1 00:00:08,313 --> 00:00:09,813 Hello, dad. 2 00:00:10,098 --> 00:00:12,066 What is this, do your job half-ass day 3 00:00:12,133 --> 00:00:13,734 at the Santa Barbara Police Department? 4 00:00:13,802 --> 00:00:15,502 We've got serious business to tend to. 5 00:00:15,570 --> 00:00:16,904 Serious business? 6 00:00:16,971 --> 00:00:19,173 You're going to the opening of a new cupcake store. 7 00:00:19,240 --> 00:00:21,699 No, we're going to a closing of an old cupcake store. 8 00:00:21,819 --> 00:00:23,243 And then we're going to the opening 9 00:00:23,311 --> 00:00:24,578 of a new cupcake store. 10 00:00:24,646 --> 00:00:26,814 Bring me back a red velvet. 11 00:00:26,881 --> 00:00:29,316 Ah, just give us our check. 12 00:00:29,384 --> 00:00:33,253 Sign. 13 00:00:37,592 --> 00:00:40,427 - There you go. - Thank you. 14 00:00:40,495 --> 00:00:43,330 I'm gonna die and come back as that peach scarf. 15 00:00:43,398 --> 00:00:45,733 Wha--? 16 00:00:45,800 --> 00:00:47,101 I thought you wanted to come back as the skinny Elvis. 17 00:00:47,168 --> 00:00:49,169 No, you wanted to come back as skinny Elvis. 18 00:00:49,237 --> 00:00:51,505 I wanted to come back as black Michael Jackson. 19 00:00:51,573 --> 00:00:52,840 Now you're downgrading to a scarf? 20 00:00:52,907 --> 00:00:54,875 You know that's right. 21 00:00:54,943 --> 00:00:56,410 We'll be keeping this report on file 22 00:00:56,478 --> 00:00:58,912 and if you need absolutely anything else 23 00:00:58,980 --> 00:00:59,847 please don't hesitate to give me a call. 24 00:00:59,914 --> 00:01:01,115 What's your number? 25 00:01:01,182 --> 00:01:03,384 I was gonna ask you the same question. 26 00:01:03,451 --> 00:01:04,752 Um, Gus. 27 00:01:04,819 --> 00:01:05,919 Please, this woman may have witnessed a crime. 28 00:01:05,987 --> 00:01:07,488 A crime in progress. 29 00:01:07,555 --> 00:01:10,657 She's stealing my heart, but I ain't pressing charges. 30 00:01:10,725 --> 00:01:11,859 Wow. 31 00:01:11,926 --> 00:01:13,327 I would like to apologize 32 00:01:13,395 --> 00:01:14,328 for my creepy colleague. 33 00:01:14,396 --> 00:01:15,396 No need. 34 00:01:15,463 --> 00:01:18,198 I find his energy very soothing. 35 00:01:18,266 --> 00:01:19,767 Really? 36 00:01:19,834 --> 00:01:22,636 Your silhouette should be on a mud flap. 37 00:01:22,704 --> 00:01:24,538 That's the weirdest flirting I've ever heard. 38 00:01:24,606 --> 00:01:25,939 Burton Guster, P.I. 39 00:01:26,007 --> 00:01:27,107 My apologies for your traumatic 40 00:01:27,175 --> 00:01:28,976 crime-seeing experience. 41 00:01:29,043 --> 00:01:30,144 Oh. 42 00:01:30,211 --> 00:01:31,178 Guys. 43 00:01:31,246 --> 00:01:32,146 Sidebar? 44 00:01:32,213 --> 00:01:33,380 Sure. 45 00:01:33,448 --> 00:01:37,351 Yeah, we'll be right back. 46 00:01:37,419 --> 00:01:39,386 Don't go anywhere near this one. 47 00:01:39,454 --> 00:01:40,554 Why is that? 48 00:01:40,622 --> 00:01:41,822 Because Janis Joplin over there 49 00:01:41,890 --> 00:01:43,957 is crazier than Janice Dickinson. 50 00:01:44,025 --> 00:01:45,993 This girl's obviously been doing too much of this. 51 00:01:50,098 --> 00:01:51,465 Suffering from hemorrhoid pain? 52 00:01:51,533 --> 00:01:54,668 Doing an inaccurate impression of Dr. Evil in Space? 53 00:01:54,736 --> 00:01:57,237 She claims she witnessed a murder in an alley 54 00:01:57,305 --> 00:01:59,673 right off of main street at the height of lunch hour. 55 00:01:59,741 --> 00:02:01,074 That is crazy. 56 00:02:01,142 --> 00:02:02,443 No chance of getting a table after that. 57 00:02:02,510 --> 00:02:04,144 We checked with all the businesses in the area. 58 00:02:04,212 --> 00:02:05,546 The only weird thing anyone saw was a girl 59 00:02:05,613 --> 00:02:08,081 a peach scarf dancing off a Greyhound bus. 60 00:02:08,149 --> 00:02:09,950 So? That doesn't mean it didn't happen. 61 00:02:10,018 --> 00:02:11,118 Look at the girl. 62 00:02:11,186 --> 00:02:12,886 She's been living in the hills, 63 00:02:12,954 --> 00:02:15,456 she hasn't been down to the city in five years. 64 00:02:15,523 --> 00:02:16,957 She meditated during the interview. 65 00:02:17,025 --> 00:02:19,059 The only understandable thing in the witness statement 66 00:02:19,127 --> 00:02:21,328 was a doodle of three large circles. 67 00:02:21,396 --> 00:02:22,863 - Maybe a snowman did it. - Okay. 68 00:02:22,931 --> 00:02:24,631 You've been warned. 69 00:02:24,699 --> 00:02:27,100 Okay. 70 00:02:27,168 --> 00:02:28,435 I don't know, man. 71 00:02:28,503 --> 00:02:30,103 As much as I like to zig when Lassiter zags, 72 00:02:30,171 --> 00:02:31,371 I'm feeling pretty zaggy. 73 00:02:31,439 --> 00:02:32,973 So what do you say we hit the, uh, 74 00:02:33,041 --> 00:02:34,274 museum of lactose intolerance 75 00:02:34,342 --> 00:02:35,175 like you've been wanting to. 76 00:02:35,243 --> 00:02:36,677 No can do, Shawn. 77 00:02:36,744 --> 00:02:38,145 I feel a case comin' on, 78 00:02:38,213 --> 00:02:39,480 and it's comin' hard. 79 00:02:39,547 --> 00:02:42,916 Eh-- 80 00:02:42,984 --> 00:02:45,285 That's the creepiest euphemism of all time. 81 00:02:47,155 --> 00:02:49,223 So what did the killer look like exactly? 82 00:02:49,290 --> 00:02:53,360 I don't remember, but it happened right over there. 83 00:02:53,428 --> 00:02:54,461 Okay. 84 00:02:54,529 --> 00:02:56,363 So you didn't see the killer, 85 00:02:56,431 --> 00:02:58,031 you barely saw the victim, 86 00:02:58,099 --> 00:03:00,000 and you were the only one looking down the alley? 87 00:03:00,068 --> 00:03:03,036 Wait, no, I do remember something about the victim. 88 00:03:03,104 --> 00:03:06,707 He had a very heavy presence. 89 00:03:06,774 --> 00:03:07,708 Mmm, that's good. 90 00:03:07,775 --> 00:03:08,842 It's not great. 91 00:03:08,910 --> 00:03:10,010 Yes, for this conversation it is. 92 00:03:10,078 --> 00:03:11,512 Oh, I'm getting something. 93 00:03:11,579 --> 00:03:13,280 Gus, over here. 94 00:03:13,348 --> 00:03:16,750 Excuse me one second. 95 00:03:16,818 --> 00:03:17,651 You think she's making it up? 96 00:03:17,719 --> 00:03:18,719 I don't know, man. 97 00:03:18,786 --> 00:03:20,754 I guess I think she believes it. 98 00:03:20,822 --> 00:03:22,289 The only reason we're listening to any of this 99 00:03:22,357 --> 00:03:23,757 is because you have a crush on her. 100 00:03:23,825 --> 00:03:25,759 Since when are you into the granola chicks anyway? 101 00:03:25,827 --> 00:03:28,629 First of all, don't try to put me in a box. 102 00:03:28,696 --> 00:03:30,063 I'm a complicated man who likes complicated women. 103 00:03:30,131 --> 00:03:31,298 And Brazilians. 104 00:03:31,366 --> 00:03:32,866 Secondly, I've seen you take a case 105 00:03:32,934 --> 00:03:34,768 based on the testimony of a cat. 106 00:03:34,836 --> 00:03:35,936 It was suspicious meowing. 107 00:03:36,004 --> 00:03:38,572 Not testimony, don't be ridiculous. 108 00:03:38,640 --> 00:03:40,674 Trust me, this girl did not witness a murder. 109 00:03:50,752 --> 00:03:54,221 Unh! 110 00:03:56,791 --> 00:03:58,158 I've given it some thought, 111 00:03:58,226 --> 00:03:59,593 and I'm willing to reconsider. 112 00:03:59,661 --> 00:04:00,594 You think? 113 00:04:00,662 --> 00:04:03,130 Someone is after her. 114 00:04:03,197 --> 00:04:06,867 No, Shawn, she can't stay here at my place. 115 00:04:06,935 --> 00:04:08,502 Oh, come on, Jules. 116 00:04:08,570 --> 00:04:11,538 A car zoomed out of nowhere and almost ran her over. 117 00:04:11,606 --> 00:04:12,706 On the sidewalk? 118 00:04:12,774 --> 00:04:14,241 No, no, not exactly. 119 00:04:14,309 --> 00:04:15,809 So where was she standing? 120 00:04:15,877 --> 00:04:17,911 - She was, um-- - Shawn. 121 00:04:17,979 --> 00:04:20,013 She was in the area directly between the two sidewalks. 122 00:04:20,081 --> 00:04:21,715 So she was in the street. 123 00:04:21,783 --> 00:04:22,849 Only sort of. 124 00:04:22,917 --> 00:04:23,884 Did you get a look at the car? 125 00:04:23,952 --> 00:04:25,052 Yes, I did. 126 00:04:25,119 --> 00:04:26,887 Dark blue sedan, no license plates. 127 00:04:26,955 --> 00:04:28,155 Or license plates. 128 00:04:28,222 --> 00:04:30,424 Look, I would really like to believe her, 129 00:04:30,491 --> 00:04:32,025 but she's making it very difficult. 130 00:04:32,093 --> 00:04:33,360 And don't think I didn't see Gus 131 00:04:33,428 --> 00:04:35,162 doing that thing that he does with his lip. 132 00:04:35,229 --> 00:04:36,663 This better not be some elaborate 133 00:04:36,731 --> 00:04:39,166 wingman act on your part. 134 00:04:39,233 --> 00:04:40,901 Look, there are consequences on my part 135 00:04:40,969 --> 00:04:42,002 if I intercede at this point, 136 00:04:42,070 --> 00:04:43,136 especially in my own home. 137 00:04:43,204 --> 00:04:44,237 You should know that. 138 00:04:44,305 --> 00:04:46,139 So take her someplace secure 139 00:04:46,207 --> 00:04:47,808 and we will check out the blue sedan. 140 00:04:47,875 --> 00:04:50,477 And that's all I can tell you at this point. 141 00:04:50,545 --> 00:04:53,013 All right, we'll go somewhere else. 142 00:04:53,081 --> 00:04:55,716 Hopefully nothing terrible happens to us. 143 00:04:55,783 --> 00:04:57,517 All right. 144 00:04:57,585 --> 00:04:58,852 I think we should go pretty far away, 145 00:04:58,920 --> 00:05:00,621 you know, someplace completely off the map. 146 00:05:00,688 --> 00:05:01,955 That way at least you'll be safe 147 00:05:02,023 --> 00:05:03,390 while we figure this thing out. 148 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 I say we go north. 149 00:05:04,859 --> 00:05:05,859 Can you be a little more specific? 150 00:05:05,927 --> 00:05:07,961 Fine, south. 151 00:05:08,029 --> 00:05:09,630 Well, if you wanna go off the map 152 00:05:09,697 --> 00:05:10,797 you can take me home. 153 00:05:10,865 --> 00:05:11,999 Tsk, I feel that. 154 00:05:45,800 --> 00:05:48,702 Wait! 155 00:05:48,770 --> 00:05:49,836 Go back inside! 156 00:05:49,904 --> 00:05:51,304 All of you! 157 00:05:53,627 --> 00:06:01,581 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 158 00:06:01,649 --> 00:06:02,949 ♪ In between the lines ♪ 159 00:06:03,017 --> 00:06:05,485 ♪ there's a lot of obscurity ♪ 160 00:06:05,553 --> 00:06:08,855 ♪ I'm not inclined to resign to maturity ♪ 161 00:06:08,923 --> 00:06:10,157 ♪ if it's all right ♪ 162 00:06:10,224 --> 00:06:11,858 ♪ than you're all wrong ♪ 163 00:06:11,926 --> 00:06:14,361 ♪ but why bounce around ♪ 164 00:06:14,429 --> 00:06:17,464 ♪ to the same damn song ♪ 165 00:06:17,532 --> 00:06:23,437 ♪ you'd rather run when you can crawl ♪ 166 00:06:23,504 --> 00:06:26,440 ♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ 167 00:06:26,507 --> 00:06:28,475 ♪ I know you know ♪ 168 00:06:28,543 --> 00:06:29,943 ♪ they just don't have any proof ♪ 169 00:06:30,011 --> 00:06:32,913 ♪ embrace the deception, learn how to bend ♪ 170 00:06:32,980 --> 00:06:35,082 ♪ your worst ambitions ♪ 171 00:06:35,149 --> 00:06:37,184 ♪ tend to psych you out in the end ♪ 172 00:06:59,827 --> 00:07:00,793 Aah. 173 00:07:00,861 --> 00:07:02,428 That's very nice. 174 00:07:02,496 --> 00:07:04,230 You live on a farm. 175 00:07:04,298 --> 00:07:06,799 No, it's more than a farm. 176 00:07:13,307 --> 00:07:14,774 Gus. 177 00:07:18,078 --> 00:07:19,879 Gus, we may have a Children of the Corn 178 00:07:19,947 --> 00:07:21,234 situation happening here. 179 00:07:21,354 --> 00:07:23,182 Oh, come on, guys. 180 00:07:23,250 --> 00:07:25,218 Don't you like love? 181 00:07:25,286 --> 00:07:26,796 - I like love. - Gus. 182 00:07:26,916 --> 00:07:28,588 Gus, drive! Drive! 183 00:07:28,656 --> 00:07:29,689 - There are people around. - Drive through them! 184 00:07:29,757 --> 00:07:30,890 They're smiling. 185 00:07:30,958 --> 00:07:32,191 Fine, they'll die happy. 186 00:07:32,259 --> 00:07:34,827 Floor it! No, Nicole! Don't be a hero! 187 00:07:34,895 --> 00:07:35,995 Gus, what are you doing? 188 00:07:36,063 --> 00:07:37,163 No! Just-- 189 00:07:37,231 --> 00:07:39,999 Welcome. 190 00:07:40,067 --> 00:07:41,301 Ooh. 191 00:07:41,368 --> 00:07:44,070 Welcome back, sister. 192 00:07:46,407 --> 00:07:47,740 You two are sisters? 193 00:07:47,808 --> 00:07:52,178 Sure, in that we are all brothers and sisters here. 194 00:07:52,246 --> 00:07:54,480 Aah, all right. 195 00:07:54,548 --> 00:07:55,948 So you're not-- not really sisters. 196 00:07:56,016 --> 00:07:59,152 I mean you're "sisters," 'cause, uh, I was thrown. 197 00:07:59,219 --> 00:08:00,353 Because there's really no resemblance 198 00:08:00,421 --> 00:08:01,988 between the two of you. 199 00:08:02,056 --> 00:08:03,389 - Shawn. - What--? 200 00:08:03,457 --> 00:08:04,590 Oh, we were so worried. 201 00:08:04,658 --> 00:08:06,459 We were so worried. 202 00:08:06,527 --> 00:08:09,595 When you didn't return from the bus station, I... 203 00:08:09,663 --> 00:08:10,963 - Oh. - Oooh. 204 00:08:11,031 --> 00:08:12,665 - Wow, okay. - Ooh. 205 00:08:12,733 --> 00:08:14,500 Oh, yeah, when one of us is gone 206 00:08:14,568 --> 00:08:16,402 the whole balance is off. 207 00:08:16,470 --> 00:08:17,537 I haven't been regular all day, 208 00:08:17,604 --> 00:08:18,871 and that's just not like me at all. 209 00:08:18,939 --> 00:08:19,972 Listen, come here, I love you. 210 00:08:20,040 --> 00:08:21,374 - Hey, no, I'm good. - Oh, no? 211 00:08:21,442 --> 00:08:23,276 Yeah, I'm good. You should eat some roughage. 212 00:08:23,344 --> 00:08:25,144 - I know! - Maybe we can hug it out later. 213 00:08:25,212 --> 00:08:27,580 I'd love to. 214 00:08:27,648 --> 00:08:30,216 So you guys aren't related to corn 215 00:08:30,284 --> 00:08:32,185 in any way, shape, or form? 216 00:08:32,252 --> 00:08:34,954 We like to think of ourselves as an intentional community. 217 00:08:35,022 --> 00:08:36,756 Living together in peace 218 00:08:36,824 --> 00:08:38,291 and celebrating our shared values 219 00:08:38,359 --> 00:08:42,061 of cooperation, nonviolence, equality and ecology. 220 00:08:42,129 --> 00:08:44,597 All under the loving guidance and leadership of Eli. 221 00:08:55,042 --> 00:08:56,409 Welcome back, sister. 222 00:08:58,345 --> 00:09:00,680 I tell you people, I woke up this morning 223 00:09:00,748 --> 00:09:01,748 and right away... 224 00:09:01,815 --> 00:09:03,416 something wasn't right. 225 00:09:03,484 --> 00:09:04,684 There was a jaggedness. 226 00:09:04,752 --> 00:09:05,885 Who else felt it? 227 00:09:05,953 --> 00:09:07,353 Come on, now. 228 00:09:07,421 --> 00:09:09,255 I know this guy did. 229 00:09:09,323 --> 00:09:12,658 I can see a glorious wind has brought back one of our own. 230 00:09:12,726 --> 00:09:16,596 Eli, I saw something in the city. 231 00:09:16,663 --> 00:09:18,364 She saw a murder. 232 00:09:18,432 --> 00:09:19,766 Oh, little bird. 233 00:09:19,833 --> 00:09:21,968 My poor little bird. 234 00:09:22,035 --> 00:09:26,472 I blanked, I flipped, I was completely useless. 235 00:09:26,540 --> 00:09:28,241 She was brave and dreamy. 236 00:09:28,308 --> 00:09:29,609 If that matters. 237 00:09:29,676 --> 00:09:32,311 Are these the heroes who delivered you safely to us? 238 00:09:32,379 --> 00:09:33,513 Mm-hmm. 239 00:09:33,580 --> 00:09:34,614 I'm Burton Guster, I'm just a man. 240 00:09:34,681 --> 00:09:36,149 A man who cares. 241 00:09:36,216 --> 00:09:37,683 We think Nicole might be in danger. 242 00:09:37,751 --> 00:09:39,185 We'd like to stay and protect her. 243 00:09:39,253 --> 00:09:40,853 - Uh, we would? - Yes. 244 00:09:40,921 --> 00:09:42,989 That's funny, 'cause I was under the impression 245 00:09:43,056 --> 00:09:44,891 that this was more of a drop-off situation. 246 00:09:44,958 --> 00:09:46,426 No, mm-mm. 247 00:09:46,493 --> 00:09:48,394 See we have tickets to a screening of Xanadu 248 00:09:48,462 --> 00:09:49,695 at 5:50. 249 00:09:49,763 --> 00:09:52,498 I feel like a eucalyptus tree. 250 00:09:52,566 --> 00:09:54,500 Normally we don't take in strangers. 251 00:09:54,568 --> 00:09:55,468 Perfect. 252 00:09:55,536 --> 00:09:57,336 I... 253 00:09:57,404 --> 00:09:59,472 would feel safer if... 254 00:09:59,540 --> 00:10:02,675 they stayed. 255 00:10:02,743 --> 00:10:06,746 Well, a brother of my sister is a brother of mine. 256 00:10:06,814 --> 00:10:07,146 - So welcome, brothers. - All right. 257 00:10:07,214 --> 00:10:08,915 All right. 258 00:10:08,982 --> 00:10:10,216 Everyone, we have guests. 259 00:10:17,224 --> 00:10:18,858 We've got three simple rules. 260 00:10:18,926 --> 00:10:20,793 Keep your mind open, your heart pure, 261 00:10:20,861 --> 00:10:22,094 and your plate full. 262 00:10:22,162 --> 00:10:23,629 I hear that. 263 00:10:23,697 --> 00:10:26,199 I'm afraid I can't abide by those stifling restrictions. 264 00:10:26,266 --> 00:10:28,334 Ooh, let's eat. 265 00:10:28,402 --> 00:10:30,036 - Let's eat, huh? - Let's eat. 266 00:10:30,103 --> 00:10:31,103 - Let's eat! - Ah! 267 00:10:39,546 --> 00:10:41,714 You don't find anything odd about this whole setup? 268 00:10:41,782 --> 00:10:43,749 Not really. 269 00:10:43,817 --> 00:10:45,384 You're too trusting. 270 00:10:45,452 --> 00:10:47,487 It's like that time you bought that dwarf all those drinks 271 00:10:47,554 --> 00:10:49,355 in the ice bar 'cause he told you he was a prince. 272 00:10:49,423 --> 00:10:51,290 No, he was a prince in exile 273 00:10:51,358 --> 00:10:52,625 and he lost his wallet. 274 00:10:52,693 --> 00:10:53,860 I'm telling you, man, there's something 275 00:10:53,927 --> 00:10:54,694 seriously strange about these people. 276 00:10:54,761 --> 00:10:55,695 Like what? 277 00:11:00,934 --> 00:11:02,969 Like maybe... 278 00:11:03,036 --> 00:11:03,870 It's a cult. 279 00:11:06,373 --> 00:11:07,306 It's a cult. 280 00:11:07,374 --> 00:11:09,775 Let's eat. 281 00:11:09,843 --> 00:11:11,010 Oh, my God. 282 00:11:11,078 --> 00:11:12,245 Thank goodness you're okay. 283 00:11:12,312 --> 00:11:13,579 Shawn, I've been calling. 284 00:11:13,647 --> 00:11:16,215 I guess we were out of range. What's going on? 285 00:11:16,283 --> 00:11:18,284 Shawn, you were right, somebody is after Nicole. 286 00:11:18,352 --> 00:11:20,353 Some lunatic shot up my house like an hour ago. 287 00:11:20,420 --> 00:11:21,921 My place is a crime scene. 288 00:11:21,989 --> 00:11:23,256 Holy crap. Jules, are you okay? 289 00:11:23,323 --> 00:11:24,524 We're coming back right now. 290 00:11:24,591 --> 00:11:26,058 No, Shawn, I am fine. 291 00:11:26,126 --> 00:11:28,327 I wasn't the target, but I'm pretty sure Nicole was. 292 00:11:28,395 --> 00:11:29,896 We've extended an APB to surrounding counties. 293 00:11:29,963 --> 00:11:31,163 We haven't heard anything. 294 00:11:31,231 --> 00:11:32,498 The shooter could still be in the area. 295 00:11:32,566 --> 00:11:33,900 Please tell me you are somewhere out of the way. 296 00:11:33,967 --> 00:11:35,334 Oh, yeah, we're so far off the grid 297 00:11:35,402 --> 00:11:36,869 I think we're actually back on the grid. 298 00:11:36,937 --> 00:11:39,138 Okay, I will get a protective order for the girl. 299 00:11:39,206 --> 00:11:40,406 Just keep her safe until Lassiter and I 300 00:11:40,474 --> 00:11:42,208 can figure things out on this end, okay? 301 00:11:42,276 --> 00:11:43,442 I will send somebody out there for you soon. 302 00:11:43,510 --> 00:11:45,211 Okay, there's only one problem. 303 00:11:45,279 --> 00:11:46,979 Uh, we don't really know where we are. 304 00:11:47,047 --> 00:11:48,481 Good. 305 00:12:08,468 --> 00:12:09,435 Oh, my God. 306 00:12:11,038 --> 00:12:13,339 I can't believe anyone would be up at this hour. 307 00:12:13,407 --> 00:12:15,341 - Not even animals. - Mm-hmm. 308 00:12:15,409 --> 00:12:17,376 Are we really protecting a witness in a cult? 309 00:12:17,444 --> 00:12:19,612 It's not a cult, Shawn. 310 00:12:19,680 --> 00:12:22,148 They grow their own food and make kick-ass hammocks. 311 00:12:22,215 --> 00:12:23,482 You need to open your mind. 312 00:12:23,550 --> 00:12:24,984 Man... 313 00:12:25,052 --> 00:12:26,552 You are in complete denial because you're 314 00:12:26,620 --> 00:12:27,887 smitten with Nicole. 315 00:12:27,955 --> 00:12:30,456 Oh, that has nothing to do with it. 316 00:12:30,524 --> 00:12:32,625 But I do like the girl, though. 317 00:12:32,693 --> 00:12:34,293 All right, all right. Listen to me, man. 318 00:12:34,361 --> 00:12:36,762 - I gotta say this. - Mm-hmm. 319 00:12:36,830 --> 00:12:38,497 You know that I am okay with you doing your thing 320 00:12:38,565 --> 00:12:40,533 and putting a little vibe out there 321 00:12:40,601 --> 00:12:42,401 every once in a while, but... 322 00:12:44,204 --> 00:12:46,572 I think lately things are getting out of hand. 323 00:12:46,640 --> 00:12:48,541 Oh, no it's not. 324 00:12:48,609 --> 00:12:50,343 Dude, you gave a necklace to the Fed-Ex girl last week. 325 00:12:50,410 --> 00:12:52,578 That's because she kept stopping by for no reason. 326 00:12:52,646 --> 00:12:55,214 She kept stopping by to deliver our Fed-Ex packages. 327 00:12:55,282 --> 00:12:56,616 All right, fine, fine. 328 00:12:56,683 --> 00:12:57,883 Maybe I want somebody special in my life too, 329 00:12:57,951 --> 00:12:59,452 you ever think of that? 330 00:12:59,519 --> 00:13:01,787 And if putting out a slightly stronger signal is gonna help, 331 00:13:01,855 --> 00:13:04,123 well, that's something I'm willing to do. 332 00:13:04,191 --> 00:13:06,125 I'm not sure it's helping. 333 00:13:06,193 --> 00:13:07,727 Agree to disagree, Shawn. 334 00:13:12,733 --> 00:13:13,899 I can't move. 335 00:13:13,967 --> 00:13:16,569 Mmm, neither can I. 336 00:13:16,637 --> 00:13:18,938 - Let's pretend we're dead. - Mm-mm. 337 00:13:19,006 --> 00:13:22,341 Hey, it's morning ritual down by the peace ash, 338 00:13:22,409 --> 00:13:26,278 so I brought you guys some fresh clothes. 339 00:13:26,346 --> 00:13:29,882 - We are so there. - Peace ash? 340 00:13:37,157 --> 00:13:38,224 - Hello? - Hello. 341 00:13:38,291 --> 00:13:39,659 Shawn, why are you whispering? 342 00:13:39,726 --> 00:13:42,361 Because I have to, okay? 343 00:13:42,429 --> 00:13:43,295 I just-- Look, I just am. 344 00:13:43,363 --> 00:13:44,997 Such a waste of time. 345 00:13:45,065 --> 00:13:47,433 Shawn, we are standing here on Nicole's street corner 346 00:13:47,501 --> 00:13:49,835 and there is absolutely nothing. 347 00:13:49,903 --> 00:13:51,237 I could really use your help right now. 348 00:13:51,304 --> 00:13:53,806 Look, I can't just be psychic on demand, okay? 349 00:13:53,874 --> 00:13:55,041 Right now it's all I can do 350 00:13:55,108 --> 00:13:57,143 just to carry the tiger over the mountain. 351 00:13:57,210 --> 00:13:58,778 Come on, tell your boyfriend goodbye 352 00:13:58,845 --> 00:14:00,379 and let's go get some pancakes! 353 00:14:00,447 --> 00:14:02,481 Cloud hands. 354 00:14:02,549 --> 00:14:04,417 This place is beautiful. 355 00:14:04,484 --> 00:14:05,718 Isn't it? 356 00:14:05,786 --> 00:14:07,920 I used to be a trust fund kid. 357 00:14:07,988 --> 00:14:10,923 Nothing in the world meant anything to me. 358 00:14:10,991 --> 00:14:12,858 When I signed the pledge of simplicity, 359 00:14:12,926 --> 00:14:15,528 my life suddenly became clear. 360 00:14:15,595 --> 00:14:18,764 I'm finding some clarity myself and whatnot. 361 00:14:24,671 --> 00:14:26,338 Shawn, are you even listening? 362 00:14:26,406 --> 00:14:27,773 I mean-- 363 00:14:27,841 --> 00:14:28,974 Whoa! 364 00:14:29,042 --> 00:14:32,111 Hey! It's a red light! 365 00:14:32,179 --> 00:14:33,446 What the hell was that? 366 00:14:33,513 --> 00:14:37,817 Oh, some jackass just blew through a red light. 367 00:14:37,884 --> 00:14:42,955 And it happened right over there. 368 00:14:43,023 --> 00:14:46,092 Okay, look, I'll get on the psychic thing, all right? 369 00:14:46,159 --> 00:14:47,226 And, um, I'll call you back. 370 00:14:47,294 --> 00:14:49,995 And open... 371 00:14:50,063 --> 00:14:52,665 And close. 372 00:14:52,733 --> 00:14:54,366 Excellent. 373 00:14:54,434 --> 00:14:55,401 Bring on the day! 374 00:15:05,612 --> 00:15:06,946 I really shouldn't be doing this, Shawn. 375 00:15:07,013 --> 00:15:08,881 Yeah, well, dad, I'm desperately trying 376 00:15:08,949 --> 00:15:11,016 to drum up a psychic vision here, 377 00:15:11,084 --> 00:15:13,586 so a little help would be nice, okay? 378 00:15:13,653 --> 00:15:15,654 Ooh! Ooh, wait. 379 00:15:15,722 --> 00:15:17,056 I can totally see your screen. 380 00:15:17,124 --> 00:15:18,057 Like, I told you this would work. 381 00:15:18,125 --> 00:15:19,391 I told you how to do it. 382 00:15:19,459 --> 00:15:20,693 Two minutes ago, 383 00:15:20,761 --> 00:15:21,927 you didn't even think it was possible. 384 00:15:21,995 --> 00:15:23,028 Okay, listen, I need to see any pictures 385 00:15:23,096 --> 00:15:24,296 the traffic-cam may have taken 386 00:15:24,364 --> 00:15:27,032 between noon and 12:30. 387 00:15:27,100 --> 00:15:29,368 That's when Nicole claimed to have seen this murder. 388 00:15:29,436 --> 00:15:32,605 And the victim has a face, a suit, and a heavy presence. 389 00:15:32,672 --> 00:15:34,740 You know it's a real long shot that a car would blow a light 390 00:15:34,808 --> 00:15:36,776 at the exact moment your guy was standing there. 391 00:15:36,843 --> 00:15:38,544 Dad, just look. 392 00:15:38,612 --> 00:15:39,912 Otherwise Gus is going to end up 393 00:15:39,980 --> 00:15:45,084 handing out lunch meat at airports. 394 00:15:45,152 --> 00:15:50,823 Wait, wait. 395 00:15:50,891 --> 00:15:52,591 This may sound crazy, but I know this guy. 396 00:15:52,659 --> 00:15:54,026 It's Dan Cooper. 397 00:15:54,094 --> 00:15:55,661 This guy's a cop. 398 00:15:55,729 --> 00:15:58,364 - He's I.A. - Internal affairs? 399 00:15:58,431 --> 00:15:59,865 Yeah, that's him all right. 400 00:15:59,933 --> 00:16:02,034 He's a crusader with a chip on his shoulder. 401 00:16:02,102 --> 00:16:04,203 He's pissed off a lot of cops in his time. 402 00:16:04,271 --> 00:16:05,871 Hm. 403 00:16:05,939 --> 00:16:07,106 Hey. 404 00:16:07,174 --> 00:16:08,741 You're not supposed to be in here. 405 00:16:08,809 --> 00:16:10,109 Uh... 406 00:16:10,177 --> 00:16:11,110 I know that. 407 00:16:11,178 --> 00:16:12,244 Now. 408 00:16:12,312 --> 00:16:14,011 It's a rule, eh? 409 00:16:17,083 --> 00:16:19,552 That's the man I saw killed. 410 00:16:22,175 --> 00:16:23,175 All right, check it out. 411 00:16:23,658 --> 00:16:24,891 The guy who got killed 412 00:16:24,959 --> 00:16:27,536 was an I.A. investigator named Dan Cooper. 413 00:16:28,151 --> 00:16:29,182 I'm guessing whoever killed him 414 00:16:29,302 --> 00:16:30,911 was one of the officers he was investigating. 415 00:16:31,031 --> 00:16:32,199 Because as you know, 416 00:16:32,267 --> 00:16:34,521 Internal Affairs isn't very popular with cops. 417 00:16:34,641 --> 00:16:36,036 I have Jules looking into it. 418 00:16:36,104 --> 00:16:38,581 These plums are God's candy. 419 00:16:40,165 --> 00:16:42,233 Okay, if God meant for them to be candy, 420 00:16:42,301 --> 00:16:43,668 then why did he invent candy? 421 00:16:43,736 --> 00:16:45,503 Huh? Did you hear what I just said? 422 00:16:45,571 --> 00:16:46,971 I'm trying to do my job. 423 00:16:47,039 --> 00:16:48,473 Your job is to find out who tried to kill Nicole, 424 00:16:48,541 --> 00:16:49,807 not sell apples. 425 00:16:49,875 --> 00:16:51,843 Shawn, you think every round fruit is an apple. 426 00:16:51,911 --> 00:16:53,144 No, I don't. 427 00:16:53,212 --> 00:16:54,512 Okay. 428 00:16:54,580 --> 00:16:55,914 - What are these? - Tiny apples. 429 00:16:55,981 --> 00:16:56,915 And those? 430 00:16:56,982 --> 00:16:57,982 Halloween apples. 431 00:16:58,050 --> 00:16:59,384 These berries are green now, 432 00:16:59,451 --> 00:17:00,885 'cause they're just pulled from the vine. 433 00:17:00,953 --> 00:17:04,255 But in a few days they're gonna be this right, beautiful red. 434 00:17:04,323 --> 00:17:09,661 Oh, terrific, you have a beautiful day. 435 00:17:09,728 --> 00:17:12,664 Seems like a lot of work for 75¢. 436 00:17:12,731 --> 00:17:14,699 Trust me, you try rolling calls 437 00:17:14,767 --> 00:17:17,035 to your hundred clients explaining why the Plainco fund 438 00:17:17,102 --> 00:17:18,903 is suddenly worth half it's value, 439 00:17:18,971 --> 00:17:20,705 and you tell me which is more rewarding. 440 00:17:20,773 --> 00:17:21,973 You were a hedge fund manager? 441 00:17:22,041 --> 00:17:23,308 Oh, yeah, I was a pretty big one. 442 00:17:23,375 --> 00:17:25,109 Yeah, I had a beach house in Antigua, and-- 443 00:17:25,177 --> 00:17:27,946 but none of that buys happiness. 444 00:17:28,013 --> 00:17:29,013 - Heh, no way. - Mm-mm. 445 00:17:29,081 --> 00:17:32,784 That sounds awful. 446 00:17:32,851 --> 00:17:34,352 Hey, weirdoes! 447 00:17:34,420 --> 00:17:36,588 How are things at the freakstand today? 448 00:17:36,655 --> 00:17:38,389 Yeah, you see any double rainbows? 449 00:17:38,457 --> 00:17:40,058 I will kick their redneck asses. 450 00:17:40,125 --> 00:17:41,993 No, no, shh, brother Gus. 451 00:17:42,061 --> 00:17:43,895 Eli has taught us that these kind of people 452 00:17:43,963 --> 00:17:48,099 need our love, not our fists. 453 00:17:48,167 --> 00:17:49,133 We love you. 454 00:17:49,201 --> 00:17:54,872 You love me, huh? 455 00:17:54,940 --> 00:17:59,410 Even if I did this? 456 00:17:59,478 --> 00:18:01,512 Yes, I do. 457 00:18:01,580 --> 00:18:03,214 I don't, just for the record. 458 00:18:03,282 --> 00:18:05,650 - I don't love you. - Sweet. 459 00:18:05,718 --> 00:18:09,821 But you--you're pretty cute, sunshine. 460 00:18:09,888 --> 00:18:11,990 That's it, I'm gonna kill him. 461 00:18:12,057 --> 00:18:13,224 I'm so torn 'cause I don't wanna be 462 00:18:13,292 --> 00:18:14,559 part of this group, and I don't wanna 463 00:18:14,627 --> 00:18:15,927 be part of their group either. 464 00:18:15,995 --> 00:18:17,128 Pow! 465 00:18:17,196 --> 00:18:18,896 - Aah! - Mother of Pete! 466 00:18:18,964 --> 00:18:19,931 - Come on, quick! - Oh, my-- 467 00:18:19,999 --> 00:18:22,066 - One punch, Shawn. - No. 468 00:18:22,134 --> 00:18:24,302 That's all I need, one punch. Come on, come on! 469 00:18:24,370 --> 00:18:26,838 Okay, buddy, one punch. 470 00:18:26,905 --> 00:18:28,272 Aaaah! 471 00:18:28,340 --> 00:18:29,340 Pow! 472 00:18:29,408 --> 00:18:31,175 Aaaah! 473 00:18:31,243 --> 00:18:32,910 Dude, this is like Footloose! 474 00:18:32,978 --> 00:18:34,479 Brawling with townies-- that means I'm Bacon 475 00:18:34,546 --> 00:18:35,847 and you're Lori Singer. 476 00:18:35,914 --> 00:18:37,015 Why do I have to be a girl? 477 00:18:37,082 --> 00:18:41,619 'Cause you just swung like that. 478 00:18:41,687 --> 00:18:42,754 Yaah! 479 00:18:42,821 --> 00:18:44,822 Aah! 480 00:18:44,890 --> 00:18:46,624 - Arrggh! - Rraah! 481 00:18:46,692 --> 00:18:48,926 Aah! 482 00:18:48,994 --> 00:18:50,528 Waah! 483 00:18:50,596 --> 00:18:52,263 You aren't ready for this, son! You're not ready for that! 484 00:18:52,331 --> 00:18:53,331 Ha! 485 00:18:53,399 --> 00:18:54,332 Unh! 486 00:18:54,400 --> 00:18:55,667 Pow! 487 00:18:55,734 --> 00:18:57,969 - No. - Aaaaah! 488 00:18:58,037 --> 00:19:01,172 Unh! 489 00:19:05,310 --> 00:19:07,879 Come on, boys, let's get outta here. 490 00:19:13,752 --> 00:19:15,553 Shawn! Shawn, are you okay? 491 00:19:15,621 --> 00:19:16,954 Oh. 492 00:19:17,022 --> 00:19:18,823 We knew you guys are busy at Internal Affairs, 493 00:19:18,891 --> 00:19:20,058 so thanks for coming. 494 00:19:20,125 --> 00:19:22,427 We'll make this fast, March, believe me. 495 00:19:22,494 --> 00:19:24,128 I don't wanna be seen palling around 496 00:19:24,196 --> 00:19:25,563 with the head of Internal Affairs. 497 00:19:25,631 --> 00:19:26,898 That's fine, I don't need to be seen 498 00:19:26,965 --> 00:19:28,366 hanging with Carlton Lassiter. 499 00:19:28,434 --> 00:19:29,901 Ha! You don't know me. 500 00:19:29,968 --> 00:19:31,069 We know you. 501 00:19:31,136 --> 00:19:32,637 Believe me. 502 00:19:32,705 --> 00:19:36,240 Listen this is regarding one of your officers, Dan Cooper. 503 00:19:36,308 --> 00:19:37,909 We need to know who he was investigating. 504 00:19:37,976 --> 00:19:39,410 Why would I tell you that? 505 00:19:39,478 --> 00:19:40,945 Well, because we have reason to believe that one of them 506 00:19:41,013 --> 00:19:42,280 may have just killed him. 507 00:19:42,347 --> 00:19:45,083 I talked to Cooper yesterday. 508 00:19:45,150 --> 00:19:46,484 What evidence do you have? 509 00:19:46,552 --> 00:19:49,120 Well, to be honest our evidence is a little hazy. 510 00:19:49,188 --> 00:19:50,388 Purple hazy. 511 00:19:50,456 --> 00:19:52,323 Oh, okay. 512 00:19:52,391 --> 00:19:53,891 Well, when it becomes a little less hazy, 513 00:19:53,959 --> 00:19:54,892 call me. 514 00:19:54,960 --> 00:19:56,627 I'll check on Cooper. 515 00:19:56,695 --> 00:19:58,429 Until then I'm not disclosing who he was investigating. 516 00:19:58,497 --> 00:20:00,198 You listen to me, you little snitch. 517 00:20:00,265 --> 00:20:03,701 - We're trying to help you-- - Carlton! 518 00:20:03,769 --> 00:20:06,537 Look, if there's anything you can tell us... 519 00:20:06,605 --> 00:20:08,873 Look, Cooper chased paper trails. 520 00:20:08,941 --> 00:20:10,742 Professional standards. 521 00:20:10,809 --> 00:20:12,910 It's not the kind of stuff that makes real enemies. 522 00:20:12,978 --> 00:20:14,011 As for you, detective, 523 00:20:14,079 --> 00:20:15,012 we'll be watching. 524 00:20:15,080 --> 00:20:16,147 Oh, please. 525 00:20:16,215 --> 00:20:17,448 You don't have anything on me. 526 00:20:17,516 --> 00:20:21,319 In '04 you discharged a weapon in a circus. 527 00:20:21,386 --> 00:20:22,920 Twice. 528 00:20:22,988 --> 00:20:24,422 Last year you put an 86-year-old shoplifter 529 00:20:24,490 --> 00:20:25,423 in full body restraints. 530 00:20:26,625 --> 00:20:27,892 That old lady was feisty as hell, 531 00:20:27,960 --> 00:20:28,993 and I've got the denture marks to prove it, Bub. 532 00:20:29,061 --> 00:20:31,129 Oh, no. 533 00:20:31,196 --> 00:20:32,063 What else? What else you got? 534 00:20:32,131 --> 00:20:33,531 Am I making you nervous? 535 00:20:33,599 --> 00:20:34,599 You're not making me nervous at all. 536 00:20:34,666 --> 00:20:37,702 Am I making you nervous? 537 00:20:42,775 --> 00:20:43,908 Hey. 538 00:20:43,976 --> 00:20:45,343 What's with all the angry texts? 539 00:20:45,410 --> 00:20:48,146 You blew your cover, you're at a hippie farm? 540 00:20:48,213 --> 00:20:50,615 - How do you know that? - Box Canyon. 541 00:20:50,682 --> 00:20:52,583 We got a report on the wire that you two 542 00:20:52,651 --> 00:20:54,018 got into a physical altercation 543 00:20:54,086 --> 00:20:55,119 with some of the locals. 544 00:20:55,187 --> 00:20:56,587 What is that ridiculous sound? 545 00:20:56,655 --> 00:20:58,823 That's my washboard, Jules. 546 00:20:58,891 --> 00:21:00,291 I'm washing my bloomers. 547 00:21:00,359 --> 00:21:02,293 Actually they're not mine per se, 548 00:21:02,361 --> 00:21:04,095 they're Dot's. 549 00:21:04,163 --> 00:21:06,731 Truth be told, they're community bloomers. 550 00:21:06,799 --> 00:21:10,234 These panties are owned by the collective as a whole. 551 00:21:10,302 --> 00:21:12,036 Clearly Eli's out of original ideas. 552 00:21:12,104 --> 00:21:14,071 Look you guys are vulnerable, the person looking for Nicole 553 00:21:14,139 --> 00:21:15,673 could know that you and Gus are with her. 554 00:21:15,741 --> 00:21:18,376 Well, we don't know that for sure, Jules. 555 00:21:18,443 --> 00:21:20,044 Look, do you have any good news for me? 556 00:21:20,112 --> 00:21:21,245 Or just doom and gloom stuff? 557 00:21:21,313 --> 00:21:22,747 Doom and gloom. 558 00:21:22,815 --> 00:21:24,549 We hit a dead end at I.A. with your guy Cooper. 559 00:21:24,616 --> 00:21:26,017 He's small time. 560 00:21:26,084 --> 00:21:28,352 Evidence-related paperwork, logging and inventory... 561 00:21:28,420 --> 00:21:30,721 Wait, like, evidence inventory? 562 00:21:30,789 --> 00:21:32,723 Yeah, why? 563 00:21:32,791 --> 00:21:34,559 Bring me back a red velvet. 564 00:21:40,399 --> 00:21:42,066 The guy wasn't half-assing his job. 565 00:21:42,134 --> 00:21:44,268 He didn't sign on purpose. 566 00:21:44,336 --> 00:21:46,537 Um, I'm getting something! 567 00:21:46,605 --> 00:21:48,573 Pierce--Officer Pierce. 568 00:21:48,640 --> 00:21:51,108 I think that may be the cop that Cooper was investigating. 569 00:21:51,176 --> 00:21:52,476 Okay, well, I will check it out. 570 00:21:52,544 --> 00:21:54,512 Until then I need you to lay low and make sure 571 00:21:54,580 --> 00:21:55,713 that Gus does the same thing. 572 00:21:55,781 --> 00:21:56,914 Yeah, will do. 573 00:21:56,982 --> 00:22:01,085 As soon as I figure out where he is. 574 00:22:01,153 --> 00:22:02,086 Shawn! 575 00:22:02,154 --> 00:22:05,389 Hi! 576 00:22:05,457 --> 00:22:07,992 It's creepy. 577 00:22:21,573 --> 00:22:23,074 Eli, nice house. 578 00:22:23,141 --> 00:22:24,976 Creepy family, but nice house. 579 00:23:17,362 --> 00:23:19,730 Hello, sister Nicole. 580 00:23:19,798 --> 00:23:20,898 Uh, brother Gus? 581 00:23:20,966 --> 00:23:22,166 May I speak with you 582 00:23:22,234 --> 00:23:24,435 gently but sternly outside on the porch? 583 00:23:24,503 --> 00:23:26,270 Sure, brother Shawn. 584 00:23:26,338 --> 00:23:27,805 Gus, what the hell is wrong with you? 585 00:23:27,873 --> 00:23:29,106 Brother Shawn, don't come at me 586 00:23:29,174 --> 00:23:30,574 with anger in your voice. 587 00:23:30,642 --> 00:23:31,976 Hey, kill the brothers thing. 588 00:23:32,044 --> 00:23:33,344 You were using it. 589 00:23:33,412 --> 00:23:34,478 Yeah, as a joke. You're using them for real. 590 00:23:34,546 --> 00:23:35,479 I use them all the time. 591 00:23:35,547 --> 00:23:36,380 'Cause you're a black guy. 592 00:23:36,448 --> 00:23:38,149 You know what Eli says? 593 00:23:38,216 --> 00:23:40,651 That's anger from previous lives that was never set free. 594 00:23:40,719 --> 00:23:42,920 Okay, what are you-- what are you talking about? 595 00:23:42,988 --> 00:23:44,188 It makes sense. 596 00:23:44,256 --> 00:23:46,290 Clean living with higher thinking, Shawn. 597 00:23:46,358 --> 00:23:47,525 I think they found a higher way of living. 598 00:23:47,592 --> 00:23:49,427 Okay, stop it. Just stop it. 599 00:23:49,494 --> 00:23:51,228 You have been sucked into this thing 600 00:23:51,296 --> 00:23:53,497 because Nicole is pretty 601 00:23:53,565 --> 00:23:55,700 in a Kate Hudson from Almost Famous sort of way. 602 00:23:55,767 --> 00:23:57,468 And you're you. 603 00:23:57,536 --> 00:24:00,271 - Burton. - Oh, uh... 604 00:24:00,339 --> 00:24:01,339 Don't be jealous, Shawn. 605 00:24:01,406 --> 00:24:02,974 You know what they say. 606 00:24:03,041 --> 00:24:05,076 Love is abounding and is for everyone. 607 00:24:05,143 --> 00:24:07,445 True, Nicole is beautiful. 608 00:24:07,512 --> 00:24:09,347 But she's merely a vessel for that love. 609 00:24:09,414 --> 00:24:10,481 Right. 610 00:24:10,549 --> 00:24:12,116 True, that vessel is smoking hot, 611 00:24:12,184 --> 00:24:14,018 and sometimes bathes in an outdoor shower. 612 00:24:14,086 --> 00:24:15,353 - Really? - Yes. 613 00:24:15,420 --> 00:24:17,321 But we cannot possess love, Shawn. 614 00:24:17,389 --> 00:24:19,590 That kiss was not just between her and me, 615 00:24:19,658 --> 00:24:20,591 it was with everyone. 616 00:24:20,659 --> 00:24:21,993 Right. 617 00:24:22,060 --> 00:24:23,794 I would leave you here, but I owe it to your parents 618 00:24:23,862 --> 00:24:24,729 to see this thing through. 619 00:24:24,796 --> 00:24:27,231 Burton. 620 00:24:27,299 --> 00:24:28,199 Uh...Eh... 621 00:24:28,266 --> 00:24:31,469 I appreciate this talk, Shawn. 622 00:24:31,536 --> 00:24:33,304 But it's time to get transcendental 623 00:24:33,372 --> 00:24:38,242 and rejoice in the wonder of the day. 624 00:24:38,310 --> 00:24:41,812 Wonder of the--? 625 00:24:51,923 --> 00:24:53,290 - Hello? - You were right, Shawn. 626 00:24:53,358 --> 00:24:54,458 It was Pierce. 627 00:24:54,526 --> 00:24:56,794 We caught him in possession of drugs, 628 00:24:56,862 --> 00:24:57,862 stolen from evidence. 629 00:24:57,929 --> 00:24:59,163 - No kidding. - Yeah. 630 00:24:59,231 --> 00:25:00,364 We got him to cop to it. 631 00:25:00,432 --> 00:25:01,699 He tried to make a run for it 632 00:25:01,767 --> 00:25:02,833 but now he's in custody. 633 00:25:02,901 --> 00:25:03,701 He's been doing this for months now, 634 00:25:03,769 --> 00:25:05,169 working alone. 635 00:25:05,237 --> 00:25:06,904 Lassiter's confident we can get him to confess 636 00:25:06,972 --> 00:25:08,239 to the murder of Dan Cooper, 637 00:25:08,306 --> 00:25:09,607 and lead us to the body. 638 00:25:09,674 --> 00:25:10,608 Yes! 639 00:25:10,675 --> 00:25:12,343 Jules, this is amazing. 640 00:25:12,411 --> 00:25:13,778 It means I can get the hell out of this place. 641 00:25:13,845 --> 00:25:15,679 And that Gus isn't going to end up robbing a bank 642 00:25:15,747 --> 00:25:17,081 in a beret with a machine gun. 643 00:25:17,149 --> 00:25:18,182 What? 644 00:25:19,251 --> 00:25:20,851 Hello? Hello? 645 00:25:20,919 --> 00:25:22,620 Hey, buddy. 646 00:25:22,687 --> 00:25:24,221 Gus, come on. 647 00:25:24,289 --> 00:25:25,423 We're outta here. 648 00:25:25,490 --> 00:25:26,424 Don't bother me, Shawn, 649 00:25:26,491 --> 00:25:28,125 my aura shield is up. 650 00:25:28,193 --> 00:25:30,361 Which means my prana vayu and my apana vayu 651 00:25:30,429 --> 00:25:32,096 are in the midst of harmonizing. 652 00:25:32,164 --> 00:25:34,665 Correction: Were in the midst of harmonizing. 653 00:25:34,733 --> 00:25:36,734 My bad. That's my bad, clearly. 654 00:25:36,802 --> 00:25:39,703 I just wanted to apologize for earlier 655 00:25:39,771 --> 00:25:42,907 and tell you that I too could use some harmony. 656 00:25:42,974 --> 00:25:46,610 So why don't we rendezvous at the peace ash, 657 00:25:46,678 --> 00:25:50,047 and reconnect with our, uh, Shoshanna Lonsteins? 658 00:25:50,115 --> 00:25:51,449 I do love me some peace ash. 659 00:25:51,516 --> 00:25:53,384 See? 660 00:25:53,452 --> 00:25:54,718 That's what I'm talking about. 661 00:25:56,588 --> 00:25:59,557 Hey, Nicole, bye, Nicole. 662 00:25:59,624 --> 00:26:01,092 Let's go. 663 00:26:09,668 --> 00:26:12,103 I'm pretty sure the peace ash is back the other way, Shawn. 664 00:26:12,170 --> 00:26:13,671 Yeah, well, I'm taking a shortcut. 665 00:26:13,738 --> 00:26:15,172 Doesn't seem like a shortcut to me. 666 00:26:15,240 --> 00:26:17,374 That's because it's a shortcut the hell out of here. 667 00:26:17,442 --> 00:26:18,309 - What? - Ridiculous thing. 668 00:26:18,376 --> 00:26:19,610 What are you doing? 669 00:26:19,678 --> 00:26:23,047 - We're going home, Gus. - You tricked me. 670 00:26:30,255 --> 00:26:33,023 Hey, isn't that the same car that tried to run down Nicole? 671 00:26:33,091 --> 00:26:34,892 Yes, but it doesn't make any sense. 672 00:26:34,960 --> 00:26:37,194 Pierce is in custody. 673 00:26:37,262 --> 00:26:40,397 That means Pierce isn't the killer. 674 00:26:40,465 --> 00:26:42,229 And the killer just got here. 675 00:26:51,904 --> 00:26:55,807 Nicole! Nicole! 676 00:26:55,875 --> 00:26:57,175 - Nicole! - What are you doing? 677 00:26:57,243 --> 00:26:58,943 Trying to summon every Nicole within 50 miles? 678 00:27:09,633 --> 00:27:11,589 One of you gonna hand me a towel? 679 00:27:11,657 --> 00:27:13,846 - She seems fine. - Yeah. 680 00:27:14,393 --> 00:27:17,128 - I'll get it. - Okay. 681 00:27:22,396 --> 00:27:23,604 Oh, good, you made it. 682 00:27:23,837 --> 00:27:24,909 We got here as soon as we could. 683 00:27:25,029 --> 00:27:26,620 - Thank you. - Great directions, Spencer. 684 00:27:26,740 --> 00:27:29,140 If it wasn't for the fetid stench of unwashed hippie pits, 685 00:27:29,208 --> 00:27:30,809 we might never have found this place at all. 686 00:27:30,876 --> 00:27:32,944 We are not hippies, sir. 687 00:27:33,012 --> 00:27:36,281 We enjoy the serenity of isolation, and I welcome you. 688 00:27:36,348 --> 00:27:37,615 I'm Eli. 689 00:27:37,683 --> 00:27:39,517 You may call me Eli. 690 00:27:39,585 --> 00:27:41,719 This is what our troops have been fighting to protect? 691 00:27:41,787 --> 00:27:43,221 The right not to wear brassieres? 692 00:27:43,289 --> 00:27:44,989 You like what you see, slim? 693 00:27:45,057 --> 00:27:47,459 Back off, squeaky fromme. 694 00:27:47,526 --> 00:27:48,960 Spencer, where's this car you were talking about? 695 00:27:49,028 --> 00:27:50,061 I don't wanna spend one more second 696 00:27:50,129 --> 00:27:50,962 with these do-nothings than I have to. 697 00:27:51,030 --> 00:27:52,530 We're hardly do-nothings. 698 00:27:52,598 --> 00:27:53,765 These are some of the most successful members 699 00:27:53,833 --> 00:27:56,000 of your malfunctioning society come together. 700 00:27:56,068 --> 00:27:57,969 And this is a fully operational farm. 701 00:27:58,037 --> 00:27:59,337 Oh, I'll bet it is, Cheech. 702 00:27:59,405 --> 00:28:01,105 How about I bring some pals down from the DEA. 703 00:28:01,173 --> 00:28:02,140 And we help with the harvest? 704 00:28:05,845 --> 00:28:07,078 Shut up. 705 00:28:07,146 --> 00:28:08,313 If we're all done making friends here, 706 00:28:08,380 --> 00:28:09,614 why don't I stay with Nicole 707 00:28:09,682 --> 00:28:10,849 and you guys go check out the car? 708 00:28:10,916 --> 00:28:13,151 Great. 709 00:28:13,219 --> 00:28:15,553 Thank you. 710 00:28:17,656 --> 00:28:20,692 Love, love, come here, come here, come, come. 711 00:28:20,759 --> 00:28:22,026 Please be careful. 712 00:28:22,094 --> 00:28:24,329 The killer's here somewhere. 713 00:28:24,396 --> 00:28:25,763 Gus. 714 00:28:25,831 --> 00:28:27,365 Love, love, love, love, love, love. 715 00:28:27,433 --> 00:28:30,068 - Gus? - Oh, yeah, yeah. 716 00:28:30,135 --> 00:28:32,103 Love, love, love, love, love, love. 717 00:28:32,171 --> 00:28:34,439 No plates, no registration. 718 00:28:34,507 --> 00:28:36,107 Have to run the VIN by the DMV. 719 00:28:36,175 --> 00:28:38,309 Gus... 720 00:28:38,377 --> 00:28:39,644 Check out the tiny apples. 721 00:28:39,712 --> 00:28:41,012 The berries are green now 722 00:28:41,080 --> 00:28:42,280 'cause they're just pulled from the vine. 723 00:28:42,348 --> 00:28:43,448 But in a few days they're gonna be this 724 00:28:43,516 --> 00:28:45,583 bright, beautiful red. 725 00:28:45,651 --> 00:28:47,519 Ripe and ready to eat. 726 00:28:47,586 --> 00:28:49,420 That means the killer didn't just get here. 727 00:28:49,488 --> 00:28:50,955 He's been here the whole time. 728 00:28:51,023 --> 00:28:52,457 Eli, I'm gonna need to interrogate 729 00:28:52,525 --> 00:28:53,825 your entire herd of weirdoes. 730 00:28:53,893 --> 00:28:55,894 You're gonna treat us all like criminals? 731 00:28:55,961 --> 00:28:57,061 There is your problem, sir. 732 00:28:57,129 --> 00:28:59,097 Come with me. 733 00:28:59,164 --> 00:29:00,732 I have a much more effective ceremony 734 00:29:00,799 --> 00:29:01,900 which all my brothers and sisters 735 00:29:01,967 --> 00:29:03,268 gather in the barn... 736 00:29:03,335 --> 00:29:04,469 and speak the truth. 737 00:29:04,537 --> 00:29:06,070 Dare I even ask what you call this 738 00:29:06,138 --> 00:29:08,873 flowery gathering of nonsense? 739 00:29:08,941 --> 00:29:10,041 The barn of truth. 740 00:29:22,087 --> 00:29:23,821 Okay. 741 00:29:23,889 --> 00:29:25,623 I know we don't do this very often, 742 00:29:25,691 --> 00:29:27,859 but sometimes we need to purge ourselves of our secrets. 743 00:29:27,927 --> 00:29:29,427 Maybe some lies. 744 00:29:29,495 --> 00:29:31,796 So let's keep it loose, 745 00:29:31,864 --> 00:29:33,631 speak freely, 746 00:29:33,699 --> 00:29:35,333 get it all out in the open. 747 00:29:35,401 --> 00:29:36,968 Then get together for a community hug, 748 00:29:37,036 --> 00:29:39,170 and send these outsiders on their way. 749 00:29:39,238 --> 00:29:42,040 Milosh, my man, "the gourd of transparency" please. 750 00:29:46,278 --> 00:29:47,712 This is your left shoe, Milosh. 751 00:29:47,780 --> 00:29:49,047 The gourd. 752 00:29:49,114 --> 00:29:50,682 I need the gourd. 753 00:29:50,749 --> 00:29:53,418 Oops. 754 00:29:53,485 --> 00:29:56,220 Okay. 755 00:29:56,288 --> 00:29:57,755 Thank you. 756 00:29:57,823 --> 00:29:59,991 Remember, if you want the floor, 757 00:30:00,059 --> 00:30:02,026 you must hold the gourd. 758 00:30:02,094 --> 00:30:04,128 Now who'd like to get something off their chest? 759 00:30:04,196 --> 00:30:06,397 I do. 760 00:30:06,465 --> 00:30:08,099 This is beyond ridiculous. 761 00:30:08,167 --> 00:30:10,401 Thank you, hi. 762 00:30:10,469 --> 00:30:14,906 I have had a series of deliciously impure dreams, 763 00:30:14,974 --> 00:30:17,375 where I'm dumping out 764 00:30:17,443 --> 00:30:20,011 cold butter, sugar, raw eggs, 765 00:30:20,079 --> 00:30:22,180 flour, and chocolate chips 766 00:30:22,247 --> 00:30:25,183 all over the exposed body of that man. 767 00:30:30,155 --> 00:30:31,689 This is a rough moment for me. 768 00:30:31,757 --> 00:30:34,859 - We have a history. - That's not-- 769 00:30:34,927 --> 00:30:36,160 He washed my bloomers. 770 00:30:36,228 --> 00:30:38,863 Uh, okay-- they were community bloomers. 771 00:30:38,931 --> 00:30:41,065 - I told you that on-- - Hmm. 772 00:30:41,133 --> 00:30:42,166 On the phone. 773 00:30:42,234 --> 00:30:43,501 And I was assigned those bloomers 774 00:30:43,569 --> 00:30:45,637 as a work assignment from--from Eli. 775 00:30:45,704 --> 00:30:47,071 They were so clean. 776 00:30:47,139 --> 00:30:48,339 - Okay. - Thank you. 777 00:30:48,407 --> 00:30:49,874 - That was great. - There you go. 778 00:30:49,942 --> 00:30:51,843 Thank you, thank you very much. 779 00:30:51,910 --> 00:30:53,311 Okay, very good. 780 00:30:53,379 --> 00:30:54,479 Anyone else? 781 00:30:54,546 --> 00:30:57,015 I'd like to give it a go. 782 00:30:57,082 --> 00:31:00,418 Thank you, Eli. 783 00:31:02,454 --> 00:31:05,356 Uh, I have to tell the truth, Nicole. 784 00:31:05,424 --> 00:31:07,358 When you went to Santa Barbara, 785 00:31:07,426 --> 00:31:09,127 uh, I know you weren't going shopping 786 00:31:09,194 --> 00:31:10,828 for bobbins the other day. 787 00:31:10,896 --> 00:31:13,965 I know you were gonna see a man. 788 00:31:15,901 --> 00:31:17,301 Okay. 789 00:31:17,369 --> 00:31:18,569 Uh, well... 790 00:31:18,637 --> 00:31:21,039 Actually, it wasn't like that at all. 791 00:31:21,106 --> 00:31:23,775 Um, we exchanged notes, 792 00:31:23,842 --> 00:31:25,777 but we never actually met. 793 00:31:25,844 --> 00:31:28,446 I got there--I got there half an hour early 794 00:31:28,514 --> 00:31:29,981 and then I saw that terrible thing happen, 795 00:31:30,049 --> 00:31:31,282 so we never even-- 796 00:31:31,350 --> 00:31:32,850 Yeah, I know that she went to the computer, 797 00:31:32,918 --> 00:31:34,152 I read her emails. 798 00:31:34,219 --> 00:31:36,020 Okay, well, all he want--no, actually-- 799 00:31:36,088 --> 00:31:37,121 I have the gourd. 800 00:31:37,189 --> 00:31:38,623 All he wanted to do was talk. 801 00:31:38,691 --> 00:31:39,991 Oh, really? 802 00:31:40,059 --> 00:31:41,025 Give me the damn gourd. 803 00:31:41,093 --> 00:31:42,593 Oh, because I'm sure 804 00:31:42,661 --> 00:31:46,431 that loudirish@tfi.com 805 00:31:46,498 --> 00:31:48,366 was simply gonna drive into the city to chat it up 806 00:31:48,434 --> 00:31:49,500 in an alley! 807 00:31:49,568 --> 00:31:50,368 - Okay, the truth-- - Of course! 808 00:31:50,436 --> 00:31:51,402 Okay, truth, truth. 809 00:31:51,470 --> 00:31:52,603 The truth is, 810 00:31:52,671 --> 00:31:55,039 maybe I do miss the outside world, okay? 811 00:31:55,107 --> 00:31:56,607 But all he wanted to do was 812 00:31:56,675 --> 00:31:58,443 ask me questions about this place. 813 00:31:58,510 --> 00:31:59,544 That's it. 814 00:31:59,611 --> 00:32:01,112 If you really need to know, 815 00:32:01,180 --> 00:32:02,346 okay? 816 00:32:02,414 --> 00:32:04,248 - It's not a big deal. - Okay, okay. 817 00:32:04,316 --> 00:32:05,550 I'll tell you what he wanted. 818 00:32:05,617 --> 00:32:06,751 What he wanted was to walk in with you, 819 00:32:06,819 --> 00:32:08,086 each other's hand in your back pockets-- 820 00:32:08,153 --> 00:32:09,287 Okay, okay, very good. 821 00:32:09,354 --> 00:32:10,321 That's what he was looking for. 822 00:32:10,389 --> 00:32:11,456 - No. - Oh, I read the email! 823 00:32:11,523 --> 00:32:12,957 - I have the gourd. - Shhhh! 824 00:32:13,025 --> 00:32:14,258 I have the gourd. 825 00:32:14,326 --> 00:32:15,727 Okay, thanks, that's great. 826 00:32:15,794 --> 00:32:17,729 Maybe when we get two gourds we can work that out. 827 00:32:17,796 --> 00:32:19,464 That was really interesting, thank you for that. 828 00:32:19,531 --> 00:32:21,999 Really putting it all out on the table. 829 00:32:22,067 --> 00:32:23,768 You went to meet a man, 830 00:32:23,836 --> 00:32:25,236 but didn't. 831 00:32:25,304 --> 00:32:26,804 - We move on. - Wait a minute. 832 00:32:26,872 --> 00:32:28,272 - That email address-- - Hold up. 833 00:32:28,340 --> 00:32:29,674 If you want to speak, 834 00:32:29,742 --> 00:32:31,042 you have to score the gourd. 835 00:32:31,110 --> 00:32:32,076 You're kidding, right? 836 00:32:32,144 --> 00:32:34,812 I never kid. 837 00:32:34,880 --> 00:32:37,248 Oh, shut up. 838 00:32:37,316 --> 00:32:40,585 That email address, it... 839 00:32:40,652 --> 00:32:42,253 belonged to Dan Cooper. 840 00:32:42,321 --> 00:32:44,055 I saw it in his Internal Affairs file. 841 00:32:44,123 --> 00:32:45,490 That means... 842 00:32:45,557 --> 00:32:47,558 the man that Nicole went to visit is the same man 843 00:32:47,626 --> 00:32:49,160 that she saw killed. 844 00:32:49,228 --> 00:32:51,662 What? No, no, that's not possible. 845 00:32:51,730 --> 00:32:54,899 He never said anything about being a police officer. 846 00:32:54,967 --> 00:32:56,167 He didn't. 847 00:33:06,845 --> 00:33:08,312 Dead man was a cop. 848 00:33:08,380 --> 00:33:09,747 I had no idea. 849 00:33:09,815 --> 00:33:11,716 You have to believe me. 850 00:33:11,784 --> 00:33:14,152 He found my Facebook page. 851 00:33:14,219 --> 00:33:15,319 Really? 852 00:33:15,387 --> 00:33:16,387 That's funny, I thought you guys 853 00:33:16,455 --> 00:33:17,555 didn't have stuff like that. 854 00:33:17,623 --> 00:33:20,758 We don't, it's sort of a secret. 855 00:33:20,826 --> 00:33:22,260 Did you change your relationship status? 856 00:33:22,327 --> 00:33:24,262 Cooper was his name. 857 00:33:24,329 --> 00:33:25,863 He reached out to me. 858 00:33:25,931 --> 00:33:27,698 He said he had questions about my life here, 859 00:33:27,766 --> 00:33:30,601 like, maybe he was looking for something missing in his life. 860 00:33:30,669 --> 00:33:31,903 I understood that, you know? 861 00:33:31,970 --> 00:33:33,871 He was sweet... 862 00:33:33,939 --> 00:33:35,072 like Burton. 863 00:33:35,140 --> 00:33:37,141 Heh, that's how I do it. 864 00:33:37,209 --> 00:33:38,643 He never sent me a photo of himself. 865 00:33:38,710 --> 00:33:41,445 We set up a place to meet, he said he would find me. 866 00:33:41,513 --> 00:33:42,880 Then I saw the murder 867 00:33:42,948 --> 00:33:45,183 and I fled. 868 00:33:45,250 --> 00:33:46,584 I never thought it was the same person. 869 00:33:46,652 --> 00:33:48,586 That's the truth, I swear it. 870 00:33:48,654 --> 00:33:50,121 Why didn't you tell anyone about this? 871 00:33:50,189 --> 00:33:53,624 Because it's complicated, people might get the wrong idea. 872 00:33:53,692 --> 00:33:55,426 Right. 873 00:33:55,494 --> 00:33:57,295 I know that she went to the computer, 874 00:33:57,362 --> 00:33:58,462 I read her emails. 875 00:33:58,530 --> 00:34:00,464 You're pretty cute, sunshine. 876 00:34:00,532 --> 00:34:01,499 Unh! 877 00:34:01,567 --> 00:34:03,234 I'm getting something. 878 00:34:03,302 --> 00:34:04,468 I sense that you and Jeff 879 00:34:04,536 --> 00:34:06,337 have a previous relationship. 880 00:34:06,405 --> 00:34:08,339 Yes, we were married. 881 00:34:08,407 --> 00:34:10,508 He's my ex-husband. 882 00:34:10,576 --> 00:34:11,609 Ah, she was married. 883 00:34:11,677 --> 00:34:13,611 I just heard "were" and "ex." 884 00:34:13,679 --> 00:34:14,712 I left him two years ago 885 00:34:14,780 --> 00:34:16,080 and I moved on. 886 00:34:16,148 --> 00:34:17,315 But he never did. 887 00:34:17,382 --> 00:34:18,916 I'm also sensing 888 00:34:18,984 --> 00:34:20,585 that he is jealous enough to have followed you 889 00:34:20,652 --> 00:34:22,019 into the city 890 00:34:22,087 --> 00:34:23,621 and murdered the man he suspected you were seeing. 891 00:34:23,689 --> 00:34:25,857 I think I know where we're going next. 892 00:34:25,924 --> 00:34:28,259 Where's Jeff's hut? 893 00:34:37,736 --> 00:34:39,637 Oh, hi, what do you want? 894 00:34:39,705 --> 00:34:42,707 You got any problem with us searching your hovel? 895 00:34:42,774 --> 00:34:43,608 No. Not at all. 896 00:34:43,675 --> 00:34:45,209 Please--why would I? 897 00:34:45,277 --> 00:34:47,111 Well, then step aside, Gandhi. 898 00:34:47,179 --> 00:34:49,714 Oh, vision of darkness! 899 00:34:49,781 --> 00:34:52,083 Shed some light on the dark... 900 00:34:52,150 --> 00:34:53,784 Shed! 901 00:34:53,852 --> 00:34:54,986 Mmm... 902 00:34:55,053 --> 00:34:57,021 Check the shed. 903 00:34:57,089 --> 00:34:59,590 - O'Hara, eyes on him. - Oh, boy. 904 00:34:59,658 --> 00:35:01,158 - Can I get anything for you? - Nope. 905 00:35:01,226 --> 00:35:03,461 Not you, nope. 906 00:35:03,528 --> 00:35:05,463 Stay there. 907 00:35:11,470 --> 00:35:12,917 That's Cooper. 908 00:35:19,827 --> 00:35:21,903 Please! This is a horrible misunderstanding! 909 00:35:22,023 --> 00:35:24,677 You little tree-humpers are all the same, aren't you? 910 00:35:24,797 --> 00:35:25,997 You profess to be saving the world 911 00:35:26,065 --> 00:35:27,365 but deep down, you're all just 912 00:35:27,433 --> 00:35:29,200 a bunch of freedom-hating murderers. 913 00:35:29,268 --> 00:35:30,335 No, no--ack! 914 00:35:30,403 --> 00:35:32,871 I like freedom! 915 00:35:32,938 --> 00:35:34,272 Eli! 916 00:35:34,340 --> 00:35:35,612 Get your feet off the seat! 917 00:35:36,976 --> 00:35:38,810 So Jeff killed Cooper 918 00:35:38,878 --> 00:35:41,413 just because he thought he was seeing his ex-wife? 919 00:35:41,480 --> 00:35:42,547 Well, the heart can make you believe 920 00:35:42,615 --> 00:35:43,748 some pretty crazy things. 921 00:35:43,816 --> 00:35:44,749 Isn't that right, Gus? 922 00:35:44,817 --> 00:35:46,051 Pfft, brother Shawn, 923 00:35:46,118 --> 00:35:47,719 for the last time, 924 00:35:47,787 --> 00:35:52,323 my support for this community has nothing to do with Nicole. 925 00:35:52,391 --> 00:35:56,194 - Who's that, Cooper's wife? - No, Cooper was single. 926 00:36:03,836 --> 00:36:06,404 I'm sensing this woman used to live here. 927 00:36:06,472 --> 00:36:08,773 Oh, her name is Cynthia Cooper. 928 00:36:08,841 --> 00:36:10,875 We were the first women to join this community 929 00:36:10,943 --> 00:36:13,478 about 15 years ago. 930 00:36:13,546 --> 00:36:14,946 We were like sisters. 931 00:36:15,014 --> 00:36:15,980 What happened? 932 00:36:16,048 --> 00:36:17,248 Six years back 933 00:36:17,316 --> 00:36:19,284 she woke up and decided she had enough. 934 00:36:19,351 --> 00:36:20,952 I guess she missed her family 935 00:36:21,020 --> 00:36:23,088 and her luxuries of the old life. 936 00:36:23,155 --> 00:36:25,256 Why are we still talking to these stinky flag-burners? 937 00:36:25,324 --> 00:36:26,357 We've already got the bad guy. 938 00:36:26,425 --> 00:36:27,525 Carlton, really? 939 00:36:27,593 --> 00:36:28,460 What do you mean, "the old life?" 940 00:36:28,527 --> 00:36:31,596 She was a promising ob-gyn. 941 00:36:31,664 --> 00:36:34,332 I was a hedge fund manager, and a pretty big one. 942 00:36:34,400 --> 00:36:37,102 I used to be a trust-fund kid. 943 00:36:37,169 --> 00:36:38,403 Where's Cynthia now? 944 00:36:38,471 --> 00:36:39,971 I've been searching for her myself, 945 00:36:40,039 --> 00:36:42,874 but last I heard she was living in a trailer park. 946 00:36:42,942 --> 00:36:44,109 And had become mentally unstable. 947 00:36:44,176 --> 00:36:45,810 All right, I'm getting something here. 948 00:36:45,878 --> 00:36:48,780 But I'm gonna need you guys to make some phone calls. 949 00:36:48,848 --> 00:36:52,450 You're so very close to me, it's... 950 00:36:59,425 --> 00:37:01,259 Excellent. 951 00:37:01,327 --> 00:37:03,761 Your empathy transport should be well tonified. 952 00:37:03,829 --> 00:37:06,030 Heh. 953 00:37:06,098 --> 00:37:08,133 Now for our next exercise you're going to need a partner. 954 00:37:08,200 --> 00:37:10,301 - Who would like to be mine? - Ooh! Ooh! Me! 955 00:37:10,369 --> 00:37:11,903 Me, I wanna be your partner. 956 00:37:11,971 --> 00:37:13,905 - All right. - Please! 957 00:37:13,973 --> 00:37:15,640 But first, 958 00:37:15,708 --> 00:37:17,909 I'd like to try a little exercise of my own. 959 00:37:17,977 --> 00:37:19,210 It's called, 960 00:37:19,278 --> 00:37:21,312 raise your hand if you're a swindling crook 961 00:37:21,380 --> 00:37:22,714 pretending to be a spiritual leader! 962 00:37:22,781 --> 00:37:24,516 What are you talking about? 963 00:37:24,583 --> 00:37:26,050 Let me ask you all a question. 964 00:37:26,118 --> 00:37:27,418 Who here, other than Milosh, 965 00:37:27,486 --> 00:37:29,020 wasn't making a ton of dough 966 00:37:29,088 --> 00:37:31,656 before joining this community? 967 00:37:31,724 --> 00:37:32,757 Gus... 968 00:37:32,825 --> 00:37:34,225 You actually joined this freak show? 969 00:37:34,293 --> 00:37:35,460 No. 970 00:37:35,528 --> 00:37:37,996 But I ain't mad at the idea of it. 971 00:37:38,063 --> 00:37:40,465 Of course everyone here was wealthy, 972 00:37:40,533 --> 00:37:42,200 why do you think they came to me? 973 00:37:42,268 --> 00:37:43,768 Wealth creates unhappiness. 974 00:37:43,836 --> 00:37:45,904 Did they really just come to you, Eli? 975 00:37:45,971 --> 00:37:47,805 Really? 976 00:37:47,873 --> 00:37:51,042 Upon arrival, you all sign this piece of paper, correct? 977 00:37:51,110 --> 00:37:52,577 Yeah, it's a pledge of simplicity. 978 00:37:52,645 --> 00:37:54,979 Right, it's a carefully worded document 979 00:37:55,047 --> 00:37:56,781 that gives Eli here power of attorney. 980 00:37:56,849 --> 00:37:58,716 Which means he now owns everything 981 00:37:58,784 --> 00:38:00,385 that used to belong to you. 982 00:38:00,452 --> 00:38:02,086 Don't listen to him. 983 00:38:02,154 --> 00:38:04,055 He is a slave to his own cynicism. 984 00:38:04,123 --> 00:38:05,723 I'm a slave to love, Jack. 985 00:38:05,791 --> 00:38:08,560 And fashion, and movies where dogs cover their eyes 986 00:38:08,627 --> 00:38:10,361 when couples get intimate around them. 987 00:38:10,429 --> 00:38:11,663 Nicole. 988 00:38:11,730 --> 00:38:13,164 That man you went to meet that day, 989 00:38:13,232 --> 00:38:14,666 his name was Dan Cooper. 990 00:38:14,733 --> 00:38:17,068 He was a cop, and he was murdered by Eli, 991 00:38:17,136 --> 00:38:18,469 not your ex-husband. 992 00:38:18,537 --> 00:38:20,104 Cooper was the one guy 993 00:38:20,172 --> 00:38:21,439 that knew what Eli was up to. 994 00:38:21,507 --> 00:38:23,174 His sister Cynthia Cooper 995 00:38:23,242 --> 00:38:24,175 used to live here, for years. 996 00:38:24,243 --> 00:38:25,343 It's true. 997 00:38:25,411 --> 00:38:27,078 She was here before all your time. 998 00:38:27,146 --> 00:38:28,746 But then she left. 999 00:38:28,814 --> 00:38:29,647 And she discovered she was ruined, 1000 00:38:29,715 --> 00:38:31,149 and was never the same. 1001 00:38:31,217 --> 00:38:33,918 And that is when Cooper decided to start building a case 1002 00:38:33,986 --> 00:38:35,420 against the man responsible. 1003 00:38:35,487 --> 00:38:36,454 He's right. 1004 00:38:36,522 --> 00:38:37,889 We confirmed it with his boss. 1005 00:38:37,957 --> 00:38:40,024 That's why Cooper reached out to you, Nicole. 1006 00:38:40,092 --> 00:38:41,526 Pretending to be a lost soul. 1007 00:38:41,594 --> 00:38:42,694 You mean all he wanted 1008 00:38:42,761 --> 00:38:44,395 was information about the commune? 1009 00:38:44,463 --> 00:38:45,697 That's correct. 1010 00:38:45,764 --> 00:38:46,965 Though if he had actually met you, 1011 00:38:47,032 --> 00:38:50,768 I suspect he would have wanted much, much more. 1012 00:38:50,836 --> 00:38:52,437 Eli did his homework. 1013 00:38:52,504 --> 00:38:53,404 He knew that Cooper was on to him 1014 00:38:53,472 --> 00:38:54,572 so he tracked him down 1015 00:38:54,640 --> 00:38:57,075 and killed him in cold blood. 1016 00:38:57,142 --> 00:38:58,409 The one thing he wasn't expecting 1017 00:38:58,477 --> 00:39:01,980 was you, Nicole, witnessing the whole thing. 1018 00:39:02,047 --> 00:39:03,248 And that was a hell of a surprise, 1019 00:39:03,315 --> 00:39:04,682 so he had to act fast. 1020 00:39:04,750 --> 00:39:06,217 He thought he had you. 1021 00:39:06,285 --> 00:39:07,685 But then he was blindsided again. 1022 00:39:11,323 --> 00:39:12,190 Although your esteemed leader 1023 00:39:12,258 --> 00:39:13,424 did catch one break. 1024 00:39:13,492 --> 00:39:14,525 Nicole didn't get a good enough look 1025 00:39:14,593 --> 00:39:15,526 to know it was him. 1026 00:39:15,594 --> 00:39:16,894 And when she returned, 1027 00:39:16,962 --> 00:39:18,696 he knew his secret was safe. 1028 00:39:18,764 --> 00:39:20,565 Heh, this is total insanity. 1029 00:39:20,633 --> 00:39:22,367 Look at how I live. 1030 00:39:22,434 --> 00:39:23,935 What would I do with all this wealth 1031 00:39:24,003 --> 00:39:25,303 you think that I'm stealing? 1032 00:39:25,371 --> 00:39:27,372 Oh, I don't know, flee the country perhaps? 1033 00:39:27,439 --> 00:39:29,707 You applied for a U.S. passport last Tuesday. 1034 00:39:29,775 --> 00:39:30,875 So? 1035 00:39:30,943 --> 00:39:31,976 How do you know that, by the way? 1036 00:39:32,044 --> 00:39:33,211 You're not the only one 1037 00:39:33,279 --> 00:39:35,013 around here who sees things, brother. 1038 00:39:35,080 --> 00:39:37,582 He was planning on taking all the stuff he stole from you, 1039 00:39:37,650 --> 00:39:40,218 and fleeing to beautiful Antigua. 1040 00:39:40,286 --> 00:39:41,152 To live in the house that he now owns, 1041 00:39:41,220 --> 00:39:42,153 courtesy of Jeff. 1042 00:39:42,221 --> 00:39:47,392 Eli, is this true? 1043 00:39:47,459 --> 00:39:51,696 Of course not, Milosh. 1044 00:39:51,764 --> 00:39:53,398 Nooo! 1045 00:39:53,465 --> 00:39:55,867 I devoted my life to you! 1046 00:39:55,934 --> 00:39:57,602 Should I shoot him in the leg? 1047 00:39:57,670 --> 00:39:59,103 No. Dot's got mad wheels. 1048 00:40:03,108 --> 00:40:05,810 Unh! 1049 00:40:05,878 --> 00:40:07,745 Uh, Shawn? 1050 00:40:07,813 --> 00:40:08,746 Why am I wearing mala beads 1051 00:40:08,814 --> 00:40:09,914 around my neck? 1052 00:40:09,982 --> 00:40:11,783 Heh, 'cause you're a fool. 1053 00:40:11,850 --> 00:40:13,284 Are you ever gonna let me forget about this? 1054 00:40:13,352 --> 00:40:15,219 No, I'm not. 1055 00:40:15,287 --> 00:40:17,055 - Aaah! - That's gonna leave a mark. 1056 00:40:19,544 --> 00:40:21,383 Mmm... 1057 00:40:21,450 --> 00:40:24,549 Mm, that's for believing me. 1058 00:40:26,756 --> 00:40:29,157 And that's for saving my life. 1059 00:40:29,225 --> 00:40:30,825 - Um-- - I'm gonna miss you. 1060 00:40:30,893 --> 00:40:32,360 Miss me? 1061 00:40:32,428 --> 00:40:33,461 What do you mean? 1062 00:40:33,529 --> 00:40:35,063 I'm off to India. 1063 00:40:35,131 --> 00:40:36,884 What? For how long? 1064 00:40:37,118 --> 00:40:39,601 Well, I kinda bought a one-way ticket. 1065 00:40:39,669 --> 00:40:41,770 Oh, I just had the most amazing idea. 1066 00:40:41,837 --> 00:40:45,140 - Come with me! - Um, what do we do in India? 1067 00:40:45,207 --> 00:40:48,109 We'll meditate, align our chakras, 1068 00:40:48,177 --> 00:40:49,844 get in touch with our inner light. 1069 00:40:49,912 --> 00:40:51,880 Oh, and you'll get to meet Rama Murthy. 1070 00:40:51,947 --> 00:40:53,481 He's incredible. 1071 00:40:53,549 --> 00:40:54,783 Who's Rama Murthy? 1072 00:40:54,850 --> 00:40:57,385 - He's incredible. - You said that already. 1073 00:40:57,453 --> 00:40:59,487 The three of us will bask in golden light 1074 00:40:59,555 --> 00:41:02,123 and liberate our inhibitions. 1075 00:41:02,191 --> 00:41:05,126 Um, are you crazy? 1076 00:41:05,194 --> 00:41:06,995 Love will abound, Gus. 1077 00:41:07,063 --> 00:41:08,430 My love doesn't abound like that. 1078 00:41:08,497 --> 00:41:11,666 - But it can. - But it won't. 1079 00:41:11,734 --> 00:41:14,235 How about I check you when you get back? 1080 00:41:14,303 --> 00:41:16,738 I'll look forward to that. 1081 00:41:22,345 --> 00:41:24,012 This is an awfully long way to come 1082 00:41:24,080 --> 00:41:25,380 for a piece of fruit, Shawn. 1083 00:41:25,448 --> 00:41:27,615 You'll soon understand, Jules. 1084 00:41:27,683 --> 00:41:29,651 I saw how tirelessly you worked to make sure 1085 00:41:29,719 --> 00:41:31,519 that these people got everything back 1086 00:41:31,587 --> 00:41:32,454 that was stolen from them. 1087 00:41:32,521 --> 00:41:33,788 So what does that have to-- 1088 00:41:33,856 --> 00:41:34,823 So... 1089 00:41:34,890 --> 00:41:36,725 You get your reward. 1090 00:41:41,097 --> 00:41:43,465 - Oh, my God. - Yes. 1091 00:41:43,532 --> 00:41:44,566 - Aaaah! - Hi, Shawn. 1092 00:41:44,633 --> 00:41:46,067 - Dot. - Shawn. 1093 00:41:46,135 --> 00:41:47,669 - Hey! - Hey! 1094 00:41:47,737 --> 00:41:49,804 I just wanted to thank you for everything. 1095 00:41:49,872 --> 00:41:52,173 I haven't dreamed like that in years. 1096 00:41:52,241 --> 00:41:54,275 Okay, all right, that's my chest. 1097 00:41:54,343 --> 00:41:57,178 You're a very lucky lady indeed. 1098 00:41:58,514 --> 00:42:00,048 - How are you, Dot? - Pretty damn good. 1099 00:42:01,183 --> 00:42:02,350 Since I got my money back, 1100 00:42:02,418 --> 00:42:04,419 Geoff and I are planning on buying this place. 1101 00:42:04,487 --> 00:42:07,188 - Get outta here, that's great! - Yeah! 1102 00:42:07,256 --> 00:42:08,390 Geoffrey. 1103 00:42:08,457 --> 00:42:09,924 I owe you one, big guy. 1104 00:42:09,992 --> 00:42:11,059 Yeah. 1105 00:42:11,127 --> 00:42:12,460 Aw! Hey! 1106 00:42:12,528 --> 00:42:13,528 - Aah! - Look at you. 1107 00:42:13,596 --> 00:42:14,596 Congratulations. 1108 00:42:14,663 --> 00:42:16,297 - Come here. - Hey! 1109 00:42:16,365 --> 00:42:19,768 Didn't get quite enough! Aw! 1110 00:42:19,835 --> 00:42:22,137 Uh, Jules? 1111 00:42:22,204 --> 00:42:23,671 - Mm! - Jules. 1112 00:42:23,739 --> 00:42:25,507 Mmm. 1113 00:42:46,033 --> 00:42:56,941 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net