Shawn. 207 00:11:48,824 --> 00:11:51,526 We have been dating a while. We kept it from you. 208 00:11:51,594 --> 00:11:54,629 - Does that make you happy? - Happy's not the word. 209 00:11:54,697 --> 00:11:56,765 I think we need to see the chief. 210 00:11:56,832 --> 00:11:58,733 Oh, okay, so now you want to tell on us. 211 00:11:58,801 --> 00:12:00,535 Actually, O'Hara, we need to see the chief 212 00:12:00,603 --> 00:12:02,570 about getting me a new partner... 213 00:12:02,638 --> 00:12:04,488 One I can trust. 214 00:12:17,461 --> 00:12:19,000 No. 215 00:12:20,797 --> 00:12:22,945 - No? - N-capital O. 216 00:12:23,264 --> 00:12:24,864 Carlton, I'm not reassigning you. 217 00:12:24,932 --> 00:12:26,533 We have a big murder case here. 218 00:12:26,600 --> 00:12:28,401 Why would you even ask such a thing? 219 00:12:28,469 --> 00:12:29,936 - Why don't you ask her? - Oh. 220 00:12:30,004 --> 00:12:31,971 Whatever you do, don't hook her up to a polygraph machine, 221 00:12:32,039 --> 00:12:33,873 because you're not gonna get anywhere. 222 00:12:33,941 --> 00:12:36,576 You hooked her up to a lie detector, 223 00:12:36,644 --> 00:12:38,545 and you want the new partner? 224 00:12:38,612 --> 00:12:40,847 Chief, there is something I need to come clean about. 225 00:12:40,915 --> 00:12:42,315 Oh, you're gonna come clean to her? 226 00:12:42,383 --> 00:12:45,118 Wait, does it affect your ability to do your job 227 00:12:45,185 --> 00:12:46,486 - right now? - No. 228 00:12:46,554 --> 00:12:48,655 Then why do you think that I would want to know? 229 00:12:48,722 --> 00:12:51,190 What I do want is for the two of you 230 00:12:51,258 --> 00:12:52,725 to work out whatever silliness is going on 231 00:12:52,793 --> 00:12:53,893 between the two of you. 232 00:12:53,961 --> 00:12:56,863 I've got a briefing to give. 233 00:12:56,931 --> 00:13:01,501 The victim was Annabeth York, 31, 234 00:13:01,569 --> 00:13:02,769 a member 235 00:13:02,836 --> 00:13:04,837 of Ambassador Fanshawe's technical staff. 236 00:13:04,905 --> 00:13:06,906 Now, she'd been staying in the Santa Barbara area, 237 00:13:06,974 --> 00:13:09,075 working with a diplomatic team 238 00:13:09,143 --> 00:13:11,611 on behalf of a jailed British exchange student, 239 00:13:11,679 --> 00:13:13,246 Colin Hennessey, 240 00:13:13,314 --> 00:13:15,248 accused of strangling 241 00:13:15,316 --> 00:13:17,150 his then-girlfriend, Sarah Peele, 242 00:13:17,217 --> 00:13:21,354 based on witness testimony of seeing him driving his car, 243 00:13:21,422 --> 00:13:24,991 a 2010 red Chevy Cruze, from the scene of the crime. 244 00:13:25,059 --> 00:13:27,794 Now, stay with me because now it gets good. 245 00:13:27,861 --> 00:13:30,730 Ten days ago, Miss York successfully located 246 00:13:30,798 --> 00:13:33,066 another witness putting Mr. Hennessey 247 00:13:33,133 --> 00:13:35,802 far from the crime, giving him an alibi 248 00:13:35,869 --> 00:13:38,104 and earning him his release 249 00:13:38,172 --> 00:13:40,139 and the dropping of all charges. 250 00:13:40,207 --> 00:13:43,309 Now, the party was a farewell to the ambassador 251 00:13:43,377 --> 00:13:46,012 and a thank-you for the clearing of an innocent man. 252 00:13:46,080 --> 00:13:48,581 This case was brought to our attention 253 00:13:48,649 --> 00:13:53,119 by perhaps the most impressive bit of premonition yet 254 00:13:53,187 --> 00:13:54,354 from Mr. Spencer here. 255 00:13:54,421 --> 00:13:55,922 He not only knew the address, 256 00:13:55,990 --> 00:13:57,290 but the initial location, 257 00:13:57,358 --> 00:13:59,392 the jewelry that the victim was wearing, 258 00:13:59,460 --> 00:14:01,728 and also that the party punch was a bit skunky. 259 00:14:01,795 --> 00:14:03,730 So, Mr. Spencer, 260 00:14:03,797 --> 00:14:04,897 strong work. 261 00:14:04,965 --> 00:14:06,599 Do we have a suspect? 262 00:14:06,667 --> 00:14:10,236 Security chased an intruder from an upstairs window. 263 00:14:10,304 --> 00:14:12,205 Apparently the intruder escaped via the backyard. 264 00:14:12,272 --> 00:14:14,540 That wasn't the guy. 265 00:14:14,608 --> 00:14:15,908 That was probably just a paparazzi. 266 00:14:15,976 --> 00:14:17,477 - Or a raccoon. - Though a raccoon 267 00:14:17,544 --> 00:14:19,012 with video camera would be an ideal suspect. 268 00:14:19,079 --> 00:14:20,146 Hmm. 269 00:14:20,214 --> 00:14:23,383 - A quick word. - No, thanks. 270 00:14:23,450 --> 00:14:24,984 - Can Gus come? - I don't want to come. 271 00:14:25,052 --> 00:14:28,588 - Shawn. - Miss York was highly trusted, 272 00:14:28,656 --> 00:14:31,891 despite being the lowest-ranking member of the diplomatic team. 273 00:14:31,959 --> 00:14:33,793 Come on, dad. 274 00:14:33,861 --> 00:14:35,194 I wanted to hear the rest of that briefing, 275 00:14:35,262 --> 00:14:36,562 see how it ended. 276 00:14:36,630 --> 00:14:38,097 You were in that house, weren't you? 277 00:14:38,165 --> 00:14:40,533 I may have been under the bed. 278 00:14:40,601 --> 00:14:42,769 I had to hide from the guards. That's where I saw the girl. 279 00:14:42,836 --> 00:14:44,137 - You broke in. - I snuck in. 280 00:14:44,204 --> 00:14:46,339 You crashed a diplomat's party. 281 00:14:46,407 --> 00:14:48,541 I was only there to steal Darth Vader from his kid's room. 282 00:14:48,609 --> 00:14:51,477 Kid, you're gonna get caught. 283 00:14:51,545 --> 00:14:53,346 You're gonna blow your whole psychic thing, 284 00:14:53,414 --> 00:14:56,749 and you're gonna become the prime suspect. 285 00:14:56,817 --> 00:15:00,353 Was highly trusted, despite being the lowest-ranking member 286 00:15:00,421 --> 00:15:02,088 of the diplomatic team. 287 00:15:02,156 --> 00:15:03,823 I am sensing the victim. 288 00:15:03,891 --> 00:15:07,193 She was wearing new earrings, glittery gown, sleeveless. 289 00:15:07,261 --> 00:15:08,961 Here's my question. 290 00:15:09,029 --> 00:15:11,297 If this is such a major international incident 291 00:15:11,365 --> 00:15:13,900 that the ambassador flew in and rented a house 292 00:15:13,967 --> 00:15:15,802 in Santa Barbara to oversee the whole thing, 293 00:15:15,869 --> 00:15:17,437 then why was it passed off 294 00:15:17,504 --> 00:15:21,808 to the lowest-ranking member of his staff? 295 00:15:21,875 --> 00:15:24,010 I think the ambassador was having an affair 296 00:15:24,078 --> 00:15:25,945 with the victim. 297 00:15:41,795 --> 00:15:43,129 Come to visit the stiffs? 298 00:15:43,197 --> 00:15:45,131 What? No. 299 00:15:45,199 --> 00:15:47,867 It's okay. I understand your fascination. 300 00:15:47,935 --> 00:15:50,403 It's completely natural. 301 00:15:50,471 --> 00:15:52,438 The urge to comb their hair, 302 00:15:52,506 --> 00:15:53,873 - try on their jewelry. - Woody. 303 00:15:53,941 --> 00:15:56,275 Woody, I snuck in here 304 00:15:56,343 --> 00:15:58,511 to take a peek at your preliminary report 305 00:15:58,579 --> 00:16:01,047 before you present to the other cops tomorrow. 306 00:16:01,115 --> 00:16:02,682 You didn't kill her, did you? 307 00:16:02,750 --> 00:16:04,217 No. My son needs my help. 308 00:16:04,284 --> 00:16:06,385 I think he might have bit off a bit too much this time. 309 00:16:06,453 --> 00:16:08,421 You don't have to tell me. I know Gus well. 310 00:16:08,489 --> 00:16:09,756 - Shawn. - Him too. 311 00:16:09,823 --> 00:16:11,958 Never thought of them as brothers, though. 312 00:16:12,025 --> 00:16:13,693 Bit of a game-changer, I'll tell you that. 313 00:16:13,761 --> 00:16:15,628 Look, he's in a pinch. 314 00:16:15,696 --> 00:16:17,530 He needs to solve this case first. 315 00:16:17,598 --> 00:16:18,731 Say no more. 316 00:16:22,469 --> 00:16:24,871 The problem, Shawn, is that we know they were hooking up, 317 00:16:24,938 --> 00:16:28,141 but without access to the ambassador, we're stuck. 318 00:16:28,208 --> 00:16:29,542 What do you mean you'll handle it? 319 00:16:29,610 --> 00:16:32,612 No. 320 00:16:32,679 --> 00:16:37,150 You need to pick a side. 321 00:16:37,217 --> 00:16:39,585 She has little to no defensive wounds. 322 00:16:39,653 --> 00:16:42,121 - So she knew her attacker? - Or she paid somebody 323 00:16:42,189 --> 00:16:43,656 to murder her. 324 00:16:43,724 --> 00:16:45,725 Now that I say that out loud, I like your theory better. 325 00:16:45,793 --> 00:16:48,227 But that's not even the big reveal. 326 00:16:48,295 --> 00:16:50,229 She was strangled in a very similar fashion-- 327 00:16:50,297 --> 00:16:52,064 Why is there a second autopsy report here? 328 00:16:52,132 --> 00:16:54,767 I remember the identical circumstances occurring 329 00:16:54,835 --> 00:16:56,435 in that student's murder last year. 330 00:16:56,503 --> 00:16:59,005 - They accused a Brit. - Colin Hennessey. 331 00:16:59,072 --> 00:17:00,907 That's the case this woman was working on. 332 00:17:00,974 --> 00:17:02,975 I know, right? I pulled out the report. 333 00:17:03,043 --> 00:17:05,444 The strangulation marks are a match. 334 00:17:05,512 --> 00:17:08,447 So these murders were committed by the same person? 335 00:17:08,515 --> 00:17:09,916 I was thinking replicate robots, 336 00:17:09,983 --> 00:17:12,418 but now that I say it out loud, I like your idea better. 337 00:17:12,486 --> 00:17:15,788 I may even have a print on the body. 338 00:17:15,856 --> 00:17:17,290 Woody, favor. 339 00:17:17,357 --> 00:17:18,958 Does it involve sleeping over night in the cooler? 340 00:17:19,026 --> 00:17:20,293 - No. - Then anything. 341 00:17:20,360 --> 00:17:21,527 Don't hurry. 342 00:17:21,595 --> 00:17:24,230 I never do. 343 00:17:27,835 --> 00:17:30,837 So it's someone that was here now and last May 16th? 344 00:17:30,904 --> 00:17:32,738 Yeah, yeah. If Woody is right. 345 00:17:32,806 --> 00:17:34,874 Did you get back into the ambassador's house yet? 346 00:17:34,942 --> 00:17:36,175 Yeah, I'm negotiating this now. 347 00:17:36,243 --> 00:17:37,710 Bye. 348 00:17:37,778 --> 00:17:38,744 I'm not apologizing to him. 349 00:17:38,812 --> 00:17:40,479 Fine. You apologize. 350 00:17:40,547 --> 00:17:42,148 I've nothing to apologize for. 351 00:17:42,216 --> 00:17:44,116 You begged to borrow my telescoping vader, 352 00:17:44,184 --> 00:17:45,852 then refused to return it. 353 00:17:45,919 --> 00:17:47,787 I can't even find the stupid toy. 354 00:17:47,855 --> 00:17:49,288 Yeah, that's right you can't. 355 00:17:49,356 --> 00:17:51,057 You want to know why? You don't want to know why. 356 00:17:51,124 --> 00:17:54,126 Justin, your good pal Mason here takes off for England 357 00:17:54,194 --> 00:17:56,229 - on Friday. - I'm going back to New York, 358 00:17:56,296 --> 00:17:57,430 you moron. 359 00:17:57,497 --> 00:17:59,532 The embassy is in New York. 360 00:17:59,600 --> 00:18:01,868 If we were in England, we wouldn't be ambassadors, 361 00:18:01,935 --> 00:18:03,135 you twit. 362 00:18:03,203 --> 00:18:04,537 - Let me hit him. - Right in the face. 363 00:18:04,605 --> 00:18:05,771 Yes, that's what I'm talking about. 364 00:18:05,839 --> 00:18:07,039 Hit him in the face. Wait. 365 00:18:07,107 --> 00:18:08,407 - What? - Can't. 366 00:18:08,475 --> 00:18:10,676 I don't think immunity works in that direction. 367 00:18:10,744 --> 00:18:12,378 Can we go now? 368 00:18:12,446 --> 00:18:14,247 I don't want him to be my friend anyway. 369 00:18:14,314 --> 00:18:15,715 I just wanted to use his pool. 370 00:18:15,782 --> 00:18:17,884 Oh, well, you'll never use it now. 371 00:18:17,951 --> 00:18:20,186 Yes, I will, because I'm gonna become friends 372 00:18:20,254 --> 00:18:22,421 with the next family that rents that place. 373 00:18:22,489 --> 00:18:24,557 And then I'm going to practically live in that pool. 374 00:18:24,625 --> 00:18:26,592 Well, I'm going to go pee in it. 375 00:18:26,660 --> 00:18:28,694 Don't forget to sit down when you do it, you girl. 376 00:18:28,762 --> 00:18:30,596 Have fun swimming in my pee. 377 00:18:30,664 --> 00:18:32,598 Okay, no one's peeing in anything. 378 00:18:32,666 --> 00:18:34,500 Except for you in your bed, you wanker. 379 00:18:34,568 --> 00:18:35,935 Okay, that's it. I'm gonna beat your pompous-- 380 00:18:36,003 --> 00:18:37,403 - You can't. No. - What? 381 00:18:37,471 --> 00:18:39,605 Gus, we can't argue like this 382 00:18:39,673 --> 00:18:41,474 with children. 383 00:18:41,541 --> 00:18:43,876 I called us all together because we need to have a summit, 384 00:18:43,944 --> 00:18:45,077 like gentlemen. 385 00:18:45,145 --> 00:18:46,479 We need to do it in your kitchen, Mason. 386 00:18:46,546 --> 00:18:47,914 We need to do it before your dad gets he. 387 00:18:47,981 --> 00:18:49,849 - Whoa, why my house? - Because you're the one 388 00:18:49,917 --> 00:18:51,384 - that started all this. - By stealing my stuff. 389 00:18:51,451 --> 00:18:52,585 I didn't even like it. 390 00:18:52,653 --> 00:18:54,320 The new Star Wars movies 391 00:18:54,388 --> 00:18:56,455 are way better than the older ones, anyway. 392 00:18:56,523 --> 00:18:58,758 - Whoa. - No, it's not. Whatever. 393 00:18:58,825 --> 00:19:00,593 We are dealing with a crazy person. 394 00:19:00,661 --> 00:19:03,195 I told you this wasn't gonna work. 395 00:19:03,263 --> 00:19:06,165 You stole a key from a kid? 396 00:19:06,233 --> 00:19:08,734 Come on, Gus, that was no kid. 397 00:19:08,802 --> 00:19:12,271 It's the product of centuries of inbreeding. 398 00:19:18,245 --> 00:19:21,080 Do I hear potato chips? 399 00:19:21,148 --> 00:19:22,982 I think they're called "crisps" in this house, Gus. 400 00:19:23,050 --> 00:19:24,116 And, yes, you do. 401 00:19:24,184 --> 00:19:26,285 You raided the mini fridge again? 402 00:19:26,353 --> 00:19:28,321 Be reasonable. Chips don't go in the fridge. 403 00:19:28,388 --> 00:19:31,057 But this can of Sprite Zero does. 404 00:19:31,124 --> 00:19:33,626 Dude, put it away. 405 00:19:35,829 --> 00:19:38,931 Hmm. 406 00:19:38,999 --> 00:19:41,100 What have we here? 407 00:19:52,179 --> 00:19:56,349 Accused of strangling his then-girlfriend, Sarah Peele. 408 00:19:56,416 --> 00:19:59,318 So it was someone who was here now and last May 16th? 409 00:19:59,386 --> 00:20:00,619 Yeah, yeah, if Woody is right. 410 00:20:00,687 --> 00:20:02,588 Hmm. 411 00:20:09,062 --> 00:20:12,865 Randa, I've come to a decision. 412 00:20:16,837 --> 00:20:19,772 I've decided that I'm going to tell the truth. 413 00:20:19,840 --> 00:20:21,340 I'm going to come clean. 414 00:20:21,408 --> 00:20:24,110 Admitting an affair to the American police 415 00:20:24,177 --> 00:20:26,078 will cause them to investigate you. 416 00:20:26,146 --> 00:20:28,681 Everyone knows that my wife and I were split 417 00:20:28,749 --> 00:20:30,216 way before my appointment. 418 00:20:30,283 --> 00:20:32,918 Look, I've got nothing to hide. 419 00:20:32,986 --> 00:20:34,920 You're too trusting. 420 00:20:34,988 --> 00:20:36,455 If you don't listen to me, Richard, 421 00:20:36,523 --> 00:20:38,224 you will be brought down for this. 422 00:20:38,291 --> 00:20:41,360 Not unless we can find someone to be on our side, 423 00:20:41,428 --> 00:20:43,729 someone like that psychic 424 00:20:43,797 --> 00:20:45,831 who can find the truth for us. 425 00:20:45,899 --> 00:20:47,266 Are you listening to yourself? 426 00:20:47,334 --> 00:20:49,468 Oh, come on, don't tell me you weren't mesmerized 427 00:20:49,536 --> 00:20:51,237 by that mind-boggling display. 428 00:20:51,304 --> 00:20:54,707 I mean, I nearly got up and cheered myself. 429 00:20:54,775 --> 00:20:56,976 Shawn, I know what you're thinking. 430 00:20:57,044 --> 00:20:58,010 No. 431 00:20:58,078 --> 00:20:59,612 No. No. 432 00:21:02,315 --> 00:21:05,151 Spirits are stirring. I sense I was needed. 433 00:21:05,218 --> 00:21:07,787 We've had just about enough of you, Mr. Spencer. 434 00:21:07,854 --> 00:21:09,522 - Let's go, Shawn. - I was drawn here. 435 00:21:09,589 --> 00:21:10,723 I don't know why. 436 00:21:10,791 --> 00:21:12,291 Please, help me find out. 437 00:21:12,359 --> 00:21:14,693 Shall I ring the police? 438 00:21:14,761 --> 00:21:16,462 Oh. 439 00:21:17,931 --> 00:21:20,800 Well, that...is astounding. 440 00:21:22,769 --> 00:21:23,869 Please, come in. 441 00:21:28,108 --> 00:21:29,909 I'd like to hire you. 442 00:21:29,976 --> 00:21:31,577 - You can't do that. - Why? 443 00:21:31,645 --> 00:21:33,279 - We think you did it. - We do not. 444 00:21:33,346 --> 00:21:34,780 - We did before. - Dude, that was, 445 00:21:34,848 --> 00:21:36,749 - like, half an hour ago. - Why did we change our mind? 446 00:21:36,817 --> 00:21:39,752 Ambassador, last May 16th, you were in a strange 447 00:21:39,820 --> 00:21:41,720 and fantastical place called Zoo-rich. 448 00:21:41,788 --> 00:21:43,089 - Zurich. - So there's absolutely no way 449 00:21:43,156 --> 00:21:44,790 you could have killed Sarah Peele. 450 00:21:44,858 --> 00:21:46,492 Of course I didn't. 451 00:21:46,560 --> 00:21:48,227 I'm also sensing that you cared deeply for Annabeth. 452 00:21:48,295 --> 00:21:49,595 We are paid 453 00:21:49,663 --> 00:21:51,197 by the Santa Barbara Police Department, Shawn. 454 00:21:51,264 --> 00:21:53,165 Ambassador, go ahead. 455 00:21:53,233 --> 00:21:54,967 Tell him about all the benefits 456 00:21:55,035 --> 00:21:56,969 that go along with working for you--state dinners, 457 00:21:57,037 --> 00:21:58,737 beer pong with Prince Harry, 458 00:21:58,805 --> 00:22:00,206 manscaping with Charles, 459 00:22:00,273 --> 00:22:02,641 coral reef bombing with the Queen... 460 00:22:02,709 --> 00:22:04,443 I think you're mistaken. 461 00:22:04,511 --> 00:22:06,612 Am I? Oh. 462 00:22:06,680 --> 00:22:08,047 I was under the impression 463 00:22:08,115 --> 00:22:12,751 that there would be some kind of diplomatic immunity. 464 00:22:12,819 --> 00:22:14,653 Oh, I see. Well, no, it's true 465 00:22:14,721 --> 00:22:16,622 that all members of my staff are permitted 466 00:22:16,690 --> 00:22:18,657 limited powers of immunity. 467 00:22:18,725 --> 00:22:20,326 - Can I rob a bank? - No. 468 00:22:20,393 --> 00:22:22,027 - Can I print my own money? - No. 469 00:22:22,095 --> 00:22:24,096 Can you introduce me to Harry Potter? 470 00:22:24,164 --> 00:22:25,397 Fictional character. 471 00:22:25,465 --> 00:22:27,066 Can I urinate on a public bus? 472 00:22:27,134 --> 00:22:28,501 - Would you want to? - Maybe. 473 00:22:28,568 --> 00:22:30,769 - Shawn. - Depends on the bus company. 474 00:22:30,837 --> 00:22:32,371 Can I drive 180 miles per hour? 475 00:22:32,439 --> 00:22:35,007 Look, I think this is all a big mistake. 476 00:22:35,075 --> 00:22:36,142 You know what? Scratch that. 477 00:22:36,209 --> 00:22:37,676 The Blueberry can only do, what, 60? 478 00:22:37,744 --> 00:22:41,680 All right, I'll get you a list of exceptions. 479 00:22:41,748 --> 00:22:42,915 Cheers. You're hired. 480 00:22:42,983 --> 00:22:45,718 Good enough for me. 481 00:22:45,785 --> 00:22:47,920 Dude, I just got us diplomatic immunity. 482 00:22:47,988 --> 00:22:50,268 What do you want to steal? 483 00:22:58,306 --> 00:22:59,080 Okay. 484 00:22:59,200 --> 00:23:00,456 Why do you need us, Mr. Ambassador? 485 00:23:00,509 --> 00:23:02,705 Look, Annabeth was trying to contact me 486 00:23:02,825 --> 00:23:03,939 the night of the party. 487 00:23:04,059 --> 00:23:04,912 Did she say what she wanted? 488 00:23:04,980 --> 00:23:06,615 Only that it was about the case, 489 00:23:06,735 --> 00:23:07,681 that it was urgent. 490 00:23:07,749 --> 00:23:10,417 She sent me a cryptic text. Here... 491 00:23:10,485 --> 00:23:12,286 "The witnesses were right." 492 00:23:12,354 --> 00:23:13,554 Right about what? 493 00:23:13,622 --> 00:23:15,322 She'd just proven they were wrong. 494 00:23:15,390 --> 00:23:19,360 Ambassador, I'll need a moment to evaluate your wood. 495 00:23:19,427 --> 00:23:21,762 - Here you go. - Oh. Thank you. 496 00:23:21,830 --> 00:23:24,198 Oh. 497 00:23:36,044 --> 00:23:38,179 Where are your shoes? 498 00:23:38,246 --> 00:23:42,016 Is that your British accent? 499 00:23:42,083 --> 00:23:44,852 Where are you getting your accents from? 500 00:23:44,920 --> 00:23:46,787 - I don't know. - All the usual places I guess-- 501 00:23:46,855 --> 00:23:50,591 Peter Pan, Geico Gecko, Phineas and Ferb's granddad. 502 00:23:50,659 --> 00:23:52,092 Is there any of them that don't come 503 00:23:52,160 --> 00:23:53,527 from animated characters? 504 00:23:53,595 --> 00:23:56,096 Not really. Does Russell Brand count? 505 00:23:56,164 --> 00:23:57,331 Guys, seriously. 506 00:23:57,399 --> 00:23:59,600 The shoes-- where are they? 507 00:23:59,668 --> 00:24:01,702 Why? I don't keep my shoes here. 508 00:24:06,174 --> 00:24:08,042 They weren't just shoes. 509 00:24:08,109 --> 00:24:10,177 - The murderer was in the room. - When? 510 00:24:10,245 --> 00:24:13,581 When the guards came in and chased away the intruder. 511 00:24:13,648 --> 00:24:15,149 I thought the killer was the intruder. 512 00:24:15,217 --> 00:24:16,617 No. No, no. No. 513 00:24:16,685 --> 00:24:18,319 Just--he intruder has nothing to do with the murder. 514 00:24:18,386 --> 00:24:20,387 Forget about him... or her, or it, 515 00:24:20,455 --> 00:24:21,922 if it's transgender. 516 00:24:21,990 --> 00:24:24,191 He means the killer was a guest at the party. 517 00:24:24,259 --> 00:24:26,393 If they moved the body without anyone seeing, 518 00:24:26,461 --> 00:24:28,395 they were probably the last to leave. 519 00:24:28,463 --> 00:24:30,397 Who was that? 520 00:24:30,465 --> 00:24:32,967 I know I left my jacket on the chair. 521 00:24:33,034 --> 00:24:34,869 God, I had my wallet in the pocket. 522 00:24:34,936 --> 00:24:38,272 Colin Hennessey-- a 2010 red Chevy Cruze. 523 00:24:38,340 --> 00:24:40,074 Colin Hennessey. 524 00:24:40,141 --> 00:24:42,443 The kid Annabeth just cleared of murdering his girlfriend? 525 00:24:42,510 --> 00:24:44,044 "The witnesses were right" 526 00:24:44,112 --> 00:24:46,580 the first time implies she knew he was guilty. 527 00:24:46,648 --> 00:24:48,883 So he had to kill her before she could tell anyone else. 528 00:24:48,950 --> 00:24:52,653 Ambassador, we'll need an address. 529 00:24:55,056 --> 00:24:56,724 What are you doing? 530 00:24:56,791 --> 00:24:58,792 Immunity doesn't cover trespassing, Shawn. 531 00:24:58,860 --> 00:25:00,594 Spencer, get back out here. 532 00:25:00,662 --> 00:25:02,463 You guys stay out there. 533 00:25:12,407 --> 00:25:14,541 That's too sticky. 534 00:25:20,548 --> 00:25:21,982 I'm gonna kill him. 535 00:25:22,050 --> 00:25:23,918 This time, I swear to God, I'm really gonna kill him. 536 00:25:23,985 --> 00:25:25,686 Carlton, you're not gonna kill anyone. 537 00:25:25,754 --> 00:25:26,620 I might. 538 00:26:02,390 --> 00:26:05,326 - May I help you? - Colin. 539 00:26:05,393 --> 00:26:09,630 Colin is a 21-year-old university student. 540 00:26:09,698 --> 00:26:11,265 Ah, so you're not him. 541 00:26:11,333 --> 00:26:14,401 We're his host family. What are you doing in my home? 542 00:26:14,469 --> 00:26:16,103 Well, I work for Ambassador Fanshawe, 543 00:26:16,171 --> 00:26:17,771 and I have diplomatic immunity. 544 00:26:17,839 --> 00:26:19,440 - So do I. - Really? 545 00:26:19,507 --> 00:26:21,475 They just hand that out like Halloween candy, huh? 546 00:26:21,543 --> 00:26:23,277 I'm his Public Affairs officer. 547 00:26:23,345 --> 00:26:26,046 And immunity 548 00:26:26,114 --> 00:26:28,482 is a very limited scope of powers. 549 00:26:28,550 --> 00:26:30,351 Maybe for you. 550 00:26:30,418 --> 00:26:33,320 I pretty much have the full monty. 551 00:26:33,388 --> 00:26:35,689 - S.B.P.D. - May we please come in, sir? 552 00:26:35,757 --> 00:26:37,758 We need to ask Colin a few questions. 553 00:26:37,826 --> 00:26:41,095 Yes, of course. Is he in some sort of trouble? 554 00:26:41,162 --> 00:26:42,830 Well, he was the last guest to leave 555 00:26:42,897 --> 00:26:44,531 the ambassador's party the other night, 556 00:26:44,599 --> 00:26:45,933 and we have reason to believe the victim's body 557 00:26:46,001 --> 00:26:47,401 was moved late in the evening. 558 00:26:47,469 --> 00:26:49,036 We also have evidence that Annabeth York 559 00:26:49,104 --> 00:26:51,538 had new information regarding his case. 560 00:26:51,606 --> 00:26:53,407 - We do? - I didn't tell you that? 561 00:26:53,475 --> 00:26:55,009 Yeah. 562 00:26:55,076 --> 00:26:57,244 Yeah, I divined that she was killed 563 00:26:57,312 --> 00:26:58,712 because she was very close to identifying the murderer. 564 00:26:58,780 --> 00:27:00,247 Thanks for sharing, Spencer. 565 00:27:00,315 --> 00:27:02,282 Man, you really put the "me" in team. 566 00:27:02,350 --> 00:27:05,219 Colin has been a model guest in our home. 567 00:27:05,286 --> 00:27:07,521 He's just resumed classes today. 568 00:27:07,589 --> 00:27:10,057 I thought this awful matter was over. 569 00:27:10,125 --> 00:27:12,826 It is. We just got a fingerprint off the body-- 570 00:27:12,894 --> 00:27:14,962 and a match, and we're going to make an arrest. 571 00:27:15,030 --> 00:27:17,798 Thanks for your time. 572 00:27:23,004 --> 00:27:24,772 This is preposterous. 573 00:27:24,839 --> 00:27:27,074 Look, I am strongly sensing it's not her. 574 00:27:27,142 --> 00:27:28,675 Her DNA was all over the body. 575 00:27:28,743 --> 00:27:31,245 And she immediately invoked immunity. 576 00:27:31,312 --> 00:27:32,980 You'd use it if you could get it. 577 00:27:33,048 --> 00:27:35,482 It's more addictive than little crack nuggets. 578 00:27:35,550 --> 00:27:36,984 And House Hunters International. 579 00:27:37,052 --> 00:27:38,719 Why don't you let us talk to her, alone? 580 00:27:38,787 --> 00:27:43,323 You moved the body? 581 00:27:43,391 --> 00:27:46,026 - I did it for you. - God. 582 00:27:46,094 --> 00:27:47,828 My job is to protect you, 583 00:27:47,896 --> 00:27:50,364 and I-I thought that you killed her. 584 00:27:50,432 --> 00:27:53,333 I mean, it-- it was your bedroom, Richard. 585 00:27:53,401 --> 00:27:55,536 Look, I'll do everything I can, 586 00:27:55,603 --> 00:27:57,938 but your immunity's not gonna help you. 587 00:27:58,006 --> 00:28:00,741 I mean, the mission are gonna back the Americans on this one. 588 00:28:00,809 --> 00:28:04,912 That woman wears loyalty like a micro mini skirt. 589 00:28:04,979 --> 00:28:06,413 What? 590 00:28:06,481 --> 00:28:08,415 That woman wears loyalty 591 00:28:08,483 --> 00:28:10,117 - like a mi-- - Wait a minute. 592 00:28:10,185 --> 00:28:12,586 From his host family who've stood 593 00:28:12,654 --> 00:28:14,555 by him this whole time. 594 00:28:14,622 --> 00:28:17,658 There's no way she could have been in two places at once. 595 00:28:17,725 --> 00:28:19,726 I think we had the right killer all along. 596 00:28:19,794 --> 00:28:22,296 - You can thank us later. - Especially me. 597 00:28:33,241 --> 00:28:34,808 That's it. That's it. 598 00:28:34,876 --> 00:28:36,276 You're not driving anymore. 599 00:28:36,344 --> 00:28:38,011 Oh, come on, Gus. We've almost solved the case. 600 00:28:38,079 --> 00:28:40,080 We got to enjoy immunity before it's gone. 601 00:28:40,148 --> 00:28:41,648 That's your idea of fun? 602 00:28:41,716 --> 00:28:43,951 You know what? You're right. It's strangely empty. 603 00:28:44,018 --> 00:28:46,153 Maybe we need to amp up thrill. 604 00:28:51,593 --> 00:28:54,328 Let's just go, Shawn. We're not gonna find him here. 605 00:28:54,395 --> 00:28:56,663 Gus, don't be the mystery mouseketool. 606 00:28:58,533 --> 00:28:59,967 Hey, freeze! 607 00:29:00,034 --> 00:29:01,935 Shawn Spencer, 608 00:29:02,003 --> 00:29:05,090 Her Majesty's Secret Service and S.B.P.D.! 609 00:29:06,474 --> 00:29:07,774 He's getting away. 610 00:29:07,842 --> 00:29:10,911 Gus, help me figure out which one of these cars 611 00:29:10,979 --> 00:29:12,346 - to commandeer. - What? 612 00:29:12,413 --> 00:29:15,282 Whoa! 613 00:29:15,350 --> 00:29:16,517 What is that? 614 00:29:16,584 --> 00:29:18,986 These are my diplomat papers. 615 00:29:19,053 --> 00:29:21,755 That is a Whichwich Sandwich stamp card. 616 00:29:21,823 --> 00:29:23,123 That's my Whichwich stamp card. 617 00:29:23,191 --> 00:29:25,058 Whichwich is 90 miles away. 618 00:29:25,126 --> 00:29:26,994 - It doesn't matter, Shawn. - It is the back of a stamp card 619 00:29:27,061 --> 00:29:29,963 that says, "You work for me." Signed, Richard Fanshawe. 620 00:29:30,031 --> 00:29:31,498 And I don't think I need to tell you who he is. 621 00:29:31,566 --> 00:29:33,333 - Yes, you do. - He's an ambassador, Jack, 622 00:29:33,401 --> 00:29:34,801 which means I could kill you right now 623 00:29:34,869 --> 00:29:36,236 and no one can say a word, especially you, 624 00:29:36,304 --> 00:29:37,237 'cause you'd be dead. 625 00:29:37,305 --> 00:29:38,906 Now, I'm not gonna do it, 626 00:29:38,973 --> 00:29:40,374 'cause I don't want to do the Queen that way, 627 00:29:40,441 --> 00:29:42,609 not after all the messes Prince Andrew's gotten us into. 628 00:29:46,481 --> 00:29:48,248 Come on, man, just turn the engine back on. 629 00:29:48,316 --> 00:29:50,250 - Let's go get him. - The engine is on. 630 00:29:50,318 --> 00:29:54,087 Really? These Priuses are super quiet. 631 00:29:54,155 --> 00:29:55,689 I am not giving you my car. 632 00:29:58,760 --> 00:30:00,360 Hold up! 633 00:30:04,599 --> 00:30:07,301 If you're so innocent, then why did you run? 634 00:30:07,368 --> 00:30:09,803 I spent four months in jail wrongly accused. 635 00:30:09,871 --> 00:30:11,038 I got scared. 636 00:30:11,105 --> 00:30:12,339 We just wanted to talk to you, dude. 637 00:30:12,407 --> 00:30:13,907 Then why were you shouting, "I'll shoot you 638 00:30:13,975 --> 00:30:16,643 repeatedly in the skull when I catch you"? 639 00:30:16,711 --> 00:30:18,812 That was me. I was gonna shoot him. 640 00:30:18,880 --> 00:30:20,380 Only I don't have a gun. 641 00:30:20,448 --> 00:30:23,150 It's just a stress-relief fantasy that I have. 642 00:30:23,218 --> 00:30:25,619 - It's perfectly normal. - No, it's not. 643 00:30:25,687 --> 00:30:28,188 Free to go. 644 00:30:28,256 --> 00:30:30,390 - Thank you. - Not you, him. 645 00:30:30,458 --> 00:30:33,760 47 violations, and you never even made it into a car-- 646 00:30:33,828 --> 00:30:35,696 Solid work, Spencer. 647 00:30:35,763 --> 00:30:38,031 I have two words for you, Lassie. 648 00:30:38,099 --> 00:30:42,269 Diplomatic immunity. 649 00:30:42,337 --> 00:30:43,770 What, am I saying this wrong? 650 00:30:43,838 --> 00:30:46,173 The guy from Lethal Weapon 2 was not Russian, Shawn. 651 00:30:46,241 --> 00:30:47,507 It's been revoked. 652 00:30:47,575 --> 00:30:50,177 Just got that from the ambassador. 653 00:30:50,245 --> 00:30:52,279 In my defense, I never received the pamphlet 654 00:30:52,347 --> 00:30:53,814 outlining the limitations. 655 00:30:53,881 --> 00:30:56,216 All I know is what I saw in an old Chips episode. 656 00:30:56,284 --> 00:30:58,285 This isn't about your antics at the college. 657 00:30:58,353 --> 00:31:01,555 I think he was a tad more upset about this. 658 00:31:04,459 --> 00:31:07,642 So, psychic... 659 00:31:07,910 --> 00:31:09,496 please explain. 660 00:31:23,195 --> 00:31:25,463 This... 661 00:31:27,966 --> 00:31:30,401 is not me. 662 00:31:30,469 --> 00:31:31,371 Shawn. 663 00:31:31,491 --> 00:31:33,493 When Lassiter showed me the picture, 664 00:31:33,613 --> 00:31:36,053 I said, "Where did you get that picture of Shawn?" 665 00:31:36,232 --> 00:31:39,134 Look, I wish it were me, if I'm being honest. 666 00:31:39,201 --> 00:31:41,236 The guy looks great in a suit. 667 00:31:41,304 --> 00:31:42,671 The head's all wrong. 668 00:31:42,738 --> 00:31:45,640 And his hair has a counter-clockwise trend to it. 669 00:31:45,708 --> 00:31:48,109 Mine's always grown northern hemisphere. 670 00:31:48,177 --> 00:31:50,779 - I don't see it. - South African. 671 00:31:50,846 --> 00:31:53,281 The Lethal Weapon 2 guys are South African. 672 00:31:53,349 --> 00:31:55,083 And this... 673 00:31:55,151 --> 00:31:57,586 is not me. 674 00:31:57,653 --> 00:32:00,889 Mm. 675 00:32:00,957 --> 00:32:04,960 I guess there's just one way to settle this. 676 00:32:06,929 --> 00:32:09,364 Okay, really? Jules, come on. 677 00:32:09,432 --> 00:32:11,232 Will you tell him to please stop this? 678 00:32:11,300 --> 00:32:12,534 Why? 679 00:32:12,602 --> 00:32:14,536 Because it's wrong. That's why. 680 00:32:14,604 --> 00:32:17,939 Look, sure, I look a lot like this guy. 681 00:32:18,007 --> 00:32:19,941 But it--it's a fax. 682 00:32:20,009 --> 00:32:22,177 It's blurry. It's from the side. 683 00:32:22,244 --> 00:32:23,845 Who would even send this picture? 684 00:32:23,913 --> 00:32:26,014 I'm sorry, Shawn. You're on your own with this. 685 00:32:26,082 --> 00:32:28,316 First question-- 686 00:32:28,384 --> 00:32:30,218 What is your name? 687 00:32:30,286 --> 00:32:32,387 There is a murderer on the loose. 688 00:32:32,455 --> 00:32:34,089 That is not your name. 689 00:32:36,459 --> 00:32:39,527 Shawn Spencer. 690 00:32:39,595 --> 00:32:41,930 Truth. We're off to a good start. 691 00:32:41,998 --> 00:32:44,432 Where were you the night of the party? 692 00:32:44,500 --> 00:32:46,468 Let's see, uh... 693 00:32:48,404 --> 00:32:51,272 I talked with Gus... 694 00:32:51,340 --> 00:32:53,475 Played some video games. 695 00:32:55,845 --> 00:32:58,513 Yeah, we were--we were talking a little Star Wars. 696 00:33:04,120 --> 00:33:06,087 Look, Lassie, we both know what this is about. 697 00:33:06,155 --> 00:33:07,322 This is about me and Juliet. 698 00:33:07,390 --> 00:33:08,590 Answer only my questions, please. 699 00:33:08,658 --> 00:33:10,258 Yes, we're together. 700 00:33:10,326 --> 00:33:11,593 - You hate it. I get it. - Spencer. 701 00:33:11,661 --> 00:33:13,461 I can't help it, man. I've been fighting 702 00:33:13,529 --> 00:33:14,829 - this thing for years. - Spencer, stop. 703 00:33:14,897 --> 00:33:16,031 - It's not just gonna go away. - Stop. 704 00:33:16,098 --> 00:33:17,165 You're gonna have to deal 705 00:33:17,233 --> 00:33:19,200 with the fact that I love her, okay? 706 00:33:31,280 --> 00:33:33,581 - All right. - Can I get out of here? 707 00:33:33,649 --> 00:33:35,316 I've just about solved this case. 708 00:33:35,384 --> 00:33:38,286 - One more question. - If it will make you happy. 709 00:33:38,354 --> 00:33:41,089 I think it will. 710 00:33:42,558 --> 00:33:43,825 Are you psychic? 711 00:33:43,893 --> 00:33:45,894 Excuse me? 712 00:33:45,961 --> 00:33:50,498 Are you, Shawn Spencer, psychic? 713 00:33:58,574 --> 00:34:02,510 You have to answer that one, Shawn. 714 00:34:25,201 --> 00:34:26,634 Yes. 715 00:34:36,178 --> 00:34:39,013 No deception indicated. 716 00:34:39,081 --> 00:34:41,416 Just h-hold it. I repeat, are you psychic? 717 00:34:41,484 --> 00:34:43,351 - Yes, I am. - A person of psychic ability? 718 00:34:43,419 --> 00:34:45,086 - I am. - With the ability to see 719 00:34:45,154 --> 00:34:46,621 - into the future? - I am. I'm so psychic, 720 00:34:46,689 --> 00:34:48,323 I can't even believe it. Want to try it in Spanish? 721 00:34:48,390 --> 00:34:50,992 Si. Mucho clarividente. 722 00:34:51,060 --> 00:34:52,127 Estoy sin piernas. 723 00:34:52,194 --> 00:34:53,962 You just said that you were legless. 724 00:34:54,029 --> 00:34:56,831 You're legless. This is not me. 725 00:34:56,899 --> 00:34:59,400 This is a guy with similar hair 726 00:34:59,468 --> 00:35:01,436 and no idea how to style it. 727 00:35:01,504 --> 00:35:04,105 Okay, I think we've heard about enough of this, Carlton. 728 00:35:12,014 --> 00:35:14,682 Oh, and I know who killed that woman, 729 00:35:14,750 --> 00:35:16,885 if anyone's interested. 730 00:35:20,956 --> 00:35:23,224 The least you could is give us an explanation. 731 00:35:23,292 --> 00:35:24,793 You wouldn't need one if you'd keep your criminals 732 00:35:24,860 --> 00:35:26,461 in the cell a little longer. 733 00:35:26,529 --> 00:35:29,197 What's going on, guys? 734 00:35:29,265 --> 00:35:31,966 Why don't you tell me, Colin? 735 00:35:35,304 --> 00:35:37,505 The photo that was faxed to the ambassador 736 00:35:37,573 --> 00:35:39,674 came from this house, which got me to thinking, 737 00:35:39,742 --> 00:35:44,612 "Who stands to benefit the most from discrediting me?" 738 00:35:44,680 --> 00:35:46,614 The correct answer is the killer. 739 00:35:46,682 --> 00:35:48,917 Annabeth was my savior. 740 00:35:48,984 --> 00:35:50,552 She found the witness that cleared me. 741 00:35:50,619 --> 00:35:52,453 Why would I do anything to harm her? 742 00:35:52,521 --> 00:35:53,988 Maybe she realized she was wrong 743 00:35:54,056 --> 00:35:55,723 and you actually were guilty. 744 00:35:55,791 --> 00:35:58,359 But she wasn't wrong, was she? 745 00:35:58,427 --> 00:36:00,161 What are you doing here? 746 00:36:00,229 --> 00:36:01,596 Charles are old friends. 747 00:36:16,145 --> 00:36:18,980 I see you! 748 00:36:19,048 --> 00:36:20,682 I sense you, Wignall, 749 00:36:20,749 --> 00:36:22,116 at the party, in the closet, 750 00:36:22,184 --> 00:36:24,085 hiding after you strangled Annabeth York. 751 00:36:24,153 --> 00:36:27,222 Annabeth came to you at the party. 752 00:36:27,289 --> 00:36:29,457 She had news, but couldn't get a hold of the ambassador. 753 00:36:29,525 --> 00:36:32,227 Sent me a cryptic text. 754 00:36:32,294 --> 00:36:35,163 "The witnesses were right." 755 00:36:35,231 --> 00:36:36,965 She had to tell someone she knew, 756 00:36:37,032 --> 00:36:39,968 someone she worked with, perhaps an old friend. 757 00:36:40,035 --> 00:36:42,303 Unfortunately, you realized that she was very close 758 00:36:42,371 --> 00:36:46,407 to discovering that Colin was imprisoned 759 00:36:46,475 --> 00:36:49,344 for doing something that you were guilty of. 760 00:36:49,411 --> 00:36:52,580 You had to kill her to keep her quiet. 761 00:36:52,648 --> 00:36:53,982 Charles, tell me that isn't true. 762 00:36:54,049 --> 00:36:55,650 I didn't. 763 00:36:55,718 --> 00:36:58,553 Annabeth knew the witnesses were right about the car. 764 00:36:58,621 --> 00:37:00,188 They were just wrong about the driver. 765 00:37:00,256 --> 00:37:01,789 You had access to Colin's keys. 766 00:37:01,857 --> 00:37:04,759 And you had a creepy fascination with his girlfriend. 767 00:37:04,827 --> 00:37:06,861 I barely knew who she was. 768 00:37:06,929 --> 00:37:08,396 Well, that's not true. 769 00:37:08,464 --> 00:37:10,398 Sarah mentioned that you'd called her on her mobile 770 00:37:10,466 --> 00:37:11,699 more than once. 771 00:37:11,767 --> 00:37:13,368 Eventually she wouldn't come over here. 772 00:37:13,435 --> 00:37:15,003 She always wanted to meet at her place. 773 00:37:15,070 --> 00:37:16,537 I didn't know why, but now it makes sense. 774 00:37:16,605 --> 00:37:19,073 Don't start pointing the finger at me 775 00:37:19,141 --> 00:37:22,243 because of this lunatic, who's clearly a fake. 776 00:37:22,311 --> 00:37:24,646 Oh. 777 00:37:24,713 --> 00:37:28,383 I am sensing that you, Colin, misplaced 778 00:37:28,450 --> 00:37:30,551 a collection of voyeuristic photos. 779 00:37:30,619 --> 00:37:33,621 - But... - Wait. 780 00:37:33,689 --> 00:37:35,823 Luckily, Mrs. Wignall found them 781 00:37:35,891 --> 00:37:37,558 for you. 782 00:37:37,626 --> 00:37:40,395 Spiritual correction incoming. 783 00:37:40,462 --> 00:37:43,498 Are these even yours? 784 00:37:48,837 --> 00:37:51,105 - I've never seen these before. - Are you sure? 785 00:37:51,173 --> 00:37:52,974 I'm in them. 786 00:37:53,042 --> 00:37:56,945 It's very easy to mistake someone in a photo. 787 00:37:57,012 --> 00:37:59,614 Look, that's my shirt. 788 00:37:59,682 --> 00:38:01,215 Well... 789 00:38:01,283 --> 00:38:04,585 If they're not yours, then who could they possibly-- 790 00:38:04,653 --> 00:38:06,120 Oh. 791 00:38:06,188 --> 00:38:10,525 I'm getting something very dark and very "wignallian." 792 00:38:14,496 --> 00:38:15,997 Richard, tell them. 793 00:38:16,065 --> 00:38:18,900 Look, you've had your issues with young women before. 794 00:38:18,968 --> 00:38:21,736 You, sir, strangled Annabeth York, 795 00:38:21,804 --> 00:38:24,105 and, you, sir, strangled Sarah Peele. 796 00:38:24,173 --> 00:38:25,940 She was a liar-- 797 00:38:26,008 --> 00:38:28,343 a mad, little... 798 00:38:32,848 --> 00:38:35,149 I don't have to stand for this questioning. 799 00:38:35,217 --> 00:38:38,319 I work with the ambassador, and you know what that means. 800 00:38:38,387 --> 00:38:40,321 - I've got dip-- - Keep your mouth shut. 801 00:38:40,389 --> 00:38:43,124 You're fired. 802 00:38:44,727 --> 00:38:47,061 Sir, put your hands behind your back. 803 00:38:49,198 --> 00:38:52,000 I know how you know. 804 00:38:52,067 --> 00:38:54,168 So you're pleading guilty, then? 805 00:39:08,627 --> 00:39:10,943 Now, you're absolutely sure I can't hold on to my title, 806 00:39:11,063 --> 00:39:12,129 just till April 16th? 807 00:39:12,197 --> 00:39:14,387 You still have to pay taxes, you know, Shawn. 808 00:39:14,507 --> 00:39:15,566 Yeah, but I can pay British taxes, 809 00:39:15,634 --> 00:39:17,101 which are probably way cheaper, right? 810 00:39:17,169 --> 00:39:20,237 Oh, you really don't know anything about the U.K., do you? 811 00:39:20,305 --> 00:39:23,374 Just the good stuff-- Morrissey, Gwyneth Paltrow, 812 00:39:23,442 --> 00:39:25,857 - leprechauns... - I'm gonna miss you, Shawn. 813 00:39:25,977 --> 00:39:27,845 Oh, you know, you ever need me at the embassy, 814 00:39:27,913 --> 00:39:29,613 - I'm right here. - That's never gonna happen. 815 00:39:29,681 --> 00:39:31,048 Thank you. 816 00:39:31,116 --> 00:39:33,918 Ambassador, I have-- I have one last vision. 817 00:39:33,985 --> 00:39:35,720 It's about your son. 818 00:39:35,787 --> 00:39:39,824 He's in danger, I'm afraid-- serious danger 819 00:39:39,891 --> 00:39:42,727 of, well, becoming a real a-hole. 820 00:39:42,794 --> 00:39:44,495 Well, you don't have to be a psychic 821 00:39:44,563 --> 00:39:46,864 to know that, but thank you. 822 00:39:46,932 --> 00:39:48,165 I appreciate it. 823 00:39:48,233 --> 00:39:49,667 Mm. Ooh. 824 00:39:49,735 --> 00:39:51,035 Yes. 825 00:39:51,103 --> 00:39:54,004 You Americans are so emotional. 826 00:39:54,072 --> 00:39:57,808 - Um, could you bring the bags? - Of course. 827 00:40:06,084 --> 00:40:10,521 Should we talk about what happened yesterday? 828 00:40:10,589 --> 00:40:12,790 No. No, no. 829 00:40:12,858 --> 00:40:14,291 Not really. 830 00:40:14,359 --> 00:40:16,927 Spencer, may I have a word? 831 00:40:16,995 --> 00:40:18,796 O'Hara. 832 00:40:26,204 --> 00:40:27,938 What-- Oh, come on, Lassie, 833 00:40:28,006 --> 00:40:30,040 we're not really gonna do this again, are we? 834 00:40:30,108 --> 00:40:32,410 I've known you for six years, Spencer. 835 00:40:32,477 --> 00:40:33,644 I know your act. 836 00:40:33,712 --> 00:40:35,212 You do your little dance, 837 00:40:35,280 --> 00:40:37,281 you beat polygraph machines. 838 00:40:37,349 --> 00:40:39,016 You always manage to guess the right culprit 839 00:40:39,084 --> 00:40:40,885 after missing the first four or five times. 840 00:40:40,952 --> 00:40:43,053 You whip that hair around 841 00:40:43,121 --> 00:40:46,824 and fall over every reasonable girl 842 00:40:46,892 --> 00:40:48,659 that Guster hasn't unsuccessfully hit on already. 843 00:40:48,727 --> 00:40:52,329 And now you've made your way to O'Hara. 844 00:40:52,397 --> 00:40:54,432 What--oh, come on. It's not like that. 845 00:40:54,499 --> 00:40:57,835 When I first met you, 846 00:40:57,903 --> 00:41:00,004 you outed my relationship with my former partner-- 847 00:41:00,071 --> 00:41:02,440 a girl I really liked, by the way. 848 00:41:02,507 --> 00:41:03,641 Got her transferred. 849 00:41:03,708 --> 00:41:06,343 That doesn't matter now. 850 00:41:06,411 --> 00:41:10,448 My point is... 851 00:41:10,515 --> 00:41:13,984 If you don't treat O'Hara with the respect she deserves 852 00:41:14,052 --> 00:41:16,587 or if you hurt her in any way, 853 00:41:16,655 --> 00:41:18,923 I will discharge my pistol. 854 00:41:18,990 --> 00:41:20,791 You're saying you'll shoot me? 855 00:41:20,859 --> 00:41:22,693 Repeatedly. 856 00:41:33,371 --> 00:41:37,208 The answer is... 857 00:41:37,275 --> 00:41:39,743 No. 858 00:41:39,811 --> 00:41:41,145 Wrong again. 859 00:41:41,213 --> 00:41:43,447 Shawn, I knew you were lying. 860 00:41:43,515 --> 00:41:45,816 You have to believe the lie. 861 00:41:45,884 --> 00:41:48,886 Don't sweat. Feel your heart. 862 00:41:48,954 --> 00:41:51,422 Dad, this--this feels a little unethical. 863 00:41:51,490 --> 00:41:52,957 Trust me, Shawn, there will come a day, 864 00:41:53,024 --> 00:41:54,658 unfortunately, when this might be necessary. 865 00:41:54,726 --> 00:41:56,494 Perhaps you'll be working undercover... 866 00:41:56,561 --> 00:41:58,496 But most likely not. 867 00:41:58,563 --> 00:42:03,067 Now, answer the question again, but this time, first... 868 00:42:03,134 --> 00:42:05,236 breathe. 869 00:42:07,205 --> 00:42:09,874 No. 870 00:42:11,943 --> 00:42:13,077 Perfect. 871 00:42:15,274 --> 00:42:25,865 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net